All language subtitles for The.Day.After.1983.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.1.0-ATELiER_Track06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,138 --> 00:00:53,099 General's aboard. 2 00:00:53,140 --> 00:00:55,893 How are you? Thanks very much. 3 00:00:55,976 --> 00:00:58,229 Good morning, everybody, stand easy, please. 4 00:00:58,312 --> 00:01:00,147 How is everybody today? 5 00:01:00,231 --> 00:01:01,232 Good. 6 00:01:03,067 --> 00:01:05,486 Can I have the key? Thank you very much. 7 00:01:05,569 --> 00:01:07,321 Fire headquarters, missions? 8 00:01:07,405 --> 00:01:10,324 Be informed today, we have one flying from Hickam to Kadena. 9 00:01:10,366 --> 00:01:13,244 8 F-4s, 4 K.C.-135s 10 00:01:13,285 --> 00:01:16,080 were executed by the sac underground at 4:15. 11 00:01:16,163 --> 00:01:18,416 04:15 this morning. 12 00:01:18,499 --> 00:01:21,335 The president is located at camp David. 13 00:01:21,419 --> 00:01:25,131 The commander-in-chief of Europe is out of position until the 21st. 14 00:01:25,172 --> 00:01:27,425 And the vice C-in-C is at Andrews for the day. 15 00:01:27,508 --> 00:01:30,261 He'll be back later this evening at approximately 10:00. 16 00:01:30,344 --> 00:01:32,930 OK, this is the current world intelligence situation. 17 00:01:33,013 --> 00:01:35,433 And you might pay particular note 18 00:01:35,516 --> 00:01:38,769 to the, uh, nuclear submarines off the east and west coast. 19 00:01:39,311 --> 00:01:40,312 OK. 20 00:01:41,939 --> 00:01:45,067 This is S.K.-1 command post with communications check. How do you hear me? 21 00:01:45,109 --> 00:01:47,278 Complete the review of those after we take off. 22 00:01:47,361 --> 00:01:48,654 Yes, sir. 23 00:01:48,738 --> 00:01:50,781 You are cleared for takeoff. 24 00:01:52,908 --> 00:01:54,785 Care for some coffee, general? 25 00:01:54,827 --> 00:01:55,828 Yeah, sure. 26 00:05:05,225 --> 00:05:07,394 The west has been unanimous 27 00:05:07,478 --> 00:05:09,396 in condemning the Soviet action 28 00:05:09,438 --> 00:05:10,856 and applying economic sanctions, 29 00:05:10,940 --> 00:05:13,484 which has not stopped the growing Soviet military presence 30 00:05:13,567 --> 00:05:15,152 along the west German frontier. 31 00:05:15,819 --> 00:05:17,488 NATO intelligence sources report 32 00:05:17,696 --> 00:05:20,407 a massive buildup of infantry and armored divisions 33 00:05:20,491 --> 00:05:24,220 along the Elbe river, and extending all the way south to the Czech border, 34 00:05:24,244 --> 00:05:26,997 which the United States fears could seriously jeopardize 35 00:05:27,039 --> 00:05:29,667 the current round of strategic arms reduction talks. 36 00:05:29,750 --> 00:05:32,336 The Soviet ambassador declared the maneuvers to be 37 00:05:32,419 --> 00:05:34,880 the usual Warsaw pact training exercises. 38 00:05:34,964 --> 00:05:36,548 Ambassador Schiffrin told him 39 00:05:36,590 --> 00:05:38,384 that explanation was unacceptable 40 00:05:38,467 --> 00:05:40,386 and called the action "provocative." 41 00:05:40,427 --> 00:05:42,846 Ambassador Kuragin. 42 00:05:42,930 --> 00:05:45,099 "Provocative"? 43 00:05:45,182 --> 00:05:47,601 You call us "provocative" 44 00:05:47,685 --> 00:05:52,106 when you Americans have 250,000 soldiers, 45 00:05:52,189 --> 00:05:54,984 and 7,000 nuclear weapons 46 00:05:55,067 --> 00:05:58,028 poised on the other side of our border? 47 00:06:00,531 --> 00:06:02,616 A lot of kids are born with it. 48 00:06:02,700 --> 00:06:04,844 But we can do something about it these days. 49 00:06:04,868 --> 00:06:08,497 Now here's the problem. The septa don't meet properly. 50 00:06:08,580 --> 00:06:11,208 The aorta's rising from the right ventricle, 51 00:06:11,291 --> 00:06:13,752 and the pulmonary from the left. 52 00:06:13,836 --> 00:06:16,088 We go in here and make a nice little hole 53 00:06:16,130 --> 00:06:18,048 between the 2 sides of the heart 54 00:06:18,132 --> 00:06:21,677 to allow the blood to carry enough oxygen to the rest of the body. 55 00:06:21,760 --> 00:06:23,429 Can you schedule it for Saturday? 56 00:06:23,470 --> 00:06:26,432 No way. I'm pulling 35 hours straight up at Lawrence, 57 00:06:26,515 --> 00:06:28,517 starting tomorrow. 58 00:06:28,600 --> 00:06:31,145 Hello, Joe. What did you have for lunch? 59 00:06:31,186 --> 00:06:33,647 Oh, I had turkey with yams, 60 00:06:34,523 --> 00:06:36,608 beans, cranberry sauce... 61 00:06:36,692 --> 00:06:38,485 Nurse said she's getting me some ice cream, 62 00:06:38,569 --> 00:06:39,945 but she didn't come back. 63 00:06:40,029 --> 00:06:41,613 What flavor do you like best? 64 00:06:41,655 --> 00:06:43,073 Vanilla. 65 00:06:43,157 --> 00:06:45,200 Coffee, if they ain't got vanilla. 66 00:06:45,242 --> 00:06:48,078 You heard the man. Let's find him his ice cream. 67 00:07:06,847 --> 00:07:10,142 Hey, any of you guys hear anything about an alert? 68 00:07:10,225 --> 00:07:13,062 Not this weekend, buddy. I'm going fishing. 69 00:07:14,480 --> 00:07:16,815 When Coop goes fishin', he generally falls in love. 70 00:07:16,899 --> 00:07:19,985 When you fall in love, you fall in love. 71 00:07:20,027 --> 00:07:21,945 Every weekend you fall in love. 72 00:07:21,987 --> 00:07:23,155 What's wrong with you, Coop? 73 00:07:23,238 --> 00:07:24,782 Ain't you got no self-control? 74 00:07:24,823 --> 00:07:29,536 Come to think of it, I could use a nice, quiet weekend. 75 00:07:29,578 --> 00:07:33,290 Weekend, hell, buddy. I got 30 days paid. 76 00:07:33,332 --> 00:07:35,918 Me and Maureen is gonna take a skip on down to New Orleans. 77 00:07:36,001 --> 00:07:38,545 I wouldn't go makin' any big travel plans for a while. 78 00:07:38,629 --> 00:07:40,214 Is that an order? 79 00:07:40,297 --> 00:07:41,673 Just a feeling. 80 00:07:57,940 --> 00:07:59,858 We are so late. 81 00:07:59,942 --> 00:08:01,193 Whoo-hoo! 82 00:08:01,235 --> 00:08:02,528 Bruce, give me my vest. 83 00:08:02,611 --> 00:08:03,821 Oh, gee. 84 00:08:03,862 --> 00:08:05,155 I gotta get my shoe. 85 00:08:05,239 --> 00:08:06,657 Hurry up! 86 00:08:06,698 --> 00:08:09,118 Your dad's gonna kick my butt if we're late for this thing. 87 00:08:09,201 --> 00:08:11,120 Would you hurry? 88 00:08:11,161 --> 00:08:14,081 My hair is gonna be a mess. OK. 89 00:08:15,833 --> 00:08:16,834 All right, get on. 90 00:08:16,875 --> 00:08:18,919 OK. Let's go. 91 00:08:21,630 --> 00:08:22,548 Hang on! 92 00:08:22,631 --> 00:08:23,632 OK. 93 00:08:46,572 --> 00:08:50,159 If I know Bruce, he's gonna make a grand entrance. 94 00:08:50,242 --> 00:08:52,202 We should have told her to come with us. 95 00:08:52,286 --> 00:08:54,538 Well, they probably just wanted a little privacy. 96 00:08:54,621 --> 00:08:55,622 Privacy? 97 00:08:56,290 --> 00:08:58,584 You know, dad. Privacy. 98 00:09:00,627 --> 00:09:02,379 Jolene, that's disgusting. 99 00:09:05,340 --> 00:09:06,550 What did I tell you? 100 00:09:13,390 --> 00:09:15,475 And you thought they weren't coming, reverend. 101 00:09:17,394 --> 00:09:19,771 Well, I figured they'd show sooner or later. 102 00:09:26,069 --> 00:09:28,947 Ooh, does your old man look ticked or what? 103 00:09:28,989 --> 00:09:31,366 I told you! I told you! 104 00:09:36,914 --> 00:09:38,081 Hello! 105 00:09:38,165 --> 00:09:39,750 Where have you two been? 106 00:09:39,791 --> 00:09:40,709 Hey, mom! 107 00:09:40,792 --> 00:09:42,044 Sorry, Mrs. Dahlberg. 108 00:09:42,127 --> 00:09:44,213 Hi, reverend Walker. 109 00:09:44,296 --> 00:09:47,466 Hey, buddy. Keep this in your pocket till I ask you for it. 110 00:09:47,507 --> 00:09:48,508 You got that? 111 00:09:48,550 --> 00:09:49,760 You bet. 112 00:09:49,843 --> 00:09:51,053 Hi, Bruce. 113 00:09:51,094 --> 00:09:53,013 Well, shall we all get started? 114 00:09:55,015 --> 00:09:56,767 I'm sorry we're late. 115 00:09:56,850 --> 00:10:00,062 Sparrow 3-E requesting permission to land. 116 00:10:00,103 --> 00:10:03,148 Sparrow 3-E, this is Oscar one control. 117 00:10:03,232 --> 00:10:06,443 You're cleared to land, winds are 230 at 10. 118 00:10:06,568 --> 00:10:07,945 Roger, Oscar one. 119 00:10:07,986 --> 00:10:09,446 What are you bringing in? 120 00:10:09,571 --> 00:10:10,906 Dropping off a maintenance team. 121 00:10:34,721 --> 00:10:37,307 There's no site checks due, sir, no problems with the personnel, 122 00:10:37,391 --> 00:10:38,642 no weather reports. 123 00:10:38,725 --> 00:10:40,811 Sounds good. 124 00:10:40,894 --> 00:10:42,646 Stand ready to authenticate. 125 00:10:42,688 --> 00:10:46,024 Delta, echo, foxtrot, golf, hotel, victor. 126 00:10:46,108 --> 00:10:47,109 Thank you. 127 00:11:04,167 --> 00:11:06,503 How's it going? Good. 128 00:11:06,545 --> 00:11:07,587 How's the weather topside? 129 00:11:07,629 --> 00:11:08,630 Oh, just fine. 130 00:11:08,714 --> 00:11:09,631 Morning. 131 00:11:09,715 --> 00:11:11,383 How are you doing? 132 00:11:11,425 --> 00:11:12,926 What do you have for us today? 133 00:11:13,010 --> 00:11:14,636 Everything looks to be normal. 134 00:11:14,720 --> 00:11:16,013 L.F. Status? 135 00:11:16,096 --> 00:11:18,015 All facilities are clean and green, 136 00:11:18,098 --> 00:11:19,325 with the exception of Oscar 11. 137 00:11:19,349 --> 00:11:21,601 We have maintenance on site for 2 more hours. 138 00:11:26,815 --> 00:11:29,776 Gee, dad, your schedule's busier than the president's. 139 00:11:29,860 --> 00:11:31,528 Maybe I should run for office. 