All language subtitles for The.Silent.Service.2024.S01E01.Tatsunami.Sinks.WEBRip.AMZN Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:06.000 --> 00:12.074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 01:06.750 --> 01:07.750 Enter. 01:08.250 --> 01:09.750 Excuse me, sir. 01:13.291 --> 01:14.666 We're nearly there. 01:17.541 --> 01:18.833 Yamanaka. 01:23.333 --> 01:26.250 70% of the Earth is ocean. 01:27.625 --> 01:30.250 Faced with such a vast ocean, 01:32.333 --> 01:35.041 why do humans fight? 03:18.041 --> 03:21.333 NEAR THE JAPANESE COAST 03:22.500 --> 03:23.958 JAPAN MARITIME SELF-DEFENSE FORCE 03:24.041 --> 03:27.333 DIESEL SUBMARINE TATSUNAMI 03:52.666 --> 03:54.541 Currently at high speed. 03:54.625 --> 03:56.041 Ahead slow. 03:56.125 --> 03:58.458 - Ahead slow. - Sorry to bother you, sir. 03:58.916 --> 04:00.375 Unidentified vessel. 04:00.458 --> 04:03.541 - Where? - Near Inubosaki, in the Yamanami's area. 04:04.541 --> 04:07.500 Kaieda's area... Nam, signature? 04:07.583 --> 04:09.750 No acoustic signature collected. 04:10.500 --> 04:13.666 Name unknown. Los Angeles-class nuclear sub. 04:15.500 --> 04:17.625 - The US... - XO. 04:19.375 --> 04:20.625 The Yamanami is approaching. 04:24.083 --> 04:27.333 The Yamanami is nearing the nuclear sub. It's not slowing down. 04:28.458 --> 04:29.875 Are they not aware? 04:30.708 --> 04:31.791 Stop! 04:31.875 --> 04:33.500 All hands, remain silent. 04:33.583 --> 04:36.291 Captain's order. All hands, remain silent. 04:50.000 --> 04:51.500 The Yamanami is sinking. 04:54.333 --> 04:55.458 It's on a collision course. 05:09.458 --> 05:10.458 Collision. 05:19.666 --> 05:21.500 The Yamanami is sinking... 05:28.500 --> 05:30.250 - Any distress signal? - None, sir. 05:30.333 --> 05:32.166 Contact Yokosuka Base. 05:32.250 --> 05:34.583 They might not be able to blow their tanks. 05:35.708 --> 05:37.833 Yamanami, this is Tatsunami. 05:37.916 --> 05:40.125 Confirm your condition, over. 05:41.625 --> 05:42.750 Depth 500. 05:46.833 --> 05:48.375 No reply, sir. 05:49.750 --> 05:50.833 600. 05:53.416 --> 05:55.250 Approaching crush depth. 06:17.375 --> 06:19.250 The Yamanami has been crushed. 06:48.000 --> 06:53.041 JMSDF Yamanami sank with 76 people on board. 06:53.125 --> 06:55.708 What could be the cause? 06:56.250 --> 06:58.250 Submarines dive deep into the ocean. 06:58.791 --> 07:03.833 Radio and radar may not work, so only sound is reliable. 07:03.916 --> 07:07.250 Even the slightest error can lead to serious accidents. 07:08.083 --> 07:11.500 A nearby submarine's audio analysis showed that 07:11.583 --> 07:14.750 the Yamanami was diving straight down. 07:14.833 --> 07:18.666 There may have been an anomaly in the propulsion or ballast system, 07:18.750 --> 07:21.000 and the vessel couldn't resurface. 07:21.083 --> 07:25.375 And they collided with an unidentified nuclear submarine? 07:25.458 --> 07:28.458 There haven't been any announcements, 07:28.541 --> 07:33.416 but if a diesel submarine and a nuclear submarine collided, 07:33.500 --> 07:35.375 significant damage would be expected. 