Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:00,898 --> 00:07:02,334
Come on.
2
00:10:34,067 --> 00:10:36,722
Come on, boy! [Whistles]
3
00:11:03,488 --> 00:11:05,882
Mom! Mom!
4
00:11:07,884 --> 00:11:10,756
Cole has a surprise!
5
00:11:10,756 --> 00:11:13,324
Guess who
this cat dragged in.
6
00:11:14,934 --> 00:11:18,851
Agatha!
7
00:11:18,851 --> 00:11:20,723
Oh!
8
00:11:20,723 --> 00:11:23,203
Can't get rid of us
that easy, kid.
9
00:11:23,203 --> 00:11:25,162
Shoulders.
10
00:11:28,339 --> 00:11:30,776
I missed you,
too, man.
11
00:11:32,778 --> 00:11:34,258
It's good
to see you, Mags.
12
00:11:34,258 --> 00:11:37,348
Good to
see you, too, Duncan.
13
00:11:37,348 --> 00:11:38,915
I thought
you guys were dead.
14
00:11:38,915 --> 00:11:40,873
We thought
the same about you.
15
00:11:40,873 --> 00:11:42,701
When we got to Meridian,
we, uh...
16
00:11:42,701 --> 00:11:44,747
well, we figured
if you were still alive,
17
00:11:44,747 --> 00:11:46,009
you'd be here.
18
00:11:47,793 --> 00:11:50,796
That him?
19
00:11:50,796 --> 00:11:52,145
- For my family, man!
- Man #2: Hey!
20
00:11:52,145 --> 00:11:53,886
Hey, break it up.
21
00:11:53,886 --> 00:11:55,366
Come on.
- That's mine, alright?
- I said break it up.
22
00:11:55,366 --> 00:11:56,889
Come on.
23
00:11:56,889 --> 00:11:58,935
Everyone calm down.
24
00:11:58,935 --> 00:12:01,415
There's enough food
for everyone.
25
00:12:01,415 --> 00:12:02,852
One week.
26
00:12:02,852 --> 00:12:05,202
That's it?
In that last run, just a week?
27
00:12:05,202 --> 00:12:06,812
We can make it work.
28
00:12:06,812 --> 00:12:08,118
How?
29
00:12:08,118 --> 00:12:10,033
We just took in
two new communities.
30
00:12:10,033 --> 00:12:11,774
We have no crops,
no back stock.
31
00:12:11,774 --> 00:12:13,123
We can get there.
32
00:12:13,123 --> 00:12:14,777
Got people
out there right now,
33
00:12:14,777 --> 00:12:16,430
scavenging houses
for materials.
34
00:12:16,430 --> 00:12:18,171
And they're
slowing down.
35
00:12:18,171 --> 00:12:19,956
It's a little hard
to put up a wall
36
00:12:19,956 --> 00:12:22,175
with broken tools
and an empty stomach.
37
00:12:22,175 --> 00:12:24,395
Our people
are good hungers.
38
00:12:24,395 --> 00:12:26,789
Frost and I
could take a group out.
39
00:12:26,789 --> 00:12:28,529
Ground's all spent.
40
00:12:28,529 --> 00:12:32,185
The last big horde
scared all the animals away.
41
00:12:32,185 --> 00:12:34,492
We can find
new territory.
42
00:12:34,492 --> 00:12:36,407
We don't have time.
We need food.
43
00:12:36,407 --> 00:12:38,365
Lots of it. Now.
44
00:12:45,503 --> 00:12:47,853
I know one more place.
45
00:12:48,898 --> 00:12:51,596
The place I lived before this.
46
00:12:51,596 --> 00:12:54,512
Where we lived.
47
00:12:55,861 --> 00:12:57,994
Meridian.
48
00:12:57,994 --> 00:13:02,259
It's got plenty of food,
water, crops, and animals.
49
00:13:02,259 --> 00:13:04,696
Yeah,
and now it's gone.
50
00:13:07,612 --> 00:13:10,223
So, what happened
out there?
51
00:13:16,839 --> 00:13:19,537
We were on a mission.
52
00:13:19,537 --> 00:13:22,235
Leading walkers away.
53
00:13:22,235 --> 00:13:24,585
Duncan, Agatha, and Frost
54
00:13:24,585 --> 00:13:26,457
took the last shift
at the front of the herd.
55
00:13:26,457 --> 00:13:27,806
Going miles out.
56
00:13:27,806 --> 00:13:30,461
I circled back
with Elijah and Cole.
57
00:13:32,855 --> 00:13:35,727
On the way back home,
things kept going sideways
58
00:13:35,727 --> 00:13:37,860
and we got stuck
out on the road.
59
00:13:37,860 --> 00:13:40,732
Looking back now, I don't think
that was an accident.
60
00:13:43,691 --> 00:13:46,390
All of a sudden, we heard
these screams in the distance.
61
00:13:47,913 --> 00:13:51,047
We raced back home.
62
00:13:51,047 --> 00:13:53,571
But it was too late.
63
00:13:55,051 --> 00:13:57,618
Most of our people
had been slaughtered.
64
00:14:01,579 --> 00:14:03,842
And the rest of us
barely got away with our lives.
65
00:14:08,934 --> 00:14:11,719
The people
that attacked us--
66
00:14:11,719 --> 00:14:15,201
we only knew
two things about them.