140 00:11:31,653 --> 00:11:33,405 What, do I have to make an appointment 141 00:11:33,488 --> 00:11:36,074 for open heart surgery or something to get an hour with you? 142 00:11:36,116 --> 00:11:38,285 Hey, what's eating you, fruitcake? 143 00:11:38,368 --> 00:11:40,287 Oh, I'm sorry, I'm just jumpy. 144 00:11:40,370 --> 00:11:42,289 Don't say I sound like mom, please. 145 00:11:42,331 --> 00:11:44,833 Ah, you saw 60 minutes last night. 146 00:11:44,916 --> 00:11:46,835 Huh? No. Come on, I'm taking you 147 00:11:46,918 --> 00:11:49,004 someplace you work right next to, 148 00:11:49,087 --> 00:11:52,090 and I bet never been inside in 15 years. 149 00:11:52,132 --> 00:11:54,885 Well, come on. 150 00:11:54,968 --> 00:11:58,722 Sometimes it's hard to experience a Chinese landscape 151 00:11:58,805 --> 00:12:02,267 because the artist doesn't tell you where you're watching from, 152 00:12:02,351 --> 00:12:04,770 like in a Turner, or a Corot or something. 153 00:12:04,853 --> 00:12:06,271 You know why? 154 00:12:06,355 --> 00:12:08,899 Because he wants you to be in the landscape, 155 00:12:08,940 --> 00:12:11,651 a part of it, not out here looking at it. 156 00:12:14,071 --> 00:12:16,823 You mean a God's eye point of view. 157 00:12:16,907 --> 00:12:19,284 No. Well, yes, if by God you mean 158 00:12:19,368 --> 00:12:22,120 everywhere and inside sort of thing, yeah. 159 00:12:31,630 --> 00:12:34,216 You've got that funny in-between look. 160 00:12:34,257 --> 00:12:36,343 In between what? 161 00:12:36,385 --> 00:12:40,222 In between knowing whether you should tell me something or not. 162 00:12:42,557 --> 00:12:45,977 OK, daddy. I'm moving to Boston. 163 00:12:48,230 --> 00:12:49,272 Oh. 164 00:12:51,066 --> 00:12:52,317 How come? 165 00:12:52,442 --> 00:12:56,071 See? That's why I didn't wanna tell you right away. 166 00:12:56,113 --> 00:13:00,117 I have to deal with your hurt feelings, and mom's, not just... 167 00:13:00,200 --> 00:13:01,952 All I asked was why. 168 00:13:03,537 --> 00:13:06,331 Pop, it's time for me to leave home. 169 00:13:06,665 --> 00:13:10,085 But you haven't been living at home for 2 years. 170 00:13:10,752 --> 00:13:12,712 An apartment 25 blocks away 171 00:13:12,796 --> 00:13:15,465 isn't exactly Independence, Missouri, you know. 172 00:13:17,592 --> 00:13:21,138 Of course, choosing Boston wouldn't have anything to do with, uh... 173 00:13:21,388 --> 00:13:23,223 What's his name? Gary. 174 00:13:23,306 --> 00:13:25,976 Gary starting Tufts medical this fall? 175 00:13:26,184 --> 00:13:27,185 No. 176 00:13:28,645 --> 00:13:30,397 Well, maybe a little. 177 00:13:31,064 --> 00:13:32,649 But it's not like we're going to be 178 00:13:32,816 --> 00:13:33,942 living together or anything. 179 00:13:35,110 --> 00:13:36,403 At least not right away. 180 00:13:38,447 --> 00:13:40,949 Growing up, it's like growing apart. 181 00:13:42,117 --> 00:13:43,869 Maybe it's a natural phenomenon. 182 00:13:48,623 --> 00:13:50,000 Have you told your mother? 183 00:13:50,542 --> 00:13:51,543 Uh, tomorrow. 184 00:13:51,918 --> 00:13:53,837 I thought I'd start with you and work my way up. 185 00:13:54,129 --> 00:13:55,106 Oh, I'm easy. 186 00:13:55,130 --> 00:13:57,090 Easier. 187 00:13:59,718 --> 00:14:01,219 It's not so easy, you know. 188 00:14:01,595 --> 00:14:02,596 What? 189 00:14:04,097 --> 00:14:05,223 Saying goodbye. 190 00:14:05,599 --> 00:14:07,660 If I go re-booking that plane ticket, 191 00:14:07,684 --> 00:14:09,394 man, I'm gonna lose my super saver. 192 00:14:09,561 --> 00:14:12,105 Don't know why you're flying to New Orleans anyway. 193 00:14:12,397 --> 00:14:13,690 You ought to drive down. 194 00:14:13,815 --> 00:14:17,068 Visit all those pretty nice old plantations down around Natchez. 195 00:14:17,527 --> 00:14:19,196 Take one of them steamboat rides. 196 00:14:19,237 --> 00:14:20,238 OK? 197 00:15:05,450 --> 00:15:06,451 Come on, you guys. 198 00:15:10,455 --> 00:15:11,206 Kenny, come on! 199 00:15:11,289 --> 00:15:12,290 All right! All right! 200 00:15:33,186 --> 00:15:34,437 Hey, get my bag, will you? 201 00:15:42,696 --> 00:15:44,698 What did they say is wrong with this thing anyway? 202 00:15:44,781 --> 00:15:45,782 Won't fly. 203 00:15:53,540 --> 00:15:55,500 Hey, Willie, we got a silo here, man. 204 00:15:55,667 --> 00:15:57,085 Mommy, can I make cookies? 205 00:15:57,252 --> 00:15:59,212 You can't make cookies. You're only 4. 206 00:15:59,671 --> 00:16:00,964 You could show me. 207 00:16:01,172 --> 00:16:03,008 Sure, kids. Go ahead. But clean up. 208 00:16:08,847 --> 00:16:10,783 Since NATO's insistence on 209 00:16:10,807 --> 00:16:13,101 positioning medium-range Pershing-2s 210 00:16:13,435 --> 00:16:17,480 and cruise missiles in Europe has caused Great Britain 211 00:16:17,689 --> 00:16:19,816 to re-evaluate its own nuclear commitment. 212 00:16:19,983 --> 00:16:22,402 Scrub it all together if the labor party had its way. 213 00:16:22,652 --> 00:16:25,947 You see, the real fear is that when the chips are down, 214 00:16:26,197 --> 00:16:27,449 and the red light's blinking, 215 00:16:27,949 --> 00:16:29,951 the United States won't really want to 216 00:16:30,035 --> 00:16:32,078 sacrifice Chicago for Hamburg. 217 00:16:32,203 --> 00:16:35,582 Our correspondent in Europe confirmed that 218 00:16:35,665 --> 00:16:37,667 according to NATO intelligence reports, 219 00:16:37,834 --> 00:16:40,920 as of this morning, there are now 3 Soviet tank divisions 220 00:16:41,087 --> 00:16:42,839 poised along the Fulda gap. 221 00:16:43,298 --> 00:16:45,508 The United States issued a strong protest 222 00:16:45,800 --> 00:16:48,803 regarding the Soviet presence in an emergency session 223 00:16:48,887 --> 00:16:50,722 of the U.N. Security council this morning. 224 00:16:50,889 --> 00:16:53,433 A protest responded to indirectly this afternoon 225 00:16:53,600 --> 00:16:56,770 by Soviet-born ministers meeting in Brussels for trade talks 226 00:16:56,936 --> 00:16:58,104 with the common market. 227 00:16:58,188 --> 00:17:01,399 Speaking with A.B.C. News, the Soviet-born minister claims 228 00:17:01,483 --> 00:17:03,735 the United States have the cart before the horse... 229 00:17:06,154 --> 00:17:08,698 You can answer one question, that won't hurt you none. 230 00:17:08,782 --> 00:17:09,991 All right, one question. 231 00:17:10,200 --> 00:17:11,201 Where's Alan? 232 00:17:11,743 --> 00:17:13,953 Oh, he's over at Jackson's, having supper. 233 00:17:15,372 --> 00:17:17,082 They had a varsity scrimmage at 7:00. 234 00:17:18,083 --> 00:17:20,335 He doesn't spend much time around here, does he? 235 00:17:21,127 --> 00:17:22,420 Who does? 236 00:17:23,380 --> 00:17:24,422 Looks like I'm here. 237 00:17:25,465 --> 00:17:28,301 Yeah, that's kinda nice. 238 00:17:28,927 --> 00:17:29,928 Thank you. 239 00:17:31,179 --> 00:17:33,264 I thought you taught hematology at Lawrence tonight. 240 00:17:33,473 --> 00:17:35,517 Sam's taking my classes for me. 241 00:17:36,226 --> 00:17:40,438 I'm, uh, going out tomorrow afternoon. 242 00:17:40,855 --> 00:17:42,440 Want to go to the movies, tonight? Hmm? 243 00:17:43,817 --> 00:17:47,445 We could go to the Fern Hill drive-in and neck. 244 00:17:49,989 --> 00:17:51,908 Well, what if we just stayed in? 245 00:17:51,991 --> 00:17:53,761 Yeah, suits me fine. We'll light a few candles 246 00:17:53,785 --> 00:17:55,662 and put on some raunchy music. 247 00:17:57,288 --> 00:17:59,040 What's gotten into you? 248 00:17:59,416 --> 00:18:00,875 What, you don't like my ideas? 249 00:18:01,167 --> 00:18:04,379 I love your ideas. It's just that you're... 250 00:18:06,881 --> 00:18:10,009 Oh, you've been talking to Marilyn, haven't you? 251 00:18:10,468 --> 00:18:15,098 Yeah. She told me about the scholarship, and, uh, Boston. 252 00:18:15,807 --> 00:18:18,893 She said you were just marvelous about it. 253 00:18:19,853 --> 00:18:21,438 I think I handled myself pretty well. 254 00:18:24,566 --> 00:18:27,402 It's good to see her so excited about the move. 255 00:18:29,362 --> 00:18:30,739 Is that what's important? 256 00:18:32,031 --> 00:18:33,950 How excited she is? 257 00:18:37,078 --> 00:18:40,749 She'd follow Gary and that old rattletrap to Nome or new Mexico. 258 00:18:41,374 --> 00:18:43,835 She only applied to Boston because... 259 00:18:43,877 --> 00:18:45,797 Wait a minute, let me turn this up now, will you? 260 00:18:46,004 --> 00:18:47,964 I have been listening to that thing all day... 261 00:18:48,089 --> 00:18:49,883 the blockade of West Berlin continues. 262 00:18:50,216 --> 00:18:53,553 The action follows reports earlier this evening of widespread rebellion 263 00:18:53,678 --> 00:18:55,972 among several divisions of the East German army. 264 00:18:56,473 --> 00:18:57,223 To repeat: 265 00:18:57,432 --> 00:19:00,643 East Germany tonight sealed off the borders to West Berlin, 266 00:19:00,894 --> 00:19:03,938 closing the 4 principal West German access corridors 267 00:19:03,980 --> 00:19:07,776 at Lauenberg, Helmstedt, Herleshausen and Rudolphstein. 268 00:19:08,067 --> 00:19:09,402 I don't believe this is happening. 269 00:19:10,862 --> 00:19:12,739 Do you want to go in the living room and watch? 270 00:19:15,450 --> 00:19:16,868 No. 271 00:19:18,912 --> 00:19:21,080 I just want to go upstairs and get into bed 272 00:19:22,791 --> 00:19:24,584 with you. 273 00:19:27,086 --> 00:19:29,964 And Audie's got some kind of stag party planned anyhow. 274 00:19:30,006 --> 00:19:33,843 So tonight's the last night we'll see each other till Sunday. 275 00:19:34,135 --> 00:19:36,262 Yeah, but ma's still fittin' my gown. 276 00:19:36,304 --> 00:19:38,389 Hey, you know what? No one's up at Arthur's tonight. 