All language subtitles for kenzeli 2021-bs.hr.bs-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,160 --> 00:00:54,840 Šta si uradio/uradila? 2 00:00:57,440 --> 00:00:59,440 Šta Steak ima na umu? 3 00:01:02,200 --> 00:01:03,760 - Nisam gledao/la. - Da, da. 4 00:01:04,040 --> 00:01:06,320 Glasam veoma snažno. 5 00:01:06,480 --> 00:01:08,040 - A ostali? - Ne, nimalo. 6 00:01:08,200 --> 00:01:09,440 - Nikako? - Šta. 7 00:01:09,600 --> 00:01:11,360 - Veoma snažno. - Nije baš dobro, jadnica. 8 00:01:11,520 --> 00:01:12,640 Srednje jak. 9 00:01:12,800 --> 00:01:14,840 Biftek, za šta glasaš? Udarac. 10 00:01:15,000 --> 00:01:16,720 Ako pritisnete šaku, to je snažno. 11 00:01:17,800 --> 00:01:19,920 Dakle, imamo prosjek 12 00:01:21,680 --> 00:01:22,880 srednje jak. 13 00:01:23,040 --> 00:01:24,360 Nisam gledao/la. 14 00:01:24,800 --> 00:01:27,200 Zašto lažeš? Pogledaj me u oči. 15 00:01:27,960 --> 00:01:29,920 Budi muškarac. 16 00:01:30,080 --> 00:01:33,080 Reci mi: "Mirales, jesi li lud, Nisam gledao/la." 17 00:01:33,240 --> 00:01:36,720 Ako si gledao/la, priznaj i reci: "Da, pogledao sam, šta kažeš?" 18 00:01:39,040 --> 00:01:40,480 Nisam gledao/la. 19 00:01:41,720 --> 00:01:44,760 Tjeraš me da te udarim. 20 00:01:45,320 --> 00:01:48,760 Sjetite se Montaigneove fraze Šta sam ti rekao prošli put? 21 00:01:49,480 --> 00:01:51,600 "Nanosim sebi još više povreda." laganje, 22 00:01:52,080 --> 00:01:54,280 nego onome kome lažem." 23 00:01:54,880 --> 00:01:56,680 Na poziciju, molim... 24 00:01:56,840 --> 00:01:59,840 - Nisam gledao/la. - Da dobijem kaznu koju zaslužujem. 25 00:02:08,520 --> 00:02:09,400 Ja. 26 00:02:09,919 --> 00:02:10,880 Čekaj. 27 00:02:14,040 --> 00:02:16,840 U redu, dolazimo. Kasnije. 28 00:02:18,520 --> 00:02:20,000 Održaću obećanje. 29 00:02:20,920 --> 00:02:22,840 Ne brini, ja ispunjavam svoja obećanja. 30 00:02:25,160 --> 00:02:26,560 Hajde, idemo. 31 00:02:27,160 --> 00:02:28,480 Dođi ovamo, biftek. 32 00:02:29,000 --> 00:02:30,040 Zdravo, ljepotice! 33 00:02:51,360 --> 00:02:53,160 Budi dobar, biftek. 34 00:02:53,320 --> 00:02:55,040 Tata će se odmah vratiti. 35 00:03:05,280 --> 00:03:08,200 Ne mazite ga. Ako te ogrebe, znaš da boli. 36 00:03:08,360 --> 00:03:09,520 François nije dobro. 37 00:03:15,400 --> 00:03:17,960 Promijenio sam mu zagriz, ali ništa. 38 00:03:18,120 --> 00:03:20,240 - Zar nije bolje? - Ne. 39 00:03:20,640 --> 00:03:23,880 Približi se zdjeli, On to miriše, a onda... 40 00:03:24,040 --> 00:03:25,040 na ideji. 41 00:03:25,200 --> 00:03:27,200 Mačke su malo čudne. 42 00:03:27,840 --> 00:03:29,080 Ko, moj Francois? 43 00:03:30,880 --> 00:03:32,200 - Još jedna runda? - Da. 44 00:03:32,360 --> 00:03:35,200 Šta nije u redu s tobom? Već si popio pet piva. 45 00:03:35,680 --> 00:03:37,000 - Ostavite ga na miru! - Ne. 46 00:03:37,160 --> 00:03:37,960 Dobro sam. 47 00:03:38,120 --> 00:03:39,920 Jesi li dobro? Samo još malo, hajde. 48 00:03:40,080 --> 00:03:42,120 - Nemoj ga ohrabrivati. - Hajde, još jednu. 49 00:03:42,280 --> 00:03:44,280 Ti bi trebao biti najrazumniji ovdje. 50 00:03:44,600 --> 00:03:45,480 Ali ako želiš... 51 00:03:49,200 --> 00:03:51,280 Koliko želiš? 100 ili 200? 52 00:03:51,880 --> 00:03:53,360 Neka bude 200. 53 00:03:54,320 --> 00:03:56,480 - Nemoj zaspati. - Smiri se. 54 00:03:56,640 --> 00:03:58,280 Jesam li ikada zaspao/zaspala? 55 00:04:00,000 --> 00:04:01,240 Ponekad, skoro. 56 00:04:01,400 --> 00:04:02,640 Nemoj se slomiti. 57 00:04:02,800 --> 00:04:04,920 Ne lažemo, hvala vam. 58 00:04:06,160 --> 00:04:07,400 Hoćemo li ići? 59 00:04:17,519 --> 00:04:18,600 sranje... 60 00:04:18,880 --> 00:04:19,959 Dobro veče. 61 00:04:20,600 --> 00:04:21,880 Na šta morate obratiti pažnju? 62 00:04:22,040 --> 00:04:24,640 Misliš da si čudak? Šta trebam gledati? 63 00:04:24,800 --> 00:04:27,400 Šta ti, dovraga, hoćeš? Misliš da me plašiš? 64 00:04:27,560 --> 00:04:29,280 Idi kući, mama. 65 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 Gubi se, nemoj se usuđivati ​​razgovarati sa mnom. 66 00:04:33,120 --> 00:04:35,160 - Ko si ti, dovraga? - Jesi li napolju? 67 00:04:35,320 --> 00:04:36,840 Vrati se mami. 68 00:04:37,200 --> 00:04:39,040 Pazi šta govoriš, gubitnice. 69 00:04:39,200 --> 00:04:41,840 LJUTI PAS 70 00:04:42,680 --> 00:04:44,680 Ulazi u auto, požuri. 71 00:04:56,640 --> 00:04:57,800 Biftek! 72 00:04:58,280 --> 00:05:00,840 Hajde u šetnju s tatom, hajde. 73 00:05:05,760 --> 00:05:07,640 Ne, ne diraj. 74 00:05:08,120 --> 00:05:09,200 Idemo. 75 00:05:10,640 --> 00:05:12,280 - Kasnije. - Kasnije. 76 00:05:22,640 --> 00:05:23,760 Čekaj. 77 00:05:25,520 --> 00:05:26,640 Idemo. 78 00:05:35,040 --> 00:05:36,080 Biftek! 79 00:05:40,880 --> 00:05:41,920 Sjednite. 80 00:05:42,560 --> 00:05:43,800 Ne mrdaj. 81 00:05:47,320 --> 00:05:48,600 Kako ste, gospođo Dufour? 82 00:05:48,760 --> 00:05:49,640 Zdravo, Antoine. 83 00:05:49,800 --> 00:05:51,960 Napravila sam joj kolačiće. 84 00:05:52,120 --> 00:05:52,880 O čemu se radi? 85 00:05:53,040 --> 00:05:56,080 Možda malo previše Moscata, ali su dobri. 86 00:05:56,240 --> 00:05:57,520 Ljubazni ste, hvala vam. 87 00:05:57,680 --> 00:05:59,800 - Želiš li kafu? - Ne hvala. 88 00:05:59,960 --> 00:06:03,120 Pregled. Traju pet dana u zatvorenom prostoru. 89 00:06:03,280 --> 00:06:05,080 Završiću ih mnogo ranije. 90 00:06:05,240 --> 00:06:07,800 Odlično, ugodan dan. Hajde, biftek. 91 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Dođi ovamo, biftek. 92 00:06:32,680 --> 00:06:34,320 Biftek, dođi ovamo! 93 00:06:35,680 --> 00:06:39,640 Ja sam Damien. 94 00:06:39,800 --> 00:06:42,080 Ja sam. Oni su ovdje dolje. 95 00:06:42,520 --> 00:06:45,120 Ako nisi mrtav, zovi. ako si mrtav... 96 00:06:45,560 --> 00:06:47,760 Reci Sotoni Vidimo se uskoro. 97 00:06:48,600 --> 00:06:49,800 Kasnije. 98 00:07:09,840 --> 00:07:12,480 - Zdravo, gdje ideš? - U Le Pougetu. 99 00:07:12,640 --> 00:07:14,320 Živim upravo tamo. sol. 100 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 Hvala. 101 00:07:42,040 --> 00:07:45,680 Imali su kontrolu nad utakmicom. 102 00:07:46,920 --> 00:07:48,640 Dobar oporavak. 103 00:07:49,640 --> 00:07:51,480 - To je to! - Tumor! 104 00:07:56,680 --> 00:07:58,080 Hajde, idemo napolje. 105 00:07:58,400 --> 00:07:59,840 Ne, napravićemo još jedan. 106 00:08:00,760 --> 00:08:02,840 Trulimo kao skitnice. 107 00:08:03,000 --> 00:08:05,640 Hajdemo u šetnju. 108 00:08:05,800 --> 00:08:07,280 Ne sviđa mi se. 109 00:08:10,640 --> 00:08:12,120 Zamora, da. 110 00:08:12,480 --> 00:08:14,200 Zar me ne možeš usrećiti? 111 00:08:15,080 --> 00:08:17,160 I učini me sretnim barem jednom! 112 00:08:21,280 --> 00:08:23,840 Hajde, usrećit ću te. 113 00:08:27,440 --> 00:08:29,760 Ostanimo ovdje i pogledajmo se u oči. 114 00:08:29,920 --> 00:08:31,320 Znaš šta je zabavno. 115 00:08:32,919 --> 00:08:35,600 Ovo će biti nezaboravno popodne... 116 00:08:36,240 --> 00:08:37,559 dva bolesna starca, 117 00:08:37,880 --> 00:08:40,159 vezan za krevet u zdravstvenom centru. 118 00:08:41,280 --> 00:08:43,200 Koji zajedno čekaju smrt. 119 00:08:53,000 --> 00:08:54,040 Ko je to? 120 00:08:55,040 --> 00:08:57,720 Djevojka koju sam ostavio. 121 00:08:58,600 --> 00:09:01,920 Pokupiš djevojku u autu. i ništa mi ne govoriš? 122 00:09:02,080 --> 00:09:03,560 Sad ti kažem. 123 00:09:08,320 --> 00:09:11,480 U redu, predloži. da izađeš s nama večeras. 124 00:09:12,760 --> 00:09:14,360 Da, pisaću ti kasnije. 125 00:09:14,680 --> 00:09:15,360 Optimalno. 126 00:09:17,520 --> 00:09:18,560 Gol! 127 00:09:18,720 --> 00:09:20,480 Kakav hit! 128 00:09:20,640 --> 00:09:22,680 Pravo do dna vrata! 129 00:09:27,560 --> 00:09:29,960 Da sam žena, našao/la bi me... 130 00:09:32,040 --> 00:09:33,720 Da li bi me pronašao/pronašla... 131 00:09:34,720 --> 00:09:36,960 Zamisli moje lice, moje oči, 132 00:09:37,120 --> 00:09:41,680 moje tijelo, s dvije izbočine na pravom mjestu... 133 00:09:43,160 --> 00:09:46,000 Da li bi želio ženu poput mene? 134 00:09:46,160 --> 00:09:47,560 - Ne. - Šta? 135 00:09:48,840 --> 00:09:49,840 Pomoći ću ti. 136 00:09:50,000 --> 00:09:53,280 Zamisli me kako se polako približavam da ti se ovo sviđa... 137 00:09:55,520 --> 00:09:56,880 Hajde da se igramo. 138 00:09:57,320 --> 00:09:58,920 Hajde da se malo zabavimo. 139 00:09:59,920 --> 00:10:01,280 Dobro jutro, Pse. 140 00:10:02,640 --> 00:10:04,480 Njegov članak... 141 00:10:05,520 --> 00:10:06,960 Prilično je oštro. 142 00:10:07,960 --> 00:10:10,000 Mogu li dodirnuti tvoj list? 143 00:10:12,040 --> 00:10:15,360 Mogu se maziti. ova prekrasna čašica koljena 144 00:10:15,720 --> 00:10:18,840 a ti suženi pijanistički prsti? 