Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,138 --> 00:00:53,099
General's aboard.
2
00:00:53,140 --> 00:00:55,893
How are you?
Thanks very much.
3
00:00:55,976 --> 00:00:58,229
Good morning, everybody,
stand easy, please.
4
00:00:58,312 --> 00:01:00,147
How is everybody today?
5
00:01:00,231 --> 00:01:01,232
Good.
6
00:01:03,067 --> 00:01:05,486
Can I have the key?
Thank you very much.
7
00:01:05,569 --> 00:01:07,321
Fire headquarters, missions?
8
00:01:07,405 --> 00:01:10,324
Be informed today, we have one
flying from Hickam to Kadena.
9
00:01:10,366 --> 00:01:13,244
8 F-4s, 4 K.C.-135s
10
00:01:13,285 --> 00:01:16,080
were executed by the sac
underground at 4:15.
11
00:01:16,163 --> 00:01:18,416
04:15 this morning.
12
00:01:18,499 --> 00:01:21,335
The president
is located at camp David.
13
00:01:21,419 --> 00:01:25,131
The commander-in-chief of Europe
is out of position until the 21st.
14
00:01:25,172 --> 00:01:27,425
And the vice C-in-C
is at Andrews for the day.
15
00:01:27,508 --> 00:01:30,261
He'll be back later this evening
at approximately 10:00.
16
00:01:30,344 --> 00:01:32,930
OK, this is the current
world intelligence situation.
17
00:01:33,013 --> 00:01:35,433
And you might pay
particular note
18
00:01:35,516 --> 00:01:38,769
to the, uh, nuclear submarines
off the east and west coast.
19
00:01:39,311 --> 00:01:40,312
OK.
20
00:01:41,939 --> 00:01:45,067
This is S.K.-1 command post with
communications check. How do you hear me?
21
00:01:45,109 --> 00:01:47,278
Complete the review
of those after we take off.
22
00:01:47,361 --> 00:01:48,654
Yes, sir.
23
00:01:48,738 --> 00:01:50,781
You are cleared for takeoff.
24
00:01:52,908 --> 00:01:54,785
Care for some coffee, general?
25
00:01:54,827 --> 00:01:55,828
Yeah, sure.
26
00:05:05,225 --> 00:05:07,394
The west has been unanimous
27
00:05:07,478 --> 00:05:09,396
in condemning the Soviet action
28
00:05:09,438 --> 00:05:10,856
and applying economic sanctions,
29
00:05:10,940 --> 00:05:13,484
which has not stopped the growing
Soviet military presence
30
00:05:13,567 --> 00:05:15,152
along the west German frontier.
31
00:05:15,819 --> 00:05:17,488
NATO intelligence sources report
32
00:05:17,696 --> 00:05:20,407
a massive buildup of infantry
and armored divisions
33
00:05:20,491 --> 00:05:24,220
along the Elbe river, and extending all
the way south to the Czech border,
34
00:05:24,244 --> 00:05:26,997
which the United States fears
could seriously jeopardize
35
00:05:27,039 --> 00:05:29,667
the current round of strategic
arms reduction talks.
36
00:05:29,750 --> 00:05:32,336
The Soviet ambassador declared
the maneuvers to be
37
00:05:32,419 --> 00:05:34,880
the usual Warsaw pact
training exercises.
38
00:05:34,964 --> 00:05:36,548
Ambassador Schiffrin told him
39
00:05:36,590 --> 00:05:38,384
that explanation
was unacceptable
40
00:05:38,467 --> 00:05:40,386
and called the action
"provocative."
41
00:05:40,427 --> 00:05:42,846
Ambassador Kuragin.
42
00:05:42,930 --> 00:05:45,099
"Provocative"?
43
00:05:45,182 --> 00:05:47,601
You call us "provocative"
44
00:05:47,685 --> 00:05:52,106
when you Americans
have 250,000 soldiers,
45
00:05:52,189 --> 00:05:54,984
and 7,000 nuclear weapons
46
00:05:55,067 --> 00:05:58,028
poised on the other side
of our border?
47
00:06:00,531 --> 00:06:02,616
A lot of kids are born with it.
48
00:06:02,700 --> 00:06:04,844
But we can do something
about it these days.
49
00:06:04,868 --> 00:06:08,497
Now here's the problem.
The septa don't meet properly.
50
00:06:08,580 --> 00:06:11,208
The aorta's rising
from the right ventricle,
51
00:06:11,291 --> 00:06:13,752
and the pulmonary from the left.
52
00:06:13,836 --> 00:06:16,088
We go in here and make
a nice little hole
53
00:06:16,130 --> 00:06:18,048
between the 2 sides of the heart
54
00:06:18,132 --> 00:06:21,677
to allow the blood to carry enough
oxygen to the rest of the body.
55
00:06:21,760 --> 00:06:23,429
Can you schedule it
for Saturday?
56
00:06:23,470 --> 00:06:26,432
No way. I'm pulling 35 hours
straight up at Lawrence,
57
00:06:26,515 --> 00:06:28,517
starting tomorrow.
58
00:06:28,600 --> 00:06:31,145
Hello, Joe. What did
you have for lunch?
59
00:06:31,186 --> 00:06:33,647
Oh, I had turkey with yams,
60
00:06:34,523 --> 00:06:36,608
beans, cranberry sauce...
61
00:06:36,692 --> 00:06:38,485
Nurse said she's getting me
some ice cream,
62
00:06:38,569 --> 00:06:39,945
but she didn't come back.
63
00:06:40,029 --> 00:06:41,613
What flavor do you like best?
64
00:06:41,655 --> 00:06:43,073
Vanilla.
65
00:06:43,157 --> 00:06:45,200
Coffee, if they
ain't got vanilla.
66
00:06:45,242 --> 00:06:48,078
You heard the man. Let's
find him his ice cream.
67
00:07:06,847 --> 00:07:10,142
Hey, any of you guys hear
anything about an alert?
68
00:07:10,225 --> 00:07:13,062
Not this weekend, buddy.
I'm going fishing.
69
00:07:14,480 --> 00:07:16,815
When Coop goes fishin', he
generally falls in love.
70
00:07:16,899 --> 00:07:19,985
When you fall in love,
you fall in love.
71
00:07:20,027 --> 00:07:21,945
Every weekend you fall in love.
72
00:07:21,987 --> 00:07:23,155
What's wrong with you, Coop?
73
00:07:23,238 --> 00:07:24,782
Ain't you got no self-control?
74
00:07:24,823 --> 00:07:29,536
Come to think of it, I could
use a nice, quiet weekend.
75
00:07:29,578 --> 00:07:33,290
Weekend, hell, buddy.
I got 30 days paid.
76
00:07:33,332 --> 00:07:35,918
Me and Maureen is gonna take a
skip on down to New Orleans.
77
00:07:36,001 --> 00:07:38,545
I wouldn't go makin' any big
travel plans for a while.
78
00:07:38,629 --> 00:07:40,214
Is that an order?
79
00:07:40,297 --> 00:07:41,673
Just a feeling.
80
00:07:57,940 --> 00:07:59,858
We are so late.
81
00:07:59,942 --> 00:08:01,193
Whoo-hoo!
82
00:08:01,235 --> 00:08:02,528
Bruce, give me my vest.
83
00:08:02,611 --> 00:08:03,821
Oh, gee.
84
00:08:03,862 --> 00:08:05,155
I gotta get my shoe.
85
00:08:05,239 --> 00:08:06,657
Hurry up!
86
00:08:06,698 --> 00:08:09,118
Your dad's gonna kick my butt
if we're late for this thing.
87
00:08:09,201 --> 00:08:11,120
Would you hurry?
88
00:08:11,161 --> 00:08:14,081
My hair is gonna
be a mess. OK.
89
00:08:15,833 --> 00:08:16,834
All right, get on.
90
00:08:16,875 --> 00:08:18,919
OK. Let's go.
91
00:08:21,630 --> 00:08:22,548
Hang on!
92
00:08:22,631 --> 00:08:23,632
OK.
93
00:08:46,572 --> 00:08:50,159
If I know Bruce, he's gonna
make a grand entrance.
94
00:08:50,242 --> 00:08:52,202
We should have told her
to come with us.
95
00:08:52,286 --> 00:08:54,538
Well, they probably just
wanted a little privacy.
96
00:08:54,621 --> 00:08:55,622
Privacy?
97
00:08:56,290 --> 00:08:58,584
You know, dad. Privacy.
98
00:09:00,627 --> 00:09:02,379
Jolene, that's disgusting.
99
00:09:05,340 --> 00:09:06,550
What did I tell you?
100
00:09:13,390 --> 00:09:15,475
And you thought
they weren't coming, reverend.
101
00:09:17,394 --> 00:09:19,771
Well, I figured
they'd show sooner or later.
102
00:09:26,069 --> 00:09:28,947
Ooh, does your old man
look ticked or what?
103
00:09:28,989 --> 00:09:31,366
I told you! I told you!
104
00:09:36,914 --> 00:09:38,081
Hello!
105
00:09:38,165 --> 00:09:39,750
Where have you two been?
106
00:09:39,791 --> 00:09:40,709
Hey, mom!
107
00:09:40,792 --> 00:09:42,044
Sorry, Mrs. Dahlberg.
108
00:09:42,127 --> 00:09:44,213
Hi, reverend Walker.
109
00:09:44,296 --> 00:09:47,466
Hey, buddy. Keep this in your
pocket till I ask you for it.
110
00:09:47,507 --> 00:09:48,508
You got that?
111
00:09:48,550 --> 00:09:49,760
You bet.
112
00:09:49,843 --> 00:09:51,053
Hi, Bruce.
113
00:09:51,094 --> 00:09:53,013
Well, shall we all get started?
114
00:09:55,015 --> 00:09:56,767
I'm sorry we're late.
115
00:09:56,850 --> 00:10:00,062
Sparrow 3-E requesting
permission to land.
116
00:10:00,103 --> 00:10:03,148
Sparrow 3-E,
this is Oscar one control.
117
00:10:03,232 --> 00:10:06,443
You're cleared to land,
winds are 230 at 10.
118
00:10:06,568 --> 00:10:07,945
Roger, Oscar one.
119
00:10:07,986 --> 00:10:09,446
What are you bringing in?
120
00:10:09,571 --> 00:10:10,906
Dropping off a maintenance team.
121
00:10:34,721 --> 00:10:37,307
There's no site checks due, sir,
no problems with the personnel,
122
00:10:37,391 --> 00:10:38,642
no weather reports.
123
00:10:38,725 --> 00:10:40,811
Sounds good.
124
00:10:40,894 --> 00:10:42,646
Stand ready to authenticate.
125
00:10:42,688 --> 00:10:46,024
Delta, echo, foxtrot,
golf, hotel, victor.
126
00:10:46,108 --> 00:10:47,109
Thank you.
127
00:11:04,167 --> 00:11:06,503
How's it going?
Good.
128
00:11:06,545 --> 00:11:07,587
How's the weather topside?
129
00:11:07,629 --> 00:11:08,630
Oh, just fine.
130
00:11:08,714 --> 00:11:09,631
Morning.
131
00:11:09,715 --> 00:11:11,383
How are you doing?
132
00:11:11,425 --> 00:11:12,926
What do you have for us today?
133
00:11:13,010 --> 00:11:14,636
Everything looks to be normal.
134
00:11:14,720 --> 00:11:16,013
L.F. Status?
135
00:11:16,096 --> 00:11:18,015
All facilities
are clean and green,
136
00:11:18,098 --> 00:11:19,325
with the exception of Oscar 11.
137
00:11:19,349 --> 00:11:21,601
We have maintenance
on site for 2 more hours.
138
00:11:26,815 --> 00:11:29,776
Gee, dad, your schedule's
busier than the president's.
139
00:11:29,860 --> 00:11:31,528
Maybe I should run for office.
140
00:11:31,653 --> 00:11:33,405
What, do I have to make
an appointment
141
00:11:33,488 --> 00:11:36,074
for open heart surgery or something
to get an hour with you?
142
00:11:36,116 --> 00:11:38,285
Hey, what's eating you,
fruitcake?
143
00:11:38,368 --> 00:11:40,287
Oh, I'm sorry, I'm just jumpy.
144
00:11:40,370 --> 00:11:42,289
Don't say I sound
like mom, please.
145
00:11:42,331 --> 00:11:44,833
Ah, you saw 60 minutes
last night.
146
00:11:44,916 --> 00:11:46,835
Huh? No. Come on,
I'm taking you
147
00:11:46,918 --> 00:11:49,004
someplace you work
right next to,
148
00:11:49,087 --> 00:11:52,090
and I bet never been inside
in 15 years.
149
00:11:52,132 --> 00:11:54,885
Well, come on.
150
00:11:54,968 --> 00:11:58,722
Sometimes it's hard to
experience a Chinese landscape
151
00:11:58,805 --> 00:12:02,267
because the artist doesn't tell
you where you're watching from,
152
00:12:02,351 --> 00:12:04,770
like in a Turner,
or a Corot or something.
153
00:12:04,853 --> 00:12:06,271
You know why?
154
00:12:06,355 --> 00:12:08,899
Because he wants you
to be in the landscape,
155
00:12:08,940 --> 00:12:11,651
a part of it,
not out here looking at it.
156
00:12:14,071 --> 00:12:16,823
You mean a God's eye
point of view.
157
00:12:16,907 --> 00:12:19,284
No. Well, yes,
if by God you mean
158
00:12:19,368 --> 00:12:22,120
everywhere and inside
sort of thing, yeah.
159
00:12:31,630 --> 00:12:34,216
You've got that funny
in-between look.
160
00:12:34,257 --> 00:12:36,343
In between what?
161
00:12:36,385 --> 00:12:40,222
In between knowing whether you
should tell me something or not.
162
00:12:42,557 --> 00:12:45,977
OK, daddy.
I'm moving to Boston.
163
00:12:48,230 --> 00:12:49,272
Oh.
164
00:12:51,066 --> 00:12:52,317
How come?
165
00:12:52,442 --> 00:12:56,071
See? That's why I didn't
wanna tell you right away.
166
00:12:56,113 --> 00:13:00,117
I have to deal with your hurt
feelings, and mom's, not just...
167
00:13:00,200 --> 00:13:01,952
All I asked was why.
168
00:13:03,537 --> 00:13:06,331
Pop, it's time for me
to leave home.
169
00:13:06,665 --> 00:13:10,085
But you haven't been
living at home for 2 years.
170
00:13:10,752 --> 00:13:12,712
An apartment 25 blocks away
171
00:13:12,796 --> 00:13:15,465
isn't exactly Independence,
Missouri, you know.
172
00:13:17,592 --> 00:13:21,138
Of course, choosing Boston wouldn't
have anything to do with, uh...
173
00:13:21,388 --> 00:13:23,223
What's his name?
Gary.
174
00:13:23,306 --> 00:13:25,976
Gary starting
Tufts medical this fall?
175
00:13:26,184 --> 00:13:27,185
No.
176
00:13:28,645 --> 00:13:30,397
Well, maybe a little.
177
00:13:31,064 --> 00:13:32,649
But it's not like
we're going to be
178
00:13:32,816 --> 00:13:33,942
living together or anything.
179
00:13:35,110 --> 00:13:36,403
At least not right away.
180
00:13:38,447 --> 00:13:40,949
Growing up,
it's like growing apart.
181
00:13:42,117 --> 00:13:43,869
Maybe it's a natural phenomenon.
182
00:13:48,623 --> 00:13:50,000
Have you told your mother?
183
00:13:50,542 --> 00:13:51,543
Uh, tomorrow.
184
00:13:51,918 --> 00:13:53,837
I thought I'd start with you
and work my way up.
185
00:13:54,129 --> 00:13:55,106
Oh, I'm easy.
186
00:13:55,130 --> 00:13:57,090
Easier.
