Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,755 --> 00:02:07,452
Rosita:
It's your turn.
2
00:02:07,496 --> 00:02:10,934
Gabriel:
3
00:02:21,510 --> 00:02:23,207
Hi.
4
00:02:23,251 --> 00:02:26,515
Aw.
Okay, okay, okay.
5
00:02:53,846 --> 00:02:55,152
No!
6
00:02:59,852 --> 00:03:02,246
Gabriel:
Rosita, do you copy?
7
00:03:35,148 --> 00:03:37,586
I'm the one
that knows Aaron.
8
00:03:37,629 --> 00:03:39,152
We know who you are.
9
00:03:40,545 --> 00:03:44,027
The people you sent out,
they're in trouble,
10
00:03:44,070 --> 00:03:47,726
trapped in a cave where Alpha
has placed her horde.
11
00:03:47,770 --> 00:03:50,599
Now, they could still
be in there
12
00:03:50,642 --> 00:03:51,687
or they might've
gotten out.
13
00:03:51,730 --> 00:03:53,079
I don't know.
14
00:03:53,123 --> 00:03:55,168
You said the horde
was in a field.
15
00:03:55,212 --> 00:03:56,692
It was.
16
00:03:56,735 --> 00:03:59,347
Now it's in a cave.
17
00:03:59,390 --> 00:04:02,219
She moved it.
18
00:04:02,263 --> 00:04:04,177
The whole thing.
19
00:04:04,221 --> 00:04:06,745
Right before
they got there.
20
00:04:11,010 --> 00:04:13,796
I'm just telling you
what happened.
21
00:04:13,839 --> 00:04:16,755
I'm not sure you are.
22
00:04:20,237 --> 00:04:22,631
I'm trying to help.
23
00:04:22,674 --> 00:04:24,807
Why?
24
00:04:30,073 --> 00:04:35,426
The baby that they left
at Hilltop,
25
00:04:35,470 --> 00:04:37,733
he's my nephew.
26
00:04:39,387 --> 00:04:43,260
And I would do anything
to see him again.
27
00:04:43,304 --> 00:04:45,784
Where's the baby's mother?
28
00:04:54,837 --> 00:04:57,100
Dead.
29
00:05:03,846 --> 00:05:05,195
If I give you a map,
30
00:05:05,238 --> 00:05:07,066
can you show us
where the cave is?
31
00:05:08,720 --> 00:05:11,114
Yes.
32
00:05:34,616 --> 00:05:36,748
You're a liar.
33
00:05:36,792 --> 00:05:38,881
The cell.
34
00:07:13,845 --> 00:07:16,152
It's from
the last one.
35
00:07:16,195 --> 00:07:19,590
The last Whisperer
we had in here.
36
00:07:19,634 --> 00:07:21,636
You killed him?
37
00:07:21,679 --> 00:07:23,246
Gabriel: No.
38
00:07:30,122 --> 00:07:32,603
I did.
39
00:07:34,387 --> 00:07:38,522
Rosita: It was the oneyour people sent to spy on us.
40
00:07:38,566 --> 00:07:40,916
He killed my baby's fathertwo days ago.
41
00:07:46,399 --> 00:07:48,314
I don't know anything
about that.
42
00:07:48,358 --> 00:07:50,708
Right.
Never heard of him.
43
00:07:50,752 --> 00:07:52,144
I haven't.
Mm.
44
00:07:52,188 --> 00:07:54,538
I don't -- uh...
45
00:07:54,582 --> 00:07:57,672
It's amazing how much you say
you don't know.
46
00:07:57,715 --> 00:07:59,935
Let me lay it out
for you.
47
00:07:59,978 --> 00:08:03,068
You're gonna work very hard
in this room.
48
00:08:03,112 --> 00:08:05,680
You're gonna have to
convince us
49
00:08:05,723 --> 00:08:08,204
that you're different
from the ones who lie
50
00:08:08,247 --> 00:08:13,252
and walk with the dead
and eat worms.
51
00:08:14,732 --> 00:08:16,691
And what if I can't?
52
00:08:16,734 --> 00:08:18,519
Then you die.
53
00:08:19,781 --> 00:08:22,218
No torture.
No games.
54
00:08:22,261 --> 00:08:23,959
No second chances.