145 00:10:20,120 --> 00:10:24,960 Volim da mu milujem podlaktice. i istražite ih poezijom 146 00:10:25,200 --> 00:10:29,920 moji prstići za salatu, Ko će sada držati tvog malog vrapčića? 147 00:10:39,640 --> 00:10:43,480 Kako odvratno, smrdiš kao mrtav pacov. 148 00:10:43,640 --> 00:10:46,480 Kloni se mene, šugavi psu. 149 00:10:46,640 --> 00:10:48,600 Iz te guzice... 150 00:10:50,320 --> 00:10:53,800 Izlaze prdeži koji imaju... od nevjerovatnog. 151 00:10:54,080 --> 00:10:55,680 Oni nisu normalni. 152 00:10:56,440 --> 00:10:59,400 Cijelo selo plače za tobom. u donjem rublju? 153 00:10:59,560 --> 00:11:00,720 Nevjerovatno! 154 00:11:01,000 --> 00:11:03,520 Bolestan si, znaš? 155 00:11:03,680 --> 00:11:04,680 Ideš li? 156 00:11:04,840 --> 00:11:09,080 Trebam li ostati ovdje i ugušiti se? Nemam nikakve boce s kisikom. 157 00:11:15,560 --> 00:11:16,880 Zdravo, Bernarde. 158 00:11:18,680 --> 00:11:19,760 Kako ide? 159 00:11:21,520 --> 00:11:22,520 U redu? 160 00:11:22,680 --> 00:11:23,480 Ja. 161 00:11:23,640 --> 00:11:24,680 dobro... 162 00:11:25,480 --> 00:11:26,680 Šta on kaže? 163 00:11:29,520 --> 00:11:30,680 Ne, ništa. 164 00:11:31,480 --> 00:11:32,920 Nisi ništa osvojio/la. 165 00:11:35,400 --> 00:11:37,600 Kada ti je rođendan, Bernarde? 166 00:11:38,640 --> 00:11:39,600 Trećeg decembra. 167 00:11:39,760 --> 00:11:41,000 - Treći? - Da. 168 00:11:41,160 --> 00:11:43,560 Lav je za one rođene u julu i augustu. 169 00:11:43,720 --> 00:11:46,440 Ti si Strijelac, Moraš igrati Strijelca. 170 00:11:48,000 --> 00:11:49,360 Ali ja volim Lea. 171 00:11:49,800 --> 00:11:53,080 Vidiš, ali moraš da igraš. vaš horoskopski znak. 172 00:11:53,240 --> 00:11:54,440 Pobijedio sam s Lavom. 173 00:11:54,600 --> 00:11:56,680 Mirno, mirno. Kako želiš. 174 00:11:56,840 --> 00:11:57,640 Da, ne brini. 175 00:11:57,800 --> 00:11:59,240 Vidimo se, Bernarde! 176 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 - Zdravo. - Zdravo. 177 00:12:30,760 --> 00:12:34,160 Mirales i ja izlazimo s prijateljima. 178 00:12:34,320 --> 00:12:35,520 Želiš li poći s nama? 179 00:12:36,520 --> 00:12:38,960 Volio bih, ali sam veoma umoran. 180 00:12:39,120 --> 00:12:42,440 nakon putovanja, Samo želim zapaliti džoint. 181 00:12:42,720 --> 00:12:43,680 Tiho. 182 00:12:43,840 --> 00:12:46,800 Ne budi stidljiv/a. Mi smo dobri momci. 183 00:12:47,200 --> 00:12:48,760 Sretan tim. 184 00:12:49,040 --> 00:12:50,160 Zabavljamo se. 185 00:12:50,320 --> 00:12:51,600 Nisam stidljiv/a. 186 00:12:52,720 --> 00:12:53,560 Hajde onda. 187 00:12:54,320 --> 00:12:57,160 - Možda drugi put. Danas ja... - Hajde! 188 00:12:57,760 --> 00:13:00,000 Hajde, nemoj dolaziti u Le Pouget. svaki dan! 189 00:13:01,200 --> 00:13:02,680 Ostajem tamo mjesec dana! 190 00:13:02,840 --> 00:13:06,600 Ali ovo je veče. koje ne smijete propustiti. 191 00:13:06,760 --> 00:13:08,600 Desiće se stvari! 192 00:13:08,760 --> 00:13:10,480 Moram se presvući. 193 00:13:10,640 --> 00:13:11,840 Zašto? 194 00:13:12,000 --> 00:13:13,640 Pa, ja ne izlazim u pidžami. 195 00:13:13,800 --> 00:13:15,960 Još uvijek bi bio obučen. bolji od nas. 196 00:13:16,120 --> 00:13:18,120 Idi tiho. 197 00:13:19,760 --> 00:13:21,240 Vidimo se kasnije. 198 00:13:21,520 --> 00:13:23,120 Ne. Pođite s nama sada. 199 00:13:23,600 --> 00:13:24,560 Ne zavaravaj nas, 200 00:13:24,720 --> 00:13:29,040 inače se kunem na očevom grobu Dolazim po tebe. 201 00:13:30,240 --> 00:13:31,280 Hajde, vidimo se kasnije. 202 00:13:31,440 --> 00:13:33,120 Kasnije. Idemo. 203 00:13:36,600 --> 00:13:38,680 Stavio sam kremu u karbonaru. 204 00:13:38,840 --> 00:13:39,520 I ja također. 205 00:13:39,680 --> 00:13:40,680 Uvijek. 206 00:13:40,840 --> 00:13:44,080 Ali razgovaram s tobom. tradicionalni recept. 207 00:13:44,240 --> 00:13:48,320 Tvoj recept je svetogrđe. 208 00:13:48,480 --> 00:13:51,560 U mojoj karbonari Sadrži samo pet sastojaka: 209 00:13:51,720 --> 00:13:54,160 maslinovo ulje, parmezan, 210 00:13:54,320 --> 00:13:56,840 Jaja, slanina i biber. Dosta. 211 00:13:57,000 --> 00:13:58,920 Da, ali ona sa pavlakom i slaninom 212 00:13:59,720 --> 00:14:00,920 Podjednako je dobro. 213 00:14:01,080 --> 00:14:01,920 Da te nasmijem. 214 00:14:02,240 --> 00:14:03,880 Ko je kuhar između tebe i mene? 215 00:14:04,640 --> 00:14:07,080 Trenutno, ni jedno ni drugo. 216 00:14:07,240 --> 00:14:09,600 Govoriš jer se otvaraš. restoran, 217 00:14:09,760 --> 00:14:12,480 Ali ko je pravi kuhar među nama? 218 00:14:12,640 --> 00:14:15,080 ti nisi slika, Imate samo jedan certifikat. 219 00:14:16,720 --> 00:14:20,280 - Što potvrđuje da sam kuhar. - Slika. 220 00:14:20,440 --> 00:14:22,760 Bit ćeš kuhar kada budeš kuhao. 221 00:14:22,920 --> 00:14:25,080 - Sad si niko. - Ali poslušajte ga! 222 00:14:25,240 --> 00:14:28,200 Znaš vrlo dobro da ako ne kuham, 223 00:14:28,360 --> 00:14:30,200 to je opcionalno. 224 00:14:31,040 --> 00:14:32,160 Ja se ne osjećam tako. 225 00:14:32,320 --> 00:14:35,160 raditi u provincijskom restoranu. 226 00:14:35,320 --> 00:14:37,360 Bez uvrede ili bilo čega sličnog, ali... 227 00:14:37,760 --> 00:14:39,800 - Želim još. - To je bilo to. 228 00:14:39,960 --> 00:14:42,440 Umjesto omalovažavanja onih koji pokušavaju... 229 00:14:42,600 --> 00:14:43,800 Ali zamislite! 230 00:14:43,960 --> 00:14:46,640 Nisam htio uvrijediti, zaista. 231 00:14:47,160 --> 00:14:50,240 Ali, Paco, ti želiš otvoriti restoran. 232 00:14:50,400 --> 00:14:51,960 Nikad nisi radio/la u kuhinji. 233 00:14:52,120 --> 00:14:53,160 Pušiš li? 234 00:14:53,640 --> 00:14:54,840 I u čemu je problem? 235 00:14:55,000 --> 00:14:56,560 - Ne pušiš? - Ne. 236 00:14:56,720 --> 00:15:00,520 Nisam kuhar, Otvaram biznis. 237 00:15:01,600 --> 00:15:04,840 Zaposliću kuhara. Radim istraživanje tržišta, 238 00:15:05,000 --> 00:15:07,200 Tražim mjesto, Idem u banku... 239 00:15:07,680 --> 00:15:09,160 Počinjem s radom. 240 00:15:09,480 --> 00:15:11,520 Ako ste zainteresovani, tim bolje. 241 00:15:11,680 --> 00:15:14,000 Ako ti nije stalo, i to je u redu. 242 00:15:14,160 --> 00:15:15,200 Aktivnost... 243 00:15:15,360 --> 00:15:17,960 Ne radim to zato što živim ovdje. 244 00:15:19,040 --> 00:15:20,240 Vjerujem u projekat. 245 00:15:20,400 --> 00:15:21,440 Kako želite. 246 00:15:24,560 --> 00:15:27,480 Želim ti sve najbolje. 247 00:15:27,640 --> 00:15:29,640 - Vidjet ćemo. - Zaista. 248 00:15:29,960 --> 00:15:31,640 Ne osjećam se ugodno. 249 00:15:32,160 --> 00:15:35,480 u kontekstu u kojem sam odrastao/la. To je sve. 250 00:15:35,640 --> 00:15:37,240 Ne, da. 251 00:15:37,400 --> 00:15:40,920 On je savršeno opušten. u malom selu... 252 00:15:41,800 --> 00:15:43,760 Ali znam da ako ostanem ovdje 253 00:15:43,920 --> 00:15:47,160 Dobiću rak. jednog od ovih dana, 254 00:15:47,320 --> 00:15:49,640 jer će moje tijelo izraziti 255 00:15:49,800 --> 00:15:53,200 ovu moju nelagodu. 256 00:15:53,600 --> 00:15:55,360 Pas bi bio dobar konobar. 257 00:15:55,520 --> 00:15:57,640 Stvoren je da bude konobar. 258 00:15:59,080 --> 00:16:00,560 Osim što mu se to više sviđa. 259 00:16:00,720 --> 00:16:03,160 pušiti kurac neki ćelavi muškarci u kamuflaži 260 00:16:03,440 --> 00:16:05,400 i djeluje kao čuvar države. 261 00:16:06,840 --> 00:16:07,880 On je ambiciozan. 262 00:16:08,400 --> 00:16:09,280 Sanjaj velike snove. 263 00:16:09,440 --> 00:16:10,600 Vidjet ćemo. 264 00:16:10,880 --> 00:16:11,640 Već. 265 00:16:11,800 --> 00:16:13,680 I dalje će nam trebati novac. 266 00:16:13,960 --> 00:16:16,400 Nema novca, nema djevojaka. 267 00:16:17,280 --> 00:16:18,760 bez djevojke... 268 00:16:19,680 --> 00:16:21,000 Nema problema. 269 00:16:21,160 --> 00:16:22,640 Ali nema problema, 270 00:16:22,800 --> 00:16:24,600 Kakav je to život? O, da. 271 00:16:25,320 --> 00:16:26,800 Imam psa, 272 00:16:26,960 --> 00:16:29,320 Dakle, imam samo probleme, ne i život. 273 00:16:29,480 --> 00:16:30,560 Zamislite. 274 00:16:31,760 --> 00:16:34,000 - Jesi li uznemiren/a? - Ne. 275 00:16:34,160 --> 00:16:35,480 Zašto ne pričaš? 276 00:16:35,640 --> 00:16:37,440 Nemam volje, ali slušam. 277 00:16:37,600 --> 00:16:39,080 Šta ti se ne sviđa? 278 00:16:39,240 --> 00:16:40,640 Ne želim razgovarati. 279 00:16:43,440 --> 00:16:45,680 Ipak, voliš se praviti kul. 280 00:16:46,720 --> 00:16:50,080 Osjećuješ se kao idiot. da sa svojom blistavom ljepotom, 281 00:16:50,560 --> 00:16:51,960 na toj klupi, 282 00:16:52,280 --> 00:16:55,480 privlači žene kako cvijeće privlači pčele. 283 00:16:56,760 --> 00:16:58,440 Želiš se ponašati kul. 284 00:17:07,040 --> 00:17:08,200 Odlazim. 