187
00:13:59,718 --> 00:14:01,219
It's not so easy, you know.
188
00:14:01,595 --> 00:14:02,596
What?
189
00:14:04,097 --> 00:14:05,223
Saying goodbye.
190
00:14:05,599 --> 00:14:07,660
If I go re-booking that
plane ticket,
191
00:14:07,684 --> 00:14:09,394
man, I'm gonna lose
my super saver.
192
00:14:09,561 --> 00:14:12,105
Don't know why you're flying
to New Orleans anyway.
193
00:14:12,397 --> 00:14:13,690
You ought to drive down.
194
00:14:13,815 --> 00:14:17,068
Visit all those pretty nice old
plantations down around Natchez.
195
00:14:17,527 --> 00:14:19,196
Take one of them
steamboat rides.
196
00:14:19,237 --> 00:14:20,238
OK?
197
00:15:05,450 --> 00:15:06,451
Come on, you guys.
198
00:15:10,455 --> 00:15:11,206
Kenny, come on!
199
00:15:11,289 --> 00:15:12,290
All right! All right!
200
00:15:33,186 --> 00:15:34,437
Hey, get my bag, will you?
201
00:15:42,696 --> 00:15:44,698
What did they say is wrong
with this thing anyway?
202
00:15:44,781 --> 00:15:45,782
Won't fly.
203
00:15:53,540 --> 00:15:55,500
Hey, Willie,
we got a silo here, man.
204
00:15:55,667 --> 00:15:57,085
Mommy, can I make cookies?
205
00:15:57,252 --> 00:15:59,212
You can't make cookies.
You're only 4.
206
00:15:59,671 --> 00:16:00,964
You could show me.
207
00:16:01,172 --> 00:16:03,008
Sure, kids. Go ahead.
But clean up.
208
00:16:08,847 --> 00:16:10,783
Since NATO's insistence on
209
00:16:10,807 --> 00:16:13,101
positioning medium-range
Pershing-2s
210
00:16:13,435 --> 00:16:17,480
and cruise missiles in Europe
has caused Great Britain
211
00:16:17,689 --> 00:16:19,816
to re-evaluate its own
nuclear commitment.
212
00:16:19,983 --> 00:16:22,402
Scrub it all together if the
labor party had its way.
213
00:16:22,652 --> 00:16:25,947
You see, the real fear is
that when the chips are down,
214
00:16:26,197 --> 00:16:27,449
and the red light's blinking,
215
00:16:27,949 --> 00:16:29,951
the United States
won't really want to
216
00:16:30,035 --> 00:16:32,078
sacrifice Chicago for Hamburg.
217
00:16:32,203 --> 00:16:35,582
Our correspondent in Europe
confirmed that
218
00:16:35,665 --> 00:16:37,667
according to NATO
intelligence reports,
219
00:16:37,834 --> 00:16:40,920
as of this morning, there are
now 3 Soviet tank divisions
220
00:16:41,087 --> 00:16:42,839
poised along the Fulda gap.
221
00:16:43,298 --> 00:16:45,508
The United States issued
a strong protest
222
00:16:45,800 --> 00:16:48,803
regarding the Soviet presence
in an emergency session
223
00:16:48,887 --> 00:16:50,722
of the U.N. Security council
this morning.
224
00:16:50,889 --> 00:16:53,433
A protest responded to
indirectly this afternoon
225
00:16:53,600 --> 00:16:56,770
by Soviet-born ministers meeting
in Brussels for trade talks
226
00:16:56,936 --> 00:16:58,104
with the common market.
227
00:16:58,188 --> 00:17:01,399
Speaking with A.B.C. News, the
Soviet-born minister claims
228
00:17:01,483 --> 00:17:03,735
the United States have
the cart before the horse...
229
00:17:06,154 --> 00:17:08,698
You can answer one question,
that won't hurt you none.
230
00:17:08,782 --> 00:17:09,991
All right, one question.
231
00:17:10,200 --> 00:17:11,201
Where's Alan?
232
00:17:11,743 --> 00:17:13,953
Oh, he's over at Jackson's,
having supper.
233
00:17:15,372 --> 00:17:17,082
They had a varsity
scrimmage at 7:00.
234
00:17:18,083 --> 00:17:20,335
He doesn't spend much time
around here, does he?
235
00:17:21,127 --> 00:17:22,420
Who does?
236
00:17:23,380 --> 00:17:24,422
Looks like I'm here.
237
00:17:25,465 --> 00:17:28,301
Yeah, that's kinda nice.
238
00:17:28,927 --> 00:17:29,928
Thank you.
239
00:17:31,179 --> 00:17:33,264
I thought you taught hematology
at Lawrence tonight.
240
00:17:33,473 --> 00:17:35,517
Sam's taking my classes for me.
241
00:17:36,226 --> 00:17:40,438
I'm, uh, going out
tomorrow afternoon.
242
00:17:40,855 --> 00:17:42,440
Want to go to the movies,
tonight? Hmm?
243
00:17:43,817 --> 00:17:47,445
We could go to the Fern Hill
drive-in and neck.
244
00:17:49,989 --> 00:17:51,908
Well, what if we just stayed in?
245
00:17:51,991 --> 00:17:53,761
Yeah, suits me fine.
We'll light a few candles
246
00:17:53,785 --> 00:17:55,662
and put on some raunchy music.
247
00:17:57,288 --> 00:17:59,040
What's gotten into you?
248
00:17:59,416 --> 00:18:00,875
What, you don't like my ideas?
249
00:18:01,167 --> 00:18:04,379
I love your ideas.
It's just that you're...
250
00:18:06,881 --> 00:18:10,009
Oh, you've been talking
to Marilyn, haven't you?
251
00:18:10,468 --> 00:18:15,098
Yeah. She told me about the
scholarship, and, uh, Boston.
252
00:18:15,807 --> 00:18:18,893
She said you were just
marvelous about it.
253
00:18:19,853 --> 00:18:21,438
I think I handled myself
pretty well.
254
00:18:24,566 --> 00:18:27,402
It's good to see her
so excited about the move.
255
00:18:29,362 --> 00:18:30,739
Is that what's important?
256
00:18:32,031 --> 00:18:33,950
How excited she is?
257
00:18:37,078 --> 00:18:40,749
She'd follow Gary and that old
rattletrap to Nome or new Mexico.
258
00:18:41,374 --> 00:18:43,835
She only applied
to Boston because...
259
00:18:43,877 --> 00:18:45,797
Wait a minute, let me
turn this up now, will you?
260
00:18:46,004 --> 00:18:47,964
I have been listening
to that thing all day...
261
00:18:48,089 --> 00:18:49,883
the blockade
of West Berlin continues.
262
00:18:50,216 --> 00:18:53,553
The action follows reports earlier
this evening of widespread rebellion
263
00:18:53,678 --> 00:18:55,972
among several divisions
of the East German army.
264
00:18:56,473 --> 00:18:57,223
To repeat:
265
00:18:57,432 --> 00:19:00,643
East Germany tonight sealed off
the borders to West Berlin,
266
00:19:00,894 --> 00:19:03,938
closing the 4 principal
West German access corridors
267
00:19:03,980 --> 00:19:07,776
at Lauenberg, Helmstedt,
Herleshausen and Rudolphstein.
268
00:19:08,067 --> 00:19:09,402
I don't believe
this is happening.
269
00:19:10,862 --> 00:19:12,739
Do you want to go in the
living room and watch?
270
00:19:15,450 --> 00:19:16,868
No.
271
00:19:18,912 --> 00:19:21,080
I just want to go upstairs
and get into bed
272
00:19:22,791 --> 00:19:24,584
with you.
273
00:19:27,086 --> 00:19:29,964
And Audie's got some kind of
stag party planned anyhow.
274
00:19:30,006 --> 00:19:33,843
So tonight's the last night we'll
see each other till Sunday.
275
00:19:34,135 --> 00:19:36,262
Yeah, but ma's still fittin'
my gown.
276
00:19:36,304 --> 00:19:38,389
Hey, you know what? No one's
up at Arthur's tonight.
277
00:19:38,640 --> 00:19:39,974
They're all in town at the game.
278
00:19:41,643 --> 00:19:44,521
And it's not like we haven't
ever made love before, Bruce.
279
00:19:45,438 --> 00:19:47,524
Not without you getting
sick on the pill,
280
00:19:47,565 --> 00:19:48,775
or rolling off the haystack...
281
00:19:48,942 --> 00:19:50,443
Shh.
282
00:19:51,194 --> 00:19:53,154
They're right over there.
283
00:19:58,368 --> 00:20:00,161
Can't you wait 2 more days?
284
00:20:02,163 --> 00:20:03,164
No.
285
00:20:04,290 --> 00:20:06,084
You're crazy.
You know that?
286
00:20:10,630 --> 00:20:11,631
Where is it?
287
00:20:12,465 --> 00:20:13,633
Upstairs.
288
00:20:14,259 --> 00:20:15,677
In my dressing table drawer.
289
00:20:16,302 --> 00:20:17,804
A lot of good
it's doing up there.
290
00:20:19,180 --> 00:20:22,225
Go get it. Go on.
291
00:20:23,643 --> 00:20:26,020
Come on, go get it.
292
00:21:03,558 --> 00:21:04,893
Jolene?
293
00:21:05,768 --> 00:21:07,645
Jolene, you give that
back to me!
294
00:21:07,854 --> 00:21:10,481
Jolene! Jolene!
295
00:21:11,566 --> 00:21:13,067
You brat, come here!
296
00:21:13,484 --> 00:21:15,236
Jolene, if I catch you,
I'm gonna kill you!
297
00:21:15,320 --> 00:21:17,030
Jolene, come on!
298
00:21:17,113 --> 00:21:19,490
We interrupt this program
to bring you a special report.
299
00:21:19,616 --> 00:21:22,535
East Germany tonight tightened
its stranglehold on West Berlin
300
00:21:22,577 --> 00:21:26,998
by halting all air traffic in and out
of Tegel and Tempelhof airports,
301
00:21:27,123 --> 00:21:29,375
severing the city's lifeline
to the west.
302
00:21:29,792 --> 00:21:32,629
This action has been condemned
by NATO foreign ministers
303
00:21:32,837 --> 00:21:36,382
as a blatant, unconscionable
violation of international law.
304
00:21:36,549 --> 00:21:38,343
Jolene! Jolene!
305
00:21:39,302 --> 00:21:40,094
Jolene!
306
00:21:40,261 --> 00:21:41,304
Jolene!
307
00:21:41,346 --> 00:21:42,347
Jolene!
308
00:21:47,393 --> 00:21:48,770
Jolene!
309
00:21:51,147 --> 00:21:56,361
Jolene, you open this door
right now,
310
00:21:56,486 --> 00:21:58,237
or I'll never talk to you again!
311
00:21:59,656 --> 00:22:01,157
Jolene!
312
00:22:01,366 --> 00:22:02,867
Tomorrow Berlin time,
313
00:22:03,117 --> 00:22:05,495
that's 6:00 A.M.
eastern daylight time,
314
00:22:05,703 --> 00:22:07,914
would be regarded
as an act of war.
315
00:22:08,414 --> 00:22:10,625
After an emergency meeting
with his cabinet
316
00:22:10,708 --> 00:22:12,669
and congressional leaders
of both parties,
317
00:22:12,961 --> 00:22:16,631
the president tonight declared all
United States military personnel
318
00:22:16,714 --> 00:22:18,967
on worldwide stage-2 alert.
319
00:22:19,384 --> 00:22:21,636
Soviet ambassador
Anatoli Kuragin
320
00:22:21,928 --> 00:22:24,931
was summoned to the White House
3 quarters of an hour ago.
321
00:22:25,056 --> 00:22:26,641
She was in my...
322
00:22:35,024 --> 00:22:36,025
Well?
323
00:22:38,486 --> 00:22:41,114
All right. You don't
have to tell me.
324
00:22:41,531 --> 00:22:44,367
But I expect the two of you to
settle it amongst yourselves.
325
00:22:44,450 --> 00:22:47,412
Otherwise I'll see that your
father settles it for you.
326
00:22:49,831 --> 00:22:52,125
Now Jolene, I could sure use
some help with the casseroles
327
00:22:52,208 --> 00:22:53,209
when you're through.
328
00:22:54,502 --> 00:22:56,129
Give that to me, you brat.
329
00:22:58,631 --> 00:23:00,842
Press secretary
David Townes reports
330
00:23:01,134 --> 00:23:04,095
that both sides are engaged
in frank and earnest talks
331
00:23:04,345 --> 00:23:08,891
aimed at finding ways to defuse the
heightening crisis in Berlin...
332
00:23:09,892 --> 00:23:12,145
Oh, god! It's 1952
all over again.
333
00:23:13,146 --> 00:23:14,897
Cuban missile crisis.
334
00:23:17,608 --> 00:23:19,444
Do you remember
Kennedy on television
335
00:23:19,610 --> 00:23:21,529
telling Khrushchev to
turn his boats around?
336
00:23:21,612 --> 00:23:24,365
Full retaliatory response.
He didn't bat an eye.
337
00:23:27,368 --> 00:23:29,579
We were in New York, in bed.
338
00:23:30,038 --> 00:23:31,956
Just like this, remember?
339
00:23:32,415 --> 00:23:34,459
118th street.
340
00:23:34,584 --> 00:23:37,128
Meatball sandwiches
from Sharkey's.
341
00:23:38,087 --> 00:23:40,089
Your last year's residency.
342
00:23:42,467 --> 00:23:45,762
I swear that we made Marilyn
that night.
343
00:23:47,305 --> 00:23:48,431
Then we got up,
344
00:23:49,390 --> 00:23:51,934
went to the window,
and looked for the bombs.
345
00:23:52,727 --> 00:23:54,353
It didn't happen.
346
00:23:57,273 --> 00:23:58,983
It's not gonna happen now.
347
00:24:00,193 --> 00:24:02,278
People are crazy,
but not that crazy.
348
00:24:02,737 --> 00:24:05,364
Well, do you want to know
from crazy?
349
00:24:05,698 --> 00:24:06,699
Hmm?
350
00:24:08,659 --> 00:24:10,536
The Donnellys left today
for Guadalajara.
351
00:24:11,454 --> 00:24:12,455
Guadalajara?
352
00:24:12,497 --> 00:24:15,166
I swear it. I spoke to her
as they were pulling out.
353
00:24:16,042 --> 00:24:18,252
He said they were dovetailing
their vacation
354
00:24:19,003 --> 00:24:20,880
with the rising
international tensions.
355
00:24:21,047 --> 00:24:22,673
Oh, cut it out.
356
00:24:23,174 --> 00:24:24,175
I'm not kidding.
357
00:24:24,592 --> 00:24:26,552
They took their
Vietnamese maid with them.
358
00:24:27,178 --> 00:24:31,182
And that rotten
little barking dog
359
00:24:31,390 --> 00:24:32,809
with the pushed-in face.
360
00:24:32,892 --> 00:24:34,769
Oh, what about their little, uh,
361
00:24:34,894 --> 00:24:39,315
combination tractor lawn mower
golf cart with the silver hubcaps?
362
00:24:40,483 --> 00:24:41,651
Probably.
363
00:24:49,909 --> 00:24:51,285
What if it does happen?
364
00:24:54,122 --> 00:24:55,123
What do we do?
365
00:26:13,784 --> 00:26:15,870
You told me nothing like this
was ever gonna happen.
366
00:26:17,371 --> 00:26:19,457
Maureen, it's just an alert.
That's all.
367
00:26:19,540 --> 00:26:23,127
I mean, we got to run around and check
things twice instead of once. That's it.
368
00:26:23,628 --> 00:26:25,171
What am I going
to tell my mother?
369
00:26:25,379 --> 00:26:27,506
She's got the house all set,
a room for skip...
370
00:26:27,632 --> 00:26:28,883
Well, why don't you go on down?