07:35.458 --> 07:40.208 There is speculation that this was an engagement, not an accident. 07:40.291 --> 07:41.291 Any thoughts on that? 07:44.416 --> 07:46.000 Given current geopolitics, 07:46.083 --> 07:49.458 it's natural for such concerns to arise. 07:49.875 --> 07:53.250 But it seems unlikely given the circumstances. 07:53.791 --> 07:55.291 So, Japan is safe? 07:55.375 --> 08:00.166 Yes. As for this incident, 08:00.583 --> 08:03.458 it's safe to say that it was an accident. 08:09.625 --> 08:11.833 I see. Thank you. 08:13.833 --> 08:17.458 We offer condolences for Yamanami Commander Shiro Kaieda, 08:17.541 --> 08:20.583 and the 76 crew members who lost their lives. 08:20.666 --> 08:21.875 THE YAMANAMI COLLISION 08:25.625 --> 08:27.500 We lost a good man. 08:28.750 --> 08:30.208 Watch your words. 08:31.291 --> 08:32.916 Aren't you sad, Admiral? 08:37.291 --> 08:38.625 What's your point? 08:39.291 --> 08:42.791 I heard the US military took care of the bodies. 08:43.458 --> 08:45.708 Did you see them with your own eyes, sir? 08:47.958 --> 08:51.500 Did Kaieda really die? 08:52.541 --> 08:53.541 Fukamachi. 08:54.750 --> 08:58.958 I understand your feelings towards Kaieda, but that's nonsense. 08:59.583 --> 09:01.416 The Ministry of Defense confirmed it. 09:06.125 --> 09:07.208 Excuse me. 09:53.791 --> 09:55.166 Begin rapid detection. 09:57.541 --> 09:58.541 Starting flood control. 09:58.583 --> 09:59.458 Captain Kaieda! 09:59.541 --> 10:00.833 I said, "Close it." 10:18.083 --> 10:19.500 I can hear it. 10:22.708 --> 10:23.750 It's coming. 10:24.333 --> 10:25.416 There. 10:27.291 --> 10:29.583 Sonar techs aren't much good on land. 10:30.708 --> 10:31.708 It's coming. 10:32.333 --> 10:33.333 What? 10:35.041 --> 10:37.375 Footsteps in a bad mood. 10:38.958 --> 10:39.958 Nam! 10:40.958 --> 10:43.500 You have the audio data of theYamanami's implosion, right? 10:44.791 --> 10:45.958 Of course. 10:47.333 --> 10:49.541 Call the Operations Officer. I want you both inside. 10:59.333 --> 11:00.666 I'll go ahead. 11:01.916 --> 11:03.541 You're not helping me? 11:06.333 --> 11:07.958 Nam, please. 11:08.416 --> 11:09.541 Aye, sir. 11:19.291 --> 11:21.333 This is the sound of the nuclear sub's screw. 11:23.291 --> 11:25.708 It's trying to avoid the Yamanami as it descends. 11:32.083 --> 11:33.166 Collision. 11:34.291 --> 11:35.791 It continues its descent... 11:42.333 --> 11:43.333 Crushed. 11:45.083 --> 11:46.500 What an awful sound. 11:46.583 --> 11:49.750 The ship had 76 crew members... 11:49.833 --> 11:51.208 Play that once more. 11:55.666 --> 11:56.666 Anything odd? 12:21.583 --> 12:22.833 Again. 12:23.916 --> 12:25.791 - Why? - Captain. 12:27.250 --> 12:31.583 There's no way Kaieda would ever bungle and sink a ship. 12:31.666 --> 12:33.875 But the ship and its crew were recovered. 12:33.958 --> 12:35.500 Yeah, by the US. 12:38.250 --> 12:40.416 - Hayami. - Yes. 12:40.500 --> 12:42.291 What do submariners trust? 12:42.375 --> 12:45.500 Their ears, experience, and gut? 12:45.583 --> 12:48.208 My gut tells me Kaieda is still alive. 12:50.291 --> 12:54.666 Escaping from a crushed submarine at 700 meters is impossible. 