67
00:14:15,201 --> 00:14:17,073
They come at night,
68
00:14:17,073 --> 00:14:20,250
and by the time you see them,
you're already dead.
69
00:14:23,079 --> 00:14:25,124
That was before we caught one.
70
00:14:25,124 --> 00:14:26,996
Daryl was with me.
71
00:14:26,996 --> 00:14:29,259
He came after us alone.
72
00:14:30,782 --> 00:14:32,697
Why?
73
00:14:32,697 --> 00:14:35,134
Because there aren't
that many of them.
74
00:14:35,134 --> 00:14:38,050
They're at Meridian now.
75
00:14:38,050 --> 00:14:40,183
There's plenty of food
to feed Alexandria
76
00:14:40,183 --> 00:14:42,707
'til we get this place
back up and running again.
77
00:14:42,707 --> 00:14:44,578
That's why they took it.
78
00:14:44,578 --> 00:14:46,798
We just need to take it back.
79
00:14:49,844 --> 00:14:53,065
So... you're leaving
to fight ghosts.
80
00:14:53,065 --> 00:14:54,632
That's the plan?
81
00:14:54,632 --> 00:14:56,460
You have a better one?
82
00:14:56,460 --> 00:14:59,419
Shore up Alexandria,
for starters.
83
00:14:59,419 --> 00:15:01,291
The walls
are not stable.
84
00:15:01,291 --> 00:15:03,119
Walkers will
get inside.
85
00:15:03,119 --> 00:15:05,295
That's not if,
it's when.
86
00:15:05,295 --> 00:15:06,949
Alexandria needs us.
87
00:15:06,949 --> 00:15:09,342
This is for Alexandria.
88
00:15:09,342 --> 00:15:11,562
My son is here.
89
00:15:11,562 --> 00:15:13,477
I have skin in the game, too.
90
00:15:13,477 --> 00:15:15,087
Yeah, but if
they slaughtered everyone once,
91
00:15:15,087 --> 00:15:16,959
what the hell makes
this situation any different?
92
00:15:16,959 --> 00:15:18,961
Duncan, Agatha, and Frost
are Meridian's best fighters,
93
00:15:18,961 --> 00:15:20,179
and now I have them.
94
00:15:20,179 --> 00:15:21,920
And hopefully,
some of you, too.
95
00:15:21,920 --> 00:15:25,097
Maggie, this sounds like
a suicide mission.
96
00:15:29,319 --> 00:15:31,277
Well,
if we don't have food,
97
00:15:31,277 --> 00:15:33,976
it's not
gonna matter, anyway.
98
00:15:33,976 --> 00:15:35,368
I'll go.
99
00:15:35,368 --> 00:15:38,110
Anybody else?
100
00:15:51,036 --> 00:15:53,560
Alright.
101
00:16:16,757 --> 00:16:21,153
Negan, how much longer
'til we're through the city?!
102
00:16:21,153 --> 00:16:23,547
Well,
we got about six hours!
103
00:16:23,547 --> 00:16:26,115
We should hunker down,
wait for this to pass!
104
00:16:26,115 --> 00:16:28,900
You don't get a vote,
asshole!
105
00:16:28,900 --> 00:16:31,076
Ah, he's right.
We need to find some shelter.
106
00:16:31,076 --> 00:16:32,991
No!
We don't have time!
107
00:16:32,991 --> 00:16:35,385
We can't
stay out in this.
108
00:16:38,170 --> 00:16:40,216
Yeah.
109
00:16:40,216 --> 00:16:41,869
Let's go.
110
00:17:14,598 --> 00:17:16,426
Alright.
Which way?
111
00:17:16,426 --> 00:17:18,645
Not to sound like
a broken record,
112
00:17:18,645 --> 00:17:20,038
but I think
we ought to take a breath,
113
00:17:20,038 --> 00:17:22,475
hunker down,
and wait for this storm to pass.
114
00:17:22,475 --> 00:17:24,912
You don't wanna
go in there?
115
00:17:26,392 --> 00:17:27,959
No, I don't.
116
00:17:27,959 --> 00:17:30,048
I don't give
a shit.
117
00:17:30,048 --> 00:17:31,310
Which way?
118
00:17:33,747 --> 00:17:36,228
Yellow line north.
119
00:17:36,228 --> 00:17:38,752
Switch to blue
at Reagan National,
120
00:17:38,752 --> 00:17:41,407
then hop the red
toward Bethesda.
121
00:17:41,407 --> 00:17:43,975
Come on. Let's go.
122
00:17:43,975 --> 00:17:46,412
Hey,
can I talk to you?
123
00:17:46,412 --> 00:17:47,848
Why's that?
124
00:17:47,848 --> 00:17:50,068
You think we're buddies
or something?
125
00:17:50,068 --> 00:17:51,852
Come on.
126
00:17:51,852 --> 00:17:53,550
Come on, boy.
127
00:18:43,861 --> 00:18:46,298
What the hell was that?
128
00:18:48,692 --> 00:18:51,521
The storm's pushing air
through the pipes,
129
00:18:51,521 --> 00:18:52,826
making them groan.
130
00:18:52,826 --> 00:18:54,306
It's nothing serious.
131
00:18:54,306 --> 00:18:56,221
We're good.
132
00:19:06,536 --> 00:19:09,147
Know what that noise
actually is?