371
00:26:30,092 --> 00:26:32,154
No, no, I'm serious. Honey,
why don't you just take skip,
372
00:26:32,178 --> 00:26:35,514
go down to your mother's, and then I'll
just join you when this whole thing is over.
373
00:26:35,932 --> 00:26:37,225
That's just great.
374
00:26:43,981 --> 00:26:45,358
Oh, Billy, I'm sorry.
375
00:26:46,943 --> 00:26:49,237
I know I'm not making this
any easier on you.
376
00:26:51,072 --> 00:26:52,573
I love you.
377
00:26:53,866 --> 00:26:55,243
Know that?
378
00:26:57,995 --> 00:26:59,705
I love you, too, Maureen.
379
00:27:01,123 --> 00:27:03,584
Just E-and-a-half months,
that's it.
380
00:27:03,626 --> 00:27:04,543
E-and-a-half months,
381
00:27:04,627 --> 00:27:05,812
and I'll be out of the service.
382
00:27:05,836 --> 00:27:07,463
I'll be working 40 hours a week,
383
00:27:07,546 --> 00:27:09,507
making $17.50
per hour.
384
00:27:10,675 --> 00:27:12,134
You're taking everything
you've got?
385
00:27:12,885 --> 00:27:14,804
Damn it, Maureen, it's an alert!
386
00:27:16,055 --> 00:27:18,474
It's 4 sets of everything.
387
00:27:18,683 --> 00:27:21,227
It's just strictly by the book.
388
00:27:21,936 --> 00:27:23,646
I'm scared is what.
389
00:27:24,021 --> 00:27:25,273
Look, sit down.
390
00:27:26,816 --> 00:27:29,193
Maureen, there's
nothing to worry about.
391
00:27:29,777 --> 00:27:31,237
I'm gonna be right next door.
392
00:27:31,445 --> 00:27:33,572
I'm gonna be on the base
the whole time,
393
00:27:33,614 --> 00:27:35,241
and I'll call you every night.
394
00:27:36,701 --> 00:27:37,702
OK?
395
00:27:39,078 --> 00:27:40,079
It's all right.
396
00:28:14,655 --> 00:28:16,032
Good morning, Mizzou!
397
00:28:16,198 --> 00:28:19,535
It's 5:30, clear skies, and 51
degrees in St. Clair county.
398
00:28:19,827 --> 00:28:21,662
There's a little rain
moving this way tonight.
399
00:28:21,704 --> 00:28:24,040
And this is the
W.W.I.Z. Farm report
400
00:28:24,206 --> 00:28:26,167
for Saturday, September 15th.
401
00:28:26,625 --> 00:28:30,171
Here's the commodity markets report
on the Chicago board of trade...
402
00:28:53,194 --> 00:28:54,195
Cows are out.
403
00:28:58,866 --> 00:29:00,701
What do you say you and
me get some breakfast?
404
00:29:08,042 --> 00:29:11,295
The White House today issued
a strong denial that the U.S.
405
00:29:11,379 --> 00:29:13,881
Contemplated any unilateral
military action
406
00:29:14,090 --> 00:29:16,884
in response to the deteriorating
situation in East Germany.
407
00:29:17,134 --> 00:29:19,887
Press secretary David Townes,
speaking for the president,
408
00:29:19,970 --> 00:29:23,891
unequivocally stated the administration
support for the NATO pact alliance...
409
00:29:39,907 --> 00:29:40,908
Bye.
410
00:29:52,837 --> 00:29:53,838
Denise?
411
00:29:57,758 --> 00:29:59,343
Where in hell have you been?
412
00:30:06,183 --> 00:30:07,893
Don't you just walk right by me
413
00:30:08,018 --> 00:30:09,645
when you hear me
asking you a question.
414
00:30:09,895 --> 00:30:11,772
What are you doing
sneaking in here?
415
00:30:12,565 --> 00:30:14,650
I'm not sneaking.
I never sneak.
416
00:30:14,733 --> 00:30:16,777
Then why didn't you
come in the back door?
417
00:30:17,611 --> 00:30:19,947
I didn't even know
the door was unlocked, daddy.
418
00:30:21,657 --> 00:30:23,217
I've been out with Bruce,
riding around.
419
00:30:23,451 --> 00:30:24,702
Riding around.
420
00:30:26,495 --> 00:30:27,496
All night.
421
00:30:29,790 --> 00:30:33,461
Frankly, daddy, that's
none of your business.
422
00:30:40,134 --> 00:30:41,886
As long as you live...
423
00:30:42,636 --> 00:30:44,472
Oh, daddy,
please don't say that.
424
00:30:45,139 --> 00:30:47,141
Because I'm getting
married tomorrow.
425
00:30:48,058 --> 00:30:49,310
Jolene!
426
00:30:49,810 --> 00:30:52,104
You get back in there
and stop eavesdropping.
427
00:30:52,146 --> 00:30:53,606
I'm not eavesdropping.
428
00:30:54,023 --> 00:30:55,691
I'm just waiting for you
to finish up
429
00:30:55,858 --> 00:30:57,526
so I can get by to the bathroom.
430
00:30:57,902 --> 00:31:00,404
Well, use the one outside
the kitchen, honey.
431
00:31:00,571 --> 00:31:02,573
The water is freezing out there.
432
00:31:02,823 --> 00:31:04,658
Well, hurry it up,
for Pete's sake!
433
00:31:08,746 --> 00:31:11,790
Can't you see
that we're talking?
434
00:31:11,916 --> 00:31:14,251
The whole world's
just holding its breath
435
00:31:14,376 --> 00:31:16,420
to hear what you're
talking about.
436
00:31:17,296 --> 00:31:19,215
What is all the commotion
out there?
437
00:31:24,261 --> 00:31:25,304
Nothing, Evie.
438
00:31:28,015 --> 00:31:29,892
Honey, let's just
forget what I said.
439
00:31:32,353 --> 00:31:33,729
You're no sneak.
440
00:31:49,745 --> 00:31:50,955
Hut 1, hut 2!
441
00:31:56,335 --> 00:31:58,295
Coach seems to know what
he's doing this year.
442
00:31:58,420 --> 00:32:00,381
I mean he's teaching
those kids good.
443
00:32:00,881 --> 00:32:02,258
Yeah, they sure look good.
444
00:32:02,508 --> 00:32:05,052
Yep. You got a boy
out there?
445
00:32:05,344 --> 00:32:07,513
Yeah, yeah. Number 80.
Alan Oakes.
446
00:32:07,680 --> 00:32:10,474
Oh, yeah. I've been
watching him. Got good hands.
447
00:32:10,558 --> 00:32:15,020
Good hands, good moves to the outside.
He's not afraid to take a hit.
448
00:32:15,646 --> 00:32:17,147
Do you have a son playing?
449
00:32:17,189 --> 00:32:19,900
Yeah. Doug Holland.
Number 58.
450
00:32:20,234 --> 00:32:22,152
He's only a sophomore.
451
00:32:22,361 --> 00:32:25,656
Yeah, he's a born guard,
though, you know? Stocky.
452
00:32:25,948 --> 00:32:26,949
All heart.
453
00:32:27,908 --> 00:32:30,536
I try not to miss a practice
when I'm not on the road.
454
00:32:30,911 --> 00:32:32,013
I don't like to embarrass him
455
00:32:32,037 --> 00:32:33,622
by hangin' around the bench.
456
00:32:34,456 --> 00:32:36,417
Oh, by the way,
I'm... I'm Doug senior.
457
00:32:36,542 --> 00:32:38,377
Oh! Russ Oakes.
Nice to meet you.
458
00:32:38,794 --> 00:32:39,795
Same here.
459
00:32:40,879 --> 00:32:43,382
Well, see you, Doug.
460
00:32:43,549 --> 00:32:44,842
OK, bye.
461
00:32:57,271 --> 00:32:58,731
That NATO armored units
462
00:32:58,897 --> 00:33:01,377
have broken through the Helmstedt
checkpoint into East Germany,
463
00:33:02,192 --> 00:33:05,070
and, after heavy fighting, are
advancing under air support
464
00:33:05,195 --> 00:33:07,448
2 miles along the E-8
Bundestrasse corridor
465
00:33:07,489 --> 00:33:09,116
past Marienborn, toward Berlin.
466
00:33:10,492 --> 00:33:12,828
French news agency has
received conflicting reports
467
00:33:12,911 --> 00:33:15,372
of east German resistance
and heavy casualties.
468
00:33:16,081 --> 00:33:17,750
But ground observers
have confirmed
469
00:33:17,875 --> 00:33:21,337
that 2 Soviet-built MiG-25s
invaded West German airspace,
470
00:33:21,712 --> 00:33:23,547
firing several
air-to-ground missiles
471
00:33:23,672 --> 00:33:25,549
at a NATO munitions
storage facility,
472
00:33:25,716 --> 00:33:28,719
and also hitting a school and a
hospital outside of Wurzburg.
473
00:33:34,016 --> 00:33:36,352
While we save
a single blue baby,
474
00:33:36,769 --> 00:33:40,356
they're bombing hospitals
in Wurzburg.
475
00:33:41,231 --> 00:33:43,734
I'm afraid of listening
to the radio anymore.
476
00:33:44,818 --> 00:33:46,153
Have you heard the latest?
477
00:33:47,363 --> 00:33:50,824
There is a rumor they're
evacuating Moscow. Yeah.
478
00:33:52,242 --> 00:33:54,745
There are even people
leaving Kansas City
479
00:33:55,037 --> 00:33:56,747
because of the missile fields.
480
00:33:57,539 --> 00:34:00,626
Where does one go
from Kansas City?
481
00:34:01,251 --> 00:34:04,838
To, uh, the Yukon?
To Tahiti?
482
00:34:06,882 --> 00:34:09,677
We are not talking
about Hiroshima anymore.
483
00:34:09,802 --> 00:34:12,513
Hiroshima was... was peanuts.
484
00:34:13,180 --> 00:34:15,099
What's going on?
485
00:34:17,685 --> 00:34:21,313
Do you understand what's
going on in this world?
486
00:34:21,480 --> 00:34:25,442
Yeah. Stupidity has a
habit of getting its way.
487
00:34:25,859 --> 00:34:28,362
Dr. Oakes to
nurses' station "r"...
488
00:34:29,697 --> 00:34:30,447
Yes?
489
00:34:30,614 --> 00:34:33,200
Oh, Dr. Oakes. Your wife
would like you to call her.
490
00:34:33,325 --> 00:34:34,451
Oh, thank you.
491
00:34:34,493 --> 00:34:36,286
City of Moscow
is being evacuated.
492
00:34:36,370 --> 00:34:38,706
According to informed
administration sources,
493
00:34:38,914 --> 00:34:41,041
the city of Moscow
is being evacuated.
494
00:34:48,173 --> 00:34:51,260
It is not generally known in
Washington at the present time
495
00:34:51,343 --> 00:34:55,389
whether the evacuation order indicates
the entire population of Moscow,
496
00:34:55,639 --> 00:34:58,767
or whether other major Soviet
cities have been similarly affected
497
00:34:58,809 --> 00:35:00,561
by the evacuation order.
498
00:35:31,341 --> 00:35:32,426
Sam, yeah?
499
00:35:32,468 --> 00:35:33,635
Where's Dr. Oakes?
500
00:35:33,802 --> 00:35:35,929
Oh, he's probably stuck
in traffic on the I-70.
501
00:35:36,221 --> 00:35:39,224
Hey, haven't you heard?
Everyone's gone fishing.
502
00:35:40,434 --> 00:35:41,435
Who's in charge?
503
00:35:41,643 --> 00:35:43,771
Good question.
Montoya's in K.C.
504
00:35:43,896 --> 00:35:46,732
And Julian wants staff informed
of emergency procedures
505
00:35:46,857 --> 00:35:48,585
in case a general
Metro evacuation is ordered.
506
00:35:48,609 --> 00:35:49,651
So he needs a medical...
507
00:35:49,818 --> 00:35:51,153
Oh, no. Not me, Bauer.
508
00:35:51,278 --> 00:35:54,448
See, I'm just a resident with
120 freshmen bodies to examine.
509
00:35:54,823 --> 00:35:57,493
Unfortunately, most
of them are male.
510
00:35:57,785 --> 00:35:59,203
Nice try.
511
00:36:01,330 --> 00:36:02,581
It's just like the army.
512
00:36:03,081 --> 00:36:04,958
Yeah. I wonder where
we're gonna be next week.
513
00:36:05,125 --> 00:36:06,627
Somewhere in
the upper atmosphere.
514
00:36:17,971 --> 00:36:18,639
Name?
515
00:36:18,972 --> 00:36:20,349
Stephen Klein.
516
00:36:21,016 --> 00:36:25,771
K-I-e-i-n.
517
00:36:26,355 --> 00:36:27,523
Japanese?
518
00:36:28,774 --> 00:36:29,566
Age?
519
00:36:29,733 --> 00:36:30,859
Uh, 19.
520
00:36:30,943 --> 00:36:32,319
Residence?
Joplin.
521
00:36:32,486 --> 00:36:33,779
No, I mean, on campus.
522
00:36:33,821 --> 00:36:35,823
Oh! Uh, Davidson 4.
523
00:36:36,698 --> 00:36:37,778
What's your major, Stephen?
524
00:36:37,908 --> 00:36:38,909
Pre-med.
525
00:36:39,618 --> 00:36:41,119
He's shooting baskets
at the "Y."
526
00:36:41,328 --> 00:36:43,789
He knows better. This
is my 2nd false alarm.
527
00:36:43,997 --> 00:36:45,082
I'm 10 days early.
528
00:36:45,249 --> 00:36:48,210
I'm an attention-grabber, he says.
Where's yours?
529
00:36:48,335 --> 00:36:48,961
My what?
530
00:36:49,044 --> 00:36:49,753
Your husband.
531
00:36:49,962 --> 00:36:52,548
Oh, he's trying to catch a
plane out right about now.
532
00:36:53,924 --> 00:36:55,276
So what's he got to do
with anything?
533
00:36:55,300 --> 00:36:56,593
I'm not the one having the baby.
534
00:36:56,677 --> 00:36:58,220
Yeah. What's it like?
535
00:36:58,345 --> 00:36:59,012
What?
536
00:36:59,096 --> 00:37:00,856
You know, having a baby.
What's it feel like?
537
00:37:00,889 --> 00:37:01,890
Never had one.
538
00:37:02,140 --> 00:37:03,141
But you said, "I know."
539
00:37:03,976 --> 00:37:04,726
I know what?
540
00:37:04,977 --> 00:37:07,737
Back at emergency. I told you about
the pains, and you said, "I know."
541
00:37:07,855 --> 00:37:10,575
I know about the pains because I'm
a nurse who's seen a lot like you.
542
00:37:10,691 --> 00:37:12,331
Yeah. You want to know
what it feels like?
543
00:37:12,734 --> 00:37:14,945
It feels like I'm gonna
have a basketball.
544
00:37:19,867 --> 00:37:20,909
Where is everybody?
545
00:37:21,535 --> 00:37:23,036
They're all watching the news.
546
00:37:23,245 --> 00:37:25,998
Say, I saw Ticker and
Judy Francis takin' off,
547
00:37:26,415 --> 00:37:28,000
thumbs out, backpacks and all.
548
00:37:30,085 --> 00:37:31,169
So what are you doing here?
549
00:37:31,378 --> 00:37:32,713
Holding my place in line.
550
00:37:32,796 --> 00:37:34,691
If I don't get into Bowman's
metallurgy class this semester,
551
00:37:34,715 --> 00:37:36,174
I'm not gonna
graduate in January.
552
00:37:42,556 --> 00:37:43,724
Hey, what's goin' on?
553
00:37:45,434 --> 00:37:47,644
They say the Russians
just invaded West Germany.