12:57.375 --> 12:58.500 Okay. 12:59.500 --> 13:03.125 I'll clean up the noise and give it a thorough listen. 13:04.208 --> 13:06.125 Just give me some time. 13:06.208 --> 13:08.000 Right, thanks. 13:11.750 --> 13:13.291 That's right. 13:15.166 --> 13:19.333 Just sit on the chair, like you always do. 13:21.375 --> 13:22.916 Yes, sir. 13:24.166 --> 13:26.708 Yes, goodbye. 13:43.541 --> 13:44.791 What did he say? 13:45.666 --> 13:47.958 To confirm there are no changes to the project. 13:48.583 --> 13:49.666 It's his greatest wish. 13:53.541 --> 13:55.583 A nuclear sub. 13:57.291 --> 13:58.833 Are you getting cold feet again? 14:01.541 --> 14:02.750 No, but... 14:02.833 --> 14:05.250 We must protect our own country. 14:06.166 --> 14:10.166 This is a necessary action for Japan to build that strength. 14:11.666 --> 14:12.708 Yes. 14:14.375 --> 14:15.416 I know. 14:16.000 --> 14:17.958 Pretty words won't protect a nation. 14:22.916 --> 14:23.916 Enter. 14:24.458 --> 14:25.750 Excuse me. 14:27.833 --> 14:29.291 Goodbye, sir. 14:30.750 --> 14:32.250 Sonezaki. 14:33.416 --> 14:34.416 Yes? 14:35.333 --> 14:37.000 Count me in on this. 14:38.166 --> 14:39.458 I thought... 14:40.416 --> 14:42.583 it wouldn't be right to exclude 14:42.666 --> 14:45.000 the Chief Cabinet Secretary, after all. 14:47.166 --> 14:48.166 Does he know? 14:49.250 --> 14:50.250 Yes. 14:50.875 --> 14:51.958 I told him. 14:52.500 --> 14:54.583 He was very angry, though. 14:55.750 --> 14:57.041 So we can share it with him? 15:01.166 --> 15:02.500 Okay. 15:11.250 --> 15:13.291 So, what is this project about? 15:32.500 --> 15:34.666 3 YEARS AGO 15:34.750 --> 15:37.125 Begin rapid detection, 1MC. 15:37.208 --> 15:38.583 Begin rapid detection. 15:39.875 --> 15:41.375 Sonar, send me the image. 15:41.458 --> 15:43.916 Seawater entering the engine room from the starboard side. 15:44.000 --> 15:44.875 The cause? 15:44.958 --> 15:46.500 Unknown. It's flooding. 15:46.583 --> 15:48.750 Roger. Flooding in the motor room. 15:49.208 --> 15:50.541 Depth is 400 meters. 15:52.083 --> 15:54.875 It's caused by depth pressure. Start barrier protection. 15:54.958 --> 15:56.291 Roger. 15:56.375 --> 15:59.791 Initiate flood control. 15:59.875 --> 16:01.083 Starting flood control. 16:21.541 --> 16:23.333 Can you go help out in the motor room? 16:23.416 --> 16:27.000 Transporting wounded personnel now. We will head to the motor room ASAP. 16:27.791 --> 16:28.791 Evacuate. 16:31.041 --> 16:32.791 Close the motor room hatch. 16:33.208 --> 16:34.500 But there's still... 16:38.541 --> 16:40.000 Motor room? 16:40.083 --> 16:43.625 Irie. Irie, respond. 16:54.000 --> 16:55.916 - We're going to help. - XO! 16:57.708 --> 16:59.083 Sinking from the stern. 17:14.291 --> 17:15.375 Captain. 17:17.333 --> 17:19.416 I analyzed the audio data. 17:27.041 --> 17:31.166 I slowed it down and removed the noise, such as the water current. 17:32.875 --> 17:36.250 Then, I focused on the internal and external rupture sounds, 17:36.833 --> 17:38.750 and it was quite surprising. 