55
00:08:24,002 --> 00:08:27,136
You'd be the third one,by the way.
56
00:08:29,225 --> 00:08:31,967
All's I've doneis tell you the truth.
57
00:08:32,010 --> 00:08:33,751
Gabriel:
You haven't.
58
00:08:33,795 --> 00:08:37,712
This is not for show.
59
00:08:37,755 --> 00:08:40,453
I am
a servant of God.
60
00:08:40,497 --> 00:08:42,151
I've taken
many confessions,
61
00:08:42,194 --> 00:08:44,849
and I can tell when people
are holding things back.
62
00:08:44,893 --> 00:08:48,157
Rosita: Holding things backis the same as lying.
63
00:08:48,200 --> 00:08:49,767
Outside at the gate,
64
00:08:49,811 --> 00:08:52,857
the story you had about being
the aunt of the baby...
65
00:08:52,901 --> 00:08:54,250
It's not a story.
66
00:08:54,293 --> 00:08:56,774
...it does tug
at all the right heartstrings,
67
00:08:56,818 --> 00:08:58,776
but you're
hiding something,
68
00:08:58,820 --> 00:09:01,039
which makes the whole thing
a lie.
69
00:09:02,693 --> 00:09:04,826
Ask God if I'm lying.
70
00:09:04,869 --> 00:09:06,784
I've spoken to God.
71
00:09:06,828 --> 00:09:09,657
He told me
to hang you.
72
00:09:21,582 --> 00:09:24,149
I, uh...
73
00:09:26,891 --> 00:09:30,852
I killed my sister.
74
00:09:32,897 --> 00:09:35,639
I killed my sister.
75
00:09:35,683 --> 00:09:39,251
I killed...
76
00:09:43,299 --> 00:09:46,128
I killed her for Alpha.
77
00:09:46,171 --> 00:09:48,870
She didn't even have to ask.
78
00:09:48,913 --> 00:09:51,873
I just did it.
79
00:10:06,583 --> 00:10:09,499
You believe me now,
Father?
80
00:10:18,290 --> 00:10:20,902
Then you should get me
a map.
81
00:11:16,087 --> 00:11:17,741
Aah!
82
00:11:17,785 --> 00:11:20,657
Where are they?!
83
00:11:23,573 --> 00:11:25,531
Tell me!
84
00:11:59,783 --> 00:12:02,220
Gabriel: So,14 miles inland here?
85
00:12:02,264 --> 00:12:03,569
Yes.
86
00:12:03,613 --> 00:12:05,136
Scott: Any other way
in or out?
87
00:12:05,180 --> 00:12:06,616
There are others
in the area.
88
00:12:06,659 --> 00:12:08,836
I'm not sure where.
89
00:12:08,879 --> 00:12:10,968
And they'll be guarded.
90
00:12:11,012 --> 00:12:12,970
Did Earl send
those new weapon sets?
91
00:12:13,014 --> 00:12:14,798
Yeah.Enough for all of us.
92
00:12:14,842 --> 00:12:16,365
Good.
We're gonna need them.
93
00:12:16,408 --> 00:12:17,758
What about the border?
94
00:12:17,801 --> 00:12:19,803
It's gonna be guarded
all the way down to --
95
00:12:19,847 --> 00:12:22,719
It's clear.
96
00:12:22,763 --> 00:12:24,242
It's too long
for Alpha to defend.
97
00:12:24,286 --> 00:12:26,941
Most of the patrols
will be near the cave.
98
00:12:30,553 --> 00:12:32,990
Take her back
to her cell.
99
00:12:45,002 --> 00:12:46,264
So,
two rescue parties.
100
00:12:46,308 --> 00:12:47,831
Rosita and Iwill take the first --
101
00:12:47,875 --> 00:12:50,312
We don't know
if any of this is real.
102
00:12:50,355 --> 00:12:51,922
Don't we?
103
00:12:51,966 --> 00:12:54,577
You said you were sure
she wasn't lying.
104
00:12:54,620 --> 00:12:57,145
I am,
and she isn't.
105
00:12:59,887 --> 00:13:01,802
You all
are hesitating
106
00:13:01,845 --> 00:13:04,326
because you're afraid of them,right?
107
00:13:04,369 --> 00:13:05,849
You shouldn't be.