277 00:19:38,640 --> 00:19:39,974 They're all in town at the game. 278 00:19:41,643 --> 00:19:44,521 And it's not like we haven't ever made love before, Bruce. 279 00:19:45,438 --> 00:19:47,524 Not without you getting sick on the pill, 280 00:19:47,565 --> 00:19:48,775 or rolling off the haystack... 281 00:19:48,942 --> 00:19:50,443 Shh. 282 00:19:51,194 --> 00:19:53,154 They're right over there. 283 00:19:58,368 --> 00:20:00,161 Can't you wait 2 more days? 284 00:20:02,163 --> 00:20:03,164 No. 285 00:20:04,290 --> 00:20:06,084 You're crazy. You know that? 286 00:20:10,630 --> 00:20:11,631 Where is it? 287 00:20:12,465 --> 00:20:13,633 Upstairs. 288 00:20:14,259 --> 00:20:15,677 In my dressing table drawer. 289 00:20:16,302 --> 00:20:17,804 A lot of good it's doing up there. 290 00:20:19,180 --> 00:20:22,225 Go get it. Go on. 291 00:20:23,643 --> 00:20:26,020 Come on, go get it. 292 00:21:03,558 --> 00:21:04,893 Jolene? 293 00:21:05,768 --> 00:21:07,645 Jolene, you give that back to me! 294 00:21:07,854 --> 00:21:10,481 Jolene! Jolene! 295 00:21:11,566 --> 00:21:13,067 You brat, come here! 296 00:21:13,484 --> 00:21:15,236 Jolene, if I catch you, I'm gonna kill you! 297 00:21:15,320 --> 00:21:17,030 Jolene, come on! 298 00:21:17,113 --> 00:21:19,490 We interrupt this program to bring you a special report. 299 00:21:19,616 --> 00:21:22,535 East Germany tonight tightened its stranglehold on West Berlin 300 00:21:22,577 --> 00:21:26,998 by halting all air traffic in and out of Tegel and Tempelhof airports, 301 00:21:27,123 --> 00:21:29,375 severing the city's lifeline to the west. 302 00:21:29,792 --> 00:21:32,629 This action has been condemned by NATO foreign ministers 303 00:21:32,837 --> 00:21:36,382 as a blatant, unconscionable violation of international law. 304 00:21:36,549 --> 00:21:38,343 Jolene! Jolene! 305 00:21:39,302 --> 00:21:40,094 Jolene! 306 00:21:40,261 --> 00:21:41,304 Jolene! 307 00:21:41,346 --> 00:21:42,347 Jolene! 308 00:21:47,393 --> 00:21:48,770 Jolene! 309 00:21:51,147 --> 00:21:56,361 Jolene, you open this door right now, 310 00:21:56,486 --> 00:21:58,237 or I'll never talk to you again! 311 00:21:59,656 --> 00:22:01,157 Jolene! 312 00:22:01,366 --> 00:22:02,867 Tomorrow Berlin time, 313 00:22:03,117 --> 00:22:05,495 that's 6:00 A.M. eastern daylight time, 314 00:22:05,703 --> 00:22:07,914 would be regarded as an act of war. 315 00:22:08,414 --> 00:22:10,625 After an emergency meeting with his cabinet 316 00:22:10,708 --> 00:22:12,669 and congressional leaders of both parties, 317 00:22:12,961 --> 00:22:16,631 the president tonight declared all United States military personnel 318 00:22:16,714 --> 00:22:18,967 on worldwide stage-2 alert. 319 00:22:19,384 --> 00:22:21,636 Soviet ambassador Anatoli Kuragin 320 00:22:21,928 --> 00:22:24,931 was summoned to the White House 3 quarters of an hour ago. 321 00:22:25,056 --> 00:22:26,641 She was in my... 322 00:22:35,024 --> 00:22:36,025 Well? 323 00:22:38,486 --> 00:22:41,114 All right. You don't have to tell me. 324 00:22:41,531 --> 00:22:44,367 But I expect the two of you to settle it amongst yourselves. 325 00:22:44,450 --> 00:22:47,412 Otherwise I'll see that your father settles it for you. 326 00:22:49,831 --> 00:22:52,125 Now Jolene, I could sure use some help with the casseroles 327 00:22:52,208 --> 00:22:53,209 when you're through. 328 00:22:54,502 --> 00:22:56,129 Give that to me, you brat. 329 00:22:58,631 --> 00:23:00,842 Press secretary David Townes reports 330 00:23:01,134 --> 00:23:04,095 that both sides are engaged in frank and earnest talks 331 00:23:04,345 --> 00:23:08,891 aimed at finding ways to defuse the heightening crisis in Berlin... 332 00:23:09,892 --> 00:23:12,145 Oh, god! It's 1952 all over again. 333 00:23:13,146 --> 00:23:14,897 Cuban missile crisis. 334 00:23:17,608 --> 00:23:19,444 Do you remember Kennedy on television 335 00:23:19,610 --> 00:23:21,529 telling Khrushchev to turn his boats around? 336 00:23:21,612 --> 00:23:24,365 Full retaliatory response. He didn't bat an eye. 337 00:23:27,368 --> 00:23:29,579 We were in New York, in bed. 338 00:23:30,038 --> 00:23:31,956 Just like this, remember? 339 00:23:32,415 --> 00:23:34,459 118th street. 340 00:23:34,584 --> 00:23:37,128 Meatball sandwiches from Sharkey's. 341 00:23:38,087 --> 00:23:40,089 Your last year's residency. 342 00:23:42,467 --> 00:23:45,762 I swear that we made Marilyn that night. 343 00:23:47,305 --> 00:23:48,431 Then we got up, 344 00:23:49,390 --> 00:23:51,934 went to the window, and looked for the bombs. 345 00:23:52,727 --> 00:23:54,353 It didn't happen. 346 00:23:57,273 --> 00:23:58,983 It's not gonna happen now. 347 00:24:00,193 --> 00:24:02,278 People are crazy, but not that crazy. 348 00:24:02,737 --> 00:24:05,364 Well, do you want to know from crazy? 349 00:24:05,698 --> 00:24:06,699 Hmm? 350 00:24:08,659 --> 00:24:10,536 The Donnellys left today for Guadalajara. 351 00:24:11,454 --> 00:24:12,455 Guadalajara? 352 00:24:12,497 --> 00:24:15,166 I swear it. I spoke to her as they were pulling out. 353 00:24:16,042 --> 00:24:18,252 He said they were dovetailing their vacation 354 00:24:19,003 --> 00:24:20,880 with the rising international tensions. 355 00:24:21,047 --> 00:24:22,673 Oh, cut it out. 356 00:24:23,174 --> 00:24:24,175 I'm not kidding. 357 00:24:24,592 --> 00:24:26,552 They took their Vietnamese maid with them. 358 00:24:27,178 --> 00:24:31,182 And that rotten little barking dog 359 00:24:31,390 --> 00:24:32,809 with the pushed-in face. 360 00:24:32,892 --> 00:24:34,769 Oh, what about their little, uh, 361 00:24:34,894 --> 00:24:39,315 combination tractor lawn mower golf cart with the silver hubcaps? 362 00:24:40,483 --> 00:24:41,651 Probably. 363 00:24:49,909 --> 00:24:51,285 What if it does happen? 364 00:24:54,122 --> 00:24:55,123 What do we do? 365 00:26:13,784 --> 00:26:15,870 You told me nothing like this was ever gonna happen. 366 00:26:17,371 --> 00:26:19,457 Maureen, it's just an alert. That's all. 367 00:26:19,540 --> 00:26:23,127 I mean, we got to run around and check things twice instead of once. That's it. 368 00:26:23,628 --> 00:26:25,171 What am I going to tell my mother? 369 00:26:25,379 --> 00:26:27,506 She's got the house all set, a room for skip... 370 00:26:27,632 --> 00:26:28,883 Well, why don't you go on down? 371 00:26:30,092 --> 00:26:32,154 No, no, I'm serious. Honey, why don't you just take skip, 372 00:26:32,178 --> 00:26:35,514 go down to your mother's, and then I'll just join you when this whole thing is over. 373 00:26:35,932 --> 00:26:37,225 That's just great. 374 00:26:43,981 --> 00:26:45,358 Oh, Billy, I'm sorry. 375 00:26:46,943 --> 00:26:49,237 I know I'm not making this any easier on you. 376 00:26:51,072 --> 00:26:52,573 I love you. 377 00:26:53,866 --> 00:26:55,243 Know that? 378 00:26:57,995 --> 00:26:59,705 I love you, too, Maureen. 379 00:27:01,123 --> 00:27:03,584 Just E-and-a-half months, that's it. 380 00:27:03,626 --> 00:27:04,543 E-and-a-half months, 381 00:27:04,627 --> 00:27:05,812 and I'll be out of the service. 382 00:27:05,836 --> 00:27:07,463 I'll be working 40 hours a week, 383 00:27:07,546 --> 00:27:09,507 making $17.50 per hour. 384 00:27:10,675 --> 00:27:12,134 You're taking everything you've got? 385 00:27:12,885 --> 00:27:14,804 Damn it, Maureen, it's an alert! 386 00:27:16,055 --> 00:27:18,474 It's 4 sets of everything. 387 00:27:18,683 --> 00:27:21,227 It's just strictly by the book. 388 00:27:21,936 --> 00:27:23,646 I'm scared is what. 389 00:27:24,021 --> 00:27:25,273 Look, sit down. 390 00:27:26,816 --> 00:27:29,193 Maureen, there's nothing to worry about. 391 00:27:29,777 --> 00:27:31,237 I'm gonna be right next door. 392 00:27:31,445 --> 00:27:33,572 I'm gonna be on the base the whole time, 393 00:27:33,614 --> 00:27:35,241 and I'll call you every night. 394 00:27:36,701 --> 00:27:37,702 OK? 395 00:27:39,078 --> 00:27:40,079 It's all right. 396 00:28:14,655 --> 00:28:16,032 Good morning, Mizzou! 397 00:28:16,198 --> 00:28:19,535 It's 5:30, clear skies, and 51 degrees in St. Clair county. 398 00:28:19,827 --> 00:28:21,662 There's a little rain moving this way tonight. 399 00:28:21,704 --> 00:28:24,040 And this is the W.W.I.Z. Farm report 400 00:28:24,206 --> 00:28:26,167 for Saturday, September 15th. 401 00:28:26,625 --> 00:28:30,171 Here's the commodity markets report on the Chicago board of trade... 402 00:28:53,194 --> 00:28:54,195 Cows are out. 403 00:28:58,866 --> 00:29:00,701 What do you say you and me get some breakfast? 404 00:29:08,042 --> 00:29:11,295 The White House today issued a strong denial that the U.S. 405 00:29:11,379 --> 00:29:13,881 Contemplated any unilateral military action 406 00:29:14,090 --> 00:29:16,884 in response to the deteriorating situation in East Germany. 407 00:29:17,134 --> 00:29:19,887 Press secretary David Townes, speaking for the president, 408 00:29:19,970 --> 00:29:23,891 unequivocally stated the administration support for the NATO pact alliance... 409 00:29:39,907 --> 00:29:40,908 Bye. 410 00:29:52,837 --> 00:29:53,838 Denise? 411 00:29:57,758 --> 00:29:59,343 Where in hell have you been? 412 00:30:06,183 --> 00:30:07,893 Don't you just walk right by me 413 00:30:08,018 --> 00:30:09,645 when you hear me asking you a question. 414 00:30:09,895 --> 00:30:11,772 What are you doing sneaking in here? 415 00:30:12,565 --> 00:30:14,650 I'm not sneaking. I never sneak. 