554
00:37:48,645 --> 00:37:51,899
3-pronged attack, spearheaded
by rapid Soviet tank
555
00:37:52,024 --> 00:37:54,026
and artillery advances
into the Fulda gap.
556
00:37:54,610 --> 00:37:56,820
Having already captured
NATO advance positions
557
00:37:56,862 --> 00:37:58,280
along the West German border.
558
00:37:58,363 --> 00:38:01,992
How far will
Warsaw pact forces go?
559
00:38:02,451 --> 00:38:04,745
Will the Russians advance
straight for the Rhine
560
00:38:04,870 --> 00:38:08,165
and defy NATO's declared policy
of defense by all means,
561
00:38:08,206 --> 00:38:10,667
including the use of
tactical nuclear weapons?
562
00:38:11,460 --> 00:38:13,045
The defense department today
reported...
563
00:38:13,170 --> 00:38:14,171
Fantasy land.
564
00:38:15,088 --> 00:38:16,423
You think they're
making this up?
565
00:38:16,506 --> 00:38:18,800
You think this is war of
the worlds or something?
566
00:38:19,384 --> 00:38:21,762
Look, did we help the Czechs,
the Hungarians,
567
00:38:21,929 --> 00:38:23,847
the Afghans, or the Poles?
568
00:38:24,014 --> 00:38:27,059
Well, we're not going to nuke the
Russians to save the Germans.
569
00:38:27,142 --> 00:38:29,645
I mean, if you were talking
oil in Saudi Arabia,
570
00:38:29,811 --> 00:38:30,979
then I'd be real worried.
571
00:38:31,813 --> 00:38:32,856
What do you think?
572
00:38:35,859 --> 00:38:37,152
I gotta get a haircut.
573
00:38:41,531 --> 00:38:44,409
You know, I think I'm going
to hitch home, see my folks,
574
00:38:45,243 --> 00:38:46,870
and I'll see what's
happening on Monday.
575
00:38:47,037 --> 00:38:47,788
Where do you live?
576
00:38:47,996 --> 00:38:49,122
Joplin?
577
00:38:52,501 --> 00:38:53,502
You going to Joplin?
578
00:38:57,214 --> 00:38:59,424
Hey, son, hop in.
I'll give you a ride.
579
00:38:59,716 --> 00:39:00,717
Oh, great.
580
00:39:08,100 --> 00:39:11,603
Make it pretty, Ollie. This is
my last trim as a free man.
581
00:39:11,812 --> 00:39:12,354
Oh.
582
00:39:12,437 --> 00:39:13,814
I'm getting married tomorrow.
583
00:39:14,648 --> 00:39:15,565
Is that right?
584
00:39:15,649 --> 00:39:16,441
Yeah.
585
00:39:16,525 --> 00:39:18,485
Well, congratulations.
586
00:39:18,652 --> 00:39:21,613
Who knows? The president's speaking
on television at 6:00 tonight.
587
00:39:21,738 --> 00:39:23,049
Maybe he'll tell us
something new.
588
00:39:23,073 --> 00:39:24,713
They'll tell us what
they want us to hear.
589
00:39:24,866 --> 00:39:26,660
Keep the panic at
the low-sweat stage.
590
00:39:26,743 --> 00:39:28,721
I really don't think either
side wants to be the first
591
00:39:28,745 --> 00:39:29,871
to use a nuclear device.
592
00:39:30,330 --> 00:39:32,499
It's not a question of
who, but where?
593
00:39:32,874 --> 00:39:34,376
Over whose real estate?
594
00:39:34,626 --> 00:39:37,379
Say we explode a nuclear
bomb over their troops,
595
00:39:37,796 --> 00:39:40,966
on our side, the fallout better
not drift over to their side.
596
00:39:41,049 --> 00:39:42,050
They're crazy.
597
00:39:42,217 --> 00:39:44,469
How do they expect it's going
to stop with just one bomb?
598
00:39:44,553 --> 00:39:46,054
You want to know what crazy is?
599
00:39:46,138 --> 00:39:48,181
Crazy is not staying out of
other people's business.
600
00:39:48,932 --> 00:39:50,732
We shouldn't be over there
in the first place.
601
00:39:53,353 --> 00:39:54,813
Well, maybe they'll contain it.
602
00:39:56,565 --> 00:39:58,668
After all, I've still got
symphony tickets for tonight.
603
00:39:58,692 --> 00:40:01,028
Thing that bothers me is that
damned launch-on-warning.
604
00:40:01,111 --> 00:40:01,903
What's that?
605
00:40:02,029 --> 00:40:04,781
That's when one side tells the
other they are gonna fire missiles
606
00:40:04,865 --> 00:40:07,065
when they think the other guy's
missiles are on the way.
607
00:40:07,409 --> 00:40:09,119
You know, use 'em or lose 'em.
608
00:40:10,954 --> 00:40:13,474
What do you really think the chances
are of something like that happening
609
00:40:13,498 --> 00:40:15,226
way the hell out here
in the middle of nowhere?
610
00:40:15,250 --> 00:40:16,251
Nowhere?
611
00:40:17,753 --> 00:40:19,337
There's no "nowhere" anymore.
612
00:40:19,963 --> 00:40:22,233
You're sitting next to the
Whiteman air force base right now.
613
00:40:22,257 --> 00:40:25,552
That's a 150 minuteman
missile silos
614
00:40:25,635 --> 00:40:27,275
spread halfway down
the state of Missouri.
615
00:40:28,388 --> 00:40:31,850
That's an awful lot
of bull's eyes.
616
00:40:38,398 --> 00:40:40,400
Close to announcing a ceasefire
617
00:40:40,484 --> 00:40:41,860
along the German border.
618
00:40:42,152 --> 00:40:44,863
There are still no eyewitness
accounts to substantiate the rumor
619
00:40:44,988 --> 00:40:47,074
that low kiloton range
nuclear weapons
620
00:40:47,115 --> 00:40:48,926
were detonated this morning
during the conflict
621
00:40:48,950 --> 00:40:51,369
resulting in the reported
destruction of Wiesbaden
622
00:40:51,411 --> 00:40:52,954
and the outskirts of Frankfurt...
623
00:40:55,999 --> 00:40:58,668
This is the emergency
broadcast system.
624
00:40:59,127 --> 00:41:03,006
All persons in transit in the
Kansas City metropolitan area
625
00:41:03,381 --> 00:41:07,177
are advised to proceed immediately
to the municipal shelter facility
626
00:41:07,928 --> 00:41:10,889
in the community or township
closest to your current location.
627
00:41:11,473 --> 00:41:14,267
While there is no immediate
danger to the Kansas City area,
628
00:41:15,018 --> 00:41:17,687
the federal emergency
management agency urges
629
00:41:17,938 --> 00:41:21,942
that you learn the steps to be taken
in the event of a probable attack.
630
00:41:22,734 --> 00:41:24,194
Hey, there, Jim.
631
00:41:24,277 --> 00:41:25,904
Jim, why don't you go home now?
632
00:41:26,029 --> 00:41:27,489
Reverend, we got a lot more...
633
00:41:27,572 --> 00:41:29,825
Well, I know, I know. But you
got plenty to do at home.
634
00:41:29,908 --> 00:41:31,243
What good does the dirt do?
635
00:41:33,703 --> 00:41:35,038
Get on in the truck, son.
636
00:41:35,831 --> 00:41:37,916
Listen, fellows,
I'm gonna cut on out now.
637
00:41:38,083 --> 00:41:40,043
Good luck to you.
638
00:41:48,593 --> 00:41:51,555
As soon as we get home,
you line up some milk jugs,
639
00:41:51,638 --> 00:41:53,974
about half a dozen of 'em.
Put 'em beside the water pump.
640
00:41:54,349 --> 00:41:56,351
We're gonna fill 'em up
and take 'em to the cellar.
641
00:41:56,434 --> 00:41:57,644
Yes, sir.
642
00:42:01,773 --> 00:42:03,900
My... my kids just left
on a camping trip.
643
00:42:06,111 --> 00:42:07,863
I don't know how I'm going to...
644
00:42:08,572 --> 00:42:09,656
What I'm going to...
645
00:42:11,116 --> 00:42:12,325
Wait a minute, please.
646
00:42:24,045 --> 00:42:25,380
Hey, one minute now.
647
00:42:35,140 --> 00:42:36,349
Urges that you learn
648
00:42:36,474 --> 00:42:38,727
the steps to be taken
in the event of a probable...
649
00:42:40,979 --> 00:42:42,856
Get out of my way.
I was here first.
650
00:42:44,191 --> 00:42:45,775
Just get the cash!
651
00:42:51,531 --> 00:42:53,658
Move your cart!
Hurry up! Move it.
652
00:43:18,350 --> 00:43:19,351
Any more news?
653
00:43:19,434 --> 00:43:21,436
They just hit one of our
ships in the Persian Gulf.
654
00:43:22,896 --> 00:43:23,897
Who's they?
655
00:43:24,147 --> 00:43:25,440
The Russians.
Who do you think?
656
00:43:25,649 --> 00:43:27,609
But we hit 'em back,
one of their ships, you know.
657
00:43:54,219 --> 00:43:55,470
Dallas?
658
00:43:55,971 --> 00:43:57,722
Give me a ride.
659
00:44:11,444 --> 00:44:14,155
Sarah, Kenny, wash up for lunch.
Come drink your milk.
660
00:44:16,741 --> 00:44:18,660
Wish those clouds
would hurry and open up.
661
00:44:18,785 --> 00:44:20,704
Could use one more good rain
before the cuttin'.
662
00:44:20,996 --> 00:44:22,664
Hey, did you kids hear me?
663
00:44:22,789 --> 00:44:24,040
Shh!
664
00:44:24,207 --> 00:44:25,292
Wait a few minutes.
665
00:44:25,458 --> 00:44:26,710
Oh, honey, the biscuits...
666
00:44:30,922 --> 00:44:33,758
That 3 nuclear weapons
667
00:44:34,426 --> 00:44:36,553
in the low kiloton range
668
00:44:37,345 --> 00:44:42,058
were air burst this morning over
advancing Soviet troops...
669
00:44:47,439 --> 00:44:49,065
Soviet presence in East Germany.
670
00:44:49,107 --> 00:44:50,734
Oh, Kenny.
Kenny, come on.
671
00:44:51,735 --> 00:44:52,736
Come on.
672
00:44:58,825 --> 00:45:00,744
And that both sides
are working together
673
00:45:00,827 --> 00:45:02,704
to bring about the earliest
possible ceasefire.
674
00:45:02,746 --> 00:45:05,081
We're flying out of here.
Prepare for take off.
675
00:45:05,248 --> 00:45:06,458
Can we make clear ground?
676
00:45:06,541 --> 00:45:07,667
Checking on it.
677
00:45:08,126 --> 00:45:09,169
Stand by, Starr.
678
00:45:09,336 --> 00:45:10,337
Get 'em up.
679
00:45:20,805 --> 00:45:22,116
The state department
says the president
680
00:45:22,140 --> 00:45:25,101
is presently in direct communication
with Soviet premier...
681
00:45:25,143 --> 00:45:29,439
Tango, E, 3, 5, 1.
682
00:45:32,025 --> 00:45:34,027
Nuclear bomb
of undetermined strength
683
00:45:34,069 --> 00:45:36,696
has exploded at regional
NATO military headquarters...
684
00:45:38,198 --> 00:45:39,908
Takeoff, runway 3-1.
685
00:46:08,686 --> 00:46:10,146
Eve.
Hmm?
686
00:46:10,271 --> 00:46:11,398
Where are the girls?
687
00:46:11,606 --> 00:46:15,693
Uh, Jolene's makin' beds,
and Denise is takin' a shower.
688
00:46:16,152 --> 00:46:17,529
Well, get 'em downstairs.
689
00:46:18,196 --> 00:46:21,074
Oh, Jim, can't you see
all I've got to do?
690
00:46:22,742 --> 00:46:26,079
Don't you know there's pretty much
a national emergency going on?
691
00:46:26,413 --> 00:46:28,456
Well, it's just going to
have to go on without me
692
00:46:28,581 --> 00:46:30,542
because your daughter
is getting married tomorrow,
693
00:46:30,625 --> 00:46:32,210
and I've got 57 mouths to feed.
694
00:46:33,002 --> 00:46:34,129
I hope so.
695
00:46:34,504 --> 00:46:36,548
But first we got to get
some things into the cellar.
696
00:46:37,298 --> 00:46:39,384
You'd think there's
a tornado comin'.
697
00:46:39,467 --> 00:46:43,430
Daddy, the man on the radio
said there might be a war.
698
00:46:43,930 --> 00:46:46,099
He's saying, you know,
we should unplug all our radio
699
00:46:46,558 --> 00:46:48,184
and T.V. And stuff.
700
00:46:48,726 --> 00:46:50,812
There's not going
to be a war, is there?
701
00:47:02,532 --> 00:47:04,075
Sir, we need access to the keys
702
00:47:04,200 --> 00:47:06,035
and the authentication
documents at this time.
703
00:47:06,453 --> 00:47:08,246
Do you have your key?
Yes, sir.
704
00:47:37,609 --> 00:47:39,129
I don't even know
why we're doing this.
705
00:47:39,777 --> 00:47:43,114
Township closest
to your current location.
706
00:47:43,406 --> 00:47:45,492
I'm sorry, I can't
take you any further.
707
00:47:45,783 --> 00:47:47,076
That's OK. Thanks a lot.
708
00:47:47,327 --> 00:47:49,078
Good luck, now.
Yeah, you, too.
709
00:47:49,245 --> 00:47:51,456
Learn the steps to be taken
710
00:47:51,664 --> 00:47:53,791
in the event
of a probable attack.
711
00:48:42,924 --> 00:48:43,758
I gotta go.
712
00:48:43,841 --> 00:48:45,134
Stand by for the message.
713
00:48:50,390 --> 00:48:52,767
Alpha, 7, 8,
714
00:48:52,976 --> 00:48:54,852
November, foxtrot,
715
00:48:55,061 --> 00:48:57,897
1, E, 2, 2...
716
00:49:00,316 --> 00:49:03,069
Castle, listen,
this is Oscar 11.
717
00:49:03,861 --> 00:49:05,196
We just started, sir. Why?
718
00:49:07,490 --> 00:49:09,117
We gotta get out of here.
719
00:49:09,742 --> 00:49:11,536
Standby to copy the message.
720
00:49:11,619 --> 00:49:12,453
Standing by.
721
00:49:12,579 --> 00:49:13,830
Message follows.
722
00:49:14,789 --> 00:49:17,041
That's a J.C.S. Execution
from the president.
723
00:49:17,166 --> 00:49:18,918
I agree the message
is valid, also.
724
00:49:19,043 --> 00:49:20,753
Launch keys inserted.
725
00:49:20,878 --> 00:49:22,046
Roger.
726
00:49:29,804 --> 00:49:32,390
Let's enable the missiles.
Program enable.
727
00:49:34,392 --> 00:49:35,476
Unlock code inserted.
728
00:49:35,727 --> 00:49:37,729
Stand by, unlock codes inserted.
729
00:49:37,770 --> 00:49:38,896
Enable switch. Enable.
730
00:49:39,522 --> 00:49:40,148
Enabled.
731
00:49:40,231 --> 00:49:41,816
Coordinate naval command.
732
00:49:42,150 --> 00:49:44,319
Yes, this is ops,
all enabled. Thank you.
733
00:49:45,320 --> 00:49:46,571
Key turn at my Mark.
734
00:49:46,654 --> 00:49:47,530
Standing by.
735
00:49:47,614 --> 00:49:49,157
E, 4...
736
00:50:23,316 --> 00:50:25,485
You kids come in here right now.
737
00:51:23,668 --> 00:51:24,836
Where's mama, honey?
738
00:51:25,545 --> 00:51:26,796
Upstairs.