108
00:13:05,893 --> 00:13:08,112
That's why I brought herin here.
109
00:13:08,156 --> 00:13:10,549
So you could see.Laura: See what?
110
00:13:10,593 --> 00:13:12,595
That they're cowards.
111
00:13:12,638 --> 00:13:13,944
We broke her.
112
00:13:13,988 --> 00:13:15,163
Completely.
113
00:13:15,206 --> 00:13:18,079
And if we can break her,we can break others.
114
00:13:18,122 --> 00:13:21,473
If you come across one of them,keep them alive,
115
00:13:21,517 --> 00:13:24,172
start pulling teeth
and taking fingers.
116
00:13:24,215 --> 00:13:26,914
Get information,
because we now know
117
00:13:26,957 --> 00:13:29,133
the more pain and fearyou pour over them,
118
00:13:29,177 --> 00:13:30,613
the sooner
they drop the act,
119
00:13:30,656 --> 00:13:31,962
which is
what it is.
120
00:15:33,649 --> 00:15:35,607
You okay?
121
00:15:35,651 --> 00:15:39,176
You seemed a little offin the meeting room.
122
00:15:39,220 --> 00:15:41,700
I don't know
what you're talking about.
123
00:15:45,269 --> 00:15:47,924
Look,why don't you stay here
124
00:15:47,968 --> 00:15:49,926
and look over the defenses
at the gate?
125
00:15:49,970 --> 00:15:51,406
Smart thing
would be having me out there.
126
00:15:51,449 --> 00:15:53,234
I don't think it is.
127
00:15:54,322 --> 00:15:56,367
I'm not gonna freeze.
I'm good.
128
00:15:56,411 --> 00:15:58,152
But you need to worry
about your shit.
129
00:15:58,195 --> 00:16:00,371
What is that
supposed to mean?Means you're erratic.
130
00:16:00,415 --> 00:16:02,678
Name one thing I've donethat's been erratic."Cut off their fingers.
131
00:16:02,721 --> 00:16:04,027
Pull out their teeth."
132
00:16:04,071 --> 00:16:05,681
You're itching
for a fight.
133
00:16:05,724 --> 00:16:07,030
So what if I am?
134
00:16:14,864 --> 00:16:20,261
I can feel
that Coco is...
135
00:16:22,045 --> 00:16:25,005
...wondering where he is.
136
00:16:26,310 --> 00:16:27,877
And I don't want her --
137
00:16:27,920 --> 00:16:29,574
I know.
138
00:16:31,315 --> 00:16:33,491
Right.
I'll see you out there.
139
00:16:33,535 --> 00:16:36,103
You don't have to --I'll see you
out there.
140
00:16:38,627 --> 00:16:40,020
Judith: I'll make it
really fast.
141
00:16:40,063 --> 00:16:42,283
I'll be right back.
142
00:16:42,326 --> 00:16:44,198
What's your name?
143
00:16:50,595 --> 00:16:54,773
Nobody's asked me
since I got here.
144
00:16:54,817 --> 00:16:57,124
It's Mary.
145
00:16:58,429 --> 00:17:01,302
What were you like
before the Whisperers?
146
00:17:14,402 --> 00:17:16,621
I'm from Santa Monica.
147
00:17:16,665 --> 00:17:20,234
That was
in California.
148
00:17:20,277 --> 00:17:24,455
My parents' nameswere John and Alice.
149
00:17:24,499 --> 00:17:27,110
I went to school and...
150
00:17:39,905 --> 00:17:42,299
I don't remember.
151
00:17:42,343 --> 00:17:45,302
What do you mean?
152
00:17:49,741 --> 00:17:54,094
Alpha has a way
of, um...
153
00:17:54,137 --> 00:17:56,922
making you forget.
154
00:17:56,966 --> 00:18:00,665
You really don't
remember anything?
155
00:18:02,276 --> 00:18:09,718
There are echoes left,feelings.
156
00:18:11,502 --> 00:18:13,461
I was ordinary.
157
00:18:13,504 --> 00:18:15,463
That much I know.
158
00:18:15,506 --> 00:18:19,467
And when
it all went down,
159
00:18:19,510 --> 00:18:25,516
my sister and Ikept making bad decisions.