416 00:30:14,733 --> 00:30:16,777 Then why didn't you come in the back door? 417 00:30:17,611 --> 00:30:19,947 I didn't even know the door was unlocked, daddy. 418 00:30:21,657 --> 00:30:23,217 I've been out with Bruce, riding around. 419 00:30:23,451 --> 00:30:24,702 Riding around. 420 00:30:26,495 --> 00:30:27,496 All night. 421 00:30:29,790 --> 00:30:33,461 Frankly, daddy, that's none of your business. 422 00:30:40,134 --> 00:30:41,886 As long as you live... 423 00:30:42,636 --> 00:30:44,472 Oh, daddy, please don't say that. 424 00:30:45,139 --> 00:30:47,141 Because I'm getting married tomorrow. 425 00:30:48,058 --> 00:30:49,310 Jolene! 426 00:30:49,810 --> 00:30:52,104 You get back in there and stop eavesdropping. 427 00:30:52,146 --> 00:30:53,606 I'm not eavesdropping. 428 00:30:54,023 --> 00:30:55,691 I'm just waiting for you to finish up 429 00:30:55,858 --> 00:30:57,526 so I can get by to the bathroom. 430 00:30:57,902 --> 00:31:00,404 Well, use the one outside the kitchen, honey. 431 00:31:00,571 --> 00:31:02,573 The water is freezing out there. 432 00:31:02,823 --> 00:31:04,658 Well, hurry it up, for Pete's sake! 433 00:31:08,746 --> 00:31:11,790 Can't you see that we're talking? 434 00:31:11,916 --> 00:31:14,251 The whole world's just holding its breath 435 00:31:14,376 --> 00:31:16,420 to hear what you're talking about. 436 00:31:17,296 --> 00:31:19,215 What is all the commotion out there? 437 00:31:24,261 --> 00:31:25,304 Nothing, Evie. 438 00:31:28,015 --> 00:31:29,892 Honey, let's just forget what I said. 439 00:31:32,353 --> 00:31:33,729 You're no sneak. 440 00:31:49,745 --> 00:31:50,955 Hut 1, hut 2! 441 00:31:56,335 --> 00:31:58,295 Coach seems to know what he's doing this year. 442 00:31:58,420 --> 00:32:00,381 I mean he's teaching those kids good. 443 00:32:00,881 --> 00:32:02,258 Yeah, they sure look good. 444 00:32:02,508 --> 00:32:05,052 Yep. You got a boy out there? 445 00:32:05,344 --> 00:32:07,513 Yeah, yeah. Number 80. Alan Oakes. 446 00:32:07,680 --> 00:32:10,474 Oh, yeah. I've been watching him. Got good hands. 447 00:32:10,558 --> 00:32:15,020 Good hands, good moves to the outside. He's not afraid to take a hit. 448 00:32:15,646 --> 00:32:17,147 Do you have a son playing? 449 00:32:17,189 --> 00:32:19,900 Yeah. Doug Holland. Number 58. 450 00:32:20,234 --> 00:32:22,152 He's only a sophomore. 451 00:32:22,361 --> 00:32:25,656 Yeah, he's a born guard, though, you know? Stocky. 452 00:32:25,948 --> 00:32:26,949 All heart. 453 00:32:27,908 --> 00:32:30,536 I try not to miss a practice when I'm not on the road. 454 00:32:30,911 --> 00:32:32,013 I don't like to embarrass him 455 00:32:32,037 --> 00:32:33,622 by hangin' around the bench. 456 00:32:34,456 --> 00:32:36,417 Oh, by the way, I'm... I'm Doug senior. 457 00:32:36,542 --> 00:32:38,377 Oh! Russ Oakes. Nice to meet you. 458 00:32:38,794 --> 00:32:39,795 Same here. 459 00:32:40,879 --> 00:32:43,382 Well, see you, Doug. 460 00:32:43,549 --> 00:32:44,842 OK, bye. 461 00:32:57,271 --> 00:32:58,731 That NATO armored units 462 00:32:58,897 --> 00:33:01,377 have broken through the Helmstedt checkpoint into East Germany, 463 00:33:02,192 --> 00:33:05,070 and, after heavy fighting, are advancing under air support 464 00:33:05,195 --> 00:33:07,448 2 miles along the E-8 Bundestrasse corridor 465 00:33:07,489 --> 00:33:09,116 past Marienborn, toward Berlin. 466 00:33:10,492 --> 00:33:12,828 French news agency has received conflicting reports 467 00:33:12,911 --> 00:33:15,372 of east German resistance and heavy casualties. 468 00:33:16,081 --> 00:33:17,750 But ground observers have confirmed 469 00:33:17,875 --> 00:33:21,337 that 2 Soviet-built MiG-25s invaded West German airspace, 470 00:33:21,712 --> 00:33:23,547 firing several air-to-ground missiles 471 00:33:23,672 --> 00:33:25,549 at a NATO munitions storage facility, 472 00:33:25,716 --> 00:33:28,719 and also hitting a school and a hospital outside of Wurzburg. 473 00:33:34,016 --> 00:33:36,352 While we save a single blue baby, 474 00:33:36,769 --> 00:33:40,356 they're bombing hospitals in Wurzburg. 475 00:33:41,231 --> 00:33:43,734 I'm afraid of listening to the radio anymore. 476 00:33:44,818 --> 00:33:46,153 Have you heard the latest? 477 00:33:47,363 --> 00:33:50,824 There is a rumor they're evacuating Moscow. Yeah. 478 00:33:52,242 --> 00:33:54,745 There are even people leaving Kansas City 479 00:33:55,037 --> 00:33:56,747 because of the missile fields. 480 00:33:57,539 --> 00:34:00,626 Where does one go from Kansas City? 481 00:34:01,251 --> 00:34:04,838 To, uh, the Yukon? To Tahiti? 482 00:34:06,882 --> 00:34:09,677 We are not talking about Hiroshima anymore. 483 00:34:09,802 --> 00:34:12,513 Hiroshima was... was peanuts. 484 00:34:13,180 --> 00:34:15,099 What's going on? 485 00:34:17,685 --> 00:34:21,313 Do you understand what's going on in this world? 486 00:34:21,480 --> 00:34:25,442 Yeah. Stupidity has a habit of getting its way. 487 00:34:25,859 --> 00:34:28,362 Dr. Oakes to nurses' station "r"... 488 00:34:29,697 --> 00:34:30,447 Yes? 489 00:34:30,614 --> 00:34:33,200 Oh, Dr. Oakes. Your wife would like you to call her. 490 00:34:33,325 --> 00:34:34,451 Oh, thank you. 491 00:34:34,493 --> 00:34:36,286 City of Moscow is being evacuated. 492 00:34:36,370 --> 00:34:38,706 According to informed administration sources, 493 00:34:38,914 --> 00:34:41,041 the city of Moscow is being evacuated. 494 00:34:48,173 --> 00:34:51,260 It is not generally known in Washington at the present time 495 00:34:51,343 --> 00:34:55,389 whether the evacuation order indicates the entire population of Moscow, 496 00:34:55,639 --> 00:34:58,767 or whether other major Soviet cities have been similarly affected 497 00:34:58,809 --> 00:35:00,561 by the evacuation order. 498 00:35:31,341 --> 00:35:32,426 Sam, yeah? 499 00:35:32,468 --> 00:35:33,635 Where's Dr. Oakes? 500 00:35:33,802 --> 00:35:35,929 Oh, he's probably stuck in traffic on the I-70. 501 00:35:36,221 --> 00:35:39,224 Hey, haven't you heard? Everyone's gone fishing. 502 00:35:40,434 --> 00:35:41,435 Who's in charge? 503 00:35:41,643 --> 00:35:43,771 Good question. Montoya's in K.C. 504 00:35:43,896 --> 00:35:46,732 And Julian wants staff informed of emergency procedures 505 00:35:46,857 --> 00:35:48,585 in case a general Metro evacuation is ordered. 506 00:35:48,609 --> 00:35:49,651 So he needs a medical... 507 00:35:49,818 --> 00:35:51,153 Oh, no. Not me, Bauer. 508 00:35:51,278 --> 00:35:54,448 See, I'm just a resident with 120 freshmen bodies to examine. 509 00:35:54,823 --> 00:35:57,493 Unfortunately, most of them are male. 510 00:35:57,785 --> 00:35:59,203 Nice try. 511 00:36:01,330 --> 00:36:02,581 It's just like the army. 512 00:36:03,081 --> 00:36:04,958 Yeah. I wonder where we're gonna be next week. 513 00:36:05,125 --> 00:36:06,627 Somewhere in the upper atmosphere. 514 00:36:17,971 --> 00:36:18,639 Name? 515 00:36:18,972 --> 00:36:20,349 Stephen Klein. 516 00:36:21,016 --> 00:36:25,771 K-I-e-i-n. 517 00:36:26,355 --> 00:36:27,523 Japanese? 518 00:36:28,774 --> 00:36:29,566 Age? 519 00:36:29,733 --> 00:36:30,859 Uh, 19. 520 00:36:30,943 --> 00:36:32,319 Residence? Joplin. 521 00:36:32,486 --> 00:36:33,779 No, I mean, on campus. 522 00:36:33,821 --> 00:36:35,823 Oh! Uh, Davidson 4. 523 00:36:36,698 --> 00:36:37,778 What's your major, Stephen? 524 00:36:37,908 --> 00:36:38,909 Pre-med. 525 00:36:39,618 --> 00:36:41,119 He's shooting baskets at the "Y." 526 00:36:41,328 --> 00:36:43,789 He knows better. This is my 2nd false alarm. 527 00:36:43,997 --> 00:36:45,082 I'm 10 days early. 528 00:36:45,249 --> 00:36:48,210 I'm an attention-grabber, he says. Where's yours? 529 00:36:48,335 --> 00:36:48,961 My what? 530 00:36:49,044 --> 00:36:49,753 Your husband. 531 00:36:49,962 --> 00:36:52,548 Oh, he's trying to catch a plane out right about now. 532 00:36:53,924 --> 00:36:55,276 So what's he got to do with anything? 533 00:36:55,300 --> 00:36:56,593 I'm not the one having the baby. 534 00:36:56,677 --> 00:36:58,220 Yeah. What's it like? 535 00:36:58,345 --> 00:36:59,012 What? 536 00:36:59,096 --> 00:37:00,856 You know, having a baby. What's it feel like? 537 00:37:00,889 --> 00:37:01,890 Never had one. 538 00:37:02,140 --> 00:37:03,141 But you said, "I know." 539 00:37:03,976 --> 00:37:04,726 I know what? 540 00:37:04,977 --> 00:37:07,737 Back at emergency. I told you about the pains, and you said, "I know." 541 00:37:07,855 --> 00:37:10,575 I know about the pains because I'm a nurse who's seen a lot like you. 542 00:37:10,691 --> 00:37:12,331 Yeah. You want to know what it feels like? 543 00:37:12,734 --> 00:37:14,945 It feels like I'm gonna have a basketball. 544 00:37:19,867 --> 00:37:20,909 Where is everybody? 545 00:37:21,535 --> 00:37:23,036 They're all watching the news. 546 00:37:23,245 --> 00:37:25,998 Say, I saw Ticker and Judy Francis takin' off, 547 00:37:26,415 --> 00:37:28,000 thumbs out, backpacks and all. 548 00:37:30,085 --> 00:37:31,169 So what are you doing here? 549 00:37:31,378 --> 00:37:32,713 Holding my place in line. 550 00:37:32,796 --> 00:37:34,691 If I don't get into Bowman's metallurgy class this semester, 551 00:37:34,715 --> 00:37:36,174 I'm not gonna graduate in January. 552 00:37:42,556 --> 00:37:43,724 Hey, what's goin' on? 553 00:37:45,434 --> 00:37:47,644 They say the Russians just invaded West Germany. 