133
00:19:09,147 --> 00:19:12,150
That is God,
telling us to turn around.
134
00:19:12,150 --> 00:19:14,326
I'm pretty sure He would have
ran that by me first.
135
00:19:14,326 --> 00:19:15,806
Yeah?
136
00:19:15,806 --> 00:19:19,810
The Good Lord direct
your one eyeball to this?
137
00:19:19,810 --> 00:19:21,594
Water-line mark.
138
00:19:22,682 --> 00:19:25,337
That means this tunnel floods
on a regular basis,
139
00:19:25,337 --> 00:19:27,252
like when it rains.
140
00:19:30,516 --> 00:19:33,345
It's bad down here.
It's worse up there.
141
00:19:33,345 --> 00:19:35,608
Look, man,
all I am saying--
142
00:19:35,608 --> 00:19:37,393
And it ain't working.
143
00:19:37,393 --> 00:19:39,612
You trying
to run shit.
144
00:19:39,612 --> 00:19:41,179
Keep moving.
145
00:19:41,179 --> 00:19:43,703
Come on.
146
00:19:43,703 --> 00:19:46,053
Dog!
147
00:19:46,053 --> 00:19:48,969
You're in on it.
148
00:20:43,415 --> 00:20:45,809
Eugene Porter?
149
00:20:46,853 --> 00:20:48,202
Yes.
150
00:20:48,202 --> 00:20:50,422
That is
my given moniker, yes.
151
00:20:50,422 --> 00:20:53,382
There's no need to be nervous,
Mr. Porter.
152
00:20:53,382 --> 00:20:55,601
Not if
you're honest with us.
153
00:20:55,601 --> 00:20:58,865
Those who know me,
know me to be an honorable gent.
154
00:20:58,865 --> 00:21:00,693
If you're
inferring something
155
00:21:00,693 --> 00:21:03,130
from my manner of speaking, well...
156
00:21:03,130 --> 00:21:04,697
that's just how I roll.
157
00:21:06,264 --> 00:21:07,570
Verbally, that is.
158
00:21:07,570 --> 00:21:09,963
We are Auditors
for the Commonwealth,
159
00:21:09,963 --> 00:21:12,575
and you are under
Level One Assessment.
160
00:21:12,575 --> 00:21:15,795
If you pass inspection,
you'll move to Level Two.
161
00:21:15,795 --> 00:21:17,580
What if we don't
pass inspection?
162
00:21:17,580 --> 00:21:20,670
You will go through
re-processing.
163
00:21:22,411 --> 00:21:23,673
What's re-processing?
164
00:21:23,673 --> 00:21:25,544
We should start
the assessment.
165
00:21:28,068 --> 00:21:30,723
What did your parents do
for a living?
166
00:21:30,723 --> 00:21:33,639
My father was
a mechanical engineer, and--
167
00:21:33,639 --> 00:21:35,467
My mother
taught Sunday school.
168
00:21:35,467 --> 00:21:37,469
You mean
deadbeat loser number one
169
00:21:37,469 --> 00:21:38,949
or raging prick number two?
170
00:21:38,949 --> 00:21:40,385
What did you do
for a living?
171
00:21:40,385 --> 00:21:41,908
I was a zookeeper.
172
00:21:41,908 --> 00:21:43,475
I worked
at a music store.
173
00:21:43,475 --> 00:21:45,564
Lawyer.
What is
your alma mater?
174
00:21:45,564 --> 00:21:47,958
- What's the relevance?
- It's just procedure,
ma'am.
175
00:21:47,958 --> 00:21:49,916
I attended Oxford
for my bachelor's,
176
00:21:49,916 --> 00:21:51,178
Harvard for Law.
177
00:21:51,178 --> 00:21:53,093
Highest level
of schooling?
178
00:21:53,093 --> 00:21:55,444
Three years at the
University of North Carolina.
179
00:21:55,444 --> 00:21:56,880
You didn't graduate?
180
00:21:56,880 --> 00:21:59,317
I had to leave
due to a--So, no?
181
00:22:01,537 --> 00:22:03,103
What was
your zip code?
182
00:22:03,103 --> 00:22:05,845
How can anyone possibly
be expected to remember that?
183
00:22:05,845 --> 00:22:10,284
From 1978 to 1984,
it was 75001.
184
00:22:10,284 --> 00:22:15,681
From 1984 to 1996,
it was 76244-0361.
185
00:22:15,681 --> 00:22:17,727
From latter half
of 1996 through--
186
00:22:17,727 --> 00:22:20,817
What were the results
of your last routine physical?
187
00:22:20,817 --> 00:22:22,949
Uh... I-I don't think
I've had one.
188
00:22:22,949 --> 00:22:25,430
Have you ever been vaccinated
for measles?
189
00:22:25,430 --> 00:22:26,779
Would you like
the dates?
190
00:22:26,779 --> 00:22:28,520
Any history of cancer?
191
00:22:28,520 --> 00:22:30,130
None.
192
00:22:30,130 --> 00:22:32,263
Tell me about
the goiter.
193
00:22:32,263 --> 00:22:33,482
It's a benign growth.
194
00:22:33,482 --> 00:22:35,092
I've had it
since childhood.
195
00:22:35,092 --> 00:22:37,311
Where did you get the cash
we found on you?
196
00:22:37,311 --> 00:22:38,704
The $2 bill?