160
00:18:25,560 --> 00:18:29,738
We needed someoneto make them for us,
161
00:18:29,781 --> 00:18:32,393
and then we met Alpha.
162
00:18:34,438 --> 00:18:37,180
You met
the wrong person first.
163
00:18:37,224 --> 00:18:39,791
If you'd met
my mom or my dad,
164
00:18:39,835 --> 00:18:42,011
you wouldn't be
in that cell.
165
00:18:47,582 --> 00:18:50,019
You don't look like
a monster to me.
166
00:18:51,586 --> 00:18:52,978
Rosita: Judith.
167
00:18:54,850 --> 00:18:57,026
We're about
to go on lockdown.
168
00:18:57,069 --> 00:18:59,420
You should get inside.
169
00:19:00,856 --> 00:19:02,423
Bye.
170
00:19:02,466 --> 00:19:04,773
Bye.
171
00:20:21,806 --> 00:20:23,155
Aah!
172
00:20:53,229 --> 00:20:56,014
How many can you see
in the herd?Man: 100 at least.
173
00:20:56,058 --> 00:20:57,407
It's hard to tell,
174
00:20:57,451 --> 00:20:59,191
but it looks like
there are Whisperers in it.
175
00:20:59,235 --> 00:21:01,542
It's on its way.
What should we --
176
00:21:01,585 --> 00:21:04,196
Echo post, say again.We lost you.
177
00:21:04,240 --> 00:21:07,243
Echo post, respond.
178
00:21:08,636 --> 00:21:10,115
That watch tower's
two miles away.
179
00:21:10,159 --> 00:21:11,943
We can't let this next wave
bunch up at the gate
180
00:21:11,987 --> 00:21:13,205
the way
the last one did.
181
00:21:13,249 --> 00:21:15,120
Why would they
send a herd now?
182
00:21:15,164 --> 00:21:17,122
We have a defector
giving us information.
183
00:21:17,166 --> 00:21:19,124
They're trying to stop us
before we act on it.
184
00:21:19,168 --> 00:21:22,084
We're gonna have to split up
if we want to cover both gates.
185
00:21:22,127 --> 00:21:24,260
Scott: That means less peopleout there.
186
00:21:24,304 --> 00:21:27,263
We don't have a choice.
187
00:21:27,307 --> 00:21:28,482
Show of hands --
188
00:21:28,525 --> 00:21:29,961
how many people here
have been on gate duty?
189
00:21:30,005 --> 00:21:31,311
Man:
I have.
190
00:21:31,354 --> 00:21:33,704
Alright,
how many do we need?
191
00:21:33,748 --> 00:21:35,271
Need or want?
192
00:21:35,315 --> 00:21:39,275
Six, plus you, me,
Rosita, and Gabe.
193
00:21:39,319 --> 00:21:40,624
Alright, you seven,
194
00:21:40,668 --> 00:21:42,278
you're gonna be
on the main gate.
195
00:21:42,322 --> 00:21:43,671
Hold on. New plan.
196
00:21:43,714 --> 00:21:45,194
Rosita and Laura,
197
00:21:45,237 --> 00:21:47,414
stay back on gate securitywith a skeleton crew.
198
00:21:47,457 --> 00:21:49,981
You and I take a squadout to the outpost,
199
00:21:50,025 --> 00:21:52,201
break up the herd,and then move on to the cave.
200
00:21:52,244 --> 00:21:53,594
Good?
Yeah. Yeah.
201
00:21:55,422 --> 00:21:57,554
Gonna grab that.
202
00:21:57,598 --> 00:22:00,383
I didn't want --I'm not trying to speak for you.No, it's fine.
203
00:22:00,427 --> 00:22:03,778
I don't trust myself
out there anyway.
204
00:22:03,821 --> 00:22:07,390
Could get us both killed,
and then Coco would...
205
00:22:07,434 --> 00:22:09,784
It's okay.
206
00:22:09,827 --> 00:22:13,570
I'm having nightmares
about them.
207
00:22:13,614 --> 00:22:16,051
Dreams they're killing me.
208
00:22:16,094 --> 00:22:18,488
Scott:
We're good to go.
209
00:22:28,542 --> 00:22:31,371
I'll see you soon.