554 00:37:48,645 --> 00:37:51,899 3-pronged attack, spearheaded by rapid Soviet tank 555 00:37:52,024 --> 00:37:54,026 and artillery advances into the Fulda gap. 556 00:37:54,610 --> 00:37:56,820 Having already captured NATO advance positions 557 00:37:56,862 --> 00:37:58,280 along the West German border. 558 00:37:58,363 --> 00:38:01,992 How far will Warsaw pact forces go? 559 00:38:02,451 --> 00:38:04,745 Will the Russians advance straight for the Rhine 560 00:38:04,870 --> 00:38:08,165 and defy NATO's declared policy of defense by all means, 561 00:38:08,206 --> 00:38:10,667 including the use of tactical nuclear weapons? 562 00:38:11,460 --> 00:38:13,045 The defense department today reported... 563 00:38:13,170 --> 00:38:14,171 Fantasy land. 564 00:38:15,088 --> 00:38:16,423 You think they're making this up? 565 00:38:16,506 --> 00:38:18,800 You think this is war of the worlds or something? 566 00:38:19,384 --> 00:38:21,762 Look, did we help the Czechs, the Hungarians, 567 00:38:21,929 --> 00:38:23,847 the Afghans, or the Poles? 568 00:38:24,014 --> 00:38:27,059 Well, we're not going to nuke the Russians to save the Germans. 569 00:38:27,142 --> 00:38:29,645 I mean, if you were talking oil in Saudi Arabia, 570 00:38:29,811 --> 00:38:30,979 then I'd be real worried. 571 00:38:31,813 --> 00:38:32,856 What do you think? 572 00:38:35,859 --> 00:38:37,152 I gotta get a haircut. 573 00:38:41,531 --> 00:38:44,409 You know, I think I'm going to hitch home, see my folks, 574 00:38:45,243 --> 00:38:46,870 and I'll see what's happening on Monday. 575 00:38:47,037 --> 00:38:47,788 Where do you live? 576 00:38:47,996 --> 00:38:49,122 Joplin? 577 00:38:52,501 --> 00:38:53,502 You going to Joplin? 578 00:38:57,214 --> 00:38:59,424 Hey, son, hop in. I'll give you a ride. 579 00:38:59,716 --> 00:39:00,717 Oh, great. 580 00:39:08,100 --> 00:39:11,603 Make it pretty, Ollie. This is my last trim as a free man. 581 00:39:11,812 --> 00:39:12,354 Oh. 582 00:39:12,437 --> 00:39:13,814 I'm getting married tomorrow. 583 00:39:14,648 --> 00:39:15,565 Is that right? 584 00:39:15,649 --> 00:39:16,441 Yeah. 585 00:39:16,525 --> 00:39:18,485 Well, congratulations. 586 00:39:18,652 --> 00:39:21,613 Who knows? The president's speaking on television at 6:00 tonight. 587 00:39:21,738 --> 00:39:23,049 Maybe he'll tell us something new. 588 00:39:23,073 --> 00:39:24,713 They'll tell us what they want us to hear. 589 00:39:24,866 --> 00:39:26,660 Keep the panic at the low-sweat stage. 590 00:39:26,743 --> 00:39:28,721 I really don't think either side wants to be the first 591 00:39:28,745 --> 00:39:29,871 to use a nuclear device. 592 00:39:30,330 --> 00:39:32,499 It's not a question of who, but where? 593 00:39:32,874 --> 00:39:34,376 Over whose real estate? 594 00:39:34,626 --> 00:39:37,379 Say we explode a nuclear bomb over their troops, 595 00:39:37,796 --> 00:39:40,966 on our side, the fallout better not drift over to their side. 596 00:39:41,049 --> 00:39:42,050 They're crazy. 597 00:39:42,217 --> 00:39:44,469 How do they expect it's going to stop with just one bomb? 598 00:39:44,553 --> 00:39:46,054 You want to know what crazy is? 599 00:39:46,138 --> 00:39:48,181 Crazy is not staying out of other people's business. 600 00:39:48,932 --> 00:39:50,732 We shouldn't be over there in the first place. 601 00:39:53,353 --> 00:39:54,813 Well, maybe they'll contain it. 602 00:39:56,565 --> 00:39:58,668 After all, I've still got symphony tickets for tonight. 603 00:39:58,692 --> 00:40:01,028 Thing that bothers me is that damned launch-on-warning. 604 00:40:01,111 --> 00:40:01,903 What's that? 605 00:40:02,029 --> 00:40:04,781 That's when one side tells the other they are gonna fire missiles 606 00:40:04,865 --> 00:40:07,065 when they think the other guy's missiles are on the way. 607 00:40:07,409 --> 00:40:09,119 You know, use 'em or lose 'em. 608 00:40:10,954 --> 00:40:13,474 What do you really think the chances are of something like that happening 609 00:40:13,498 --> 00:40:15,226 way the hell out here in the middle of nowhere? 610 00:40:15,250 --> 00:40:16,251 Nowhere? 611 00:40:17,753 --> 00:40:19,337 There's no "nowhere" anymore. 612 00:40:19,963 --> 00:40:22,233 You're sitting next to the Whiteman air force base right now. 613 00:40:22,257 --> 00:40:25,552 That's a 150 minuteman missile silos 614 00:40:25,635 --> 00:40:27,275 spread halfway down the state of Missouri. 615 00:40:28,388 --> 00:40:31,850 That's an awful lot of bull's eyes. 616 00:40:38,398 --> 00:40:40,400 Close to announcing a ceasefire 617 00:40:40,484 --> 00:40:41,860 along the German border. 618 00:40:42,152 --> 00:40:44,863 There are still no eyewitness accounts to substantiate the rumor 619 00:40:44,988 --> 00:40:47,074 that low kiloton range nuclear weapons 620 00:40:47,115 --> 00:40:48,926 were detonated this morning during the conflict 621 00:40:48,950 --> 00:40:51,369 resulting in the reported destruction of Wiesbaden 622 00:40:51,411 --> 00:40:52,954 and the outskirts of Frankfurt... 623 00:40:55,999 --> 00:40:58,668 This is the emergency broadcast system. 624 00:40:59,127 --> 00:41:03,006 All persons in transit in the Kansas City metropolitan area 625 00:41:03,381 --> 00:41:07,177 are advised to proceed immediately to the municipal shelter facility 626 00:41:07,928 --> 00:41:10,889 in the community or township closest to your current location. 627 00:41:11,473 --> 00:41:14,267 While there is no immediate danger to the Kansas City area, 628 00:41:15,018 --> 00:41:17,687 the federal emergency management agency urges 629 00:41:17,938 --> 00:41:21,942 that you learn the steps to be taken in the event of a probable attack. 630 00:41:22,734 --> 00:41:24,194 Hey, there, Jim. 631 00:41:24,277 --> 00:41:25,904 Jim, why don't you go home now? 632 00:41:26,029 --> 00:41:27,489 Reverend, we got a lot more... 633 00:41:27,572 --> 00:41:29,825 Well, I know, I know. But you got plenty to do at home. 634 00:41:29,908 --> 00:41:31,243 What good does the dirt do? 635 00:41:33,703 --> 00:41:35,038 Get on in the truck, son. 636 00:41:35,831 --> 00:41:37,916 Listen, fellows, I'm gonna cut on out now. 637 00:41:38,083 --> 00:41:40,043 Good luck to you. 638 00:41:48,593 --> 00:41:51,555 As soon as we get home, you line up some milk jugs, 639 00:41:51,638 --> 00:41:53,974 about half a dozen of 'em. Put 'em beside the water pump. 640 00:41:54,349 --> 00:41:56,351 We're gonna fill 'em up and take 'em to the cellar. 641 00:41:56,434 --> 00:41:57,644 Yes, sir. 642 00:42:01,773 --> 00:42:03,900 My... my kids just left on a camping trip. 643 00:42:06,111 --> 00:42:07,863 I don't know how I'm going to... 644 00:42:08,572 --> 00:42:09,656 What I'm going to... 645 00:42:11,116 --> 00:42:12,325 Wait a minute, please. 646 00:42:24,045 --> 00:42:25,380 Hey, one minute now. 647 00:42:35,140 --> 00:42:36,349 Urges that you learn 648 00:42:36,474 --> 00:42:38,727 the steps to be taken in the event of a probable... 649 00:42:40,979 --> 00:42:42,856 Get out of my way. I was here first. 650 00:42:44,191 --> 00:42:45,775 Just get the cash! 651 00:42:51,531 --> 00:42:53,658 Move your cart! Hurry up! Move it. 652 00:43:18,350 --> 00:43:19,351 Any more news? 653 00:43:19,434 --> 00:43:21,436 They just hit one of our ships in the Persian Gulf. 654 00:43:22,896 --> 00:43:23,897 Who's they? 655 00:43:24,147 --> 00:43:25,440 The Russians. Who do you think? 656 00:43:25,649 --> 00:43:27,609 But we hit 'em back, one of their ships, you know. 657 00:43:54,219 --> 00:43:55,470 Dallas? 658 00:43:55,971 --> 00:43:57,722 Give me a ride. 659 00:44:11,444 --> 00:44:14,155 Sarah, Kenny, wash up for lunch. Come drink your milk. 660 00:44:16,741 --> 00:44:18,660 Wish those clouds would hurry and open up. 661 00:44:18,785 --> 00:44:20,704 Could use one more good rain before the cuttin'. 662 00:44:20,996 --> 00:44:22,664 Hey, did you kids hear me? 663 00:44:22,789 --> 00:44:24,040 Shh! 664 00:44:24,207 --> 00:44:25,292 Wait a few minutes. 665 00:44:25,458 --> 00:44:26,710 Oh, honey, the biscuits... 666 00:44:30,922 --> 00:44:33,758 That 3 nuclear weapons 667 00:44:34,426 --> 00:44:36,553 in the low kiloton range 668 00:44:37,345 --> 00:44:42,058 were air burst this morning over advancing Soviet troops... 669 00:44:47,439 --> 00:44:49,065 Soviet presence in East Germany. 670 00:44:49,107 --> 00:44:50,734 Oh, Kenny. Kenny, come on. 671 00:44:51,735 --> 00:44:52,736 Come on. 672 00:44:58,825 --> 00:45:00,744 And that both sides are working together 673 00:45:00,827 --> 00:45:02,704 to bring about the earliest possible ceasefire. 674 00:45:02,746 --> 00:45:05,081 We're flying out of here. Prepare for take off. 675 00:45:05,248 --> 00:45:06,458 Can we make clear ground? 676 00:45:06,541 --> 00:45:07,667 Checking on it. 677 00:45:08,126 --> 00:45:09,169 Stand by, Starr. 678 00:45:09,336 --> 00:45:10,337 Get 'em up. 679 00:45:20,805 --> 00:45:22,116 The state department says the president 680 00:45:22,140 --> 00:45:25,101 is presently in direct communication with Soviet premier... 681 00:45:25,143 --> 00:45:29,439 Tango, E, 3, 5, 1. 682 00:45:32,025 --> 00:45:34,027 Nuclear bomb of undetermined strength 683 00:45:34,069 --> 00:45:36,696 has exploded at regional NATO military headquarters... 684 00:45:38,198 --> 00:45:39,908 Takeoff, runway 3-1. 685 00:46:08,686 --> 00:46:10,146 Eve. Hmm? 686 00:46:10,271 --> 00:46:11,398 Where are the girls? 687 00:46:11,606 --> 00:46:15,693 Uh, Jolene's makin' beds, and Denise is takin' a shower. 688 00:46:16,152 --> 00:46:17,529 Well, get 'em downstairs. 