197
00:22:38,704 --> 00:22:40,532
Tell us exactly
where you got it.
198
00:22:40,532 --> 00:22:41,925
Uh, so,
when I was 15,
199
00:22:41,925 --> 00:22:44,101
my first job
was at Missy Moose's Pizzeria.
200
00:22:44,101 --> 00:22:46,582
You know, the--You can skip
to the end.
201
00:22:46,582 --> 00:22:49,280
When I cashed my paycheck
at the bank,
202
00:22:49,280 --> 00:22:52,109
I asked for a $2 bill
so I could keep it,
203
00:22:52,109 --> 00:22:54,590
because it was the first money
I'd ever earned.
204
00:22:56,940 --> 00:22:58,768
When we're done
with these questions,
205
00:22:58,768 --> 00:23:00,813
can I get
my $2 back?
206
00:23:00,813 --> 00:23:02,424
Have you ever
been arrested?
207
00:23:02,424 --> 00:23:04,338
- No.
- No.
208
00:23:04,338 --> 00:23:06,297
Yeah, but it wasn't me.
- Wasn't me.
- Yes, during a student protest.
209
00:23:06,297 --> 00:23:08,952
- History of drug use?
- Define "drug".
210
00:23:08,952 --> 00:23:10,606
I was a proud
founding member
211
00:23:10,606 --> 00:23:13,478
of the anti-drug and alcohol
coalition at my high school.
212
00:23:13,478 --> 00:23:15,741
How many bowel movements
do you have a day?
213
00:23:15,741 --> 00:23:17,047
Excuse me?
214
00:23:17,047 --> 00:23:19,484
What do you use
to wipe?
Pass.
215
00:23:19,484 --> 00:23:21,355
Why were you at
the train station?
216
00:23:21,355 --> 00:23:23,619
I was on the road
with my traveling companions,
217
00:23:23,619 --> 00:23:24,968
Ezekiel and Yumiko--
218
00:23:24,968 --> 00:23:27,274
...for years,
wandering from place to place.
219
00:23:27,274 --> 00:23:28,624
We ran
into Princess--
220
00:23:28,624 --> 00:23:30,147
...I helped them out.
They loved me.
221
00:23:30,147 --> 00:23:31,670
I decided
to stick with 'em.
222
00:23:31,670 --> 00:23:33,759
We were holed up at a place
that had a working radio.
223
00:23:33,759 --> 00:23:35,631
Stephanie and I
made a connection.
224
00:23:35,631 --> 00:23:36,893
We wanted to meet,
225
00:23:36,893 --> 00:23:38,677
but my friends were worried,
so I--
226
00:23:38,677 --> 00:23:41,158
...pretended like
there were more of us
than there really are.
227
00:23:41,158 --> 00:23:42,942
And that's how
- we wound up at the rail yard.
- So we wound up
at the rail yard.
228
00:23:42,942 --> 00:23:45,031
I would really like
to speak with Stephanie.
229
00:23:45,031 --> 00:23:47,512
Do you consider yourself
a fundamentally honest person?
230
00:23:47,512 --> 00:23:49,079
Yes.
Of course.
231
00:23:49,079 --> 00:23:50,559
Yes.
Hell yeah.
232
00:23:50,559 --> 00:23:52,299
Did your mother
work outside the home?
233
00:23:52,299 --> 00:23:55,172
I told you.
Grace Baptist Church.
234
00:23:55,172 --> 00:23:57,653
What's the location
of your settlement?
235
00:23:57,653 --> 00:23:59,393
You already
asked that one.
236
00:23:59,393 --> 00:24:02,222
What was your highest level
of educational attainment?
237
00:24:02,222 --> 00:24:05,312
Location of
- your settlement?
- What settlement?
238
00:24:05,312 --> 00:24:07,184
Have you run into
any groups out there?
239
00:24:07,184 --> 00:24:09,534
We've had some
negative encounters.
240
00:24:09,534 --> 00:24:12,842
How lucky are you
and why?
What?
241
00:24:12,842 --> 00:24:14,974
Location of
your settlement.
242
00:24:18,108 --> 00:24:19,544
Do you think
this is funny?
243
00:24:19,544 --> 00:24:22,199
Yeah.
244
00:24:22,199 --> 00:24:24,810
Yeah, I do.
245
00:24:27,160 --> 00:24:30,424
Are you in charge?
246
00:24:34,864 --> 00:24:36,343
You've been
standing there,
247
00:24:36,343 --> 00:24:38,650
not saying a damn word
like you're the man in charge.
248
00:24:41,218 --> 00:24:43,046
Yeah.
249
00:24:43,046 --> 00:24:45,614
I'm in charge.
250
00:24:46,702 --> 00:24:49,226
Do you think
that I fear you?
251
00:24:50,749 --> 00:24:53,535
You look scared
to me.
252
00:24:55,711 --> 00:24:58,191
What did you do
before the fall?
253
00:24:58,191 --> 00:25:00,933
Let me guess.
Asshole beat cop.
254
00:25:02,021 --> 00:25:03,936
That's why this fascist crap
comes so easy to you.
255
00:25:03,936 --> 00:25:05,198
Look at you.