739
00:51:27,839 --> 00:51:30,508
Now, I want you to take
those tarps and canvases
740
00:51:30,633 --> 00:51:32,218
down in the basement
like I told you.
741
00:51:32,927 --> 00:51:34,887
And stay there with Jolene,
you understand?
742
00:51:36,472 --> 00:51:37,473
Yes, daddy.
743
00:51:48,776 --> 00:51:50,695
Evie, don't bother
with the beds just now.
744
00:51:51,696 --> 00:51:54,073
Evie, we've got to get down below.
Listen.
745
00:51:55,241 --> 00:51:56,743
Those missiles
have all gone off.
746
00:52:02,707 --> 00:52:04,584
No!
747
00:52:44,165 --> 00:52:45,583
Step on it.
748
00:52:47,210 --> 00:52:49,712
The gate, Willie,
watch the damn gate.
749
00:52:49,837 --> 00:52:51,214
I got it!
I got it!
750
00:52:56,969 --> 00:52:57,553
Hear anything?
751
00:52:57,845 --> 00:52:59,573
Are you in communications
with the capsule down there?
752
00:52:59,597 --> 00:53:01,641
Shuts down during a launch.
Even the radio went out.
753
00:53:01,974 --> 00:53:03,285
Last thing I heard
was they knocked out
754
00:53:03,309 --> 00:53:04,495
2 of our radar warning stations.
755
00:53:04,519 --> 00:53:05,996
Where? Beale air force
base, California,
756
00:53:06,020 --> 00:53:07,313
and somewhere in England.
757
00:53:07,522 --> 00:53:09,899
Can you believe it?
They really gone and done it.
758
00:53:10,274 --> 00:53:12,235
They shacked 'em!
They pushed all the buttons.
759
00:53:12,276 --> 00:53:13,676
You know what
that means, don't you?
760
00:53:13,903 --> 00:53:16,381
Either we fired first and they're
gonna try to hit what's left,
761
00:53:16,405 --> 00:53:19,408
or they fired first, and we just got our
missiles out of the ground in time.
762
00:53:20,243 --> 00:53:21,619
Either way,
we're going to get hit.
763
00:53:21,702 --> 00:53:23,180
So what are we standin'
around here for?
764
00:53:23,204 --> 00:53:24,038
Where do you wanna go?
765
00:53:24,205 --> 00:53:26,874
How about out of here for starters?
I gotta get my wife and my kid.
766
00:53:26,916 --> 00:53:28,042
We're still on alert, Billy.
767
00:53:28,167 --> 00:53:30,962
No one leaves this facility. Not
until the choppers come in.
768
00:53:31,003 --> 00:53:33,883
Are you kiddin' me, man? The bombs
will be here before the choppers will.
769
00:53:34,507 --> 00:53:37,343
Listen, listen to me, man.
The war is over.
770
00:53:37,593 --> 00:53:39,887
It's over.
We've done our job.
771
00:53:40,388 --> 00:53:42,181
So what are you
still guarding, huh?
772
00:53:42,223 --> 00:53:45,142
Some cotton-pickin' hole in the ground?
All dressed up and nowhere to go!
773
00:53:45,184 --> 00:53:48,187
What about Starr and Boyle?
What about 'em?
774
00:53:48,312 --> 00:53:49,313
What are they doin'?
775
00:53:49,397 --> 00:53:52,149
Yeah, they're 60 feet down, sippin'
cold beer and whistlin' misty.
776
00:53:52,275 --> 00:53:53,359
Well, I'm goin' down there.
777
00:53:53,526 --> 00:53:55,653
You can't go down there,
that elevator's secured.
778
00:53:55,945 --> 00:53:57,225
You hear yourself talkin', bozo?
779
00:53:57,446 --> 00:54:00,217
'Cause I hear you ea yin' that we got
direct orders to be sittin' ducks!
780
00:54:00,241 --> 00:54:01,760
There's a ladder
on the side of the shaft.
781
00:54:01,784 --> 00:54:04,328
So what? They're still
behind an 8-ton steel door
782
00:54:04,412 --> 00:54:05,681
with food and water for 2 weeks.
783
00:54:05,705 --> 00:54:06,807
They're not gonna let you in.
784
00:54:06,831 --> 00:54:08,499
There's that little
room out the elevator.
785
00:54:08,624 --> 00:54:10,126
Tommy, you know
as well as I do that
786
00:54:10,209 --> 00:54:13,129
a direct hit'll take out the main
shaft and Boyle and Starr, too.
787
00:54:13,212 --> 00:54:14,881
I'd rather take
my chances down there.
788
00:54:52,960 --> 00:54:54,587
Come on, Billy.
This was your idea.
789
00:54:54,712 --> 00:54:55,713
Uh-uh.
790
00:54:55,755 --> 00:54:58,174
No, no hole
in the ground was my idea.
791
00:54:59,467 --> 00:55:02,762
Yeah. Yeah, sure, man, come on.
Make up your mind.
792
00:55:03,346 --> 00:55:04,805
You gonna crawl down the hole
793
00:55:04,889 --> 00:55:06,349
or you gonna shoot me
in the back?
794
00:55:06,849 --> 00:55:08,684
So, what does
the book say, bozo?
795
00:55:38,965 --> 00:55:40,174
What's going on?
796
00:55:41,258 --> 00:55:42,510
Those are minuteman missiles.
797
00:55:44,428 --> 00:55:46,555
Like a test, sort of.
Like a warning?
798
00:55:49,183 --> 00:55:50,476
They're on their way to Russia.
799
00:55:54,689 --> 00:55:56,609
They take about 30 minutes
to reach their target.
800
00:55:57,817 --> 00:55:59,986
So do theirs, right?
801
00:56:00,152 --> 00:56:01,445
Missile warning, this is Beale.
802
00:56:01,529 --> 00:56:04,073
Confidence is high.
I repeat, confidence is high.
803
00:56:04,991 --> 00:56:07,076
Roger. We got 32 targets
in track
804
00:56:07,159 --> 00:56:09,161
and 10 impacting points.
805
00:56:10,204 --> 00:56:13,833
Wanna confirm,
is this an exercise?
806
00:56:15,960 --> 00:56:18,504
Roger, copy.
This is not an exercise.
807
00:56:18,629 --> 00:56:22,008
Roger. Understand. Maj. Rinehart, a
massive attack on the U.S. right now.
808
00:56:22,174 --> 00:56:24,051
I.C.B.Ms,
numerous I.C.B.Ms.
809
00:56:26,095 --> 00:56:27,179
Roger. Understand.
810
00:56:27,221 --> 00:56:28,764
Over 300 missiles inbound now.
811
00:56:53,205 --> 00:56:55,791
Do we have to go down there?
812
00:56:56,167 --> 00:56:58,419
Well, I guess we can stay
up here for a while.
813
00:56:58,586 --> 00:57:01,047
Uh, I think you better
go downstairs, folks, please.
814
00:57:16,729 --> 00:57:17,980
Hey!
815
00:58:09,532 --> 00:58:11,325
Oh, come on, baby,
don't die on me now.
816
00:59:36,619 --> 00:59:38,078
Danny! Don't look!
817
00:59:59,934 --> 01:00:00,935
I got you, son.
818
01:00:01,060 --> 01:00:02,061
It's all right.
I got you.
819
01:02:28,665 --> 01:02:32,461
That's Rusty.
Dad, we left Rusty.
820
01:02:35,005 --> 01:02:37,091
We might be down here
a long time.
821
01:02:38,509 --> 01:02:40,594
There's not gonna be enough
food and water for Rusty.
822
01:02:40,969 --> 01:02:43,430
You mean he's just going
to die out there?
823
01:02:47,476 --> 01:02:51,480
Honey, we're going to have to get
used to things being a lot different.
824
01:02:52,606 --> 01:02:56,402
What matters is we're alive,
825
01:02:57,194 --> 01:02:58,695
and we're together.
826
01:02:59,488 --> 01:03:01,323
It smells awful.
827
01:03:01,907 --> 01:03:03,909
How long will we
have to stay down here?
828
01:03:05,119 --> 01:03:09,206
I don't know. I don't know
anything about radiation.
829
01:03:09,790 --> 01:03:11,500
What's radiation?
830
01:03:53,208 --> 01:03:54,751
Where did you get that?
831
01:03:55,252 --> 01:03:56,670
Near the broadcasting center,
832
01:03:56,753 --> 01:03:58,046
there's a museum
in the basement,
833
01:03:58,297 --> 01:03:59,506
if it still works.
834
01:04:07,097 --> 01:04:09,766
These are getting scarcer
than hen's teeth.
835
01:04:09,892 --> 01:04:11,692
You shouldn't have
stayed out so long looking.
836
01:04:11,768 --> 01:04:13,395
We need one for the shortwave.
837
01:04:13,770 --> 01:04:15,939
I hope I don't go
and blow myself up.
838
01:04:16,023 --> 01:04:17,816
I'm not sure about any of this.
839
01:04:18,400 --> 01:04:20,027
Red is positive...
840
01:04:21,445 --> 01:04:22,696
Come on.
841
01:04:30,329 --> 01:04:32,956
Is this thing connected or is
Connie still up on the roof?
842
01:04:33,081 --> 01:04:35,000
She should forget that stuff
and get down here.
843
01:04:55,354 --> 01:04:56,355
Here it comes.
844
01:05:06,073 --> 01:05:07,282
Where am I?
845
01:05:08,617 --> 01:05:09,451
You're burned.
846
01:05:09,535 --> 01:05:10,619
Where's Dr. Montoya?
847
01:05:10,702 --> 01:05:11,703
Julian?
848
01:05:11,787 --> 01:05:13,080
Upstairs, putting out the fire.
849
01:05:13,121 --> 01:05:14,164
3 is filled up.
850
01:05:14,248 --> 01:05:16,833
Yeah, get the beds in the
halls away from the window.
851
01:05:16,959 --> 01:05:18,353
Have you seen the number
of people in here?
852
01:05:18,377 --> 01:05:20,257
This is supposed to double
as a fallout shelter.
853
01:05:20,295 --> 01:05:21,814
They're standing
in shock or hysterical...
854
01:05:21,838 --> 01:05:24,341
Where's Dr. Wallenberg? She's
got the radiological equipment.
855
01:05:24,466 --> 01:05:27,135
Listen, why don't
we have emergency power here?
856
01:05:27,386 --> 01:05:28,613
There's no electricity anywhere.
857
01:05:28,637 --> 01:05:30,472
Wh-what did you see?
858
01:05:31,431 --> 01:05:32,933
You were coming
from Kansas City.
859
01:05:33,725 --> 01:05:34,851
What did you see?
860
01:05:36,311 --> 01:05:37,604
I was on the free way,
861
01:05:39,481 --> 01:05:41,066
about 30 miles away.
862
01:05:42,359 --> 01:05:43,402
I'm not sure.
863
01:05:45,362 --> 01:05:46,655
It was high in the air,
864
01:05:47,656 --> 01:05:50,826
directly above downtown.
865
01:05:52,703 --> 01:05:56,248
Like the sun exploding.
866
01:05:56,456 --> 01:05:58,875
I'm taking you into the hall.
You'll be safer here.
867
01:05:59,459 --> 01:06:01,003
Protect you from the fallout.
868
01:06:01,128 --> 01:06:03,505
It comes right through the
windows, through the walls and...
869
01:06:04,172 --> 01:06:06,133
Over to your right.
870
01:06:07,259 --> 01:06:09,195
Julian, Julian. Oh,
thank god you're here.
871
01:06:09,219 --> 01:06:10,939
There are only a handful
of doctors on duty.
872
01:06:11,179 --> 01:06:13,116
I'm down to about a quarter
of the hospital staff.
873
01:06:13,140 --> 01:06:15,076
You've gotta get the uninjured in the
shelters in the campus building.
874
01:06:15,100 --> 01:06:17,060
Right, I'll see what I can do.
875
01:06:20,439 --> 01:06:21,958
Is it over? I don't know.
It seems to be.
876
01:06:21,982 --> 01:06:22,733
How many were there?
877
01:06:22,816 --> 01:06:24,735
2, Kansas City. There
are more to the south.
878
01:06:24,776 --> 01:06:26,796
Was it just Kansas or the whole country?
I don't know.
879
01:06:26,820 --> 01:06:29,031
My husband's in Sedalia.
What about Sedalia?
880
01:06:29,364 --> 01:06:31,301
When are you due?
I'm overdue.
881
01:06:31,325 --> 01:06:32,784
We're going to do
everything we can
882
01:06:32,868 --> 01:06:34,804
to protect ourselves
from the fallout.
883
01:06:34,828 --> 01:06:35,829
What for?
884
01:06:35,954 --> 01:06:37,706
Can I have your attention,
please.
885
01:06:37,914 --> 01:06:41,627
This is... this is only a campus hospital.
We don't have many supplies.
886
01:06:42,044 --> 01:06:43,712
Unless you're seriously injured,
887
01:06:43,754 --> 01:06:45,690
could you please go to one of
the other campus buildings?
888
01:06:45,714 --> 01:06:49,509
We have to clear the area
for those who have a serious...
889
01:08:10,590 --> 01:08:12,551
OK, burn cases over here.
890
01:08:17,931 --> 01:08:20,892
Please, listen to me.
Listen to me!
891
01:08:22,185 --> 01:08:23,562
We need your help.
892
01:08:24,146 --> 01:08:25,897
This is a hospital.
893
01:08:26,106 --> 01:08:28,817
Those of you not
seriously ill or injured
894
01:08:29,443 --> 01:08:33,238
have to work.
Work with our staff.
895
01:08:34,156 --> 01:08:35,657
Now, this work
will be dangerous.
896
01:08:36,825 --> 01:08:38,160
We have to do it
897
01:08:38,702 --> 01:08:40,662
in order to survive.
898
01:08:40,746 --> 01:08:44,249
We tried hooking up an auxiliary
pump to a backup generator,
899
01:08:44,624 --> 01:08:46,209
and we're still
only getting a trickle.
900
01:08:46,334 --> 01:08:48,670
I still don't understand.
Did they burn out?
901
01:08:49,463 --> 01:08:51,548
They could have been subjected
to the E.M.P. Effects.
902
01:08:53,717 --> 01:08:54,718
What's that?
903
01:08:54,843 --> 01:08:56,803
Electro-magnetic pulse.
904
01:08:58,388 --> 01:09:01,266
When a large nuclear device is
air burst at a high altitude,
905
01:09:02,642 --> 01:09:04,603
a lot of electrical disruption
can be created,
906
01:09:04,978 --> 01:09:08,190
principally with radios,
communication systems,
907
01:09:08,982 --> 01:09:11,568
electrical wires, computers,
908
01:09:12,486 --> 01:09:15,822
cars, transistors. Of course,
it's all theoretical.
909
01:09:16,573 --> 01:09:17,741
It's never happened before.
910
01:09:18,533 --> 01:09:22,120
In short,
very little electricity.
911
01:09:24,164 --> 01:09:25,165
Forever?
912
01:09:26,374 --> 01:09:29,836
We'll have to find the nearest hand
pump and chain-gang the water in.
913
01:09:30,295 --> 01:09:32,315
Nobody's gonna go out there
and expose themselves...
914
01:09:32,339 --> 01:09:34,299
We have to have water.
How are we gonna operate?
915
01:09:34,382 --> 01:09:36,927
Wait a minute. Sit tight
for a couple of minutes.
916
01:09:37,636 --> 01:09:38,804
Now...
917
01:09:40,305 --> 01:09:43,016
What about fuel
to boil water, heat food,
918
01:09:43,183 --> 01:09:44,935
sterilize surgical instruments?
919
01:09:45,143 --> 01:09:46,520
What about bringing in wood?
920
01:09:46,937 --> 01:09:48,897
You can't burn wood
that's been contaminated.
921
01:09:48,939 --> 01:09:50,732
Just put radiation
right back in the air.
922
01:09:51,358 --> 01:09:52,526
What about bottled gas?