210
00:23:33,781 --> 00:23:36,784
All I'm saying is
we could make it into a game.
211
00:23:36,827 --> 00:23:38,742
I kill
more skins than you,
212
00:23:38,786 --> 00:23:40,744
you take my watch duties
for a month.
213
00:23:40,788 --> 00:23:42,964
I don't wanna mess aroundout there, man.
214
00:23:43,007 --> 00:23:45,314
Aw.
What, are you scared?
215
00:23:45,357 --> 00:23:46,576
Remember Lydia?
216
00:23:46,620 --> 00:23:48,752
My friends and I
beat the shit out of her.
217
00:23:48,796 --> 00:23:50,537
She barely
put up a fight.
218
00:23:50,580 --> 00:23:52,756
I'm telling you, man,
one on one,
219
00:23:52,800 --> 00:23:56,325
the Whisperers
are a joke.
220
00:25:02,696 --> 00:25:05,568
Man:
This don't make sense.
221
00:25:05,612 --> 00:25:07,918
What the hell happened?
222
00:25:07,962 --> 00:25:10,399
We'll go back
the way we came.
223
00:25:10,442 --> 00:25:12,575
You don't see
anything coming?
224
00:25:12,619 --> 00:25:14,664
No, nothing.
225
00:25:14,708 --> 00:25:17,667
No sign of a herd.
226
00:25:17,711 --> 00:25:19,669
No walkers.
227
00:25:19,713 --> 00:25:21,976
What the hell
is going on?
228
00:25:35,250 --> 00:25:36,773
They were forced
to call.
229
00:25:36,817 --> 00:25:38,993
Must've held the knife
to her throat
230
00:25:39,036 --> 00:25:42,387
to make him call us
and lie.
231
00:25:42,431 --> 00:25:44,999
Why?
232
00:25:45,042 --> 00:25:46,261
Most of us
are out here.
233
00:25:46,304 --> 00:25:48,393
There's hardly anybody...
234
00:25:48,437 --> 00:25:50,221
back home.
235
00:26:14,202 --> 00:26:15,812
Walkers!
236
00:26:23,864 --> 00:26:25,474
They're here.
237
00:26:25,517 --> 00:26:28,172
Check Morgan Street.
Come with me.
238
00:27:16,046 --> 00:27:20,268
This place --it isn't what she said it was.
239
00:27:20,311 --> 00:27:22,574
She lied.
240
00:27:28,668 --> 00:27:31,409
These are not
your people.
241
00:27:31,453 --> 00:27:32,628
But she lied.
242
00:27:32,672 --> 00:27:37,415
She is your Alpha.
243
00:27:40,897 --> 00:27:44,248
You think
you're still alive.
244
00:27:46,337 --> 00:27:49,863
You were dead
the moment you came to us.
245
00:27:53,170 --> 00:27:56,696
Step towards me.
246
00:27:58,741 --> 00:28:00,656
Why?
247
00:28:00,700 --> 00:28:04,312
She wants you.
248
00:28:04,355 --> 00:28:09,143
She said your death
would be painless.
249
00:28:09,186 --> 00:28:14,714
If you fight,
it will not be.
250
00:28:14,757 --> 00:28:18,326
Step towards me.
251
00:28:30,468 --> 00:28:34,777
All she wants
is me in pain.
252
00:28:37,475 --> 00:28:40,740
You're lying for her.
253
00:28:40,783 --> 00:28:43,960
Step towards me.
254
00:28:51,054 --> 00:28:55,189
I am not afraid
of you.
255
00:28:55,232 --> 00:28:57,931
Yes, you are.
256
00:29:06,069 --> 00:29:08,724
Get help.
257
00:29:29,092 --> 00:29:31,834
Help!
258
00:29:31,878 --> 00:29:35,055
Judith: In here.
259
00:31:39,396 --> 00:31:42,704
Okay, go, go.
Fast, fast.
260
00:31:51,539 --> 00:31:53,715
Aah!
261
00:32:06,162 --> 00:32:08,991
Hey!
262
00:32:46,855 --> 00:32:48,074
Mary: Stop!
263
00:32:52,252 --> 00:32:55,472
Alpha wants me alive.
264
00:32:59,911 --> 00:33:03,002
Step towards me.