17:48.833 --> 17:50.875 This is the Yamanami's screw noise, 17:52.458 --> 17:55.083 before it approaches the US nuclear sub. 18:03.375 --> 18:04.750 It ascended... 18:07.666 --> 18:09.041 and surfaced. 18:59.333 --> 19:00.833 It's the sound of hatches opening. 19:26.750 --> 19:29.208 Does this mean the whole crew escaped? 19:29.958 --> 19:33.083 So they dropped the unmanned Yamanami onto a nuclear sub. 19:33.166 --> 19:34.583 Is that even possible? 19:34.666 --> 19:36.291 What if the US was in on this? 19:36.375 --> 19:37.791 What in the world for? 19:42.666 --> 19:44.000 Project Sea Bat? 19:44.791 --> 19:50.166 The Sea Bat is a new nuclear submarine belonging to the US 7th Fleet. 19:50.250 --> 19:53.083 Shiro Kaieda was selected to be its captain. 19:53.166 --> 19:55.416 The crew are also from the Yamanami. 19:57.500 --> 20:03.291 So the collision was a staged incident to transfer the crew to the Sea Bat? 20:06.416 --> 20:09.458 But in secret, without going through the Diet. 20:10.708 --> 20:13.291 - I assume Japan funded its construction? - Right. 20:17.875 --> 20:20.166 What's so important about a submarine? 20:21.083 --> 20:24.416 I mean, it's just a submarine. 20:24.500 --> 20:26.000 It's a nuclear submarine. 20:27.875 --> 20:30.916 Conventional submarines use diesel-electric power, 20:31.000 --> 20:33.083 so they need to surface regularly. 20:33.958 --> 20:39.833 But nuclear subs can navigate deep waters without resurfacing. 20:39.916 --> 20:45.166 By the time they're detected, they're already behind the enemy. 20:46.625 --> 20:48.958 Oh! You scared me. 20:52.083 --> 20:54.041 The Sea Bat is no ordinary nuclear sub. 20:55.458 --> 20:57.666 Its performance is the best in the world. 20:59.583 --> 21:00.791 From now on, 21:00.875 --> 21:03.916 it's too late to wish you didn't know this. 21:16.750 --> 21:18.583 CAPTAIN OF THE YAMANAMI, SHIRO KAIEDA 21:18.666 --> 21:19.916 SEA BAT CAPTAIN, SHIRO KAIEDA 22:42.958 --> 22:46.958 - XO, conduct a final check on the Sea Bat. - Yes, sir. 22:48.166 --> 22:49.166 Captain Kaieda. 22:52.833 --> 22:54.125 It's finally happening. 22:55.000 --> 22:59.666 I wish we could hold a national farewell ceremony. 23:00.208 --> 23:01.458 I understand. 23:01.541 --> 23:04.625 The Japanese government is practically on your ship. 23:05.500 --> 23:06.500 Take care. 23:07.833 --> 23:09.125 I'll be going, then. 23:49.000 --> 23:50.291 Yamanaka. 23:52.416 --> 23:57.625 There is no military band playing or crowds waving as this ship departs. 23:58.875 --> 24:03.625 It's the most unfortunate submarine, setting off without anyone knowing. 24:07.916 --> 24:11.458 But it will eventually become known worldwide. 24:14.375 --> 24:17.125 What will people think then? 24:40.916 --> 24:43.000 Captain, closed. We're diving. 24:44.291 --> 24:45.833 Depth 20. 24:45.916 --> 24:47.500 Aye, sir. Open vent. 24:47.583 --> 24:49.333 - Open vent. - Open vent. 24:49.750 --> 24:51.500 - Vent fully open. - Vent fully open. 24:51.583 --> 24:52.583 Aye. 25:06.416 --> 25:09.458 - No left-right tilt. Depth 20. - Depth 20. 25:09.541 --> 25:12.000 - Front and rear level. - Depth 20. Front and rear level. 25:27.291 --> 25:28.416 Down 10 degrees. 