285 00:17:08,359 --> 00:17:09,359 Ideš li? 286 00:17:09,720 --> 00:17:10,920 Ideš li? 287 00:17:11,960 --> 00:17:13,000 Ideš li? 288 00:17:14,440 --> 00:17:16,079 Da, umoran/a sam. 289 00:17:16,880 --> 00:17:18,920 A šta biste radije radili kod kuće? 290 00:17:19,079 --> 00:17:20,119 Spavat ću. 291 00:17:20,480 --> 00:17:22,520 - Zašto? - Zato što mi se spava. 292 00:17:22,680 --> 00:17:24,160 Nisi danas ništa uradio/la! 293 00:17:24,319 --> 00:17:25,480 Pa, umoran sam. 294 00:17:25,640 --> 00:17:27,640 Šta, jesi li se umorio od nas? 295 00:17:28,560 --> 00:17:29,480 Slušajte, zdravo! 296 00:17:29,640 --> 00:17:31,360 Idi, idi, gubitnice. 297 00:17:31,520 --> 00:17:33,120 Idi, kučko! 298 00:17:36,320 --> 00:17:37,160 Idem i ja. 299 00:17:37,320 --> 00:17:38,360 Izdajnici! 300 00:17:40,680 --> 00:17:41,440 Vrlo. 301 00:17:41,600 --> 00:17:42,840 Do sljedećeg puta. 302 00:17:46,040 --> 00:17:48,160 Hajde da i na nju bacimo kamenje. 303 00:18:12,000 --> 00:18:13,400 Ona je moja komšinica. 304 00:18:13,560 --> 00:18:14,480 Ona je veoma dobra. 305 00:18:14,640 --> 00:18:15,920 Dobra je, zar ne? 306 00:18:21,960 --> 00:18:23,880 Također je održavao koncerte. 307 00:18:24,320 --> 00:18:26,240 Bila je i poznata. 308 00:18:27,160 --> 00:18:29,920 Mirales je učio od nje neko vrijeme. 309 00:18:30,080 --> 00:18:31,480 O da? Mirales? 310 00:18:32,640 --> 00:18:35,400 za šest mjeseci, kada se doselio ovamo. 311 00:18:36,000 --> 00:18:37,840 Dakle, on nije odavde? 312 00:18:38,000 --> 00:18:39,440 Ne, on je iz Grenoblea. 313 00:18:41,560 --> 00:18:43,760 Zato ima taj čudan naglasak. 314 00:18:48,240 --> 00:18:49,760 Pa, ne znam. 315 00:18:53,080 --> 00:18:55,400 Je li on uvijek takav hvalisavac? 316 00:18:57,240 --> 00:18:58,560 Ne bih znao/la. 317 00:18:59,120 --> 00:19:00,560 Mirales je takav. 318 00:19:03,400 --> 00:19:06,080 Mislio sam da se poznajete cijeli život. 319 00:19:06,240 --> 00:19:07,680 Da, tačno. 320 00:19:08,280 --> 00:19:10,400 Otkad smo imali 12 godina... 321 00:19:10,960 --> 00:19:13,640 Nerazdvojni smo od srednje škole. 322 00:19:18,800 --> 00:19:20,800 On me mnogo podsjeća na mog bivšeg. 323 00:19:27,640 --> 00:19:29,040 To nije kompliment. 324 00:19:32,280 --> 00:19:33,080 Pogledaj. 325 00:19:35,360 --> 00:19:36,520 Šta vidiš? 326 00:19:37,200 --> 00:19:38,200 Čekaj. 327 00:19:45,560 --> 00:19:46,680 Oblak. 328 00:19:47,200 --> 00:19:48,240 Oblak? 329 00:19:48,880 --> 00:19:50,040 Je li to sve? 330 00:19:51,600 --> 00:19:54,080 Imaš bujnu maštu, zar ne? 331 00:19:56,240 --> 00:19:57,280 Uradi to. 332 00:19:57,920 --> 00:19:59,280 Ne želiš igrati? 333 00:19:59,960 --> 00:20:01,840 Ipak, uradi bolje! 334 00:20:03,920 --> 00:20:04,920 Izvolite. 335 00:20:05,080 --> 00:20:06,240 Prestani! 336 00:20:07,600 --> 00:20:08,400 Izvolite. 337 00:20:43,480 --> 00:20:44,560 KNJIGA. 338 00:20:46,440 --> 00:20:47,360 Idemo. 339 00:20:47,840 --> 00:20:50,360 Mislim da ću danas ostati kod kuće. 340 00:20:50,520 --> 00:20:52,800 I od kada misliš? Obuci jaknu. 341 00:20:53,120 --> 00:20:54,600 Ne, hladno je, ne sviđa mi se. 342 00:20:54,760 --> 00:20:56,640 Onda ću doći k tebi. 343 00:21:02,720 --> 00:21:04,000 Šta nije u redu s tobom? 344 00:21:05,360 --> 00:21:07,120 Elsa je gore. 345 00:21:11,440 --> 00:21:12,640 Zato je to tako. 346 00:21:12,800 --> 00:21:14,160 Jesi li nas sjebao/la? 347 00:21:18,800 --> 00:21:20,720 Čak ni podmazivanje? 348 00:21:28,920 --> 00:21:30,280 Pametno. 349 00:21:53,520 --> 00:21:57,840 Ovaj momak dolazi. i on me provocira, želi se svađati. 350 00:21:58,000 --> 00:22:02,400 Nisam nasilan tip, onda pokušavam da ga smirim. 351 00:22:02,560 --> 00:22:04,600 Onda stižu izbacivači. 352 00:22:04,760 --> 00:22:08,320 i Driss dolazi otpozadi i udari tipa nogom u zube. 353 00:22:08,480 --> 00:22:12,920 Izbacivači me hvataju za rep a Driss udara lijevo i desno. 354 00:22:13,080 --> 00:22:14,840 Počinje velika borba, 355 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 Svi se tuku, udaraju i šakama zamahuju. 356 00:22:18,160 --> 00:22:21,920 Dakle, da. Gotovo je, velika borba. 357 00:22:22,200 --> 00:22:24,000 - Nered. - Je li to sve? 358 00:22:26,880 --> 00:22:28,000 šta ti treba 359 00:22:28,160 --> 00:22:29,800 Uobičajenih 60. 360 00:22:31,040 --> 00:22:32,280 - Šezdeset? - Da. 361 00:22:32,440 --> 00:22:33,800 - Evo. - Hvala ti, ljepotice. 362 00:22:35,800 --> 00:22:37,080 Je li u redu? 363 00:22:37,240 --> 00:22:38,760 Ne, to su gluposti, ujače. 364 00:22:40,000 --> 00:22:41,040 KNJIGA. 365 00:22:41,400 --> 00:22:42,360 Kasnije. 366 00:23:04,960 --> 00:23:05,960 Sjednite. 367 00:23:06,280 --> 00:23:07,120 Ovako. 368 00:23:07,560 --> 00:23:08,520 Povrijeđen/a si! 369 00:23:09,000 --> 00:23:09,880 Zdravo, Antoine. 370 00:23:10,040 --> 00:23:11,880 - Kako si? - Nije loše. 371 00:23:12,360 --> 00:23:13,560 Ne žalim se. 372 00:23:14,160 --> 00:23:14,960 Zdravo, biftek. 373 00:23:15,120 --> 00:23:17,040 Kakvi su bili kolačići? 374 00:23:17,200 --> 00:23:19,960 Odlično. Moscato je bio savršen za nas. 375 00:23:20,120 --> 00:23:21,720 Da? Je li joj se svidjelo? 376 00:23:22,480 --> 00:23:24,040 - Zdravo, Damiene! - Kako ide? 377 00:23:24,200 --> 00:23:25,560 Jesi li dobro? 378 00:23:25,720 --> 00:23:29,120 Biftek zna da uvijek imam nešto za njega na berzi. 379 00:23:29,280 --> 00:23:31,720 Gledaj. Izvoli. 380 00:23:31,960 --> 00:23:34,280 Hvala. Reci hvala. 381 00:23:34,440 --> 00:23:35,920 Dobar dan! 382 00:23:36,520 --> 00:23:38,400 Hajde, biftek. Idemo. 383 00:23:39,120 --> 00:23:40,400 Hajde, biftek. 384 00:23:43,440 --> 00:23:45,440 Jesi li obučen/a? 385 00:23:46,520 --> 00:23:48,480 - Ne. - Stavljaš parfem. 386 00:23:48,800 --> 00:23:50,320 Nestašna djevojko! 387 00:23:51,440 --> 00:23:53,920 Ti uzmi. Zadrži kusur, ujače. 388 00:24:20,800 --> 00:24:23,120 Šta je tvoj tajni san, Elsa? 389 00:24:25,240 --> 00:24:28,120 Zašto bih ti trebao reći? Jedva te poznajem. 390 00:24:28,280 --> 00:24:31,600 Dobro, hajde da se bolje upoznamo. Hajde da kažemo jedno drugom neke stvari. 391 00:24:32,920 --> 00:24:34,760 Želiš li znati šta je moj san? 392 00:24:34,920 --> 00:24:35,920 Pucaj. 393 00:24:36,080 --> 00:24:38,560 Biti sam u ovom autu s tobom. 394 00:24:43,360 --> 00:24:44,760 Jer sreća 395 00:24:44,920 --> 00:24:46,800 da ostanem u sadašnjem trenutku. 396 00:24:47,520 --> 00:24:49,080 Zašto pretraživati? 397 00:24:49,480 --> 00:24:53,360 sreća na drugom mjestu, Kada je to u dohvatu? 398 00:24:53,520 --> 00:24:56,240 Prihvati sadašnjost. Prihvati je. 399 00:24:56,760 --> 00:25:00,120 Cijenite trenutak. živjeti zajedno. 400 00:25:00,800 --> 00:25:01,760 Uživajmo. 401 00:25:01,920 --> 00:25:04,320 U ovom smo autu, dišemo, živimo. 402 00:25:04,480 --> 00:25:06,640 Ne brini. Hajde da se složimo. 403 00:25:06,800 --> 00:25:08,120 Slažemo li se? 404 00:25:09,640 --> 00:25:10,920 Zar ne misliš tako? 405 00:25:13,880 --> 00:25:15,720 Misliš da ti se ne sviđam? 406 00:25:17,720 --> 00:25:19,800 Zar ti se ne sviđam? 407 00:25:21,080 --> 00:25:22,000 Ne znam. 408 00:25:22,840 --> 00:25:24,160 "Ne znam", ozbiljno? 409 00:25:25,880 --> 00:25:27,320 Zar me ni ti ne "poznaješ", Pse? 410 00:25:28,880 --> 00:25:29,840 "Ne znam", šta? 411 00:25:30,880 --> 00:25:32,120 Voliš li me? 412 00:25:33,280 --> 00:25:34,680 Volim sve. 413 00:25:36,400 --> 00:25:40,640 Ne može mi reći da me voli. Mora uključivati ​​tebe i odrezak. 414 00:25:42,360 --> 00:25:43,760 Skromno je, pokreće me. 415 00:26:13,160 --> 00:26:14,840 Bernarde! 416 00:26:21,400 --> 00:26:23,120 Ovo je tatina lopta. 417 00:26:23,360 --> 00:26:24,760 I odrezak. 418 00:26:24,920 --> 00:26:26,800 To je od Bisteke, ali i od tate. 419 00:26:27,160 --> 00:26:29,600 To je moje i tvoje. Moraš znati kako dijeliti. 420 00:26:31,400 --> 00:26:34,080 Sila. Ne diraj to. Sjedni. 421 00:26:34,720 --> 00:26:36,360 Želite li to sami pokrenuti? 422 00:26:37,600 --> 00:26:39,000 Ne diraj to, biftek! 423 00:26:40,240 --> 00:26:41,160 Hajde, biftek! 424 00:26:41,640 --> 00:26:42,760 Evo je lopta. 425 00:26:42,920 --> 00:26:44,400 Idi i uzmi to. 426 00:26:45,520 --> 00:26:46,680 Hajde, idi! 427 00:26:47,760 --> 00:26:48,840 Bilo je! 428 00:26:51,280 --> 00:26:52,720 Tvoj pas je glup. 429 00:26:52,880 --> 00:26:54,040 Ne vrijeđaj ga. 430 00:26:54,200 --> 00:26:55,120 On je glup. 431 00:26:55,280 --> 00:26:57,280 - Više se ne igraš s njim. - On je glup. 432 00:26:57,760 --> 00:27:00,960 Znam da si pametan/pametna, ali ona je zla. 433 00:27:01,120 --> 00:27:04,560 Maligno je. jer se ne osjeća dobro u svojoj koži. 434 00:27:04,720 --> 00:27:08,320 Nije dobra situacija, Zapravo je veoma tužno, 435 00:27:08,480 --> 00:27:10,120 ali sada će ti se izviniti. 