256
00:25:05,198 --> 00:25:06,591
All they had to do
257
00:25:06,591 --> 00:25:08,898
was give you
a pumpkin-colored space suit
258
00:25:08,898 --> 00:25:10,813
and you're back
to power tripping
259
00:25:10,813 --> 00:25:13,293
with your head up your own ass,
just like before.
260
00:25:13,293 --> 00:25:16,035
You think I was some
"power tripping cop"?
261
00:25:16,035 --> 00:25:18,777
The shoe fits.
But honestly, I don't care.
262
00:25:18,777 --> 00:25:21,040
You've been asking us
the same damn questions
263
00:25:21,040 --> 00:25:23,042
over and over
for seven hours straight.
264
00:25:23,042 --> 00:25:24,827
I've been cooperative.
265
00:25:24,827 --> 00:25:26,611
My people
have been cooperati--
266
00:25:39,711 --> 00:25:41,365
Thirsty?
267
00:25:41,365 --> 00:25:43,106
I'm fine.
268
00:26:13,266 --> 00:26:16,052
You told off
their leader?
269
00:26:19,490 --> 00:26:22,232
I was
asserting myself.
270
00:26:22,232 --> 00:26:25,714
Perhaps I could've
handled it better, but...
271
00:26:25,714 --> 00:26:28,934
I didn't like
the way they talked to me.
272
00:26:31,633 --> 00:26:33,417
Ezekiel,
do they know--
273
00:26:33,417 --> 00:26:34,810
No.
They don't know.
274
00:26:34,810 --> 00:26:36,289
Gonna be fine.
275
00:26:36,289 --> 00:26:38,422
They seem obsessed
with our medical histories.
276
00:26:38,422 --> 00:26:40,032
They might not
let you--
277
00:26:40,032 --> 00:26:42,208
I said
don't worry about it.
278
00:27:03,099 --> 00:27:05,536
We gotta pull the rip cord
on this.
279
00:27:05,536 --> 00:27:08,800
Yes.
Thank you.
280
00:27:08,800 --> 00:27:10,193
This place is...
281
00:27:10,193 --> 00:27:11,629
I don't even know
what this place is.
282
00:27:11,629 --> 00:27:12,935
And does
anyone else think
283
00:27:12,935 --> 00:27:14,371
the Commonwealth
might not be real?
284
00:27:14,371 --> 00:27:15,894
Yes, Yumiko.
Thank you.
285
00:27:15,894 --> 00:27:17,722
I assumed you would
think otherwise, but--
286
00:27:17,722 --> 00:27:20,159
It doesn't matter. Never mind.
Time to get out. We gotta--
287
00:27:20,159 --> 00:27:21,552
No, no, no, no.
288
00:27:21,552 --> 00:27:24,033
Please, hold--
hold onto your horses.
289
00:27:24,033 --> 00:27:25,512
Look,
they're asking
290
00:27:25,512 --> 00:27:26,992
admittedly strange
and intrusive questions,
291
00:27:26,992 --> 00:27:28,646
but in
a polite manner,
292
00:27:28,646 --> 00:27:30,735
and this gruel is not
the worst thing I've ever eaten.
293
00:27:30,735 --> 00:27:32,955
Stephanie warned me
up front
294
00:27:32,955 --> 00:27:34,521
that her people
were uber-cautious.
295
00:27:35,609 --> 00:27:37,960
Michonne--
our Michonne--
296
00:27:37,960 --> 00:27:39,788
shut people out from Alexandria
for years.
297
00:27:39,788 --> 00:27:41,050
This is a test.
298
00:27:41,050 --> 00:27:43,748
We have to hunker down
and level up.
299
00:27:43,748 --> 00:27:46,272
Maybe we should just get honest
with the "heat".
300
00:27:46,272 --> 00:27:47,839
No.
- No.
- Oh, you mean
the solider-cops?
301
00:27:47,839 --> 00:27:49,449
Yeah, that's funny. No.
302
00:27:49,449 --> 00:27:51,277
You really want these guys
rolling up to Hilltop
303
00:27:51,277 --> 00:27:53,192
or Alexandria
with their machine-gun swords?
304
00:27:53,192 --> 00:27:55,194
Apologies.
305
00:27:55,194 --> 00:27:57,196
Our people need help,
306
00:27:57,196 --> 00:28:00,504
and I-I think
these people can give it.
307
00:28:00,504 --> 00:28:01,766
Excuse me?
308
00:28:01,766 --> 00:28:03,376
Uh,
sorry to bother,
309
00:28:03,376 --> 00:28:06,466
but you mind me asking
how long you've been here?
310
00:28:06,466 --> 00:28:08,773
Four--
- Four months.
- Nine.
311
00:28:08,773 --> 00:28:10,775
It's been nine, remember?
312
00:28:10,775 --> 00:28:13,473
Right. Yeah.
The-- The re-processing...
313
00:28:13,473 --> 00:28:14,779
But-- But it feels like things
are finally--
314
00:28:14,779 --> 00:28:16,041
I'm sorry.
What do you mean?
315
00:28:18,870 --> 00:28:21,220
Wait. Wait!
316
00:28:21,220 --> 00:28:22,918
Wait, no!
317
00:28:22,918 --> 00:28:24,658
No!
318
00:28:24,658 --> 00:28:26,225
Stop! Stop!
319
00:28:26,225 --> 00:28:27,792
Wait! Wait!
320
00:28:27,792 --> 00:28:29,707
What did I do?