25:30.750 --> 25:31.750 12. 25:32.500 --> 25:33.500 Aye. 26:07.000 --> 26:08.000 Okay. 26:41.791 --> 26:42.791 Aye. 26:46.750 --> 26:50.041 Loosen up. It'll be a long voyage. 26:51.208 --> 26:52.208 Yes, sir. 27:02.833 --> 27:04.166 Captain. 27:06.166 --> 27:07.416 Departure order? 27:07.500 --> 27:08.625 Not yet. 27:09.416 --> 27:10.416 I see. 27:14.708 --> 27:18.333 I wonder what it feels like to see off a sinking ship. 27:28.791 --> 27:30.875 An emergency at depth 400. 27:32.166 --> 27:36.416 Flooding to the engine room. What would you do? 27:38.458 --> 27:40.541 Close the hatch, blow all tanks and ascend. 27:40.625 --> 27:42.000 Then I'd order an evacuation. 27:43.125 --> 27:45.875 Even if there's crew in the flooded area? 27:46.416 --> 27:47.416 Yes. 27:47.750 --> 27:51.666 Well, I'm not sure if I could give the order. 27:55.208 --> 27:58.333 Kaieda didn't hesitate. 28:00.291 --> 28:01.708 Unable to maintain buoyancy. 28:02.291 --> 28:04.958 - Evacuation from the engine room? - Evacuation complete. 28:05.541 --> 28:06.541 Close the hatch. 28:07.041 --> 28:08.166 Irie's still in there. 28:13.833 --> 28:15.375 Message from the motor room. 28:17.208 --> 28:20.125 Motor room. Procedure completed. 28:21.333 --> 28:24.833 Motor room watertight. Irie evacuating. 29:00.541 --> 29:03.458 Motor room, no response. Hatch closure not confirmed. 29:04.541 --> 29:06.208 Keep calling. I'll go. 29:06.750 --> 29:10.416 Abandon the motor room. Close the engine room hatch. 29:10.500 --> 29:11.416 Captain Kaieda! 29:11.500 --> 29:12.833 I said, "Close it"! 29:16.291 --> 29:18.583 Engine room hatch closed. 29:21.541 --> 29:24.416 Blow the main tanks. All hands prepare to abandon ship. 29:25.875 --> 29:27.166 Blow the main tank! 29:27.250 --> 29:28.833 Blow main tank. 30:24.416 --> 30:28.041 In the end, Kaieda was correct. 30:29.375 --> 30:34.541 But I don't approve of submariners who abandon ship without hesitation. 30:37.708 --> 30:39.791 If Kaieda is plotting something, 30:41.583 --> 30:42.833 I'll stop him. 30:57.208 --> 31:01.583 I'm sending you the summary of the performance comparisons... 31:01.666 --> 31:04.166 SECRETARY TO THE CHIEF CABINET SECRETARY, RYOKO FUNAO 31:04.250 --> 31:05.875 between other subs and the JMSDF. 31:05.958 --> 31:07.458 Thanks, I appreciate it. 31:07.958 --> 31:10.000 - Aren't you going to eat? - What? 31:14.083 --> 31:15.250 I forgot. 31:19.916 --> 31:22.041 May I ask you a question? 31:22.125 --> 31:23.375 What is it? 31:24.333 --> 31:26.666 Why is this nuclear submarine so important 31:27.791 --> 31:31.791 that they hide it from the public and even stage an accident? 31:34.375 --> 31:37.625 Besides, it belongs to the US Navy. 32:00.291 --> 32:03.083 Sonar, maintain 30. Check baffle. 32:03.625 --> 32:04.625 Sonar, maintain 30. 32:04.666 --> 32:08.625 It's not just Key West that's waiting for us, is it? 32:08.708 --> 32:09.708 No. 32:09.791 --> 32:13.291 There should be others lurking around to capture our acoustic signature. 32:14.083 --> 32:15.916 No sound within the baffles. All clear. 32:16.000 --> 32:17.750 Aye. Baffle check completed. 