689 00:46:18,196 --> 00:46:21,074 Oh, Jim, can't you see all I've got to do? 690 00:46:22,742 --> 00:46:26,079 Don't you know there's pretty much a national emergency going on? 691 00:46:26,413 --> 00:46:28,456 Well, it's just going to have to go on without me 692 00:46:28,581 --> 00:46:30,542 because your daughter is getting married tomorrow, 693 00:46:30,625 --> 00:46:32,210 and I've got 57 mouths to feed. 694 00:46:33,002 --> 00:46:34,129 I hope so. 695 00:46:34,504 --> 00:46:36,548 But first we got to get some things into the cellar. 696 00:46:37,298 --> 00:46:39,384 You'd think there's a tornado comin'. 697 00:46:39,467 --> 00:46:43,430 Daddy, the man on the radio said there might be a war. 698 00:46:43,930 --> 00:46:46,099 He's saying, you know, we should unplug all our radio 699 00:46:46,558 --> 00:46:48,184 and T.V. And stuff. 700 00:46:48,726 --> 00:46:50,812 There's not going to be a war, is there? 701 00:47:02,532 --> 00:47:04,075 Sir, we need access to the keys 702 00:47:04,200 --> 00:47:06,035 and the authentication documents at this time. 703 00:47:06,453 --> 00:47:08,246 Do you have your key? Yes, sir. 704 00:47:37,609 --> 00:47:39,129 I don't even know why we're doing this. 705 00:47:39,777 --> 00:47:43,114 Township closest to your current location. 706 00:47:43,406 --> 00:47:45,492 I'm sorry, I can't take you any further. 707 00:47:45,783 --> 00:47:47,076 That's OK. Thanks a lot. 708 00:47:47,327 --> 00:47:49,078 Good luck, now. Yeah, you, too. 709 00:47:49,245 --> 00:47:51,456 Learn the steps to be taken 710 00:47:51,664 --> 00:47:53,791 in the event of a probable attack. 711 00:48:42,924 --> 00:48:43,758 I gotta go. 712 00:48:43,841 --> 00:48:45,134 Stand by for the message. 713 00:48:50,390 --> 00:48:52,767 Alpha, 7, 8, 714 00:48:52,976 --> 00:48:54,852 November, foxtrot, 715 00:48:55,061 --> 00:48:57,897 1, E, 2, 2... 716 00:49:00,316 --> 00:49:03,069 Castle, listen, this is Oscar 11. 717 00:49:03,861 --> 00:49:05,196 We just started, sir. Why? 718 00:49:07,490 --> 00:49:09,117 We gotta get out of here. 719 00:49:09,742 --> 00:49:11,536 Standby to copy the message. 720 00:49:11,619 --> 00:49:12,453 Standing by. 721 00:49:12,579 --> 00:49:13,830 Message follows. 722 00:49:14,789 --> 00:49:17,041 That's a J.C.S. Execution from the president. 723 00:49:17,166 --> 00:49:18,918 I agree the message is valid, also. 724 00:49:19,043 --> 00:49:20,753 Launch keys inserted. 725 00:49:20,878 --> 00:49:22,046 Roger. 726 00:49:29,804 --> 00:49:32,390 Let's enable the missiles. Program enable. 727 00:49:34,392 --> 00:49:35,476 Unlock code inserted. 728 00:49:35,727 --> 00:49:37,729 Stand by, unlock codes inserted. 729 00:49:37,770 --> 00:49:38,896 Enable switch. Enable. 730 00:49:39,522 --> 00:49:40,148 Enabled. 731 00:49:40,231 --> 00:49:41,816 Coordinate naval command. 732 00:49:42,150 --> 00:49:44,319 Yes, this is ops, all enabled. Thank you. 733 00:49:45,320 --> 00:49:46,571 Key turn at my Mark. 734 00:49:46,654 --> 00:49:47,530 Standing by. 735 00:49:47,614 --> 00:49:49,157 E, 4... 736 00:50:23,316 --> 00:50:25,485 You kids come in here right now. 737 00:51:23,668 --> 00:51:24,836 Where's mama, honey? 738 00:51:25,545 --> 00:51:26,796 Upstairs. 739 00:51:27,839 --> 00:51:30,508 Now, I want you to take those tarps and canvases 740 00:51:30,633 --> 00:51:32,218 down in the basement like I told you. 741 00:51:32,927 --> 00:51:34,887 And stay there with Jolene, you understand? 742 00:51:36,472 --> 00:51:37,473 Yes, daddy. 743 00:51:48,776 --> 00:51:50,695 Evie, don't bother with the beds just now. 744 00:51:51,696 --> 00:51:54,073 Evie, we've got to get down below. Listen. 745 00:51:55,241 --> 00:51:56,743 Those missiles have all gone off. 746 00:52:02,707 --> 00:52:04,584 No! 747 00:52:44,165 --> 00:52:45,583 Step on it. 748 00:52:47,210 --> 00:52:49,712 The gate, Willie, watch the damn gate. 749 00:52:49,837 --> 00:52:51,214 I got it! I got it! 750 00:52:56,969 --> 00:52:57,553 Hear anything? 751 00:52:57,845 --> 00:52:59,573 Are you in communications with the capsule down there? 752 00:52:59,597 --> 00:53:01,641 Shuts down during a launch. Even the radio went out. 753 00:53:01,974 --> 00:53:03,285 Last thing I heard was they knocked out 754 00:53:03,309 --> 00:53:04,495 2 of our radar warning stations. 755 00:53:04,519 --> 00:53:05,996 Where? Beale air force base, California, 756 00:53:06,020 --> 00:53:07,313 and somewhere in England. 757 00:53:07,522 --> 00:53:09,899 Can you believe it? They really gone and done it. 758 00:53:10,274 --> 00:53:12,235 They shacked 'em! They pushed all the buttons. 759 00:53:12,276 --> 00:53:13,676 You know what that means, don't you? 760 00:53:13,903 --> 00:53:16,381 Either we fired first and they're gonna try to hit what's left, 761 00:53:16,405 --> 00:53:19,408 or they fired first, and we just got our missiles out of the ground in time. 762 00:53:20,243 --> 00:53:21,619 Either way, we're going to get hit. 763 00:53:21,702 --> 00:53:23,180 So what are we standin' around here for? 764 00:53:23,204 --> 00:53:24,038 Where do you wanna go? 765 00:53:24,205 --> 00:53:26,874 How about out of here for starters? I gotta get my wife and my kid. 766 00:53:26,916 --> 00:53:28,042 We're still on alert, Billy. 767 00:53:28,167 --> 00:53:30,962 No one leaves this facility. Not until the choppers come in. 768 00:53:31,003 --> 00:53:33,883 Are you kiddin' me, man? The bombs will be here before the choppers will. 769 00:53:34,507 --> 00:53:37,343 Listen, listen to me, man. The war is over. 770 00:53:37,593 --> 00:53:39,887 It's over. We've done our job. 771 00:53:40,388 --> 00:53:42,181 So what are you still guarding, huh? 772 00:53:42,223 --> 00:53:45,142 Some cotton-pickin' hole in the ground? All dressed up and nowhere to go! 773 00:53:45,184 --> 00:53:48,187 What about Starr and Boyle? What about 'em? 774 00:53:48,312 --> 00:53:49,313 What are they doin'? 775 00:53:49,397 --> 00:53:52,149 Yeah, they're 60 feet down, sippin' cold beer and whistlin' misty. 776 00:53:52,275 --> 00:53:53,359 Well, I'm goin' down there. 777 00:53:53,526 --> 00:53:55,653 You can't go down there, that elevator's secured. 778 00:53:55,945 --> 00:53:57,225 You hear yourself talkin', bozo? 779 00:53:57,446 --> 00:54:00,217 'Cause I hear you ea yin' that we got direct orders to be sittin' ducks! 780 00:54:00,241 --> 00:54:01,760 There's a ladder on the side of the shaft. 781 00:54:01,784 --> 00:54:04,328 So what? They're still behind an 8-ton steel door 782 00:54:04,412 --> 00:54:05,681 with food and water for 2 weeks. 783 00:54:05,705 --> 00:54:06,807 They're not gonna let you in. 784 00:54:06,831 --> 00:54:08,499 There's that little room out the elevator. 785 00:54:08,624 --> 00:54:10,126 Tommy, you know as well as I do that 786 00:54:10,209 --> 00:54:13,129 a direct hit'll take out the main shaft and Boyle and Starr, too. 787 00:54:13,212 --> 00:54:14,881 I'd rather take my chances down there. 788 00:54:52,960 --> 00:54:54,587 Come on, Billy. This was your idea. 789 00:54:54,712 --> 00:54:55,713 Uh-uh. 790 00:54:55,755 --> 00:54:58,174 No, no hole in the ground was my idea. 791 00:54:59,467 --> 00:55:02,762 Yeah. Yeah, sure, man, come on. Make up your mind. 792 00:55:03,346 --> 00:55:04,805 You gonna crawl down the hole 793 00:55:04,889 --> 00:55:06,349 or you gonna shoot me in the back? 794 00:55:06,849 --> 00:55:08,684 So, what does the book say, bozo? 795 00:55:38,965 --> 00:55:40,174 What's going on? 796 00:55:41,258 --> 00:55:42,510 Those are minuteman missiles. 797 00:55:44,428 --> 00:55:46,555 Like a test, sort of. Like a warning? 798 00:55:49,183 --> 00:55:50,476 They're on their way to Russia. 799 00:55:54,689 --> 00:55:56,609 They take about 30 minutes to reach their target. 800 00:55:57,817 --> 00:55:59,986 So do theirs, right? 801 00:56:00,152 --> 00:56:01,445 Missile warning, this is Beale. 802 00:56:01,529 --> 00:56:04,073 Confidence is high. I repeat, confidence is high. 803 00:56:04,991 --> 00:56:07,076 Roger. We got 32 targets in track 804 00:56:07,159 --> 00:56:09,161 and 10 impacting points. 805 00:56:10,204 --> 00:56:13,833 Wanna confirm, is this an exercise? 806 00:56:15,960 --> 00:56:18,504 Roger, copy. This is not an exercise. 807 00:56:18,629 --> 00:56:22,008 Roger. Understand. Maj. Rinehart, a massive attack on the U.S. right now. 808 00:56:22,174 --> 00:56:24,051 I.C.B.Ms, numerous I.C.B.Ms. 809 00:56:26,095 --> 00:56:27,179 Roger. Understand. 810 00:56:27,221 --> 00:56:28,764 Over 300 missiles inbound now. 811 00:56:53,205 --> 00:56:55,791 Do we have to go down there? 812 00:56:56,167 --> 00:56:58,419 Well, I guess we can stay up here for a while. 813 00:56:58,586 --> 00:57:01,047 Uh, I think you better go downstairs, folks, please. 814 00:57:16,729 --> 00:57:17,980 Hey! 815 00:58:09,532 --> 00:58:11,325 Oh, come on, baby, don't die on me now. 816 00:59:36,619 --> 00:59:38,078 Danny! Don't look! 817 00:59:59,934 --> 01:00:00,935 I got you, son. 818 01:00:01,060 --> 01:00:02,061 It's all right. I got you. 819 01:02:28,665 --> 01:02:32,461 That's Rusty. Dad, we left Rusty. 820 01:02:35,005 --> 01:02:37,091 We might be down here a long time. 821 01:02:38,509 --> 01:02:40,594 There's not gonna be enough food and water for Rusty. 822 01:02:40,969 --> 01:02:43,430 You mean he's just going to die out there? 823 01:02:47,476 --> 01:02:51,480 Honey, we're going to have to get used to things being a lot different. 824 01:02:52,606 --> 01:02:56,402 What matters is we're alive, 825 01:02:57,194 --> 01:02:58,695 and we're together. 826 01:02:59,488 --> 01:03:01,323 It smells awful. 