436 00:27:10,280 --> 00:27:12,200 Povrijedio/la si ga. Izvini se. 437 00:27:13,280 --> 00:27:15,000 Ne izvinjavam se psu. 438 00:27:15,160 --> 00:27:16,160 U redu, čekaj! 439 00:27:16,320 --> 00:27:18,000 Ne! U redu, u redu. 440 00:27:20,280 --> 00:27:22,880 Biftek, oprostite, oprostite. 441 00:27:23,040 --> 00:27:24,720 Ružan si, a ujedno si i glup. 442 00:27:24,880 --> 00:27:26,720 Ostavi tu kučku na miru. 443 00:27:27,360 --> 00:27:29,160 Tatina lopta 444 00:27:29,320 --> 00:27:31,160 Biftek kugla 445 00:27:31,640 --> 00:27:33,840 Samo naprijed, ne propustite. 446 00:27:34,120 --> 00:27:36,040 Samo naprijed, ne propustite. 447 00:27:37,440 --> 00:27:39,400 Dakle, ti možeš da mu se rugaš, a ja ne mogu? 448 00:27:39,560 --> 00:27:41,840 Ja ga treniram, to je drugačije. 449 00:27:42,000 --> 00:27:43,840 A onda ga zadirkujem s ljubavlju. 450 00:27:44,000 --> 00:27:46,480 Samo naprijed, ne propustite. 451 00:27:48,520 --> 00:27:49,240 Dobro. 452 00:27:49,400 --> 00:27:51,520 Ovo je njegova omiljena pjesma. 453 00:27:51,680 --> 00:27:53,920 Ja sam napisao muziku i tekst. 454 00:27:54,760 --> 00:27:56,120 Hajde da to otpjevamo zajedno. 455 00:27:56,280 --> 00:27:57,480 Počeću, 456 00:27:58,240 --> 00:27:59,080 sam, 457 00:27:59,240 --> 00:28:01,080 onda vas dvojica napadnite za mnom. 458 00:28:01,240 --> 00:28:01,880 U redu? 459 00:28:02,040 --> 00:28:03,240 Tvoj prijatelj je lud. 460 00:28:03,400 --> 00:28:06,760 "Najsuptilnije ludilo rođen iz najsuptilnije mudrosti." 461 00:28:06,920 --> 00:28:07,960 Montaigne. 462 00:28:10,080 --> 00:28:11,840 Vas dvoje ste predivan par. 463 00:28:12,000 --> 00:28:14,160 Ako ti kažem gluposti 464 00:28:14,320 --> 00:28:16,640 šta sam mu radio iza svakog ugla, 465 00:28:16,800 --> 00:28:20,440 Pretpostavljam kakva je to zvijer. Imaš kandže. 466 00:28:22,320 --> 00:28:23,960 Hajde, biftek. 467 00:28:24,360 --> 00:28:25,640 Uđite. 468 00:28:27,840 --> 00:28:29,120 Evo, odrezak. 469 00:28:29,600 --> 00:28:30,560 Izvolite. 470 00:28:35,960 --> 00:28:37,160 padala je kiša 471 00:28:39,600 --> 00:28:41,160 Čekam da se osuši. 472 00:28:44,160 --> 00:28:45,760 Sviđa mi se ta plava. 473 00:28:47,640 --> 00:28:48,760 Omekšava ga. 474 00:28:48,920 --> 00:28:50,400 Krenuo/la si dalje. 475 00:28:50,920 --> 00:28:52,000 Dobro. 476 00:28:53,320 --> 00:28:56,920 Uzeo sam psa i odrezak. turneja. Zabavio se. 477 00:28:57,080 --> 00:28:59,240 - Da, ne? - Ne, odrezak. 478 00:28:59,400 --> 00:29:02,520 Pas ne juri teniske loptice, nažalost. 479 00:29:06,760 --> 00:29:08,160 Nisi li se zabavio/la? 480 00:29:08,640 --> 00:29:11,040 Nisi se zabavio/zabavila. sa tatom i ujakom Dogom? 481 00:29:11,440 --> 00:29:14,880 Uzeo je teniske loptice. i uništio ih, 482 00:29:15,240 --> 00:29:16,680 rastrgao ih je na komade. 483 00:29:20,560 --> 00:29:21,800 Ja pravim hranu. 484 00:29:23,080 --> 00:29:24,880 Želite li nešto posebno? 485 00:29:27,680 --> 00:29:29,800 Ostaci od jučer su u redu. 486 00:29:36,560 --> 00:29:39,040 Čudno je. Ispušta neku čudnu energiju. 487 00:29:39,320 --> 00:29:40,720 To je tužno. 488 00:29:40,880 --> 00:29:42,280 On samo slika... 489 00:29:42,920 --> 00:29:46,880 Ne znam da li je to zato što ne izlaže. njegove slike... 490 00:29:47,040 --> 00:29:48,880 Iako su veličanstveni. 491 00:29:49,040 --> 00:29:51,160 Ali ona je zarobljena u spirali. 492 00:29:51,320 --> 00:29:54,240 On slika, čeka da se osuši, dakle, odsutan. 493 00:29:54,400 --> 00:29:58,760 Stavlja sliku u podrum i počinje još jedan. 494 00:29:59,280 --> 00:30:02,160 Ovako je već tri sedmice. 495 00:30:02,320 --> 00:30:04,080 Ne izlazi iz kuće. 496 00:30:04,960 --> 00:30:07,360 Kao da bježi od nečega. 497 00:30:07,520 --> 00:30:10,120 Ona je zarobljena. u stanju nepokretnosti 498 00:30:10,680 --> 00:30:12,240 To me izluđuje. 499 00:30:12,400 --> 00:30:15,000 Tamo sam i gledam to. i ne znam šta da radim. 500 00:30:15,520 --> 00:30:16,800 Ne mogu reći majci: 501 00:30:16,960 --> 00:30:21,160 "Tvoj život je sranje." Izađi iz kuće i uradi nešto. 502 00:30:21,320 --> 00:30:25,560 "Nemoj se dati uvući. od depresije..." 503 00:30:27,200 --> 00:30:29,120 Ne mogu tako razgovarati s njom. 504 00:30:29,280 --> 00:30:31,640 To nije prirodni redoslijed... 505 00:30:32,400 --> 00:30:33,440 stvari, zar ne? 506 00:30:42,120 --> 00:30:43,520 Slušaš li me? 507 00:30:47,240 --> 00:30:48,400 Slušaš li me? 508 00:30:51,720 --> 00:30:53,720 Moja posljednja rečenica? 509 00:30:57,200 --> 00:30:59,080 Pričao si o slikanju. 510 00:31:02,800 --> 00:31:04,840 Jesam li ja kreten koji priča sam sa sobom? 511 00:31:18,480 --> 00:31:19,640 Hajde, osmjehni se. 512 00:31:22,960 --> 00:31:24,120 - Da vidimo. - Ne. 513 00:31:24,280 --> 00:31:26,800 - Da vidim. - Ne, izbrisali biste ga. 514 00:31:29,600 --> 00:31:31,280 - Hajde! - Prestani! 515 00:31:33,120 --> 00:31:36,080 Dakle, povrijedio/la si me. Odlazi! 516 00:31:37,680 --> 00:31:40,680 U redu, čekaj. Čekaj. 517 00:31:41,680 --> 00:31:43,320 Pokazaću ti, kunem se. 518 00:31:43,480 --> 00:31:45,000 Ali nemojte ga izbrisati. 519 00:31:45,720 --> 00:31:46,960 Trenutak. 520 00:31:55,240 --> 00:31:56,680 Prelijepa si. 521 00:32:05,600 --> 00:32:06,600 Ja. 522 00:32:08,720 --> 00:32:10,480 Da, vidio/la sam tvoje poruke. 523 00:32:13,160 --> 00:32:14,320 Sada? 524 00:32:18,360 --> 00:32:20,200 U redu. Dolazim. 525 00:32:25,880 --> 00:32:27,280 Da li zaista moraš ići? 526 00:32:29,000 --> 00:32:31,120 Ako ne odem, naljutit će se. 527 00:33:00,360 --> 00:33:01,360 Momci! 528 00:33:02,800 --> 00:33:04,400 - Sve u redu? - Zdravo! 529 00:33:04,560 --> 00:33:06,400 Johan silazi. 530 00:33:06,680 --> 00:33:07,680 U redu. 531 00:33:10,720 --> 00:33:12,680 Kako sve ide? 532 00:33:16,760 --> 00:33:19,280 Prestao/la sam pušiti. od jednog dana do sljedećeg. 533 00:33:19,440 --> 00:33:23,240 Popušio sam džoint. i rekao sam: "To je posljednji," 534 00:33:23,400 --> 00:33:24,160 i tako je i bilo. 535 00:33:24,320 --> 00:33:26,640 I da li podstičete svoje kupce da prestanu? 536 00:33:27,080 --> 00:33:30,200 To je kao da pucaš sebi u jaja, Neću stići tako daleko. 537 00:33:30,640 --> 00:33:31,720 Posao je posao. 538 00:33:32,160 --> 00:33:33,080 Naravno. 539 00:33:33,240 --> 00:33:36,000 "Vrijeme je novac" kako kažu Amerikanci. 540 00:33:36,720 --> 00:33:38,800 - Koliko želiš? - Kućni ljubimac. 541 00:33:38,960 --> 00:33:40,320 Pet prstiju. 542 00:33:40,480 --> 00:33:41,680 Izvolite. 543 00:33:42,080 --> 00:33:43,040 Hvala. 544 00:33:44,600 --> 00:33:45,520 Lijepo. 545 00:33:46,640 --> 00:33:50,360 Govoreći o Americi, Kako je bilo u Quebecu? 546 00:33:50,520 --> 00:33:52,600 - Bilo je lijepo. - Da? 547 00:33:52,760 --> 00:33:54,680 - Divno. - Nevjerovatno. 548 00:33:55,200 --> 00:33:56,280 Osim prehlade. 549 00:33:56,440 --> 00:33:58,960 Tačno je, hladnoća me plaši. 550 00:33:59,120 --> 00:34:01,000 Apsurdna hladnoća. Minus 30, 40. 551 00:34:01,160 --> 00:34:02,080 Jesu li oni? 552 00:34:02,240 --> 00:34:04,640 Jednog dana je bilo minus 40. 553 00:34:04,800 --> 00:34:06,040 Gotovo. 554 00:34:06,200 --> 00:34:08,080 I to je u redu, mora da je bilo minus 38. 555 00:34:08,239 --> 00:34:09,080 Minus 40 I... 556 00:34:09,239 --> 00:34:11,239 To je ledeni pakao. 557 00:34:11,960 --> 00:34:14,000 Je li Quebec daleko od Kanade? 558 00:34:17,719 --> 00:34:19,639 Razumiješ li...? 559 00:34:19,800 --> 00:34:21,679 o onome što si rekao/rekla? 560 00:34:22,120 --> 00:34:23,840 Mora da sam se pobrkao/la... 561 00:34:25,679 --> 00:34:29,400 Uspjeli ste. o glupostima koje si upravo rekao/rekla? 562 00:34:30,639 --> 00:34:32,360 Pomiješao sam ga s nekim drugim... 563 00:34:32,520 --> 00:34:34,760 Kao da sam rekao/rekla: 564 00:34:34,920 --> 00:34:39,320 Bretanja je blizu Francuske. 565 00:34:40,040 --> 00:34:41,000 Nije me briga. 566 00:34:41,159 --> 00:34:44,159 Nije te briga za sve. To je problem. 567 00:34:46,719 --> 00:34:51,520 Postaje sve gluplje i gluplje. jer ga ni do čega nije briga. 568 00:34:53,679 --> 00:34:55,120 Nula radoznalosti. 569 00:34:55,920 --> 00:34:58,520 - Zanimaju me stvari. - Da, a za šta? 570 00:34:58,960 --> 00:35:01,000 - Ne znam. - Izvolite. 571 00:35:01,480 --> 00:35:06,040 Nadam se da će vojska, barem ti pomaže... 572 00:35:06,440 --> 00:35:09,040 da malo proširiš svoje vidike, 573 00:35:09,600 --> 00:35:11,280 jer inače, ja to loše vidim. 574 00:35:11,720 --> 00:35:13,280 Šteta, pametan je. 575 00:35:13,440 --> 00:35:16,960 ali pošto je veoma lijen... 576 00:35:17,120 --> 00:35:20,520 Postao sam tragično glup. 577 00:35:22,200 --> 00:35:23,880 Sretni idiote. 