32:18.375 --> 32:20.125 Baffle check completed. Sonar, copy. 32:24.958 --> 32:27.791 Captain. Screws off port bow. Distance 4,000. 32:28.458 --> 32:29.958 Approaching at 15 knots. 32:30.041 --> 32:31.500 Analyze signature. 32:37.750 --> 32:40.000 It's a Los Angeles-class submarine, Key West. 33:18.416 --> 33:19.708 Fire active sonar. 33:20.500 --> 33:21.958 Firing active sonar. 33:29.333 --> 33:30.666 Multiple signals detected. 33:33.625 --> 33:34.750 Identified. 33:36.125 --> 33:37.625 Two subs other than Key West. 33:38.666 --> 33:40.208 Oklahoma City and Asheville. 34:01.333 --> 34:04.708 - Make ready torpedo Number Eight. - Make ready torpedo Number Eight. 34:07.208 --> 34:08.916 Torpedo Number Eight ready. 34:10.541 --> 34:13.416 - Number Eight, commence firing. - Number Eight, commence firing. 34:14.166 --> 34:15.916 - Kaieda... - Number Eight, front door open. 34:16.000 --> 34:17.416 - Ship's ready. - Weapons ready. 34:17.500 --> 34:18.660 - Solution ready. - All ready. 34:18.708 --> 34:19.958 Send a direction. 34:21.250 --> 34:22.290 - Two degrees. - Hold fire. 34:22.333 --> 34:24.166 - Kaieda! - Fire. 34:24.250 --> 34:25.250 Fire! 34:32.958 --> 34:34.375 Torpedo launched. 34:34.958 --> 34:36.666 Three thousand meters to target. 34:39.416 --> 34:43.166 Torpedo normal. Estimated time of hit 1504. 35:18.500 --> 35:20.250 Approaching 500. 36:07.708 --> 36:11.458 Full forward, hard rudder, full starboard helm. Depth 700. 36:12.291 --> 36:14.791 - Full forward. - Full forward. 38:00.333 --> 38:01.333 Steiger. 39:15.458 --> 39:16.833 Thank you for coming all the way. 39:19.791 --> 39:21.250 What's the situation? 39:22.041 --> 39:26.166 The US is moving south from Ogasawara in their search. 39:26.250 --> 39:29.333 They will likely sink the Sea Bat once it's found. 39:29.416 --> 39:30.666 How big is the fleet? 39:30.750 --> 39:31.750 Chief of Staff. 39:32.000 --> 39:36.166 The 7th Fleet were holding a drill so their subs are in pursuit. 39:36.250 --> 39:38.375 - Any requests for JMSDF assistance? - None. 39:39.041 --> 39:41.208 They haven't contacted the Foreign Ministry. 39:42.208 --> 39:44.333 Are they going to clean this up internally? 39:44.416 --> 39:46.166 Assuming they locate the Sea Bat first. 39:46.250 --> 39:50.166 We should use the Emergency Situation Act and actively provide support. 39:50.250 --> 39:53.166 - No. Sea Bat comes first. - They'll suspect Japan's involvement. 39:53.791 --> 39:56.416 - We should at least show some gesture. - Can we send any ships? 39:56.500 --> 39:58.666 The Tatsunami is currently docked at Yokosuka. 39:59.125 --> 40:01.500 The issue is Kaieda's intentions. 40:01.583 --> 40:03.000 Defection or terrorism, perhaps? 40:03.083 --> 40:05.250 If we know his motives, we can negotiate. 40:05.791 --> 40:07.916 Did you notice anything during the ceremony? 40:09.166 --> 40:11.083 You met him in person, right? 40:16.500 --> 40:18.166 Your thoughts, Prime Minister? 40:24.875 --> 40:26.791 It's a tough question. 40:28.208 --> 40:31.333 How should we act... 40:34.791 --> 40:37.083 We'll acquire the Sea Bat. That won't change. 