827 01:03:01,907 --> 01:03:03,909 How long will we have to stay down here? 828 01:03:05,119 --> 01:03:09,206 I don't know. I don't know anything about radiation. 829 01:03:09,790 --> 01:03:11,500 What's radiation? 830 01:03:53,208 --> 01:03:54,751 Where did you get that? 831 01:03:55,252 --> 01:03:56,670 Near the broadcasting center, 832 01:03:56,753 --> 01:03:58,046 there's a museum in the basement, 833 01:03:58,297 --> 01:03:59,506 if it still works. 834 01:04:07,097 --> 01:04:09,766 These are getting scarcer than hen's teeth. 835 01:04:09,892 --> 01:04:11,692 You shouldn't have stayed out so long looking. 836 01:04:11,768 --> 01:04:13,395 We need one for the shortwave. 837 01:04:13,770 --> 01:04:15,939 I hope I don't go and blow myself up. 838 01:04:16,023 --> 01:04:17,816 I'm not sure about any of this. 839 01:04:18,400 --> 01:04:20,027 Red is positive... 840 01:04:21,445 --> 01:04:22,696 Come on. 841 01:04:30,329 --> 01:04:32,956 Is this thing connected or is Connie still up on the roof? 842 01:04:33,081 --> 01:04:35,000 She should forget that stuff and get down here. 843 01:04:55,354 --> 01:04:56,355 Here it comes. 844 01:05:06,073 --> 01:05:07,282 Where am I? 845 01:05:08,617 --> 01:05:09,451 You're burned. 846 01:05:09,535 --> 01:05:10,619 Where's Dr. Montoya? 847 01:05:10,702 --> 01:05:11,703 Julian? 848 01:05:11,787 --> 01:05:13,080 Upstairs, putting out the fire. 849 01:05:13,121 --> 01:05:14,164 3 is filled up. 850 01:05:14,248 --> 01:05:16,833 Yeah, get the beds in the halls away from the window. 851 01:05:16,959 --> 01:05:18,353 Have you seen the number of people in here? 852 01:05:18,377 --> 01:05:20,257 This is supposed to double as a fallout shelter. 853 01:05:20,295 --> 01:05:21,814 They're standing in shock or hysterical... 854 01:05:21,838 --> 01:05:24,341 Where's Dr. Wallenberg? She's got the radiological equipment. 855 01:05:24,466 --> 01:05:27,135 Listen, why don't we have emergency power here? 856 01:05:27,386 --> 01:05:28,613 There's no electricity anywhere. 857 01:05:28,637 --> 01:05:30,472 Wh-what did you see? 858 01:05:31,431 --> 01:05:32,933 You were coming from Kansas City. 859 01:05:33,725 --> 01:05:34,851 What did you see? 860 01:05:36,311 --> 01:05:37,604 I was on the free way, 861 01:05:39,481 --> 01:05:41,066 about 30 miles away. 862 01:05:42,359 --> 01:05:43,402 I'm not sure. 863 01:05:45,362 --> 01:05:46,655 It was high in the air, 864 01:05:47,656 --> 01:05:50,826 directly above downtown. 865 01:05:52,703 --> 01:05:56,248 Like the sun exploding. 866 01:05:56,456 --> 01:05:58,875 I'm taking you into the hall. You'll be safer here. 867 01:05:59,459 --> 01:06:01,003 Protect you from the fallout. 868 01:06:01,128 --> 01:06:03,505 It comes right through the windows, through the walls and... 869 01:06:04,172 --> 01:06:06,133 Over to your right. 870 01:06:07,259 --> 01:06:09,195 Julian, Julian. Oh, thank god you're here. 871 01:06:09,219 --> 01:06:10,939 There are only a handful of doctors on duty. 872 01:06:11,179 --> 01:06:13,116 I'm down to about a quarter of the hospital staff. 873 01:06:13,140 --> 01:06:15,076 You've gotta get the uninjured in the shelters in the campus building. 874 01:06:15,100 --> 01:06:17,060 Right, I'll see what I can do. 875 01:06:20,439 --> 01:06:21,958 Is it over? I don't know. It seems to be. 876 01:06:21,982 --> 01:06:22,733 How many were there? 877 01:06:22,816 --> 01:06:24,735 2, Kansas City. There are more to the south. 878 01:06:24,776 --> 01:06:26,796 Was it just Kansas or the whole country? I don't know. 879 01:06:26,820 --> 01:06:29,031 My husband's in Sedalia. What about Sedalia? 880 01:06:29,364 --> 01:06:31,301 When are you due? I'm overdue. 881 01:06:31,325 --> 01:06:32,784 We're going to do everything we can 882 01:06:32,868 --> 01:06:34,804 to protect ourselves from the fallout. 883 01:06:34,828 --> 01:06:35,829 What for? 884 01:06:35,954 --> 01:06:37,706 Can I have your attention, please. 885 01:06:37,914 --> 01:06:41,627 This is... this is only a campus hospital. We don't have many supplies. 886 01:06:42,044 --> 01:06:43,712 Unless you're seriously injured, 887 01:06:43,754 --> 01:06:45,690 could you please go to one of the other campus buildings? 888 01:06:45,714 --> 01:06:49,509 We have to clear the area for those who have a serious... 889 01:08:10,590 --> 01:08:12,551 OK, burn cases over here. 890 01:08:17,931 --> 01:08:20,892 Please, listen to me. Listen to me! 891 01:08:22,185 --> 01:08:23,562 We need your help. 892 01:08:24,146 --> 01:08:25,897 This is a hospital. 893 01:08:26,106 --> 01:08:28,817 Those of you not seriously ill or injured 894 01:08:29,443 --> 01:08:33,238 have to work. Work with our staff. 895 01:08:34,156 --> 01:08:35,657 Now, this work will be dangerous. 896 01:08:36,825 --> 01:08:38,160 We have to do it 897 01:08:38,702 --> 01:08:40,662 in order to survive. 898 01:08:40,746 --> 01:08:44,249 We tried hooking up an auxiliary pump to a backup generator, 899 01:08:44,624 --> 01:08:46,209 and we're still only getting a trickle. 900 01:08:46,334 --> 01:08:48,670 I still don't understand. Did they burn out? 901 01:08:49,463 --> 01:08:51,548 They could have been subjected to the E.M.P. Effects. 902 01:08:53,717 --> 01:08:54,718 What's that? 903 01:08:54,843 --> 01:08:56,803 Electro-magnetic pulse. 904 01:08:58,388 --> 01:09:01,266 When a large nuclear device is air burst at a high altitude, 905 01:09:02,642 --> 01:09:04,603 a lot of electrical disruption can be created, 906 01:09:04,978 --> 01:09:08,190 principally with radios, communication systems, 907 01:09:08,982 --> 01:09:11,568 electrical wires, computers, 908 01:09:12,486 --> 01:09:15,822 cars, transistors. Of course, it's all theoretical. 909 01:09:16,573 --> 01:09:17,741 It's never happened before. 910 01:09:18,533 --> 01:09:22,120 In short, very little electricity. 911 01:09:24,164 --> 01:09:25,165 Forever? 912 01:09:26,374 --> 01:09:29,836 We'll have to find the nearest hand pump and chain-gang the water in. 913 01:09:30,295 --> 01:09:32,315 Nobody's gonna go out there and expose themselves... 914 01:09:32,339 --> 01:09:34,299 We have to have water. How are we gonna operate? 915 01:09:34,382 --> 01:09:36,927 Wait a minute. Sit tight for a couple of minutes. 916 01:09:37,636 --> 01:09:38,804 Now... 917 01:09:40,305 --> 01:09:43,016 What about fuel to boil water, heat food, 918 01:09:43,183 --> 01:09:44,935 sterilize surgical instruments? 919 01:09:45,143 --> 01:09:46,520 What about bringing in wood? 920 01:09:46,937 --> 01:09:48,897 You can't burn wood that's been contaminated. 921 01:09:48,939 --> 01:09:50,732 Just put radiation right back in the air. 922 01:09:51,358 --> 01:09:52,526 What about bottled gas? 923 01:09:52,776 --> 01:09:55,028 There's some butane. But no more than about 3 days' worth 924 01:10:13,088 --> 01:10:13,672 it's Bruce! 925 01:10:13,713 --> 01:10:14,422 Hush. 926 01:10:14,506 --> 01:10:15,799 What's going on? Be quiet. 927 01:10:25,183 --> 01:10:26,852 What are you going to do with that? 928 01:10:33,650 --> 01:10:36,653 Jim, that's no dog up there, it's a person. 929 01:10:45,704 --> 01:10:46,580 Get the hell out of here! 930 01:10:46,705 --> 01:10:48,081 Whoa! Please don't shoot. 931 01:10:48,164 --> 01:10:49,457 Jim, stop it. Get back, Eve. 932 01:10:49,583 --> 01:10:51,543 I was only looking for some water. 933 01:10:51,960 --> 01:10:53,920 Have you got another cellar out in the barn? 934 01:10:54,713 --> 01:10:55,922 Look, I'll die out here. 935 01:10:56,715 --> 01:10:57,716 Let him stay, Jim. 936 01:10:57,757 --> 01:10:58,758 Sure, 937 01:10:58,925 --> 01:11:01,177 tonight there'll be 20 people poundin' on the door. 938 01:11:01,803 --> 01:11:03,763 No, there won't. They're all dead. 939 01:11:04,306 --> 01:11:06,266 I'm the last one. 940 01:11:07,475 --> 01:11:08,915 Look, I'll help you any way you want. 941 01:11:10,520 --> 01:11:13,857 I won't be any trouble. I even brought my own food. 942 01:11:19,779 --> 01:11:21,740 Well, get on down here. Shut that door first. 943 01:11:32,667 --> 01:11:35,837 Jolene, cut that light off. Save it for when we need it. 944 01:11:36,463 --> 01:11:38,256 Just wanted to see who it was. 945 01:11:38,423 --> 01:11:39,549 All right. 946 01:11:43,803 --> 01:11:44,971 My name's Stephen. 947 01:11:45,764 --> 01:11:47,474 We're the Dahlbergs. 948 01:11:48,308 --> 01:11:49,851 I'm Eve. That's Jim, 949 01:11:50,268 --> 01:11:52,687 Denise, Jolene, and Danny. 950 01:12:09,537 --> 01:12:11,247 He looked at one going off. 951 01:12:13,291 --> 01:12:15,251 Flash blinded. 952 01:12:17,170 --> 01:12:18,338 He burned his retinas. 953 01:12:18,421 --> 01:12:20,382 What do you know about it? 954 01:12:21,091 --> 01:12:23,051 Not a whole lot. 955 01:12:23,927 --> 01:12:25,345 I'm a pre-med over at K.U. 956 01:12:26,513 --> 01:12:29,474 Do you know Bruce Gallatin? He... he's a senior. 957 01:12:29,683 --> 01:12:30,725 No. 958 01:12:31,017 --> 01:12:32,519 But... but you're from Lawrence, 959 01:12:32,602 --> 01:12:34,020 so maybe Bruce is all right. 960 01:12:35,021 --> 01:12:36,022 Well, 961 01:12:38,692 --> 01:12:40,652 I don't know what happened to Lawrence. 962 01:12:43,279 --> 01:12:45,198 I was close to Harrisonville when it started. 963 01:12:47,158 --> 01:12:51,621 Must have been E or 5 of them to the north, 964 01:12:53,081 --> 01:12:57,168 and a whole string of 'em to the south. 965 01:12:59,254 --> 01:13:02,757 They must have hit every missile silo from Sedalia to El Dorado Springs. 966 01:13:03,550 --> 01:13:04,718 Hold that. 967 01:13:05,760 --> 01:13:06,761 All right. 