578 00:35:24,760 --> 00:35:27,160 - Što nije sreća. - Jesam. 579 00:35:27,320 --> 00:35:28,440 Jesi li sretan/sretna? 580 00:35:29,640 --> 00:35:31,960 Pa, on živi kako hoće. Ne možeš... 581 00:35:32,120 --> 00:35:35,880 Šta ne mogu uraditi? Njegov život se sastoji od jedenja, pića i spavanja. 582 00:35:36,040 --> 00:35:39,240 Zamislite kakav je to život. Ah, u posljednje vrijeme, i jebeno. 583 00:36:04,120 --> 00:36:05,360 Bravo, Niko! 584 00:36:08,360 --> 00:36:09,440 Ne, centar! 585 00:36:11,760 --> 00:36:12,680 Ipak! 586 00:36:13,160 --> 00:36:14,600 Bilo je! 587 00:36:16,800 --> 00:36:17,800 Kako odvratno! 588 00:36:18,440 --> 00:36:20,880 Hajde, skloni se s puta! 589 00:36:37,440 --> 00:36:39,440 On monopolizira igru. 590 00:36:42,280 --> 00:36:44,120 Niko nije bio u odbrani! 591 00:36:46,160 --> 00:36:49,240 Mislio/la si Kako opremiti restoran? 592 00:36:49,400 --> 00:36:50,640 Šarlot se brine o tome. 593 00:36:53,120 --> 00:36:56,080 U svakom slučaju, nemoj mi ništa reći. Nije važno. 594 00:36:56,240 --> 00:36:58,640 Oprostite, gospodine. 595 00:36:58,800 --> 00:37:01,320 Moj prijatelj ima dvije viljuške, kako tako 596 00:37:01,480 --> 00:37:03,040 Oh, izvinjavam se. 597 00:37:04,360 --> 00:37:05,560 Riješeno. 598 00:37:07,360 --> 00:37:08,160 Gotovo je. 599 00:37:08,320 --> 00:37:10,000 Imaš li ga? Gdje? 600 00:37:10,720 --> 00:37:11,840 Magija! 601 00:37:12,160 --> 00:37:13,040 Gdje? 602 00:37:13,200 --> 00:37:15,640 Drugi magični broj je poklon. 603 00:37:16,520 --> 00:37:19,800 Plod rada od prisutnih gostiju, 604 00:37:19,960 --> 00:37:23,520 koji je probio ponor njihove bankovne račune 605 00:37:24,120 --> 00:37:25,320 ispraznite džepove. 606 00:37:26,000 --> 00:37:27,400 Za tebe, brate. 607 00:37:27,720 --> 00:37:29,360 - Uzmi to. - Hvala vam puno. 608 00:37:30,840 --> 00:37:33,160 - Otvoriću ga. - Hajde, otvori. 609 00:37:36,960 --> 00:37:38,400 Pogledajte tamo. 610 00:37:39,200 --> 00:37:41,360 Bit ćeš elegantan kao ministar. 611 00:37:42,520 --> 00:37:43,840 I dalje postoji cijena. 612 00:37:44,520 --> 00:37:46,160 I dalje postoji cijena. 613 00:37:46,960 --> 00:37:49,000 Tako će znati koliko smo potrošili. 614 00:37:50,800 --> 00:37:51,880 Hajde, obuci to. 615 00:37:52,040 --> 00:37:54,240 Deveto. Hvala vam puno. 616 00:37:54,600 --> 00:37:56,680 Svi su učestvovali, 617 00:37:56,840 --> 00:37:58,760 osim jedne osobe, 618 00:37:59,080 --> 00:38:02,240 onaj koji bi trebao najviše brinuti o tebi. 619 00:38:02,400 --> 00:38:03,640 Nisi me pitao/pitala! 620 00:38:03,800 --> 00:38:05,160 - O, zar ne? - Ne. 621 00:38:05,680 --> 00:38:07,640 Ne krivimo ga... 622 00:38:07,800 --> 00:38:08,720 Ali jadna stvar! 623 00:38:08,880 --> 00:38:10,160 To ne prihvatamo! 624 00:38:10,320 --> 00:38:11,800 Izostavio/la si me. 625 00:38:11,960 --> 00:38:14,280 Govor! Hajde, razgovarajte s nama. 626 00:38:14,840 --> 00:38:16,880 Hajde, četiri, pet rečenica. 627 00:38:17,040 --> 00:38:18,840 - Ne, prestani. - Hajde! 628 00:38:19,360 --> 00:38:20,640 Da nam se zahvale. 629 00:38:20,800 --> 00:38:24,440 Ovi ljudi su prikupili novac. da ti dam poklon 630 00:38:24,600 --> 00:38:26,640 i želiš otići samo sa zahvalnošću? 631 00:38:27,480 --> 00:38:29,600 Četiri rečenice, ne tražim mnogo. 632 00:38:34,880 --> 00:38:36,720 Šta radiš u Rennesu, Elsa? 633 00:38:37,800 --> 00:38:39,280 ja? pa... 634 00:38:39,840 --> 00:38:43,120 Završio/la sam postdiplomske studije. u komparativnoj književnosti. 635 00:38:44,280 --> 00:38:46,920 - I šta radiš u ovom trenutku? - Ne mnogo. 636 00:38:47,080 --> 00:38:49,600 Došao/Došla sam ovdje. uštedite na kiriji. 637 00:38:49,760 --> 00:38:53,600 Moja tetka je tražila nekoga. koja je zalivala njene biljke 638 00:38:53,760 --> 00:38:56,200 Dok je bila odsutna, pitala me je... 639 00:38:56,360 --> 00:38:58,400 I ja sam iznajmio svoju kuću. 640 00:39:00,320 --> 00:39:02,280 Želio bih raditi u umjetničkom kinu. 641 00:39:03,680 --> 00:39:07,280 Mogao bih raditi na blagajni. 642 00:39:07,840 --> 00:39:11,080 Dakle, u međuvremenu Mogao bih pisati članke o filmovima... 643 00:39:11,680 --> 00:39:12,760 Da li te to nasmijava? 644 00:39:12,920 --> 00:39:14,680 Želite li raditi u registru i... 645 00:39:14,840 --> 00:39:17,160 Mogao bih organizirati debate... 646 00:39:17,320 --> 00:39:18,480 Da naravno. 647 00:39:18,880 --> 00:39:20,600 - Zašto ne? - Ne, naravno da ne! 648 00:39:20,760 --> 00:39:24,520 Dakle, održavali biste konferencije dok radim na blagajni... 649 00:39:24,680 --> 00:39:27,880 - Ne konferencije, rasprave. - Ti bi to organizirao. 650 00:39:28,040 --> 00:39:30,440 Tako je, moderirao bih rasprave, napisao bih... 651 00:39:30,600 --> 00:39:32,920 A u međuvremenu bih gledao i filmove. 652 00:39:33,080 --> 00:39:34,880 Dakle, ti si pisac? 653 00:39:35,360 --> 00:39:36,600 Ne, ne baš. 654 00:39:36,760 --> 00:39:40,160 Želio/željela bih. Časopis objavio dvije moje priče. 655 00:39:41,200 --> 00:39:43,160 Ali... ne znam. 656 00:39:43,560 --> 00:39:45,760 Ne znam šta želim da radim u životu. 657 00:39:46,280 --> 00:39:50,720 Koje ste autore proučavali? Kada ste studirali komparativnu književnost? 658 00:39:50,880 --> 00:39:52,920 Mislim da ih ne poznaješ. 659 00:39:55,560 --> 00:39:57,480 Mislio/la si da sam idiot/idiotkinja. 660 00:39:57,760 --> 00:40:01,600 Ne, nimalo. Samo mislim da ih ne poznaješ. 661 00:40:01,760 --> 00:40:03,440 Probaj, nikad se ne zna. 662 00:40:03,800 --> 00:40:05,040 Čitam: 663 00:40:05,200 --> 00:40:08,760 "Odjeci i refleksije klasične metrike" u književnoj prozi 664 00:40:08,920 --> 00:40:10,000 od Hermanna Hessea." 665 00:40:11,880 --> 00:40:14,760 I priča o tome kako on poetizira njegova proza, 666 00:40:14,920 --> 00:40:17,240 Koje tehnike koristi, zar ne? 667 00:40:18,200 --> 00:40:19,440 Da, manje-više. 668 00:40:21,080 --> 00:40:26,520 Za mene, Vuk na stepi 669 00:40:27,160 --> 00:40:28,680 To je jedan od pet romana. 670 00:40:28,840 --> 00:40:32,880 ko je najviše oblikovao moja književna mašta. 671 00:40:33,040 --> 00:40:36,040 Ali ja takođe volim Narcisa i Goldmunda, 672 00:40:36,200 --> 00:40:39,720 Imam diplomu iz dizajna enterijera. 673 00:40:39,880 --> 00:40:41,760 Niko te nije pitao, ali... 674 00:40:43,840 --> 00:40:46,160 - Uvijek budi kreten. - Ne, nikad. 675 00:40:46,320 --> 00:40:47,880 To je naklonost, moja. 676 00:40:48,040 --> 00:40:49,960 U stvarnosti, to je samo naklonost. 677 00:40:50,120 --> 00:40:51,200 Dobro si to sakrio/sakrila! 678 00:40:54,640 --> 00:40:56,120 Prijatno, ljudi. 679 00:40:57,000 --> 00:40:58,280 Sretan rođendan! 680 00:41:40,440 --> 00:41:41,280 Šta je to? 681 00:41:41,440 --> 00:41:43,000 Da li da jedem ovako? 682 00:41:45,120 --> 00:41:48,320 Radim kao iz kabla. Odvest ću te na neko šik mjesto, a tebe? 683 00:41:48,480 --> 00:41:50,440 Jedeš li kao pas iz zdjele? 684 00:41:51,680 --> 00:41:55,160 Drugi ljudi koji sjede za ovim stolom Da li jedu kao ti? 685 00:41:56,720 --> 00:41:57,880 Ti si svinja. 686 00:42:04,760 --> 00:42:05,840 Previše jedeš. 687 00:42:06,000 --> 00:42:08,440 Ali nemojte... nemojte se prejedati! 688 00:42:09,840 --> 00:42:13,520 Izgledaš kao neko ko nije jeo godinama. Žalosan prizor. 689 00:42:13,680 --> 00:42:16,400 - Ostavite ga na miru. - Ne, ali moraš shvatiti. 690 00:42:16,560 --> 00:42:19,240 Imajte malo zahvalnosti. za prijatelje. 691 00:42:23,720 --> 00:42:25,800 Izgubio/la sam apetit. 692 00:42:27,120 --> 00:42:29,720 Cijenite hranu, ali s elegancijom. 693 00:42:30,080 --> 00:42:31,360 Možeš li to uraditi? 694 00:42:31,760 --> 00:42:33,480 - Moram piškiti. - Ošamario bih te. 695 00:42:46,520 --> 00:42:48,680 Zašto ga ne ostaviš na miru? 696 00:42:57,040 --> 00:43:00,120 - Jesam li razgovarao/razgovarala s tobom? - Postavio/la sam ti pitanje. 697 00:43:00,280 --> 00:43:02,680 - Jesam li razgovarao/razgovarala s tobom? - Odgovor. 698 00:43:03,200 --> 00:43:04,960 Ako ga više nema, više ne razgovarate? 699 00:43:05,480 --> 00:43:08,000 Za početak, zaćuti. 700 00:43:08,160 --> 00:43:10,120 - Mirales, prestani. - Čekaj. 701 00:43:10,280 --> 00:43:13,240 Ostani s njim. dvije minute i tri oralna seksa. 702 00:43:13,400 --> 00:43:14,960 Ne poznaješ ga. 703 00:43:15,560 --> 00:43:16,760 - Smiri se. - Čekaj. 704 00:43:17,640 --> 00:43:20,640 Poznajem ga već 15 godina. Znam ko je on, u redu? 705 00:43:20,800 --> 00:43:22,680 Ti, ne. Ako ga ostavim dvije sedmice, 706 00:43:23,040 --> 00:43:26,240 Našao sam ga sa prerezanim grlom. nasred ulice, 707 00:43:26,400 --> 00:43:28,000 zato se ne miješaj. 708 00:43:29,000 --> 00:43:31,040 Vas dvoje ste mi uništili večeru! 