40:38.958 --> 40:40.083 "Acquire" it? 40:42.708 --> 40:44.833 Why are you so obsessed with the Sea Bat? 40:45.958 --> 40:48.750 The documents only mentioned military strengthening. 40:48.833 --> 40:52.416 We must protect our own country. 40:52.500 --> 40:55.750 That requires power. That's all. 40:55.833 --> 40:59.416 Nuclear subs with stealth capabilities 40:59.500 --> 41:01.875 are the most effective when... 41:05.000 --> 41:06.583 carrying nuclear missiles. 41:14.583 --> 41:18.166 I take it that the Sea Bat project is just the beginning. 41:21.000 --> 41:24.541 Being under US control could blur the Three Non-Nuclear Principles. 41:24.625 --> 41:26.125 You're overthinking it. 41:30.500 --> 41:31.541 Sir... 41:31.625 --> 41:33.166 Dialogue should be prioritized. 41:33.916 --> 41:36.208 I believe that's the role of politics. 41:36.291 --> 41:41.041 Human nature hasn't changed throughout history. 41:42.083 --> 41:46.875 The powerful suppress and control the weak, exerting dominance. 41:48.208 --> 41:51.625 There are no truly equal conversations. 41:51.708 --> 41:52.875 Rather, 41:53.458 --> 41:57.541 power is what is needed in a discussion. 41:59.041 --> 42:00.458 - Akagaki. - Yes? 42:00.541 --> 42:03.833 The Tatsunami will do. 42:03.916 --> 42:07.166 Capture the Sea Bat before the US. 42:07.250 --> 42:10.750 It's unrealistic for a diesel-powered sub to pursue a nuclear one. 42:12.041 --> 42:15.166 The Tatsunami belongs to Kaieda's Second Submarine Fleet, yes? 42:15.250 --> 42:16.125 That's correct. 42:16.208 --> 42:19.875 Captain Fukamachi is known for having JMSDF's best ship-handling skills. 42:19.958 --> 42:21.666 Yes, he's very skilled. 42:22.208 --> 42:25.416 He might be suitable for negotiating with Kaieda. 42:26.166 --> 42:28.291 Understood. I will have him do it. 42:30.125 --> 42:32.958 AFFILIATION: MINISTRY OF DEFENSE SHIRO KAIEDA 42:33.041 --> 42:35.041 So he's alive after all. 42:35.125 --> 42:37.958 There's no way I could've told you, though. 42:38.833 --> 42:42.041 But you sharing this with me means... 42:43.625 --> 42:46.500 Kaieda fled. 42:47.125 --> 42:48.166 Fled? 42:50.541 --> 42:52.500 I'm not sure what he's up to, 42:53.458 --> 42:56.083 but during the 7th Fleet's drill, 42:56.875 --> 43:00.125 he fired a sonar torpedo and disappeared. 43:01.166 --> 43:04.166 So, my orders are to sink the Sea Bat, sir? 43:06.791 --> 43:07.791 Capture it. 43:08.583 --> 43:10.833 Capture? We're not dealing with fish. 43:10.916 --> 43:13.250 How can we capture a state-of-the-art nuclear sub? 43:25.000 --> 43:26.708 If those are our orders, we will. 43:29.250 --> 43:31.500 This is where the Sea Bat disappeared. 43:32.083 --> 43:34.916 If he's defecting, he might head to the south Indian Ocean. 43:35.000 --> 43:36.083 No. 43:36.166 --> 43:38.125 Kaieda's objective must be different. 43:40.291 --> 43:42.125 Think like a submariner. 43:42.208 --> 43:46.083 The ship can dive over 1,000 meters and travel 200,000 kilometers submerged. 43:46.166 --> 43:47.166 First, 43:47.791 --> 43:50.541 head south along the Ogasawara Islands. 43:52.208 --> 43:53.791 The Mariana Trench. 