265
00:33:10,487 --> 00:33:13,055
You will fall.
266
00:33:13,099 --> 00:33:15,449
You will rise.
267
00:33:15,492 --> 00:33:19,714
You will walkwith your sister again.
268
00:33:32,074 --> 00:33:34,685
No, I wasn't...
269
00:33:34,729 --> 00:33:37,210
I-I didn't...
270
00:33:37,253 --> 00:33:38,950
I didn't betray you.
271
00:33:38,994 --> 00:33:43,085
I just -- I-I drew him out here
because he was gonna...
272
00:33:45,392 --> 00:33:47,220
Please.
273
00:33:47,263 --> 00:33:49,091
Please.
274
00:33:51,267 --> 00:33:53,443
I'm telling the truth.
275
00:34:49,151 --> 00:34:52,633
Can you see
beyond the darkness
276
00:34:52,676 --> 00:34:57,028
into the light?
277
00:34:57,072 --> 00:34:58,639
No.
278
00:35:03,818 --> 00:35:09,693
I'm tingling
with joy...
279
00:35:09,737 --> 00:35:16,222
as I see the ones
who broke me...
280
00:35:16,265 --> 00:35:21,966
all around us,
standing there.
281
00:35:26,971 --> 00:35:29,931
Thank you.
282
00:35:29,974 --> 00:35:32,412
Thank you.
283
00:35:33,674 --> 00:35:35,066
Thank you.
284
00:35:35,110 --> 00:35:39,680
Thank you
for making me strong.
285
00:35:43,945 --> 00:35:47,905
Pain made me.
286
00:35:47,949 --> 00:35:52,780
Pain made you.
287
00:35:52,823 --> 00:35:56,523
Pain made my Lydia.
288
00:35:57,350 --> 00:35:59,743
You lost her.
289
00:36:01,267 --> 00:36:04,444
You drove her away.
290
00:36:04,487 --> 00:36:08,926
'Cause you didn't
love her.
291
00:36:10,580 --> 00:36:13,801
What did you say?
292
00:36:22,853 --> 00:36:26,770
What did you say,
boy?
293
00:36:26,814 --> 00:36:30,078
I can't hear you.
294
00:36:45,702 --> 00:36:48,183
I'm all ears.
295
00:37:48,591 --> 00:37:52,334
Are you really here?
296
00:37:52,378 --> 00:37:55,206
Yes, Mama.
297
00:37:55,250 --> 00:37:58,340
Don't call me that.
298
00:37:58,384 --> 00:38:01,038
You know better.
299
00:38:02,649 --> 00:38:06,479
You came home.
300
00:38:08,742 --> 00:38:14,748
I am you,
and you are me.
301
00:38:31,155 --> 00:38:36,378
♪ Lydia
302
00:38:36,422 --> 00:38:38,380
♪ Oh, Lydia
303
00:38:38,424 --> 00:38:42,689
♪ Say,
have you met Lydia ♪
304
00:38:42,732 --> 00:38:47,868
♪ Lydia the tattooed lady
305
00:38:47,911 --> 00:38:51,306
♪ She has eyes
306
00:38:51,350 --> 00:38:54,396
♪ That folks adore so
307
00:38:54,440 --> 00:38:58,139
♪ And a torso
308
00:38:58,182 --> 00:39:01,664
♪ Even more so
309
00:39:01,708 --> 00:39:03,666
♪ Lydia
310
00:39:03,710 --> 00:39:05,886
♪ Oh, Lydia
311
00:39:06,713 --> 00:39:08,323
Mama, I --
312
00:39:08,367 --> 00:39:11,152
Oh, Lydia.
Mama.
313
00:39:11,195 --> 00:39:14,460
Lydia, baby, push.
314
00:39:14,503 --> 00:39:17,071
Mama.
Push.
315
00:39:17,114 --> 00:39:19,290
I --
Push.
316
00:39:19,334 --> 00:39:22,468
You're ready,
baby.
317
00:39:22,511 --> 00:39:25,645
I made sure
you're ready.
318
00:39:32,129 --> 00:39:36,786
They're waiting
for you to lead.
319
00:39:36,830 --> 00:39:39,528
They're waiting.
320
00:39:41,008 --> 00:39:44,794
I'm not here
for them.