709 00:43:31,200 --> 00:43:33,920 A ako te ostavimo na dvije sedmice, Gdje vas možemo pronaći? 710 00:43:34,760 --> 00:43:35,760 Kod vas doma 711 00:43:35,920 --> 00:43:39,600 da ti ostavim otisak mojih 5 prstiju na tom glupom licu. 712 00:43:40,760 --> 00:43:43,040 To te nisu naučili na univerzitetu. 713 00:43:43,200 --> 00:43:45,400 da ne sudi o knjizi sa korica? 714 00:43:47,040 --> 00:43:48,400 Ipak, oni su osnove. 715 00:43:54,160 --> 00:43:56,320 Ovo dvoje su stvoreni jedno za drugo! 716 00:45:02,560 --> 00:45:03,960 Hajde, biftek. 717 00:45:07,000 --> 00:45:08,960 Sjedni, biftek. 718 00:45:09,200 --> 00:45:11,720 Ne, ne diraj! Sjedni! 719 00:45:13,480 --> 00:45:15,080 Šta ti je otac rekao? 720 00:45:15,480 --> 00:45:18,240 Šta ti je tata rekao, biftek? 721 00:45:19,360 --> 00:45:20,600 Šta sam rekao/rekla? 722 00:45:22,040 --> 00:45:23,440 Hajde, jedi. 723 00:45:36,040 --> 00:45:37,360 Da, bila sam prelijepa. 724 00:45:37,720 --> 00:45:39,880 Pogledaj kako su me roditelji obukli. 725 00:45:41,680 --> 00:45:42,800 Šališ se? 726 00:45:42,960 --> 00:45:44,080 Bio/bila si mali/mala. 727 00:45:45,240 --> 00:45:46,960 - Niko? - Ovo. 728 00:45:47,120 --> 00:45:49,800 - Izgledaš uplašeno. - Bio sam jak. Ne, čekaj. 729 00:45:50,840 --> 00:45:51,840 Čekaj. 730 00:45:52,640 --> 00:45:53,680 Ko je to? 731 00:45:53,840 --> 00:45:55,080 Moj bivši/bivša. 732 00:45:55,480 --> 00:45:56,280 Vidimo. 733 00:45:56,440 --> 00:45:57,920 Ne, neću ti pokazati svog bivšeg/bivšu. 734 00:45:58,080 --> 00:45:58,760 Zašto ne? 735 00:45:59,040 --> 00:46:01,240 Ne, ne sviđa mi se. 736 00:46:04,040 --> 00:46:05,960 Pokaži mi sliku svog bivšeg/bivše. 737 00:46:09,920 --> 00:46:11,800 Ne znam da li ih imam. 738 00:46:12,080 --> 00:46:13,200 Ozbiljno? 739 00:46:16,800 --> 00:46:17,920 Koliko on ima godina? 740 00:46:18,920 --> 00:46:20,240 Sedamdeset. 741 00:46:20,400 --> 00:46:22,840 Ona je pijanistica. Talentovana pijanistica. 742 00:46:23,000 --> 00:46:24,280 Sranje. 743 00:46:48,400 --> 00:46:49,680 Da li te uznemiravam? 744 00:46:50,400 --> 00:46:51,360 br. 745 00:46:54,360 --> 00:46:56,280 Čini mi se, odlazim. 746 00:46:56,440 --> 00:46:58,000 Ne, ne uznemiravaj. 747 00:47:05,160 --> 00:47:08,360 Samo nastavi pričati. Ne zaustavljaj se zbog mene. 748 00:47:11,240 --> 00:47:15,000 Ako ne govoriš loše o meni, Nemaš li šta drugo reći? 749 00:47:17,760 --> 00:47:19,440 Hajde, Mirales. 750 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 Ako želiš da odem, reci mi. Jednostavno. 751 00:47:23,360 --> 00:47:25,680 Ako si došao da se svađaš, Idi kući. 752 00:47:25,840 --> 00:47:27,640 - Trebam li se svađati? - Upravo tako. 753 00:47:27,800 --> 00:47:29,400 Misliš li i ti tako, Pse? 754 00:47:33,120 --> 00:47:35,160 Tvoj dečko se ne slaže s tobom. 755 00:47:35,960 --> 00:47:37,280 Gledaj, odlazi. 756 00:47:37,440 --> 00:47:38,560 Govori ispravno. 757 00:47:38,720 --> 00:47:40,760 Šta si došao da uradiš? 758 00:47:40,920 --> 00:47:42,600 Ne podiži glas na mene. 759 00:47:42,760 --> 00:47:44,200 Nemoj to raditi. 760 00:47:44,360 --> 00:47:45,840 Šta obično radiš? 761 00:47:46,000 --> 00:47:47,480 Hoćeš li me udariti? 762 00:47:49,000 --> 00:47:52,120 Jeb' se i jeb' se. Otići ću kad ja to kažem. 763 00:47:52,280 --> 00:47:54,800 Nećeš ti biti taj koji će mi reći da odem. 764 00:48:02,720 --> 00:48:04,640 Otići ću kad ja to kažem. 765 00:48:22,120 --> 00:48:23,200 Sranje. 766 00:48:27,920 --> 00:48:29,800 Nemaš li šta reći? 767 00:48:30,920 --> 00:48:32,600 I ja odlazim. 768 00:48:51,200 --> 00:48:52,480 U redu? 769 00:48:53,160 --> 00:48:54,440 Gdje je tvoj prijatelj? 770 00:48:54,720 --> 00:48:57,440 - S tobom razgovaram. - I neću ti odgovoriti. 771 00:48:57,720 --> 00:48:59,760 Reci mu da je bolje da se ne sastajem s njim. 772 00:48:59,920 --> 00:49:02,880 ti mu reci, Ne prenosim profesionalne poruke. 773 00:49:06,360 --> 00:49:09,080 On nema nikakve veze s tim, zapravo, pozvao ga je nazad. 774 00:49:11,280 --> 00:49:12,480 Jeste li se posvađali? 775 00:49:14,160 --> 00:49:17,480 Ne, ali mu to jede mozak. od trnja. 776 00:49:17,640 --> 00:49:18,760 On je s tim u redu... 777 00:49:18,920 --> 00:49:19,600 Nisam razumio/razumjela. 778 00:49:19,760 --> 00:49:22,800 Jede svoj mozak. od trnja. 779 00:49:22,960 --> 00:49:24,240 Je li se zaljubio? 780 00:49:24,920 --> 00:49:27,200 Bože, da. Recimo to ovako. 781 00:49:27,800 --> 00:49:30,840 Ali je prelijepo. Trebala bi biti sretna zbog njega. 782 00:49:31,400 --> 00:49:32,520 Ekstatično. 783 00:49:34,520 --> 00:49:36,440 Zabavlja se, sretan je. 784 00:49:36,600 --> 00:49:39,600 Ali ne iz tog razloga Moraš ignorisati svoje prijatelje. 785 00:49:40,040 --> 00:49:42,760 Zaljubljen/a si, u redu je, ali ne možeš nestati. 786 00:49:42,920 --> 00:49:46,120 Nije nestalo. Provodi vrijeme s njom i sa sobom. 787 00:49:47,920 --> 00:49:50,280 Kako se slažeš sa djevojkama? 788 00:49:50,440 --> 00:49:51,680 Kako ide? 789 00:49:51,840 --> 00:49:54,880 Za mene, djevojke... Hajde, već sam ti pričao o tome. 790 00:49:55,040 --> 00:49:56,080 Jesu li oni? 791 00:49:57,120 --> 00:49:58,720 Želim... 792 00:49:58,880 --> 00:49:59,840 šta želiš 793 00:50:00,000 --> 00:50:02,640 Želim djevojku. pomoću kojeg se kreira balon. 794 00:50:02,800 --> 00:50:04,400 Ti čak ni ne znaš šta želiš! 795 00:50:04,560 --> 00:50:09,560 Gle, ako postoji jedna stvar koju znam Želim da moja djevojka bude takva. 796 00:50:09,720 --> 00:50:12,360 Iskrena, odana, prelijepa... 797 00:50:12,520 --> 00:50:14,200 Želim nebrušeni dijamant. 798 00:50:14,360 --> 00:50:19,600 Ne želim prosjaka. pokupljeno na ulici. 799 00:50:19,760 --> 00:50:21,960 Lud si. To ne postoji. 800 00:50:22,120 --> 00:50:25,120 - Šta? - Svaka djevojka ima prednosti i mane. 801 00:50:25,280 --> 00:50:30,200 Želim ženu s kojom bih se sahranio, grlio je u istom kovčegu. 802 00:50:30,560 --> 00:50:32,040 Ili to ili ništa. 803 00:50:32,200 --> 00:50:33,640 Ti si lud, to ne postoji. 804 00:50:33,800 --> 00:50:35,880 - Šta? - Ti ne znaš ništa o ženama. 805 00:50:36,800 --> 00:50:40,120 Ne znaš ništa o tome, a ipak to tražiš. biti sahranjen s njim/njom. 806 00:50:43,040 --> 00:50:44,840 Ili to ili ništa. Ne želim... 807 00:50:46,760 --> 00:50:48,600 Da, sahranjeni zajedno. 808 00:50:56,720 --> 00:50:57,800 Biftek! 809 00:51:00,200 --> 00:51:01,720 Hajde, biftek! 810 00:51:03,120 --> 00:51:04,880 Dođi ovamo. Daj mi to. 811 00:51:05,040 --> 00:51:08,120 Sjedni, biftek. Sjedni. 812 00:51:09,200 --> 00:51:10,080 Šta sam ti rekao/rekla? 813 00:51:12,240 --> 00:51:15,680 Video sa psima ili mačkama? 814 00:51:16,120 --> 00:51:19,400 Okrutan/a si! Ne mogu birati... 815 00:51:19,560 --> 00:51:20,760 Moraš izabrati. 816 00:51:21,760 --> 00:51:25,960 To je jedno od osnovnih pitanja 817 00:51:26,120 --> 00:51:27,560 Zapadnjaci. 818 00:51:27,720 --> 00:51:29,680 Asterix ili Tintin? 819 00:51:29,840 --> 00:51:32,880 Freud ili Jung? 820 00:52:01,360 --> 00:52:02,600 Je li ti se svidjelo? 821 00:52:05,480 --> 00:52:07,240 Čudnog je okusa bez kreme. 822 00:52:07,400 --> 00:52:08,600 Ne sviđa ti se? 823 00:52:14,000 --> 00:52:16,280 Da li bi više volio/voljela da ti kažem laž? 824 00:52:16,440 --> 00:52:19,440 dobro je, ali ja ga više volim sa pavlakom. 825 00:52:21,640 --> 00:52:25,280 Sljedeći put kada budeš kuhao/kuvala, na taj način ćeš biti sretniji/sretnija. 826 00:52:29,440 --> 00:52:33,680 Zamisli da ja kažem za jednu od tvojih slika: "Boja je previše gnjecava." 827 00:52:33,840 --> 00:52:36,360 "Previše je crveno ili previše plavo." Da li bi ti se svidjelo? 828 00:53:38,280 --> 00:53:39,120 Kome pišeš? 829 00:53:40,960 --> 00:53:42,880 Ništa, nikome. 830 00:53:43,960 --> 00:53:46,240 Negdje si, loše je. 831 00:53:47,480 --> 00:53:49,160 Hajde, to nije niko. 832 00:53:51,640 --> 00:53:53,080 Moj dečko raskida sa mnom. 833 00:53:57,080 --> 00:53:58,200 Pričam o svom bivšem/bivšoj. 834 00:54:03,800 --> 00:54:06,200 Izvini, pričala sam o svom bivšem dečku. 835 00:54:10,000 --> 00:54:12,240 Također imaš bivšeg/bivšu koja/koja je raskinula s tobom. 836 00:54:17,680 --> 00:54:19,440 Hajde, izvini. 837 00:54:22,760 --> 00:54:24,880 Hajde, rekao sam to bez razmišljanja. 838 00:54:44,280 --> 00:54:45,760 Tuširam se. 839 00:54:48,680 --> 00:54:50,000 I nosite li mobilni telefon sa sobom? 840 00:54:50,160 --> 00:54:51,600 Da, vodootporan je. 841 00:54:55,080 --> 00:54:56,080 Dođi. 842 00:55:17,240 --> 00:55:20,560 - Kada ćete početi raditi? - Sljedeće sedmice. 843 00:55:20,720 --> 00:55:22,320 O, da? Sljedeće sedmice? 