43:55.041 --> 43:57.583 They'll ambush the pursuing 7th Fleet. 43:58.750 --> 44:00.375 Are you suggesting a battle? 44:01.541 --> 44:02.916 I wouldn't put it past Kaieda. 44:03.000 --> 44:05.333 That sounds more like a conviction than a hunch. 44:06.125 --> 44:08.791 - So our course is settled. - All right. 44:09.333 --> 44:11.208 - Let's sail. - Roger. 44:11.791 --> 44:12.791 Okay. 45:00.125 --> 45:01.250 Air released. 45:01.958 --> 45:03.791 Close the lower bridge hatch. 45:03.875 --> 45:04.875 Aye, sir. 45:05.625 --> 45:07.000 Seal airlock. 45:07.083 --> 45:08.375 Airlock sealed. 45:08.458 --> 45:10.500 Pressure sealed. Closure secured. 45:10.583 --> 45:11.583 Aye, sir. 45:11.625 --> 45:12.916 Captain, trim is good. 45:13.000 --> 45:13.916 Copy. 45:14.000 --> 45:15.250 Open vent. 45:15.333 --> 45:16.416 Open vent. 45:21.916 --> 45:23.625 Water is coming in. 45:23.708 --> 45:24.708 Aye, sir. 45:24.791 --> 45:26.750 Periscope, no lateral tilt. 45:26.833 --> 45:27.833 9.0. 45:27.875 --> 45:29.750 Depth, 1,200 meters. 45:30.458 --> 45:31.833 Descending. 45:33.041 --> 45:34.083 1 degree. 45:51.041 --> 45:52.041 Vent closing. 45:52.250 --> 45:54.833 Aye. Fuel tank vent complete. 1MC. 45:54.916 --> 45:56.416 Fuel tank vent complete. 45:56.500 --> 45:59.333 Fuel tank vent complete. 45:59.708 --> 46:01.916 Noise audit complete. Sonar is clear. 46:02.000 --> 46:03.000 Aye. 46:32.291 --> 46:33.958 Sonar, any audio sources? 46:34.541 --> 46:36.250 No audio detected. 46:36.333 --> 46:37.333 All right. 46:46.000 --> 46:49.708 Approaching 12 N, 135 E. 46:50.208 --> 46:51.208 Good. 47:32.833 --> 47:34.375 Up trim 20. 47:35.125 --> 47:36.250 Surface. 47:36.333 --> 47:38.833 Main ballast tank blow. Up trim 20. 47:39.833 --> 47:42.583 Forward rudder, full up. Up 20. 47:42.875 --> 47:44.333 Forward rudder, full up. 47:45.708 --> 47:47.041 Beginning to ascend. 47:53.625 --> 47:55.125 The sea is vast. 47:58.375 --> 48:00.625 There is an infinite expanse. 48:03.458 --> 48:06.500 Faced with such a vast ocean, 48:08.125 --> 48:10.541 why do humans fight? 48:13.500 --> 48:15.916 Perhaps it's human nature that... 48:17.958 --> 48:19.916 we cannot avoid conflict. 49:04.083 --> 49:05.541 Contact patrol aircraft. 49:06.083 --> 49:07.166 Contacting. 49:08.958 --> 49:09.958 Ready for message. 49:23.166 --> 49:27.166 Irie, do you understand the meaning of these words? 49:28.250 --> 49:29.250 No, sir. 49:47.916 --> 49:48.916 Response from aircraft. 49:49.791 --> 49:51.416 "To Sea Bat. 49:51.916 --> 49:53.833 "Proceed to Sasebo port immediately. 49:54.541 --> 49:56.750 "Fail to comply and we'll be forced to attack. 49:56.833 --> 49:58.291 "We'll be forced to attack." 50:42.916 --> 50:45.041 The patrol craft is approaching. 50:45.125 --> 50:47.208 Rapid dive, depth 1,000. 50:48.250 --> 50:49.791 Rapid dive, rapid dive. 50:49.875 --> 50:51.666 - Open vent. - Open vent. 50:52.416 --> 50:53.250 Vent fully opened. 50:53.333 --> 50:54.333 Entering. 50:54.500 --> 50:55.500 Starting descent. 50:56.305 --> 51:56.813 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 26729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.