321
00:28:29,707 --> 00:28:31,796
Where are
you taking me?
322
00:28:31,796 --> 00:28:34,407
Re-processing.
323
00:28:44,896 --> 00:28:47,029
Okay,
we gotta go.
324
00:29:07,397 --> 00:29:10,792
Oh.
325
00:29:53,704 --> 00:29:56,141
Why didn't it
make any noise?
326
00:30:05,281 --> 00:30:07,892
Throat's slashed so deep
it almost severed his head.
327
00:30:12,027 --> 00:30:14,072
The guys we're going after
do this?
328
00:30:14,072 --> 00:30:15,334
No.
329
00:30:15,334 --> 00:30:18,772
These people were killed
during the fall.
330
00:30:26,650 --> 00:30:28,391
All of 'em?
331
00:30:30,175 --> 00:30:31,698
What?
332
00:30:31,698 --> 00:30:34,092
We're walking through
a mass grave
333
00:30:34,092 --> 00:30:35,615
that could still
be in use.
334
00:30:35,615 --> 00:30:37,835
So,
I am asking you--
335
00:30:37,835 --> 00:30:42,274
are you sure all of them
were killed during the fall?
336
00:30:48,759 --> 00:30:51,501
Take each one out.
337
00:30:51,501 --> 00:30:53,938
Clear the path.
338
00:30:55,244 --> 00:30:57,942
Maggie, hold up--We're not stopping.
339
00:31:37,547 --> 00:31:39,375
Kid!
340
00:32:08,752 --> 00:32:11,755
Pay attention
so we don't miss any more.
341
00:32:12,799 --> 00:32:14,366
Pay attention?
342
00:32:14,366 --> 00:32:15,672
That's it?
343
00:32:15,672 --> 00:32:18,501
That's-- That's your new
big plan?
344
00:32:20,068 --> 00:32:22,592
Tell me, Maggie,
anything in particular
345
00:32:22,592 --> 00:32:24,898
we should be
paying attention to?
346
00:32:26,248 --> 00:32:29,512
I'm real close to shoving a gag
in your mouth.
347
00:32:29,512 --> 00:32:31,209
Well,
why don't you
348
00:32:31,209 --> 00:32:33,429
get up on your little tippy toes
and try?
349
00:32:33,429 --> 00:32:36,475
Cut it out.
Both of you.
350
00:32:36,475 --> 00:32:38,434
This kid almost died.
351
00:32:38,434 --> 00:32:41,567
You don't give a shit
about that kid.
352
00:32:41,567 --> 00:32:44,222
No,
she doesn't give a shit.
353
00:32:44,222 --> 00:32:47,443
She has been playing dictator
since we left,
354
00:32:47,443 --> 00:32:50,228
not listening to me,
not listening to him.
355
00:32:50,228 --> 00:32:51,838
Hell, not even
listening to you.
356
00:32:51,838 --> 00:32:55,146
We don't know if this tunnel
even has a way out.
357
00:32:56,626 --> 00:33:00,238
Whoever or whatever
killed these rot bags
358
00:33:00,238 --> 00:33:01,631
could still
be down here.
359
00:33:01,631 --> 00:33:04,329
Has that thought
crossed anyone's mind?
360
00:33:06,288 --> 00:33:08,899
Exactly.
It has.
361
00:33:08,899 --> 00:33:12,076
So, then this
is a death march,
362
00:33:12,076 --> 00:33:14,600
and you are
the goddamn pied piper.
363
00:33:15,688 --> 00:33:18,387
Now, y'all wanna roll with
that shit, that's fine.
364
00:33:18,387 --> 00:33:19,649
Knock yourselves out.
365
00:33:19,649 --> 00:33:21,651
But not me.
Not today.
366
00:33:21,651 --> 00:33:23,000
I am out.
367
00:33:25,916 --> 00:33:27,961
Me, too.
368
00:33:27,961 --> 00:33:29,615
What?
369
00:33:29,615 --> 00:33:31,617
He-- He's a dick,
but he makes sense.
370
00:33:31,617 --> 00:33:33,097
Yeah, we shouldn't have
come down here.
371
00:33:33,097 --> 00:33:34,925
We're not splitting up.
372
00:33:34,925 --> 00:33:36,492
It ain't up to you.
"Buddy".
373
00:33:36,492 --> 00:33:37,928
Just let him go.
374
00:33:37,928 --> 00:33:39,843
He's supposed to be
helping us,
375
00:33:39,843 --> 00:33:42,106
but all he's doing
is slowing us down.
376
00:33:42,106 --> 00:33:43,977
We can't.
Why not?
377
00:33:43,977 --> 00:33:45,457
We need him.
He knows the city.
378
00:33:45,457 --> 00:33:47,024
Oh, is that
why I'm here?
379
00:33:47,024 --> 00:33:50,897
I-I'm your
DC tour guide?
380
00:33:50,897 --> 00:33:55,250
What, nobody here know
how to read a goddamn map?
381
00:33:55,250 --> 00:33:57,861
I'll tell you why I'm here,
man-tits.
382
00:33:57,861 --> 00:33:59,950
She brought me here
to die.
383
00:34:03,345 --> 00:34:07,262
If we get through this,
I'm not coming back.
384
00:34:07,262 --> 00:34:10,091
She'll find a way,
she'll find a reason,
385
00:34:10,091 --> 00:34:11,875
she'll do it herself.