844 00:55:23,120 --> 00:55:26,400 Šarlota je sve dizajnirala u 3D-u sa vašim softverom. 845 00:55:26,560 --> 00:55:27,680 Prekrasno je. 846 00:55:29,040 --> 00:55:31,800 Hoće li vas mnogo koštati renoviranje zgrade? 847 00:55:31,960 --> 00:55:34,800 Da, ali mi smo u tome. Trebat će nam pomoć. 848 00:55:34,960 --> 00:55:36,240 Uspjet ćemo. 849 00:55:40,400 --> 00:55:41,400 Dobro. 850 00:55:50,680 --> 00:55:54,000 Veće je nego što izgleda. Ide iz ove cijevi u ovu drugu. 851 00:55:54,680 --> 00:55:56,080 Ima oblik slova L. 852 00:55:56,440 --> 00:55:59,040 Soba se nalazi ispod stepenica. 853 00:55:59,560 --> 00:56:01,840 Kuhinja je pozadi. 854 00:56:03,440 --> 00:56:06,320 - Ne mogu ih sve sakupiti. - Kako odvratno. 855 00:56:06,480 --> 00:56:08,040 Jeb' se. 856 00:56:09,240 --> 00:56:12,800 - Kako ćeš ga nazvati? - "Od Paca". Vrlo jednostavno. 857 00:56:13,480 --> 00:56:14,800 Nisam li ti rekao/rekla? 858 00:56:15,840 --> 00:56:18,040 Morat ćemo odštampati nekoliko stvari. 859 00:56:26,360 --> 00:56:27,880 Imate li šta da mi prodate za cigarete? 860 00:56:30,040 --> 00:56:31,840 A gdje ti je dečko? 861 00:56:32,160 --> 00:56:34,040 Samo sam pitao/pitala da li pušiš. 862 00:57:02,680 --> 00:57:03,720 Poslije tebe. 863 00:57:05,680 --> 00:57:07,400 - Dobro veče, gospođo Dufour. - Zdravo. 864 00:57:07,560 --> 00:57:08,920 - Sve u redu? - Da, ti? 865 00:57:09,080 --> 00:57:12,760 Dobro sam, došao sam po tebe. kutija kolačića. 866 00:57:12,920 --> 00:57:14,520 Naravno, prihvatiću to od tebe. 867 00:57:14,680 --> 00:57:15,600 Hvala. 868 00:57:22,240 --> 00:57:23,320 Izvolite. 869 00:57:25,920 --> 00:57:26,840 Evo. 870 00:57:27,400 --> 00:57:29,440 - Hvala vam. - Hvala vam. 871 00:57:33,320 --> 00:57:34,840 Ona bi trebala... 872 00:57:35,560 --> 00:57:37,200 Da li bi svirao klavir za mene? 873 00:57:37,360 --> 00:57:40,240 - Šta želiš da sviram? - Uradi to. 874 00:57:40,400 --> 00:57:42,400 Vježbam ovih dana. 875 00:57:42,920 --> 00:57:45,120 sa završetkom Oluje. 876 00:59:11,480 --> 00:59:13,480 Gle, evo u čemu je stvar. 877 00:59:13,640 --> 00:59:14,920 - Je li to on? - Taj tip? 878 00:59:16,280 --> 00:59:18,240 Hajde da to malo protresemo. 879 00:59:18,960 --> 00:59:20,760 Šta radiš ovdje? 880 00:59:21,440 --> 00:59:22,400 U to vrijeme? 881 00:59:22,560 --> 00:59:24,760 Evo moje žene, vidite li je? Stala sam. 882 00:59:25,360 --> 00:59:27,600 Htio si je jebati, zar ne? Evo je. 883 00:59:27,760 --> 00:59:29,600 Je li ti rekao da me želi jebati? 884 00:59:30,440 --> 00:59:33,320 Da tvoja žena nije bila tamo, Zaklao bih te. 885 00:59:34,520 --> 00:59:36,080 Smirimo se, hajde. 886 00:59:36,800 --> 00:59:38,920 Izvini joj se ili ću te masakrirati. 887 00:59:39,240 --> 00:59:41,480 Rastrgaću te na komade, masakriraću te. 888 00:59:42,240 --> 00:59:43,400 Pijetao sa trnjem. 889 00:59:43,560 --> 00:59:44,760 Izlazi dovraga. 890 00:59:50,200 --> 00:59:51,840 Danas je tvoj srećan dan. 891 00:59:52,360 --> 00:59:53,240 Ne budi strog/a. 892 00:59:53,760 --> 00:59:56,440 Bang, bang! Izlazi odavde, idiote. 893 00:59:56,600 --> 00:59:58,640 I ne budi glup/a. 894 01:00:40,760 --> 01:00:41,720 Žao mi je. 895 01:01:05,040 --> 01:01:06,280 U koje vrijeme ćemo se naći? 896 01:01:12,680 --> 01:01:14,360 Bolje je da raskinemo. 897 01:02:25,400 --> 01:02:26,400 Ti uzmi. 898 01:02:27,280 --> 01:02:29,840 Tražio sam ti 100 grama. 899 01:02:30,200 --> 01:02:32,360 - Misliš li da sam idiot? - Ne. 900 01:02:32,520 --> 01:02:33,680 Zašto želiš više? 901 01:02:33,840 --> 01:02:36,400 Driss i ja želimo to zajedno uništiti. 902 01:02:36,560 --> 01:02:38,000 Daj mi novac. 903 01:02:39,120 --> 01:02:39,960 Jesi li ozbiljan/ozbiljna? 904 01:02:40,120 --> 01:02:42,520 Driss, par loptica. Je li to za psa? 905 01:02:42,680 --> 01:02:43,800 Ne, to je za mene i Drissa. 906 01:02:43,960 --> 01:02:45,480 Da, naravno. 907 01:02:45,640 --> 01:02:46,600 Kunem se! 908 01:02:46,760 --> 01:02:49,920 Njegova djevojka Pitao ga je, a pitao je i tebe. 909 01:02:50,080 --> 01:02:51,680 Jeb'o te! 910 01:02:52,000 --> 01:02:53,640 - Jesi li ozbiljan/ozbiljna? - Veoma ozbiljno. 911 01:03:20,400 --> 01:03:22,200 84, ali možemo dobiti dva. 912 01:03:24,120 --> 01:03:25,520 Previše svjetla, zar ne? 913 01:03:25,680 --> 01:03:27,440 Možeš li mi dodati bebu? 914 01:03:44,480 --> 01:03:45,640 Hej, Bernarde! 915 01:03:46,480 --> 01:03:47,440 Kako ide? 916 01:03:48,560 --> 01:03:49,520 Dobro. 917 01:03:49,760 --> 01:03:51,720 Da? U redu? 918 01:03:53,160 --> 01:03:53,960 U to vrijeme? 919 01:03:54,360 --> 01:03:55,360 Ne znam. 920 01:03:56,360 --> 01:03:57,640 Šta on kaže? 921 01:04:00,520 --> 01:04:02,520 - Nisi pobijedio/pobijedila. - Sranje. 922 01:04:02,680 --> 01:04:03,480 Ništa. 923 01:04:04,600 --> 01:04:06,760 Zato što si glumio Lea. 924 01:04:06,920 --> 01:04:09,040 Moraš igrati Strijelca. 925 01:04:10,360 --> 01:04:12,000 Rekao sam ti mnogo puta. 926 01:04:14,120 --> 01:04:16,120 Sad ću ti kupiti Strelca. 927 01:04:18,680 --> 01:04:19,600 Stani, Biftek! 928 01:04:20,080 --> 01:04:21,120 Sjedala! 929 01:04:49,680 --> 01:04:50,800 Izvolite. 930 01:04:52,920 --> 01:04:54,120 Strijelac. 931 01:04:55,240 --> 01:04:56,280 Evo. 932 01:04:57,160 --> 01:04:58,400 Po jedan za svakog. 933 01:04:58,560 --> 01:05:00,080 Jedan za odrezak. 934 01:05:00,920 --> 01:05:02,760 Rođen je 13. aprila, da vidimo. 935 01:05:04,640 --> 01:05:05,640 Vidimo. 936 01:05:08,600 --> 01:05:09,680 Evo. 937 01:05:10,240 --> 01:05:11,440 Šta nije u redu s tobom? 938 01:05:12,880 --> 01:05:13,840 Izgubio/la si. 939 01:05:14,480 --> 01:05:15,280 Sranje. 940 01:05:15,440 --> 01:05:16,440 Nije važno. 941 01:05:16,600 --> 01:05:19,240 Čekaj. Da vidimo moje. 942 01:05:20,920 --> 01:05:22,040 Jesi li pobijedio/pobijedila? 943 01:05:23,320 --> 01:05:24,800 I ja sam izgubio/la. 944 01:05:27,520 --> 01:05:28,600 Evo. 945 01:05:28,760 --> 01:05:31,760 Biftek, ti ​​si naša posljednja nada. Koncentriši se. 946 01:05:32,920 --> 01:05:35,360 Pokažite nam šta Ovan može. 947 01:05:35,960 --> 01:05:38,480 Bernarde, drži fige za odrezak. 948 01:05:42,320 --> 01:05:43,640 - Izgubljen/a? - Izgubljen/a. 949 01:05:44,560 --> 01:05:45,880 Izgubio/la si. 950 01:05:46,600 --> 01:05:48,760 Važno je učestvovati, zar ne? 951 01:05:58,600 --> 01:06:00,280 Nisi li pripremio/la večeru? 952 01:06:01,720 --> 01:06:02,720 br. 953 01:06:04,040 --> 01:06:05,720 A šta jedemo? 954 01:06:06,240 --> 01:06:07,720 Ne znam. 955 01:06:08,520 --> 01:06:10,800 Nije važno. Ne jedem. 956 01:06:11,120 --> 01:06:12,200 Hvala. 957 01:06:12,960 --> 01:06:14,560 Da, nemojte jesti. 958 01:07:00,640 --> 01:07:03,280 Ja sam Damien. 959 01:07:09,120 --> 01:07:10,200 Sjednite. 960 01:07:10,560 --> 01:07:11,720 Ne mrdaj. 961 01:07:24,480 --> 01:07:26,000 Paket plavuša. 962 01:07:30,200 --> 01:07:31,200 Evo. 963 01:07:33,480 --> 01:07:35,440 Hvala vam. Dobro veče. 964 01:08:04,680 --> 01:08:07,880 Elye Wahi je dostojan nasljednik 965 01:08:08,680 --> 01:08:09,920 Savanier! 966 01:08:10,960 --> 01:08:12,920 Brzi odgovor od Donnarumme! 967 01:08:13,880 --> 01:08:15,200 Markinjos... 968 01:08:28,120 --> 01:08:29,359 padala je kiša 969 01:08:30,080 --> 01:08:31,439 Ništa. Igram. 970 01:08:31,760 --> 01:08:33,000 Zar Elsa nije ovdje? 971 01:08:33,160 --> 01:08:33,880 br. 972 01:08:34,040 --> 01:08:34,760 Hajde da razgovaramo. 973 01:09:38,840 --> 01:09:40,520 Nemaš li šta reći? 974 01:09:43,880 --> 01:09:45,279 Šta mogu reći? 975 01:09:46,000 --> 01:09:49,840 Ne moram ti reći. Pitao sam te imaš li mi nešto reći. 976 01:09:51,760 --> 01:09:52,640 Ne znam. 977 01:09:56,000 --> 01:09:59,840 Dakle, ako ništa ne kažem, Zar ne pričaš? 978 01:10:01,440 --> 01:10:02,320 Ali da. 979 01:10:02,480 --> 01:10:03,600 Ali ne. 980 01:10:06,200 --> 01:10:08,200 Smeta li ti da budeš sa mnom? 981 01:10:09,640 --> 01:10:10,600 br. 982 01:10:11,480 --> 01:10:12,600 Ne biste tako mislili. 983 01:10:13,160 --> 01:10:15,280 Da li ti se sviđa biti sa mnom? 984 01:10:15,800 --> 01:10:16,760 Ja. 985 01:10:20,840 --> 01:10:22,880 Ne smeta ti da se voziš s njim. 986 01:10:23,040 --> 01:10:25,680 Ko priča sam sa sobom cijeli dan? 987 01:10:25,840 --> 01:10:27,800 - Ne pričaš sam sa sobom... - To je nož. 988 01:10:28,680 --> 01:10:32,520 Biti s tobom je kao pričati sa zidom. 989 01:10:33,720 --> 01:10:35,400 Kažeš da moram razgovarati... 990 01:10:35,560 --> 01:10:38,480 A ako ti kažem da se ubiješ, Ubijaš li se? 991 01:10:38,640 --> 01:10:41,200 Kažem ti "sagni se", da li to uradiš? 992 01:10:53,280 --> 01:10:54,800 Je li Elsa razlog zašto si ovakav/a? 993 01:10:56,800 --> 01:10:58,880 Ne, drago mi je zbog tebe. 994 01:11:08,440 --> 01:11:10,040 Jesi li zaljubljen/a u nju? 995 01:11:13,080 --> 01:11:14,080 Ja. 996 01:11:14,800 --> 01:11:15,880 Dobro. 