923
01:09:52,776 --> 01:09:55,028
There's some butane. But no
more than about 3 days' worth
924
01:10:13,088 --> 01:10:13,672
it's Bruce!
925
01:10:13,713 --> 01:10:14,422
Hush.
926
01:10:14,506 --> 01:10:15,799
What's going on?
Be quiet.
927
01:10:25,183 --> 01:10:26,852
What are you
going to do with that?
928
01:10:33,650 --> 01:10:36,653
Jim, that's no dog up
there, it's a person.
929
01:10:45,704 --> 01:10:46,580
Get the hell out of here!
930
01:10:46,705 --> 01:10:48,081
Whoa! Please don't shoot.
931
01:10:48,164 --> 01:10:49,457
Jim, stop it.
Get back, Eve.
932
01:10:49,583 --> 01:10:51,543
I was only looking
for some water.
933
01:10:51,960 --> 01:10:53,920
Have you got another cellar
out in the barn?
934
01:10:54,713 --> 01:10:55,922
Look, I'll die out here.
935
01:10:56,715 --> 01:10:57,716
Let him stay, Jim.
936
01:10:57,757 --> 01:10:58,758
Sure,
937
01:10:58,925 --> 01:11:01,177
tonight there'll be 20 people
poundin' on the door.
938
01:11:01,803 --> 01:11:03,763
No, there won't.
They're all dead.
939
01:11:04,306 --> 01:11:06,266
I'm the last one.
940
01:11:07,475 --> 01:11:08,915
Look, I'll help you
any way you want.
941
01:11:10,520 --> 01:11:13,857
I won't be any trouble.
I even brought my own food.
942
01:11:19,779 --> 01:11:21,740
Well, get on down here.
Shut that door first.
943
01:11:32,667 --> 01:11:35,837
Jolene, cut that light off.
Save it for when we need it.
944
01:11:36,463 --> 01:11:38,256
Just wanted to see who it was.
945
01:11:38,423 --> 01:11:39,549
All right.
946
01:11:43,803 --> 01:11:44,971
My name's Stephen.
947
01:11:45,764 --> 01:11:47,474
We're the Dahlbergs.
948
01:11:48,308 --> 01:11:49,851
I'm Eve. That's Jim,
949
01:11:50,268 --> 01:11:52,687
Denise, Jolene, and Danny.
950
01:12:09,537 --> 01:12:11,247
He looked at one going off.
951
01:12:13,291 --> 01:12:15,251
Flash blinded.
952
01:12:17,170 --> 01:12:18,338
He burned his retinas.
953
01:12:18,421 --> 01:12:20,382
What do you know about it?
954
01:12:21,091 --> 01:12:23,051
Not a whole lot.
955
01:12:23,927 --> 01:12:25,345
I'm a pre-med over at K.U.
956
01:12:26,513 --> 01:12:29,474
Do you know Bruce Gallatin?
He... he's a senior.
957
01:12:29,683 --> 01:12:30,725
No.
958
01:12:31,017 --> 01:12:32,519
But... but you're from Lawrence,
959
01:12:32,602 --> 01:12:34,020
so maybe Bruce is all right.
960
01:12:35,021 --> 01:12:36,022
Well,
961
01:12:38,692 --> 01:12:40,652
I don't know
what happened to Lawrence.
962
01:12:43,279 --> 01:12:45,198
I was close to Harrisonville
when it started.
963
01:12:47,158 --> 01:12:51,621
Must have been
E or 5 of them to the north,
964
01:12:53,081 --> 01:12:57,168
and a whole string
of 'em to the south.
965
01:12:59,254 --> 01:13:02,757
They must have hit every missile silo
from Sedalia to El Dorado Springs.
966
01:13:03,550 --> 01:13:04,718
Hold that.
967
01:13:05,760 --> 01:13:06,761
All right.
968
01:14:01,608 --> 01:14:03,568
Have you been in shelter
for the past few days?
969
01:14:04,194 --> 01:14:07,363
Last night we slept in a
chicken Coop in lone Jack.
970
01:14:10,075 --> 01:14:12,035
But otherwise, you've
been outside since then?
971
01:14:19,167 --> 01:14:20,418
Hold still.
972
01:14:22,045 --> 01:14:23,797
No sense making
a martyr of yourself.
973
01:14:29,677 --> 01:14:32,055
You know what's going to happen
next around here, don't you?
974
01:14:33,264 --> 01:14:35,225
I've been trying
not to think about it.
975
01:14:36,267 --> 01:14:39,104
We may be the only hospital
operating within 100 miles.
976
01:14:40,647 --> 01:14:43,775
Everyone half-alive or dying
will find their way here.
977
01:14:44,484 --> 01:14:46,444
Too late to become a dentist.
978
01:14:53,868 --> 01:14:54,869
What are you thinking?
979
01:14:57,914 --> 01:14:59,374
I wonder who was spared.
980
01:15:01,668 --> 01:15:06,840
I wonder if New York,
Paris, Moscow
981
01:15:09,050 --> 01:15:11,010
are just like Kansas City now.
982
01:16:48,233 --> 01:16:51,402
Hello, hello, is anybody there?
983
01:16:54,239 --> 01:16:55,740
Is anybody there?
984
01:16:59,077 --> 01:17:00,495
This is Lawrence.
985
01:17:01,996 --> 01:17:05,041
This is Lawrence, Kansas.
Is anybody there?
986
01:17:08,419 --> 01:17:10,439
This is Joe Huxley. I'm broadcasting
out of the science building
987
01:17:10,463 --> 01:17:13,299
at the university of Kansas.
988
01:17:14,259 --> 01:17:15,468
Is anybody there?
989
01:17:17,845 --> 01:17:20,932
I have an atmosphere report
for anybody who's listening.
990
01:17:23,142 --> 01:17:25,103
Dr. Oakes, do you read?
991
01:17:27,689 --> 01:17:29,625
Come in, Dr. Oakes.
Do you hear me?
992
01:17:29,649 --> 01:17:31,609
Yes, Joe.
993
01:17:32,652 --> 01:17:35,697
We're holding fast
at just a hair under, uh,
994
01:17:36,656 --> 01:17:38,574
50 rads per hour.
995
01:17:39,784 --> 01:17:41,744
I thought that it
would have diminished by now.
996
01:17:43,371 --> 01:17:45,349
I guess that means we're
picking up a lot of fallout
997
01:17:45,373 --> 01:17:50,753
from titan missile bases
in Wichita and wherever else
998
01:17:51,462 --> 01:17:52,588
out west.
999
01:17:52,630 --> 01:17:54,590
That's the way the wind blows,
1000
01:17:55,133 --> 01:17:57,093
straight toward St. Louis.
1001
01:17:57,343 --> 01:17:59,280
When will it be safe
1002
01:17:59,304 --> 01:18:00,888
to move people
to other buildings?
1003
01:18:03,141 --> 01:18:04,475
It'll never be safe.
1004
01:18:05,101 --> 01:18:07,061
Come on, Joe.
1005
01:18:11,232 --> 01:18:13,192
Wait till it gets down
to under 2 rads an hour.
1006
01:18:14,652 --> 01:18:16,070
If and when.
1007
01:18:16,612 --> 01:18:18,531
You picked up anybody else
on your...
1008
01:18:18,614 --> 01:18:20,241
On your end?
1009
01:18:22,368 --> 01:18:23,494
Not a soul.
1010
01:18:26,331 --> 01:18:27,665
This is Lawrence.
1011
01:18:29,417 --> 01:18:31,377
This is Lawrence, Kansas,
is anybody there?
1012
01:18:33,046 --> 01:18:34,547
Anybody at all?
1013
01:18:38,885 --> 01:18:40,070
That's the first time
you've closed your eyes
1014
01:18:40,094 --> 01:18:41,137
in 3 days.
1015
01:18:43,681 --> 01:18:45,516
I do it when you're not looking.
1016
01:18:46,684 --> 01:18:47,810
You look terrible.
1017
01:18:48,102 --> 01:18:50,063
You sound just like my wife.
1018
01:18:59,072 --> 01:19:00,365
Here.
1019
01:19:01,824 --> 01:19:03,659
I think you should eat
a piece of this orange.
1020
01:19:04,869 --> 01:19:06,829
This may be the last orange
you'll see for...
1021
01:19:09,248 --> 01:19:11,209
A week and a half.
1022
01:19:16,589 --> 01:19:18,132
When you close your eyes,
1023
01:19:20,259 --> 01:19:21,344
you start remembering.
1024
01:19:23,137 --> 01:19:24,472
Remembering what?
1025
01:19:27,183 --> 01:19:28,267
My son...
1026
01:19:33,189 --> 01:19:36,359
Catching a pass. My daughter
staring at a painting.
1027
01:19:39,487 --> 01:19:41,155
I...
1028
01:19:41,406 --> 01:19:43,366
It's an accident, you know,
1029
01:19:45,034 --> 01:19:46,536
my being here.
1030
01:19:46,953 --> 01:19:52,125
If I hadn't come back
to take my hematology class,
1031
01:19:53,835 --> 01:19:55,294
I'd be in Kansas City,
1032
01:19:58,589 --> 01:19:59,590
with them.
1033
01:20:02,427 --> 01:20:04,303
I'm sorry.
1034
01:20:06,639 --> 01:20:08,474
Raving.
1035
01:20:08,558 --> 01:20:10,518
No, rave on, please.
1036
01:20:13,229 --> 01:20:15,189
I never imagined you...
1037
01:20:15,731 --> 01:20:17,650
Look at that.
1038
01:20:20,319 --> 01:20:22,238
Impervious.
What?
1039
01:20:22,280 --> 01:20:23,781
To radiation.
1040
01:20:24,198 --> 01:20:25,950
You are looking at man's legacy.
1041
01:20:26,159 --> 01:20:29,704
The only guaranteed survivor
of a nuclear war.
1042
01:20:35,668 --> 01:20:37,604
Come on, Danny,
I want you to eat.
1043
01:20:37,628 --> 01:20:38,796
I'm not hungry!
1044
01:20:40,381 --> 01:20:42,925
Denise, eat this,
otherwise it'll go bad.
1045
01:20:45,178 --> 01:20:46,387
Jolene.
1046
01:20:52,435 --> 01:20:53,811
The battery went dead.
1047
01:20:53,895 --> 01:20:55,855
We can see that, Jolene.
Where are the matches?
1048
01:21:02,069 --> 01:21:04,322
What is it, day or night?
1049
01:21:06,240 --> 01:21:07,450
It's day, I think.
1050
01:21:07,909 --> 01:21:09,118
What day?
1051
01:21:09,744 --> 01:21:11,704
Wednesday.
1052
01:21:13,414 --> 01:21:14,415
It's Thursday.
1053
01:21:15,374 --> 01:21:16,959
2:30.
1054
01:21:17,335 --> 01:21:19,253
Wonder if it's sunny out.
1055
01:21:22,131 --> 01:21:23,424
I can't remember.
1056
01:21:25,092 --> 01:21:26,344
Can't remember what?
1057
01:21:28,471 --> 01:21:30,223
It's only been E days
1058
01:21:31,182 --> 01:21:33,726
and I can't remember
what Bruce looks like.
1059
01:21:35,561 --> 01:21:38,189
Now, we've all been through a
lot, sittin' here in the dark.
1060
01:21:39,815 --> 01:21:41,734
What are we doin'
down here anyway?
1061
01:21:43,194 --> 01:21:45,154
It's all over, isn't it?
1062
01:21:47,532 --> 01:21:50,868
It smells so bad down here,
I can't even breathe.
1063
01:21:51,160 --> 01:21:52,679
Now, listen, Denise,
you get a hold of yourself.
1064
01:21:52,703 --> 01:21:54,413
You know that we can't
go out of here...
1065
01:21:54,455 --> 01:21:56,415
Why did I have to
use that thing?
1066
01:21:57,083 --> 01:21:59,043
We'd be married by now, anyway.
1067
01:22:01,128 --> 01:22:03,089
Why didn't I at least
get pregnant?
1068
01:22:03,172 --> 01:22:04,382
Just pipe down, Denise.
1069
01:22:04,465 --> 01:22:07,009
Because now I can't
even see his face!
1070
01:22:07,093 --> 01:22:11,013
I can't see anything!
I can't see anything!
1071
01:22:11,931 --> 01:22:13,516
I can't see anything!
1072
01:22:13,891 --> 01:22:15,851
Denise, honey, just calm down.
1073
01:22:15,893 --> 01:22:17,853
Let go of me.
I can't see.
1074
01:22:18,938 --> 01:22:20,898
Wait a minute.
Wait a minute.
1075
01:22:21,732 --> 01:22:23,693
I'll get her. I owe you.
1076
01:22:25,695 --> 01:22:26,737
No, Jim.
1077
01:22:40,459 --> 01:22:41,460
See?
1078
01:22:42,420 --> 01:22:44,213
There's nothing wrong out here.
1079
01:22:44,714 --> 01:22:46,299
It's a beautiful day.
1080
01:22:46,340 --> 01:22:47,341
No.
1081
01:22:48,092 --> 01:22:49,343
It only looks that way.
1082
01:23:00,229 --> 01:23:01,230
Hey!
1083
01:23:01,814 --> 01:23:02,815
Hey!
1084
01:23:04,150 --> 01:23:05,151
You can't see it.
1085
01:23:07,403 --> 01:23:08,571
You can't feel it.
1086
01:23:10,698 --> 01:23:12,658
And you can't taste it.
1087
01:23:14,910 --> 01:23:15,911
But it's here,
1088
01:23:17,288 --> 01:23:19,832
right now, all around us.
1089
01:23:22,835 --> 01:23:25,921
It's going through you
like an X-ray,
1090
01:23:27,673 --> 01:23:29,050
right into your cells.
1091
01:23:30,635 --> 01:23:32,595
What do you think
killed all these animals?
1092
01:23:38,643 --> 01:23:40,603
Get away!
1093
01:23:40,645 --> 01:23:42,480
Now, come...
1094
01:23:42,605 --> 01:23:44,565
Ah! Get away!
1095
01:24:51,674 --> 01:24:52,883
Where are you going?
1096
01:24:53,634 --> 01:24:54,844
Holden.
1097
01:24:55,428 --> 01:24:57,388
Oh, yeah, how come?
1098
01:24:58,556 --> 01:24:59,557
People there.
1099
01:25:00,516 --> 01:25:01,517
How do you know?
1100
01:25:02,351 --> 01:25:04,311
A man with a C.B.
Back in Leeton.
1101
01:25:04,937 --> 01:25:06,063
You from Leeton?
1102
01:25:06,939 --> 01:25:08,399
How's Sedalia?
1103
01:25:09,942 --> 01:25:11,736
I... I said, how's Sedalia?
1104
01:25:12,820 --> 01:25:14,780
There ain't no Sedalia.
1105
01:25:16,031 --> 01:25:20,202
Ain't no Green Ridge,
no Windsor, no nothin'.
1106
01:25:37,678 --> 01:25:38,846
No more room.
1107
01:25:39,638 --> 01:25:41,599
No more room!
1108
01:25:52,193 --> 01:25:55,738
Russell, 17 people
died in here this morning.
1109
01:25:55,988 --> 01:25:57,948
I would say we're running
a serious cholera risk.
1110
01:25:58,032 --> 01:26:00,826
To say nothing of the bodies,
and the morgue is filled.
1111
01:26:01,869 --> 01:26:03,454
Should we start
using the garage?
1112
01:26:03,871 --> 01:26:06,791
Move the terminal radiation
patients back into the ward rooms,
1113
01:26:06,832 --> 01:26:08,918
make them as comfortable
as possible.
1114
01:26:09,043 --> 01:26:10,937
And I'll talk to Joe Huxley
about the rad situation.
1115
01:26:10,961 --> 01:26:13,297
Dr. Oakes, we're running
very low on morphine.