386
00:34:11,875 --> 00:34:15,922
Away from the prying eyes
of Alexandria.
387
00:34:15,922 --> 00:34:18,229
Here in the jungle.
388
00:34:20,275 --> 00:34:23,016
Man, I really thought
you were in on it.
389
00:34:23,016 --> 00:34:25,280
I did.
390
00:34:25,280 --> 00:34:27,891
But see, I can tell from
that glazed look in your eyes,
391
00:34:27,891 --> 00:34:30,763
you didn't have
a clue.
392
00:34:32,548 --> 00:34:34,071
None of you did.
393
00:34:34,071 --> 00:34:35,768
You're paranoid.
394
00:34:35,768 --> 00:34:39,294
But I'm right.
395
00:34:39,294 --> 00:34:42,514
Look, you all want to put
your lives in her hands?
396
00:34:42,514 --> 00:34:44,690
Her head
isn't even in the game
397
00:34:44,690 --> 00:34:48,303
because I'm in her head,
living rent-free.
398
00:34:48,303 --> 00:34:52,568
So, Maggie,
me dying on your terms,
399
00:34:52,568 --> 00:34:54,918
it ain't happening.
400
00:34:54,918 --> 00:34:57,312
So,
what do you say?
401
00:34:57,312 --> 00:34:59,792
Let's just
get her done.
402
00:34:59,792 --> 00:35:02,273
Right here
and right now.
403
00:35:02,273 --> 00:35:04,884
Because I am not gonna let you
drag me through the mud,
404
00:35:04,884 --> 00:35:08,323
filth, and slime
to put me down like a dog.
405
00:35:09,846 --> 00:35:11,456
Like Glenn was.
406
00:35:20,552 --> 00:35:23,729
We're down here
because up top is death.
407
00:35:23,729 --> 00:35:26,776
We're moving fast
because our kids are starving.
408
00:35:26,776 --> 00:35:28,560
And I'm
calling the shots
409
00:35:28,560 --> 00:35:31,998
because that's
how everyone voted.
410
00:35:31,998 --> 00:35:34,479
As for
me killing you...
411
00:35:36,481 --> 00:35:39,310
It's always
on my mind.
412
00:35:39,310 --> 00:35:42,357
I'm not gonna tell you
that you're wrong about me,
413
00:35:42,357 --> 00:35:44,097
because you aren't.
414
00:35:44,097 --> 00:35:47,579
The woman
who left six years ago
415
00:35:47,579 --> 00:35:50,756
is not the one
standing over you now.
416
00:35:50,756 --> 00:35:53,846
There's a little bit of her
left in me,
417
00:35:53,846 --> 00:35:55,370
and that little bit
418
00:35:55,370 --> 00:35:57,981
is the only thing
keeping you breathing.
419
00:35:59,983 --> 00:36:04,205
But I don't know
how long that's gonna last.
420
00:36:04,205 --> 00:36:06,990
So keep pushing me, Negan.
421
00:36:08,774 --> 00:36:10,385
Please.
422
00:36:24,486 --> 00:36:27,010
What do you think,
Princess?
423
00:36:27,010 --> 00:36:29,708
Princess.
424
00:36:29,708 --> 00:36:31,101
I'm sorry, what?
425
00:36:31,101 --> 00:36:33,103
Ideas?
How to get past the guards.
426
00:36:33,103 --> 00:36:35,671
Oh, yeah.
Not yet.
427
00:36:35,671 --> 00:36:37,629
What?
What are you looking at?
428
00:36:37,629 --> 00:36:40,110
Livits and Zell
are at it again.
429
00:36:41,894 --> 00:36:44,506
- What and who-who?
- You know, the two
430
00:36:44,506 --> 00:36:46,551
that are always
flirting with each other.
431
00:36:46,551 --> 00:36:47,857
The big guy--
Livits.
432
00:36:47,857 --> 00:36:50,990
The skinny one--
Zell.
433
00:36:50,990 --> 00:36:52,296
You know their names?
434
00:36:52,296 --> 00:36:54,298
- Yeah.
- You can
tell them apart?
435
00:36:54,298 --> 00:36:56,344
You can't?
Okay,
we're wasting time.
436
00:36:56,344 --> 00:36:59,434
Hold on. Princess,
how can you tell them apart,
437
00:36:59,434 --> 00:37:02,045
and-- and why do you believe
that those two are flirting?
438
00:37:02,045 --> 00:37:03,481
Oh, I dunno.
439
00:37:03,481 --> 00:37:05,048
I overheard stuff
when were on the wagon,
440
00:37:05,048 --> 00:37:06,745
and I remember things
about people, you know?
441
00:37:06,745 --> 00:37:08,225
Like,
Zell is from Cleveland.
442
00:37:08,225 --> 00:37:10,358
Livits hurt his leg,
so he favors the left one.
443
00:37:10,358 --> 00:37:12,316
Sorsensen smokes.
He doesn't like Garcia.
444
00:37:12,316 --> 00:37:14,275
That's the guy
with the bladder problems.
445
00:37:14,275 --> 00:37:16,451
I always used to ask him
if I needed a pee break
446
00:37:16,451 --> 00:37:18,670
when we were
driving here.