321
00:39:44,838 --> 00:39:48,537
I'm not here
for you.
322
00:39:52,541 --> 00:39:55,283
They're human.
323
00:39:55,326 --> 00:40:00,114
Not perfect.
324
00:40:00,157 --> 00:40:03,465
Just human.
325
00:40:06,512 --> 00:40:10,559
It's all
I ever wanted.
326
00:40:10,603 --> 00:40:13,562
It's what
you never gave me.
327
00:40:23,616 --> 00:40:26,575
I need you.
328
00:40:26,619 --> 00:40:29,491
I need you.
329
00:40:29,535 --> 00:40:34,540
I want you to...
330
00:40:34,583 --> 00:40:38,979
stay.
331
00:41:53,009 --> 00:41:54,837
This was Dante.
332
00:41:54,881 --> 00:41:56,186
Scouts in the tunnels
are saying
333
00:41:56,230 --> 00:42:00,016
the Whisperers sealed
whole sections off.
334
00:42:00,060 --> 00:42:02,018
Aaron.
335
00:42:05,892 --> 00:42:06,675
You're alright.
336
00:42:06,719 --> 00:42:11,550
Yeah. We, uh...
337
00:42:11,593 --> 00:42:12,812
What happened?
338
00:42:12,855 --> 00:42:15,205
Aaron,where are the others?
339
00:42:15,249 --> 00:42:16,772
We got separated.
340
00:42:16,816 --> 00:42:19,166
Most of us got out.
341
00:42:19,209 --> 00:42:21,385
Most of you?
342
00:42:22,343 --> 00:42:25,999
Not everyone.
343
00:42:26,042 --> 00:42:27,522
You sureyou don't want her with you?
344
00:42:27,566 --> 00:42:29,219
It's a short trip.
345
00:42:29,263 --> 00:42:31,787
No, I'll be back as soon asthe doctor at Hilltop clears me.
346
00:42:31,831 --> 00:42:33,833
Besides,
they could still be out there.
347
00:42:33,876 --> 00:42:36,487
I want her safe,
and safe is with you.
348
00:42:36,531 --> 00:42:38,098
Okay.
349
00:42:42,493 --> 00:42:44,713
Room for three more!
350
00:42:54,505 --> 00:42:56,856
I'm Rosita.
351
00:42:57,552 --> 00:42:59,598
Mary.
352
00:42:59,641 --> 00:43:01,861
I know.
353
00:43:15,439 --> 00:43:17,616
Easy, easy.
354
00:43:17,659 --> 00:43:20,836
Daryl:
355
00:43:24,274 --> 00:43:27,930
How long
I been asleep for?
356
00:43:27,974 --> 00:43:31,760
Most of the day.
357
00:43:31,804 --> 00:43:35,068
And you were just
out here?
358
00:43:35,111 --> 00:43:37,548
Yeah.
359
00:43:37,592 --> 00:43:41,161
Just watching you.
360
00:43:41,204 --> 00:43:41,944
Watching them.
361
00:43:41,988 --> 00:43:44,599
Deciding.
362
00:43:44,643 --> 00:43:46,645
Deciding what?
363
00:43:51,780 --> 00:43:54,391
Did you kill her?
364
00:43:55,479 --> 00:43:58,787
If it was your father,
could you have?
365
00:44:06,708 --> 00:44:10,016
I'm no longer weak.
366
00:44:12,932 --> 00:44:16,849
I'm stronger than ever.
367
00:44:16,892 --> 00:44:23,725
Our horde will butcher
and consume them.
368
00:44:23,769 --> 00:44:29,426
Screams will be song
to me.
369
00:44:51,971 --> 00:44:54,147
We bathe in blood.
370
00:44:54,190 --> 00:44:55,888
We are free.
371
00:44:55,931 --> 00:44:57,890
We love no one.
372
00:44:57,933 --> 00:44:59,979
We are free.
373
00:45:00,022 --> 00:45:02,111
We fear nothing.
374
00:45:02,155 --> 00:45:03,939
We are free.
375
00:45:03,983 --> 00:45:07,638
This is the end of the world.
376
00:45:07,682 --> 00:45:10,903
Now is the end of the world.
377
00:45:10,946 --> 00:45:14,471
We are the end of the world.
24069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.