1116
01:26:13,464 --> 01:26:14,649
There's been quite a lot
of stealing going on.
1117
01:26:14,673 --> 01:26:16,151
They're stealing food
from the kitchen.
1118
01:26:16,175 --> 01:26:19,762
Dr. Strayhorne got his wrist broken
trying to stop a fight down in emergency.
1119
01:26:20,012 --> 01:26:21,347
Close the doors!
1120
01:26:21,597 --> 01:26:24,225
Don't let anyone else in. Put
on extra guards if you have to.
1121
01:26:24,558 --> 01:26:27,019
How can we care for people
if we have no control,
1122
01:26:27,102 --> 01:26:29,022
isn't that what you're trying
to tell me, Julian?
1123
01:26:30,481 --> 01:26:31,524
Yes.
1124
01:26:43,619 --> 01:26:46,831
Doctor, have you heard
about firing squads?
1125
01:26:47,331 --> 01:26:49,083
Anything about firing squads?
1126
01:26:52,211 --> 01:26:53,295
What are you talking about?
1127
01:26:53,462 --> 01:26:54,755
They're shooting people.
1128
01:26:55,381 --> 01:26:57,883
Shooting? What for?
1129
01:26:57,925 --> 01:27:00,803
Looting, hijacking,
rape, murder.
1130
01:27:01,470 --> 01:27:02,513
Without a trial?
1131
01:27:04,515 --> 01:27:06,475
That's nonsense.
That's crazy!
1132
01:27:06,600 --> 01:27:08,561
Go back to work!
1133
01:27:29,915 --> 01:27:30,916
Hey.
1134
01:27:39,258 --> 01:27:40,384
What the hell are you doin'?
1135
01:27:45,264 --> 01:27:47,224
Hey. Hey, whoa.
Hey, wait a minute.
1136
01:27:47,558 --> 01:27:49,518
No, no, come on,
don't do that, man.
1137
01:27:50,102 --> 01:27:51,103
Cool it.
1138
01:27:53,814 --> 01:27:55,774
Hey, no, no. D-don't do that.
Come on, man.
1139
01:27:58,569 --> 01:27:59,570
Who's that?
1140
01:27:59,653 --> 01:28:00,654
Go on.
1141
01:28:03,949 --> 01:28:05,075
Wait, wait.
1142
01:28:09,288 --> 01:28:12,625
It's OK, man.
Just relax. It's all right.
1143
01:28:14,126 --> 01:28:16,003
Hey.
1144
01:28:17,171 --> 01:28:18,339
Want some...
1145
01:28:26,096 --> 01:28:27,431
Did you see these people?
1146
01:28:27,890 --> 01:28:29,850
That's us, man,
if we don't get to Lawrence.
1147
01:28:31,060 --> 01:28:32,061
You hear me?
1148
01:28:32,144 --> 01:28:34,122
Hey, that's legal tender,
by the way.
1149
01:28:34,146 --> 01:28:36,148
They got a hospital in Lawrence.
1150
01:28:38,233 --> 01:28:39,735
You're not a big talker,
are you?
1151
01:28:41,487 --> 01:28:44,406
Did Dr. Montoya discuss
cesarian section with you?
1152
01:28:44,698 --> 01:28:47,117
I'm wide enough.
There's nothin' in the way.
1153
01:28:48,452 --> 01:28:50,372
I'm just waitin' around here
like everybody else.
1154
01:28:51,413 --> 01:28:52,581
Who knows what for?
1155
01:28:54,583 --> 01:28:56,543
Maybe that's why
you're 2 weeks overdue.
1156
01:28:58,003 --> 01:29:00,923
If you were in utero and you had
any choice about the matter,
1157
01:29:01,382 --> 01:29:04,301
would you be dying to be born
into a world like this?
1158
01:29:08,597 --> 01:29:12,267
You think your baby's deciding
whether or not to be born?
1159
01:29:13,310 --> 01:29:16,188
You think I'm holding back
by force of will, Dr. Oakes?
1160
01:29:17,189 --> 01:29:18,107
Bad toilet training?
1161
01:29:18,190 --> 01:29:20,818
No, I think
you've got to be willing
1162
01:29:21,860 --> 01:29:24,613
to let your baby come
whether you like it or not.
1163
01:29:25,823 --> 01:29:27,700
You're holding back hope.
1164
01:29:27,783 --> 01:29:29,368
Hope for what?
1165
01:29:31,078 --> 01:29:33,038
What do you think
is gonna happen out there?
1166
01:29:34,748 --> 01:29:36,935
You think we're gonna sweep up the
dead and fill in a couple of holes
1167
01:29:36,959 --> 01:29:38,919
and build some supermarkets?
1168
01:29:40,629 --> 01:29:42,607
You think all those people left
alive out there are gonna say:
1169
01:29:42,631 --> 01:29:46,593
"Oh, I'm sorry. It wasn't my fault.
Let's kiss and make up"?
1170
01:29:48,053 --> 01:29:49,388
We knew the score.
1171
01:29:49,972 --> 01:29:52,182
We knew all about bombs,
we knew all about fallout.
1172
01:29:52,850 --> 01:29:54,560
We knew this could happen
for 40 years.
1173
01:29:56,395 --> 01:29:57,521
But nobody was interested.
1174
01:30:01,734 --> 01:30:02,609
I can't argue with you.
1175
01:30:02,651 --> 01:30:03,777
Argue with me.
1176
01:30:05,487 --> 01:30:06,697
Please.
1177
01:30:07,364 --> 01:30:09,283
Give me a reason.
Tell me about hope.
1178
01:30:11,368 --> 01:30:12,828
Tell me why you work
so hard in here.
1179
01:30:15,247 --> 01:30:16,248
I don't know.
1180
01:32:46,648 --> 01:32:48,275
Corn will be a total loss.
1181
01:32:53,238 --> 01:32:54,823
Should've harvested 10 days ago.
1182
01:32:55,324 --> 01:32:57,242
Cows can't graze.
1183
01:32:58,619 --> 01:33:01,121
Contaminate the milk,
as well as themselves.
1184
01:33:01,663 --> 01:33:03,373
We're lucky to be alive.
1185
01:33:05,209 --> 01:33:07,002
We'll see how lucky that is.
1186
01:33:31,109 --> 01:33:31,777
Name?
1187
01:33:31,902 --> 01:33:34,238
McCoy, William.
Airman first class.
1188
01:33:34,321 --> 01:33:34,988
Home?
1189
01:33:35,030 --> 01:33:38,909
Whiteman air force base, Sedalia, Missouri.
This is my friend...
1190
01:33:38,992 --> 01:33:39,993
One at a time.
1191
01:33:40,452 --> 01:33:41,662
He can't talk.
1192
01:33:41,828 --> 01:33:42,829
What's your injury?
1193
01:33:42,996 --> 01:33:44,957
I, uh, I can't keep nothin' in.
1194
01:33:47,501 --> 01:33:48,627
Not even my own hair.
1195
01:33:52,422 --> 01:33:53,423
Uh,
1196
01:33:54,216 --> 01:33:58,053
I got... I got... I got these bruises,
like, all... all over my arm, see?
1197
01:33:58,762 --> 01:33:59,805
And it's real bad.
1198
01:34:01,098 --> 01:34:03,934
Look, look. See... see, look.
See, look. Look at Cody.
1199
01:34:04,142 --> 01:34:05,894
See, Cody's got them
all up his arm, like...
1200
01:34:08,480 --> 01:34:10,607
Look, I know we got
radiation sickness.
1201
01:34:10,649 --> 01:34:13,169
The only question is, is there
anything that we can do about it?
1202
01:34:16,822 --> 01:34:21,076
The radiation count is now
0.4 rads an hour.
1203
01:34:21,368 --> 01:34:24,955
This is considered safe
for limited exposure outdoors.
1204
01:34:25,247 --> 01:34:29,710
We urge all of you not suffering
from specific physical injury
1205
01:34:29,835 --> 01:34:32,421
to seek fresh shelter
in campus buildings.
1206
01:35:59,716 --> 01:36:01,301
There was a great earthquake,
1207
01:36:02,052 --> 01:36:03,553
and the, uh,
1208
01:36:04,513 --> 01:36:06,807
the sun became black
as sackcloth,
1209
01:36:09,184 --> 01:36:10,185
and a third
1210
01:36:11,603 --> 01:36:13,313
of the earth was burnt up.
1211
01:36:14,106 --> 01:36:17,025
A third of the trees
and all the green grass.
1212
01:36:17,150 --> 01:36:21,405
And then from the smoke came locusts on
the earth with the power of scorpions.
1213
01:36:21,863 --> 01:36:23,031
And they were told...
1214
01:36:27,160 --> 01:36:29,079
Th-they...
They were told not to harm
1215
01:36:29,955 --> 01:36:33,041
the grass of the earth
or any green tree,
1216
01:36:34,709 --> 01:36:38,422
but only those who have not the
seal of god upon their foreheads.
1217
01:36:42,300 --> 01:36:43,885
Are we here today
1218
01:36:45,053 --> 01:36:47,055
counted among god's servants?
1219
01:36:54,646 --> 01:36:56,148
We give thanks to thee,
1220
01:36:57,607 --> 01:37:00,569
oh, lord god almighty,
for rewarding thy servants,
1221
01:37:02,904 --> 01:37:05,699
and those who fear thy name,
both great and small,
1222
01:37:10,036 --> 01:37:12,914
and for destroying
the destroyers of the earth.
1223
01:37:28,555 --> 01:37:30,140
Pettis county's closed down.
1224
01:37:30,682 --> 01:37:32,869
Well, there's... there's a
university hospital in Lawrence.
1225
01:37:32,893 --> 01:37:34,436
I don't know.
It's awful far.
1226
01:37:34,936 --> 01:37:36,354
Well, it's her only chance.
1227
01:37:36,938 --> 01:37:37,939
And Danny's, too.
1228
01:37:39,232 --> 01:37:40,233
Look, you stay here...
1229
01:37:40,317 --> 01:37:41,359
She's my daughter.
1230
01:37:41,902 --> 01:37:43,153
I'm gonna bring 'em back.
1231
01:37:53,288 --> 01:37:54,289
What's goin' on?
1232
01:38:09,137 --> 01:38:12,098
Eve, we're gonna have to try to get
her up here a little more secure.
1233
01:38:13,683 --> 01:38:16,353
I'm gonna try to
put her feet through here.
1234
01:38:16,394 --> 01:38:18,605
Maybe you could
help me with her head.
1235
01:38:18,688 --> 01:38:19,707
Yeah, let me... let me get out.
1236
01:38:19,731 --> 01:38:21,491
Move over for your sister,
would you, please?
1237
01:38:21,525 --> 01:38:23,443
Just lie right down there,
sweetheart.
1238
01:38:37,415 --> 01:38:38,917
Denise, can you hear me?
1239
01:38:39,042 --> 01:38:40,043
It's your daddy.
1240
01:38:41,962 --> 01:38:43,129
Daddy.
1241
01:38:43,838 --> 01:38:45,006
Daddy loves you.
1242
01:39:14,244 --> 01:39:14,661
What do you see?
1243
01:39:14,786 --> 01:39:17,247
Oh, cows,
1244
01:39:18,123 --> 01:39:19,749
telephone poles.
1245
01:39:21,960 --> 01:39:23,003
Usual stuff.
1246
01:39:47,819 --> 01:39:49,404
Have you seen
what's going on out there?
1247
01:39:49,613 --> 01:39:50,614
Yes.
1248
01:39:51,031 --> 01:39:52,240
Well, what are we going to do?
1249
01:39:52,866 --> 01:39:54,451
Going to let them in, Paul.
1250
01:39:55,035 --> 01:39:56,620
As many as you can.
1251
01:40:03,877 --> 01:40:07,255
The president
of the United States.
1252
01:40:07,922 --> 01:40:09,382
My fellow Americans,
1253
01:40:09,466 --> 01:40:12,761
while the extent of damage to
our country is still uncertain,
1254
01:40:13,386 --> 01:40:15,680
and shall probably remain so
for some time,
1255
01:40:16,806 --> 01:40:20,685
preliminary reports indicate that
principal weapons impact points
1256
01:40:21,019 --> 01:40:23,480
included military
and industrial targets
1257
01:40:24,064 --> 01:40:26,232
in most sectors
of the United States.
1258
01:40:27,275 --> 01:40:29,361
There is, at the present time,
1259
01:40:29,778 --> 01:40:31,821
a ceasefire
with the Soviet Union
1260
01:40:32,364 --> 01:40:35,116
which has sustained damage
equally catastrophic.
1261
01:40:36,284 --> 01:40:39,037
Many of you
listening to me today
1262
01:40:39,663 --> 01:40:43,333
have suffered personal injury,
sudden separation from loved ones,
1263
01:40:44,084 --> 01:40:46,252
and the tragic loss
of your families.
1264
01:40:46,294 --> 01:40:48,129
I share your grief,
1265
01:40:48,672 --> 01:40:51,174
for I, too,
have suffered personal loss.
1266
01:40:52,342 --> 01:40:54,219
During this hour of sorrow,
1267
01:40:54,594 --> 01:40:58,473
I wish to assure you
that America has survived
1268
01:40:58,556 --> 01:40:59,891
this terrible tribulation.
1269
01:41:00,016 --> 01:41:02,394
There has been no surrender,
1270
01:41:02,852 --> 01:41:06,356
no retreat from the principles
of Liberty and democracy
1271
01:41:06,481 --> 01:41:09,651
for which the free world
looks to us for leadership.
1272
01:41:11,486 --> 01:41:13,279
We remain undaunted
1273
01:41:13,697 --> 01:41:15,824
before all but almighty God.
1274
01:41:17,659 --> 01:41:22,497
The government functioning under certain
extraordinary emergency options,
1275
01:41:22,789 --> 01:41:25,208
we are prepared to make
every effort
1276
01:41:25,417 --> 01:41:30,714
to coordinate relief and recovery
programs at the state and local levels.
1277
01:41:32,424 --> 01:41:33,508
During the next 2 weeks,
1278
01:41:34,134 --> 01:41:37,011
my staff and cabinet
will attempt to relocate
1279
01:41:37,053 --> 01:41:39,806
to national emergency
reconstruction headquarters.
1280
01:41:40,056 --> 01:41:41,266
At the present time,
1281
01:41:41,725 --> 01:41:45,061
and until radiation pattern
reports are made available
1282
01:41:45,186 --> 01:41:47,480
over the
emergency broadcast band,
1283
01:41:47,605 --> 01:41:49,274
or through
your local authorities,
1284
01:41:49,858 --> 01:41:52,235
I urge you to remain
1285
01:41:52,318 --> 01:41:55,196
in areas offering maximum
shelter protection
1286
01:41:55,363 --> 01:41:57,031
from radioactive fallout,
1287
01:41:57,365 --> 01:42:00,243
and to obey all local curfews.
1288
01:42:01,035 --> 01:42:03,913
We are counting on you,
on your strength,
1289
01:42:04,414 --> 01:42:05,540
your patience,
1290
01:42:05,957 --> 01:42:08,251
your will, and your courage
1291
01:42:08,626 --> 01:42:11,546
to help rebuild
this great nation of ours.
1292
01:42:11,880 --> 01:42:13,465
God bless you all.
1293
01:42:14,966 --> 01:42:17,260
That's it?
That's all he's gonna say?
1294
01:42:17,635 --> 01:42:19,053
Hey, maybe we're gonna be OK.
1295
01:42:19,220 --> 01:42:20,263
What do you wanna hear?
1296
01:42:20,513 --> 01:42:23,641
I want to know who started it,
who fired first, who pre-empted.
1297
01:42:23,808 --> 01:42:24,976
You're never gonna know that.
1298
01:42:25,059 --> 01:42:26,394
What difference does it make?
1299
01:42:26,561 --> 01:42:27,937
He doesn't know how bad...