447
00:37:18,670 --> 00:37:22,848
Oh, and [Chuckles] Livits
and Zell are having sex,
448
00:37:22,848 --> 00:37:25,068
but they don't want anyone
to know.
449
00:37:32,510 --> 00:37:34,207
They're not
looking at each other.
450
00:37:34,207 --> 00:37:35,644
Yeah,
but it's obvious
451
00:37:35,644 --> 00:37:38,168
from the way they're
not looking at each other
452
00:37:38,168 --> 00:37:39,909
that they're jonesing
for it.
453
00:37:39,909 --> 00:37:42,564
They, uh, change shifts
every six hours.
454
00:37:42,564 --> 00:37:45,480
Whenever they're on break,
one of them takes off,
455
00:37:45,480 --> 00:37:48,091
and then three minutes later,
the other one disappears, too.
456
00:37:49,179 --> 00:37:51,790
Gone for about an hour,
mas o menos.
457
00:37:53,139 --> 00:37:54,880
Probably most of the time
is spent
458
00:37:54,880 --> 00:37:56,839
taking off
their armor.
459
00:38:02,453 --> 00:38:04,499
Oh.
460
00:38:04,499 --> 00:38:06,457
Uh-huh.
461
00:38:09,460 --> 00:38:12,202
What was the result
of your last routine physical?
462
00:38:15,205 --> 00:38:17,816
I don't understand
these questions!
463
00:38:17,816 --> 00:38:19,731
What are you
talking about?
464
00:38:28,653 --> 00:38:30,655
Hey!
465
00:38:30,655 --> 00:38:33,136
Where are you taking
those two?
466
00:38:36,139 --> 00:38:38,315
Yeah, that's what
I'd like to know!
467
00:38:38,315 --> 00:38:39,795
This is bullshit!
We have rights!
468
00:38:39,795 --> 00:38:41,057
Re-processing.
469
00:38:44,103 --> 00:38:46,541
Move along.
470
00:39:12,262 --> 00:39:15,657
A wall of the lost.
471
00:39:29,627 --> 00:39:31,150
We have a straight shot
to the back gate,
472
00:39:31,150 --> 00:39:32,413
but we gotta
go now.
473
00:39:38,114 --> 00:39:39,463
Yumiko!
474
00:39:39,463 --> 00:39:41,465
- Let's go, let's go!
- No.
475
00:39:41,465 --> 00:39:43,162
Mira.
476
00:39:43,162 --> 00:39:46,296
Isn't that you?
477
00:40:14,498 --> 00:40:16,152
Yumiko!
478
00:40:18,633 --> 00:40:22,245
I...
479
00:40:22,245 --> 00:40:24,856
I have to stay.
480
00:40:47,226 --> 00:40:48,837
Shit.
481
00:40:56,540 --> 00:40:58,629
Need a battery swap.
482
00:40:58,629 --> 00:41:00,370
Gage?
483
00:41:02,503 --> 00:41:04,635
Gage? Roy?
484
00:41:04,635 --> 00:41:06,550
Has anyone seen them?
485
00:41:06,550 --> 00:41:09,335
They took our supplies.
486
00:41:11,076 --> 00:41:13,078
Ammo clips, rations--
487
00:41:13,078 --> 00:41:15,037
Oh, great.
That's just great.
488
00:41:15,037 --> 00:41:17,430
It's this asshole's fault.
He scared them off.
489
00:41:17,430 --> 00:41:18,823
Shh!
490
00:41:18,823 --> 00:41:20,738
Listen.
491
00:41:36,754 --> 00:41:38,451
Alright.
Cut them off.
492
00:41:38,451 --> 00:41:41,193
- We'll clear the rest.
- Agatha!
493
00:42:06,175 --> 00:42:08,481
Blocked.
Here, too.
494
00:42:08,481 --> 00:42:11,963
Hold this.
Let me try.
495
00:42:28,327 --> 00:42:31,330
Fall back!
Now!
496
00:42:31,330 --> 00:42:33,158
Go! Go!
497
00:42:39,077 --> 00:42:41,471
Go!
Can we get around it?
498
00:42:41,471 --> 00:42:42,777
It's a choke point.
499
00:42:42,777 --> 00:42:45,170
We don't know
what's on the other side.
500
00:42:45,170 --> 00:42:46,563
Up top.
501
00:42:46,563 --> 00:42:47,869
Go, all the way up.
502
00:42:52,308 --> 00:42:54,876
Go, man. Up top.
On top of the platform.
503
00:42:54,876 --> 00:42:57,356
Go. Hurry.
504
00:43:03,754 --> 00:43:05,103
Come on, man, get up.
505
00:43:05,103 --> 00:43:07,671
All the way up to the top.
Go!
506
00:43:10,108 --> 00:43:12,154
Come here, boy.
507
00:43:12,154 --> 00:43:14,635
Dog! No!
Come here! Dog!
508
00:43:16,245 --> 00:43:17,986
Go. Let's go.
Let's go.
509
00:43:17,986 --> 00:43:19,901
Meet me
at the next platform.
510
00:43:19,901 --> 00:43:21,685
Daryl, wait.
I'll be fine. Go.
511
00:43:21,685 --> 00:43:23,078
Daryl, wait!
Dog!
512
00:43:24,470 --> 00:43:26,908
Dog! Dog!
513
00:44:24,226 --> 00:44:26,663
Negan!
35416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.