997 01:11:16,840 --> 01:11:18,520 A sada mi objasni. 998 01:11:18,880 --> 01:11:20,200 kako je to moguće 999 01:11:20,360 --> 01:11:23,160 laganje samog sebe do ove tačke. 1000 01:11:23,320 --> 01:11:25,600 Njoj nije stalo do tebe. 1001 01:11:25,880 --> 01:11:27,160 Ali po tvom mišljenju 1002 01:11:27,320 --> 01:11:30,280 ona može voljeti Pileći mozak kao ti? 1003 01:11:30,640 --> 01:11:32,120 Sljedeći mjesec 1004 01:11:32,280 --> 01:11:35,680 vratiće se svom savršenom životu, od njenog dečka. 1005 01:11:35,840 --> 01:11:36,480 itd. 1006 01:11:36,640 --> 01:11:39,960 I vratićeš se onome što jesi, gubitnik. 1007 01:11:40,120 --> 01:11:41,640 Ovako će se završiti. 1008 01:11:44,840 --> 01:11:46,880 Pričaj o ljubavi. i loše se ponašaš prema svojim prijateljima. 1009 01:11:47,040 --> 01:11:48,680 O čemu ti brbljaš? 1010 01:11:50,000 --> 01:11:51,680 Misliš li da te ne voli? 1011 01:11:55,240 --> 01:11:57,840 Ja sam ti brat, ne prijatelj. 1012 01:11:58,000 --> 01:12:00,880 Možemo se rastrgati, ali ja ću uvijek biti tvoj brat. 1013 01:12:01,960 --> 01:12:03,480 A ako postoji djevojka... 1014 01:12:03,640 --> 01:12:05,440 Ne pričaj o djevojkama. 1015 01:12:05,840 --> 01:12:08,880 Nikad nisi bio sa djevojkom. Ne pričaj o tome. 1016 01:12:22,520 --> 01:12:24,040 Ne trebaš mi. 1017 01:12:26,840 --> 01:12:27,720 To je bilo tada. 1018 01:12:28,360 --> 01:12:29,720 Odlazi. 1019 01:12:30,720 --> 01:12:32,320 Ako ti ne trebam. 1020 01:13:18,920 --> 01:13:20,280 Ne brini, François. 1021 01:13:31,080 --> 01:13:32,560 - Hej, Dimitrije! - Zdravo. 1022 01:13:33,640 --> 01:13:34,720 U redu? 1023 01:13:34,880 --> 01:13:37,040 Da, sve je u redu, hvala vam. 1024 01:13:37,360 --> 01:13:39,000 Treba da ide kod veterinara. 1025 01:13:39,160 --> 01:13:41,720 - Šta nije u redu? - François nema stolicu. 1026 01:13:42,720 --> 01:13:44,120 Novost? 1027 01:13:45,680 --> 01:13:48,000 Uobičajena rutina, ali se ne žalim. 1028 01:13:49,960 --> 01:13:51,120 Namjerno. 1029 01:13:51,280 --> 01:13:54,040 Momak koji je došao ovdje sa mojom djevojkom... 1030 01:13:54,840 --> 01:13:56,920 Onaj s kojim sam se malo zezao. 1031 01:13:57,080 --> 01:13:58,080 Šta? 1032 01:13:58,960 --> 01:14:00,520 - To mu je ime? - Da. 1033 01:14:02,960 --> 01:14:03,920 Zašto? 1034 01:14:04,080 --> 01:14:05,480 Ne, ništa, ništa. 1035 01:14:05,640 --> 01:14:08,360 - Mogu li vam pomoći? - Ne, mogu ja to, ne brini. 1036 01:14:08,520 --> 01:14:10,280 U redu. Vidimo se, brate. 1037 01:14:34,600 --> 01:14:37,560 Nema posao, neće ga naći. 1038 01:14:37,720 --> 01:14:39,480 Drkaće kod kuće. 1039 01:14:39,640 --> 01:14:41,560 I živjet će od socijalnog osiguranja. 1040 01:14:52,760 --> 01:14:54,280 Ko su ovi? 1041 01:15:05,560 --> 01:15:06,720 U redu? 1042 01:15:07,240 --> 01:15:08,880 U redu, da? 1043 01:15:10,560 --> 01:15:11,680 Znaš li psa? 1044 01:15:11,840 --> 01:15:13,440 Šta želiš od psa? 1045 01:15:14,520 --> 01:15:15,560 Je li on ozbiljan? 1046 01:15:15,880 --> 01:15:17,600 - Šta želiš od njega? - Šta ja želim? 1047 01:15:17,760 --> 01:15:20,200 - Šta je to? - Daj mi svoju torbicu. 1048 01:15:20,360 --> 01:15:21,960 Zovi psa. 1049 01:15:22,120 --> 01:15:24,520 Ili ću te uhvatiti za rep i slomit ću te. 1050 01:15:24,680 --> 01:15:25,520 Jasno? 1051 01:15:25,680 --> 01:15:26,800 - Zovi ga. - U redu. 1052 01:15:26,960 --> 01:15:28,200 Vi, sjedišta. 1053 01:15:28,680 --> 01:15:30,440 - Ja? - Sa vaših mjesta. 1054 01:15:30,840 --> 01:15:32,240 - Zoveš li ga? - Da. 1055 01:15:32,400 --> 01:15:33,600 tako? 1056 01:15:35,040 --> 01:15:36,600 Gdje je tvoj prijatelj Pas? 1057 01:15:37,280 --> 01:15:38,440 U redu? 1058 01:15:40,040 --> 01:15:41,520 Da li te uznemiravam? 1059 01:15:41,960 --> 01:15:44,000 Pa. Ne, to je... 1060 01:15:44,400 --> 01:15:47,480 Slažem se s Drissom. Možeš li doći ovdje? 1061 01:15:47,880 --> 01:15:51,360 Nastao je nered. Možeš li doći do fontane? 1062 01:15:54,040 --> 01:15:55,920 Ne, hitno je. 1063 01:15:57,120 --> 01:16:00,840 Važno je, kunem se. Inače te ne bih ni zvao. 1064 01:16:03,440 --> 01:16:05,320 Hvala, brate. Najbolji si. 1065 01:16:08,960 --> 01:16:10,920 - U to vrijeme? - Dolazim. 1066 01:16:12,440 --> 01:16:13,800 Zašto imaš svinju? 1067 01:16:14,760 --> 01:16:17,160 Ne znam. Sviđa mi se. 1068 01:16:17,680 --> 01:16:18,920 To je moj stil. 1069 01:16:19,080 --> 01:16:20,680 Da li još uvijek moraš shvatiti ko si? 1070 01:16:20,840 --> 01:16:22,440 Ne... ja... ne. 1071 01:16:22,720 --> 01:16:23,840 Daj mi nož. 1072 01:16:24,800 --> 01:16:26,960 Odrezat ćemo taj pederski rep. 1073 01:16:28,360 --> 01:16:29,520 Šta misliš 1074 01:16:29,960 --> 01:16:31,680 - Šta se dešava? - Hajde, uradimo to. 1075 01:16:31,840 --> 01:16:33,440 - Šta kažeš? - Hajde... 1076 01:16:33,600 --> 01:16:35,440 U stvari, hajde da ponovimo. 1077 01:16:36,080 --> 01:16:37,840 Odrezao sam mu kurac i penis. 1078 01:16:38,000 --> 01:16:39,200 Smiri se, ostani miran/na. 1079 01:16:39,840 --> 01:16:42,120 Nadam se da će stići. 1080 01:16:44,880 --> 01:16:45,840 Evo ga. 1081 01:16:49,040 --> 01:16:50,000 Dođi ovamo, gade! 1082 01:17:45,280 --> 01:17:46,680 Čekaj, gdje si? 1083 01:17:48,320 --> 01:17:49,320 gdje si 1084 01:19:05,200 --> 01:19:06,840 Evo ga, eno ga! 1085 01:19:29,800 --> 01:19:30,960 Kraj! 1086 01:19:31,960 --> 01:19:32,960 Zaustavljeno! 1087 01:19:33,120 --> 01:19:34,600 Ko je sad kučka, a? 1088 01:19:34,960 --> 01:19:36,120 Ko je to? 1089 01:19:36,280 --> 01:19:38,520 Ubij ga, tog šugavog psa! 1090 01:19:38,840 --> 01:19:39,680 Kraj! 1091 01:19:40,320 --> 01:19:41,280 Završi to, Dimitrije! 1092 01:19:44,920 --> 01:19:46,200 Gubi se! 1093 01:20:03,840 --> 01:20:05,400 Nož, Matthieu! 1094 01:20:05,560 --> 01:20:06,600 Jeb'o te! 1095 01:20:09,320 --> 01:20:11,000 Šta misliš da radiš, a? 1096 01:20:11,600 --> 01:20:12,840 Ne pravi se pametan sa mnom! 1097 01:23:10,640 --> 01:23:13,000 Zato sam i počeo pušiti. 1098 01:23:13,800 --> 01:23:15,680 - Šta to znači? - Da prestanem sanjati. 1099 01:23:19,240 --> 01:23:23,440 Noć prije nego što je moj otac umro, Sanjao/la sam da je umro. 1100 01:23:24,840 --> 01:23:26,000 I odmah nakon toga, 1101 01:23:26,360 --> 01:23:28,320 Rekao sam sebi da je to san. 1102 01:23:29,000 --> 01:23:32,000 Idem kući sljedećeg dana. i vidim kako mi majka plače. 1103 01:23:33,680 --> 01:23:34,960 Odmah sam shvatio/la. 1104 01:23:39,360 --> 01:23:43,160 I dugo vremena Mislio/la sam da je moja krivica. 1105 01:23:43,920 --> 01:23:45,600 Sanjao/la sam o tome i to se ostvarilo. 1106 01:23:45,760 --> 01:23:48,120 Počeo sam pušiti kao ludi. 1107 01:23:52,120 --> 01:23:54,640 Znate, Montaigne je rekao: 1108 01:23:55,160 --> 01:23:58,520 "Svaki dan je korak ka smrti, "Posljednji stiže tamo." 1109 01:24:03,080 --> 01:24:04,280 To sve govori. 1110 01:24:14,320 --> 01:24:16,720 Biftek kugla 1111 01:24:16,880 --> 01:24:19,080 Samo naprijed, ne propustite. 1112 01:25:51,120 --> 01:25:56,480 Zdravo, brate. Našao sam nešto. 1113 01:25:57,000 --> 01:25:59,800 Čekaj, gdje je on? 1114 01:26:03,000 --> 01:26:04,920 Evo, pogledajte. 1115 01:26:06,040 --> 01:26:07,840 Nemoj mi reći da nisi gledao/gledala. 1116 01:26:09,320 --> 01:26:12,560 Pošto se nismo vidjeli neko vrijeme, 1117 01:26:12,720 --> 01:26:13,960 Neću glasati naglas. 1118 01:26:14,920 --> 01:26:16,640 S druge strane, glasam vrlo snažno! 1119 01:26:18,440 --> 01:26:21,320 Što čini srednje jak prosjek. 1120 01:26:21,800 --> 01:26:24,440 Kada se vidimo, 1121 01:26:24,600 --> 01:26:25,680 Zdravo, prijatelju. 1122 01:26:58,880 --> 01:27:00,320 I kreni dalje! 1123 01:27:00,480 --> 01:27:01,680 Hajde, idemo napolje. 1124 01:27:01,840 --> 01:27:04,080 Stalno pitamo, a vi nikad ne dobijete odgovor. 1125 01:27:04,480 --> 01:27:07,080 Čak ni ne odgovaraš, nije te briga. 1126 01:27:07,360 --> 01:27:10,160 Pričaš o djevojkama, ali ne želiš ići na ples. 1127 01:27:11,840 --> 01:27:13,040 Hej, Bernarde! 1128 01:27:36,120 --> 01:27:37,240 U redu? 1129 01:27:37,400 --> 01:27:38,760 Sve vrlo dobro. 1130 01:27:43,360 --> 01:27:44,480 Hvala. 1131 01:27:48,400 --> 01:27:51,000 - Moraš odmah izaći. - Sam sam ovdje! 1132 01:27:51,880 --> 01:27:54,320 Trebaju mi ​​dva. Ostavi to. 1133 01:27:54,480 --> 01:27:56,080 Je li ovo sto broj 3? 1134 01:27:57,360 --> 01:27:59,320 - Samo nekoliko sekundi. - Odmah. 1135 01:32:29,560 --> 01:32:31,840 Adaptacija: Gabriella Pierro 1136 01:32:32,000 --> 01:32:34,280 Titlovi za TITRAFILM 74952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.