1300
01:42:27,979 --> 01:42:29,981
He sure would have told us
if they fired first.
1301
01:42:30,398 --> 01:42:32,042
He doesn't want anyone
to think we lost the war.
1302
01:42:32,066 --> 01:42:34,944
You believe that? You believe
everything they tell you?
1303
01:42:35,278 --> 01:42:36,279
Doctor?
1304
01:42:36,905 --> 01:42:39,699
You know what Einstein said
about world war III?
1305
01:42:41,910 --> 01:42:44,662
He said he didn't know how they
were gonna fight world war III,
1306
01:42:46,498 --> 01:42:48,666
but he knew how they would
fight world war IV.
1307
01:42:50,585 --> 01:42:52,253
With sticks and stones.
1308
01:42:52,837 --> 01:42:55,340
Can I get some help
here, please?
1309
01:42:58,718 --> 01:43:01,429
Dr. Oakes, we have to contend
with the number of bodies,
1310
01:43:01,846 --> 01:43:04,224
the time required for
each individual burial...
1311
01:43:07,894 --> 01:43:08,895
Dr. Oakes?
1312
01:43:09,145 --> 01:43:11,856
The danger of infection now
is so grave, the only solution
1313
01:43:11,981 --> 01:43:14,609
is to prepare public graves
on the outside of town.
1314
01:43:16,027 --> 01:43:17,028
Dr. Oakes!
1315
01:43:17,278 --> 01:43:18,029
Dr. Oakes!
1316
01:43:18,112 --> 01:43:20,312
You're wanted in surgery.
You're already E minutes late.
1317
01:43:21,825 --> 01:43:22,826
Dr. Oakes!
1318
01:43:23,743 --> 01:43:26,204
Dr. Oakes,
are you all right?
1319
01:43:34,462 --> 01:43:35,588
You got a boy out there?
1320
01:43:35,672 --> 01:43:37,173
Number 80. Alan Oakes.
1321
01:43:40,301 --> 01:43:42,595
I swear that we made Marilyn
that night.
1322
01:43:43,513 --> 01:43:45,932
We're all changing, daddy,
don't you see?
1323
01:43:47,016 --> 01:43:50,061
Stupidity has a habit
of getting its way.
1324
01:43:51,813 --> 01:43:53,022
Hey.
1325
01:43:53,898 --> 01:43:55,567
I'm moving to Boston.
1326
01:43:56,442 --> 01:43:57,652
What if it does happen?
1327
01:43:58,361 --> 01:43:59,362
What do we do?
1328
01:43:59,404 --> 01:44:01,573
Hiroshima was peanuts.
1329
01:44:02,907 --> 01:44:07,453
All the way!
1330
01:44:08,955 --> 01:44:11,332
Because the artist wants you
to be in the landscape,
1331
01:44:11,833 --> 01:44:12,750
a part of it.
1332
01:44:12,792 --> 01:44:15,253
Like the sun exploding.
1333
01:44:16,629 --> 01:44:18,840
People are crazy,
but not that crazy.
1334
01:44:35,231 --> 01:44:36,691
I'd like some water, please.
1335
01:44:39,193 --> 01:44:40,361
Helen?
1336
01:44:44,657 --> 01:44:45,909
You're not Helen.
1337
01:44:51,539 --> 01:44:52,540
Oh.
1338
01:44:55,001 --> 01:44:56,961
This must be the hospice.
1339
01:44:57,378 --> 01:44:58,963
I'm cold!
1340
01:45:02,133 --> 01:45:03,217
Oh.
1341
01:45:04,052 --> 01:45:05,762
Probably thinks I'm dying.
1342
01:45:09,140 --> 01:45:10,350
Maybe I am.
1343
01:45:12,518 --> 01:45:13,937
Maybe we're all dying.
1344
01:45:15,271 --> 01:45:17,565
Nurse! N-nurse!
1345
01:45:18,149 --> 01:45:19,609
I... I can't find my shirt!
1346
01:45:20,151 --> 01:45:22,129
I can't find my shirt.
I can't find my...
1347
01:45:22,153 --> 01:45:23,738
I looked. I looked.
1348
01:45:23,863 --> 01:45:25,156
I've got your shirt, right here.
1349
01:45:25,365 --> 01:45:27,533
No, no, I... I can't find
my shirt! I...
1350
01:45:28,493 --> 01:45:29,577
It's OK.
1351
01:45:31,329 --> 01:45:32,914
OK, OK, OK.
1352
01:45:35,124 --> 01:45:36,209
Yes, sir.
1353
01:45:37,043 --> 01:45:38,086
OK, OK, OK.
1354
01:45:38,461 --> 01:45:42,799
OK, OK.
1355
01:45:57,689 --> 01:45:59,399
Yo, hey,
1356
01:45:59,899 --> 01:46:00,900
give me a hand?
1357
01:46:02,151 --> 01:46:04,070
We're running out of body bags.
1358
01:46:04,445 --> 01:46:07,240
Can we use
trash-can liners instead?
1359
01:46:21,754 --> 01:46:24,549
Hurry up, it's been days!
We're hungry.
1360
01:46:39,480 --> 01:46:41,149
That's it, no more.
1361
01:46:42,233 --> 01:46:43,651
What do you mean, no more?
1362
01:46:44,068 --> 01:46:45,862
I've got 3 chits
for powdered milk
1363
01:46:45,945 --> 01:46:48,865
and 2 kids who haven't eaten
since day before yesterday.
1364
01:46:48,948 --> 01:46:50,825
I'm sorry, lady.
What do you want me to do?
1365
01:46:50,867 --> 01:46:53,137
You wanna come in and look around
at the stuff we're hiding?
1366
01:46:53,161 --> 01:46:55,413
Yeah, you've got
more food in there.
1367
01:46:55,496 --> 01:46:56,539
That's for the other camp.
1368
01:47:02,795 --> 01:47:10,553
Food! Food! Food!
1369
01:47:23,191 --> 01:47:24,442
Are you really a doctor?
1370
01:47:24,776 --> 01:47:26,194
You sure don't talk like one.
1371
01:47:26,861 --> 01:47:29,697
Well, I'm... actually,
I'm the pizza man.
1372
01:47:34,160 --> 01:47:35,161
What's your name?
1373
01:47:35,620 --> 01:47:36,621
Sam.
1374
01:47:37,872 --> 01:47:39,457
Sam Hachiya.
1375
01:47:40,541 --> 01:47:41,793
What kind of name is that?
1376
01:47:42,168 --> 01:47:43,461
What's it sound like?
1377
01:47:44,170 --> 01:47:46,339
I don't know. Italian?
1378
01:47:46,547 --> 01:47:47,548
There you go.
1379
01:47:47,882 --> 01:47:51,594
Hey, what do you know?
Sam Hachiya pizzeria, eh?
1380
01:47:55,306 --> 01:47:56,933
When can I see my sister?
1381
01:48:01,062 --> 01:48:02,396
Um, that depends, kiddo.
1382
01:48:04,065 --> 01:48:05,983
You stay here.
I'll be back.
1383
01:48:07,944 --> 01:48:09,070
I'm not goin' any place.
1384
01:48:16,244 --> 01:48:18,538
So what we want you to do now,
1385
01:48:18,913 --> 01:48:20,748
burn out your current crops,
1386
01:48:21,666 --> 01:48:23,584
start decontaminating the soil,
1387
01:48:24,752 --> 01:48:26,129
and plan next spring's planting.
1388
01:48:27,255 --> 01:48:29,215
Crop selection
must consider plants
1389
01:48:29,465 --> 01:48:32,093
least susceptible to
ultraviolet radiation,
1390
01:48:33,219 --> 01:48:36,055
and yields for human rather
than animal consumption.
1391
01:48:36,556 --> 01:48:37,723
Excuse me, Mel,
1392
01:48:37,807 --> 01:48:41,352
but how do you go about
decontaminatin' the soil?
1393
01:48:42,228 --> 01:48:44,355
Well, you chiefly wait
1394
01:48:44,480 --> 01:48:48,276
for the fallout to decay to
safe enough levels to either
1395
01:48:48,526 --> 01:48:50,820
plow under or
scrape off the top layers.
1396
01:48:51,237 --> 01:48:53,156
How do you know what safe is?
1397
01:48:56,325 --> 01:48:58,411
Uh, we'll have a, uh,
1398
01:48:58,452 --> 01:49:03,416
N.E.R.A. Task force advising each
county agricultural cooperative.
1399
01:49:03,583 --> 01:49:04,667
Task force?
1400
01:49:04,876 --> 01:49:06,711
Where the hell's he think
they're coming from?
1401
01:49:06,794 --> 01:49:10,339
We're just going to have to channel
animal feed to human needs.
1402
01:49:11,007 --> 01:49:12,175
Except for, uh,
1403
01:49:12,925 --> 01:49:15,553
except for dairy cows that pass
muster, and certain poultry.
1404
01:49:15,636 --> 01:49:16,762
What is he talking about?
1405
01:49:16,929 --> 01:49:20,349
Can you explain what you mean by scraping
off the top layers of my topsoil?
1406
01:49:20,600 --> 01:49:25,771
Uh, exactly that, Jim. You just take
the top 4 or E inches of your topsoil.
1407
01:49:25,980 --> 01:49:27,565
Yeah, and do what with it?
1408
01:49:28,733 --> 01:49:31,777
We're talking 150,
maybe 200 acres a man in here.
1409
01:49:31,903 --> 01:49:32,945
That's right.
1410
01:49:32,987 --> 01:49:35,448
Bein' big is one thing.
Bein' realistic is another.
1411
01:49:35,656 --> 01:49:38,659
Suppose you find a hole where you
can drop all this dead dirt,
1412
01:49:38,910 --> 01:49:41,537
what kind of topsoil is that gonna
leave you for raisin' anything?
1413
01:49:42,788 --> 01:49:44,498
Where'd you get
all this information, John?
1414
01:49:44,582 --> 01:49:47,210
All this good advice? Out of
some government pamphlet?
1415
01:49:47,376 --> 01:49:50,129
Damn, somebody's
gotta take charge.
1416
01:49:51,047 --> 01:49:54,467
Fellas, we're talking catastrophe
here, not life as usual.
1417
01:49:54,842 --> 01:49:58,346
Now the national emergency
reconstruction administration's
1418
01:49:58,429 --> 01:50:00,890
primary goal
is to establish order,
1419
01:50:01,307 --> 01:50:04,977
and to aid you in salvaging your
resources for the country at large.
1420
01:50:21,911 --> 01:50:23,496
What's goin' on down there?
1421
01:50:25,581 --> 01:50:27,500
What do you think
you're doin' down there?
1422
01:50:52,316 --> 01:50:53,859
Who are you folks?
1423
01:51:13,713 --> 01:51:14,839
This is my home.
1424
01:51:39,155 --> 01:51:40,823
Where's nurse Bauer?
1425
01:52:07,058 --> 01:52:08,142
Tell me. Sam.
1426
01:52:10,811 --> 01:52:11,812
What was it?
1427
01:52:14,774 --> 01:52:15,775
Meningitis.
1428
01:52:23,115 --> 01:52:24,116
Doc.
1429
01:52:42,009 --> 01:52:43,010
You know.
1430
01:52:43,719 --> 01:52:46,472
You shouldn't go back to work right away.
1431
01:52:47,056 --> 01:52:48,140
Doctor's orders?
1432
01:52:50,267 --> 01:52:51,268
Right.
1433
01:52:54,105 --> 01:52:55,106
All right.
1434
01:52:55,606 --> 01:52:57,191
I'll take some time off.
1435
01:52:57,817 --> 01:52:58,818
See the sights.
1436
01:53:02,113 --> 01:53:04,240
Take yourself a little vacation.
1437
01:53:04,407 --> 01:53:06,283
Nice time of the year, Fall.
1438
01:53:08,911 --> 01:53:10,037
Where you thinking of going?
1439
01:53:11,330 --> 01:53:12,331
Kansas City.
1440
01:53:21,173 --> 01:53:22,174
Aren't you curious?
1441
01:53:24,051 --> 01:53:25,803
Don't you wonder about it?
1442
01:53:30,850 --> 01:53:32,518
I'm not going back there.
1443
01:53:36,730 --> 01:53:37,815
Why don't you come with me.
1444
01:53:43,571 --> 01:53:46,449
They probably won't let
you back in anyway.
1445
01:53:53,664 --> 01:53:56,000
I want to see my
home before I die.
1446
01:54:22,485 --> 01:54:23,486
Ready.
1447
01:54:23,777 --> 01:54:24,778
Fire.
1448
01:54:30,534 --> 01:54:31,744
- No!
- OK!
1449
01:54:32,453 --> 01:54:33,454
All right, all right.
1450
01:54:34,205 --> 01:54:36,290
I'll get the bandages back on,
take your hands down.
1451
01:54:43,047 --> 01:54:44,048
There they go.
1452
01:54:45,341 --> 01:54:46,342
OK.
1453
01:54:49,386 --> 01:54:50,387
OK.
1454
01:55:04,068 --> 01:55:05,986
This isn't gonna work, is it?
1455
01:55:08,030 --> 01:55:10,199
It hasn't been that long, Danny.
1456
01:55:10,407 --> 01:55:12,576
The nerves might still grow back.
1457
01:55:12,868 --> 01:55:14,328
Your voice is shaking.
1458
01:55:19,124 --> 01:55:20,709
I'd like to go home now.
1459
01:55:20,751 --> 01:55:22,545
I want to be with my Mom and Dad.
1460
01:55:29,218 --> 01:55:30,219
Danny?
1461
01:55:31,762 --> 01:55:32,763
I'll take you.
1462
01:55:34,223 --> 01:55:35,224
Steven?
1463
01:55:36,475 --> 01:55:37,685
What about Denise?
1464
01:55:41,897 --> 01:55:43,315
We're all going home.
1465
01:55:43,732 --> 01:55:44,733
OK?
1466
01:55:45,484 --> 01:55:46,485
Come on.
1467
01:55:51,198 --> 01:55:52,199
Thank you.
1468
01:55:58,455 --> 01:56:00,791
You're not really Italian, are you?
1469
01:56:02,334 --> 01:56:03,335
No.
1470
01:56:05,713 --> 01:56:06,922
So where you from?
1471
01:56:11,051 --> 01:56:12,052
Kansas City.
1472
01:58:21,098 --> 01:58:23,559
You look like you fell off your bike.
1473
01:58:28,856 --> 01:58:31,775
Denise? I had a hard time finding you here.
1474
01:58:33,152 --> 01:58:34,153
How's Danny?
1475
01:58:35,404 --> 01:58:36,405
He's OK.
1476
01:58:36,488 --> 01:58:37,823
What about his eyes?
1477
01:58:38,490 --> 01:58:42,995
Uh, Doctor says, that I'll be able to
take you home in a couple of days.
1478
01:58:45,914 --> 01:58:46,915
Phones working?
1479
01:58:47,624 --> 01:58:50,461
Are you kidding? There aren't
going to be any phones.
1480
01:58:51,170 --> 01:58:52,171
They,
1481
01:58:55,090 --> 01:58:59,219
they gave me this ribbon to wear.
1482
01:59:05,893 --> 01:59:08,979
But I haven't got any
damn hair to put it into.
1483
01:59:27,873 --> 01:59:28,874
You look great.
1484
02:02:39,189 --> 02:02:40,190
Helen.
1485
02:02:53,620 --> 02:02:55,205
Get out of my house.
1486
02:03:16,727 --> 02:03:17,978
Didn't you hear me?
1487
02:03:20,313 --> 02:03:24,443
I told you to get out of my house.
1488
02:05:00,622 --> 02:05:01,623
Hello?
1489
02:05:01,832 --> 02:05:02,958
Is anybody there?
1490
02:05:03,750 --> 02:05:04,751
Anybody at all?
108910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.