968 01:14:01,608 --> 01:14:03,568 Have you been in shelter for the past few days? 969 01:14:04,194 --> 01:14:07,363 Last night we slept in a chicken Coop in lone Jack. 970 01:14:10,075 --> 01:14:12,035 But otherwise, you've been outside since then? 971 01:14:19,167 --> 01:14:20,418 Hold still. 972 01:14:22,045 --> 01:14:23,797 No sense making a martyr of yourself. 973 01:14:29,677 --> 01:14:32,055 You know what's going to happen next around here, don't you? 974 01:14:33,264 --> 01:14:35,225 I've been trying not to think about it. 975 01:14:36,267 --> 01:14:39,104 We may be the only hospital operating within 100 miles. 976 01:14:40,647 --> 01:14:43,775 Everyone half-alive or dying will find their way here. 977 01:14:44,484 --> 01:14:46,444 Too late to become a dentist. 978 01:14:53,868 --> 01:14:54,869 What are you thinking? 979 01:14:57,914 --> 01:14:59,374 I wonder who was spared. 980 01:15:01,668 --> 01:15:06,840 I wonder if New York, Paris, Moscow 981 01:15:09,050 --> 01:15:11,010 are just like Kansas City now. 982 01:16:48,233 --> 01:16:51,402 Hello, hello, is anybody there? 983 01:16:54,239 --> 01:16:55,740 Is anybody there? 984 01:16:59,077 --> 01:17:00,495 This is Lawrence. 985 01:17:01,996 --> 01:17:05,041 This is Lawrence, Kansas. Is anybody there? 986 01:17:08,419 --> 01:17:10,439 This is Joe Huxley. I'm broadcasting out of the science building 987 01:17:10,463 --> 01:17:13,299 at the university of Kansas. 988 01:17:14,259 --> 01:17:15,468 Is anybody there? 989 01:17:17,845 --> 01:17:20,932 I have an atmosphere report for anybody who's listening. 990 01:17:23,142 --> 01:17:25,103 Dr. Oakes, do you read? 991 01:17:27,689 --> 01:17:29,625 Come in, Dr. Oakes. Do you hear me? 992 01:17:29,649 --> 01:17:31,609 Yes, Joe. 993 01:17:32,652 --> 01:17:35,697 We're holding fast at just a hair under, uh, 994 01:17:36,656 --> 01:17:38,574 50 rads per hour. 995 01:17:39,784 --> 01:17:41,744 I thought that it would have diminished by now. 996 01:17:43,371 --> 01:17:45,349 I guess that means we're picking up a lot of fallout 997 01:17:45,373 --> 01:17:50,753 from titan missile bases in Wichita and wherever else 998 01:17:51,462 --> 01:17:52,588 out west. 999 01:17:52,630 --> 01:17:54,590 That's the way the wind blows, 1000 01:17:55,133 --> 01:17:57,093 straight toward St. Louis. 1001 01:17:57,343 --> 01:17:59,280 When will it be safe 1002 01:17:59,304 --> 01:18:00,888 to move people to other buildings? 1003 01:18:03,141 --> 01:18:04,475 It'll never be safe. 1004 01:18:05,101 --> 01:18:07,061 Come on, Joe. 1005 01:18:11,232 --> 01:18:13,192 Wait till it gets down to under 2 rads an hour. 1006 01:18:14,652 --> 01:18:16,070 If and when. 1007 01:18:16,612 --> 01:18:18,531 You picked up anybody else on your... 1008 01:18:18,614 --> 01:18:20,241 On your end? 1009 01:18:22,368 --> 01:18:23,494 Not a soul. 1010 01:18:26,331 --> 01:18:27,665 This is Lawrence. 1011 01:18:29,417 --> 01:18:31,377 This is Lawrence, Kansas, is anybody there? 1012 01:18:33,046 --> 01:18:34,547 Anybody at all? 1013 01:18:38,885 --> 01:18:40,070 That's the first time you've closed your eyes 1014 01:18:40,094 --> 01:18:41,137 in 3 days. 1015 01:18:43,681 --> 01:18:45,516 I do it when you're not looking. 1016 01:18:46,684 --> 01:18:47,810 You look terrible. 1017 01:18:48,102 --> 01:18:50,063 You sound just like my wife. 1018 01:18:59,072 --> 01:19:00,365 Here. 1019 01:19:01,824 --> 01:19:03,659 I think you should eat a piece of this orange. 1020 01:19:04,869 --> 01:19:06,829 This may be the last orange you'll see for... 1021 01:19:09,248 --> 01:19:11,209 A week and a half. 1022 01:19:16,589 --> 01:19:18,132 When you close your eyes, 1023 01:19:20,259 --> 01:19:21,344 you start remembering. 1024 01:19:23,137 --> 01:19:24,472 Remembering what? 1025 01:19:27,183 --> 01:19:28,267 My son... 1026 01:19:33,189 --> 01:19:36,359 Catching a pass. My daughter staring at a painting. 1027 01:19:39,487 --> 01:19:41,155 I... 1028 01:19:41,406 --> 01:19:43,366 It's an accident, you know, 1029 01:19:45,034 --> 01:19:46,536 my being here. 1030 01:19:46,953 --> 01:19:52,125 If I hadn't come back to take my hematology class, 1031 01:19:53,835 --> 01:19:55,294 I'd be in Kansas City, 1032 01:19:58,589 --> 01:19:59,590 with them. 1033 01:20:02,427 --> 01:20:04,303 I'm sorry. 1034 01:20:06,639 --> 01:20:08,474 Raving. 1035 01:20:08,558 --> 01:20:10,518 No, rave on, please. 1036 01:20:13,229 --> 01:20:15,189 I never imagined you... 1037 01:20:15,731 --> 01:20:17,650 Look at that. 1038 01:20:20,319 --> 01:20:22,238 Impervious. What? 1039 01:20:22,280 --> 01:20:23,781 To radiation. 1040 01:20:24,198 --> 01:20:25,950 You are looking at man's legacy. 1041 01:20:26,159 --> 01:20:29,704 The only guaranteed survivor of a nuclear war. 1042 01:20:35,668 --> 01:20:37,604 Come on, Danny, I want you to eat. 1043 01:20:37,628 --> 01:20:38,796 I'm not hungry! 1044 01:20:40,381 --> 01:20:42,925 Denise, eat this, otherwise it'll go bad. 1045 01:20:45,178 --> 01:20:46,387 Jolene. 1046 01:20:52,435 --> 01:20:53,811 The battery went dead. 1047 01:20:53,895 --> 01:20:55,855 We can see that, Jolene. Where are the matches? 1048 01:21:02,069 --> 01:21:04,322 What is it, day or night? 1049 01:21:06,240 --> 01:21:07,450 It's day, I think. 1050 01:21:07,909 --> 01:21:09,118 What day? 1051 01:21:09,744 --> 01:21:11,704 Wednesday. 1052 01:21:13,414 --> 01:21:14,415 It's Thursday. 1053 01:21:15,374 --> 01:21:16,959 2:30. 1054 01:21:17,335 --> 01:21:19,253 Wonder if it's sunny out. 1055 01:21:22,131 --> 01:21:23,424 I can't remember. 1056 01:21:25,092 --> 01:21:26,344 Can't remember what? 1057 01:21:28,471 --> 01:21:30,223 It's only been E days 1058 01:21:31,182 --> 01:21:33,726 and I can't remember what Bruce looks like. 1059 01:21:35,561 --> 01:21:38,189 Now, we've all been through a lot, sittin' here in the dark. 1060 01:21:39,815 --> 01:21:41,734 What are we doin' down here anyway? 1061 01:21:43,194 --> 01:21:45,154 It's all over, isn't it? 1062 01:21:47,532 --> 01:21:50,868 It smells so bad down here, I can't even breathe. 1063 01:21:51,160 --> 01:21:52,679 Now, listen, Denise, you get a hold of yourself. 1064 01:21:52,703 --> 01:21:54,413 You know that we can't go out of here... 1065 01:21:54,455 --> 01:21:56,415 Why did I have to use that thing? 1066 01:21:57,083 --> 01:21:59,043 We'd be married by now, anyway. 1067 01:22:01,128 --> 01:22:03,089 Why didn't I at least get pregnant? 1068 01:22:03,172 --> 01:22:04,382 Just pipe down, Denise. 1069 01:22:04,465 --> 01:22:07,009 Because now I can't even see his face! 1070 01:22:07,093 --> 01:22:11,013 I can't see anything! I can't see anything! 1071 01:22:11,931 --> 01:22:13,516 I can't see anything! 1072 01:22:13,891 --> 01:22:15,851 Denise, honey, just calm down. 1073 01:22:15,893 --> 01:22:17,853 Let go of me. I can't see. 1074 01:22:18,938 --> 01:22:20,898 Wait a minute. Wait a minute. 1075 01:22:21,732 --> 01:22:23,693 I'll get her. I owe you. 1076 01:22:25,695 --> 01:22:26,737 No, Jim. 1077 01:22:40,459 --> 01:22:41,460 See? 1078 01:22:42,420 --> 01:22:44,213 There's nothing wrong out here. 1079 01:22:44,714 --> 01:22:46,299 It's a beautiful day. 1080 01:22:46,340 --> 01:22:47,341 No. 1081 01:22:48,092 --> 01:22:49,343 It only looks that way. 1082 01:23:00,229 --> 01:23:01,230 Hey! 1083 01:23:01,814 --> 01:23:02,815 Hey! 1084 01:23:04,150 --> 01:23:05,151 You can't see it. 1085 01:23:07,403 --> 01:23:08,571 You can't feel it. 1086 01:23:10,698 --> 01:23:12,658 And you can't taste it. 1087 01:23:14,910 --> 01:23:15,911 But it's here, 1088 01:23:17,288 --> 01:23:19,832 right now, all around us. 1089 01:23:22,835 --> 01:23:25,921 It's going through you like an X-ray, 1090 01:23:27,673 --> 01:23:29,050 right into your cells. 1091 01:23:30,635 --> 01:23:32,595 What do you think killed all these animals? 1092 01:23:38,643 --> 01:23:40,603 Get away! 1093 01:23:40,645 --> 01:23:42,480 Now, come... 1094 01:23:42,605 --> 01:23:44,565 Ah! Get away! 1095 01:24:51,674 --> 01:24:52,883 Where are you going? 1096 01:24:53,634 --> 01:24:54,844 Holden. 1097 01:24:55,428 --> 01:24:57,388 Oh, yeah, how come? 1098 01:24:58,556 --> 01:24:59,557 People there. 1099 01:25:00,516 --> 01:25:01,517 How do you know? 1100 01:25:02,351 --> 01:25:04,311 A man with a C.B. Back in Leeton. 1101 01:25:04,937 --> 01:25:06,063 You from Leeton? 1102 01:25:06,939 --> 01:25:08,399 How's Sedalia? 1103 01:25:09,942 --> 01:25:11,736 I... I said, how's Sedalia? 1104 01:25:12,820 --> 01:25:14,780 There ain't no Sedalia. 1105 01:25:16,031 --> 01:25:20,202 Ain't no Green Ridge, no Windsor, no nothin'. 1106 01:25:37,678 --> 01:25:38,846 No more room. 1107 01:25:39,638 --> 01:25:41,599 No more room! 1108 01:25:52,193 --> 01:25:55,738 Russell, 17 people died in here this morning. 1109 01:25:55,988 --> 01:25:57,948 I would say we're running a serious cholera risk. 1110 01:25:58,032 --> 01:26:00,826 To say nothing of the bodies, and the morgue is filled. 1111 01:26:01,869 --> 01:26:03,454 Should we start using the garage? 1112 01:26:03,871 --> 01:26:06,791 Move the terminal radiation patients back into the ward rooms, 1113 01:26:06,832 --> 01:26:08,918 make them as comfortable as possible. 1114 01:26:09,043 --> 01:26:10,937 And I'll talk to Joe Huxley about the rad situation. 1115 01:26:10,961 --> 01:26:13,297 Dr. Oakes, we're running very low on morphine. 1116 01:26:13,464 --> 01:26:14,649 There's been quite a lot of stealing going on. 1117 01:26:14,673 --> 01:26:16,151 They're stealing food from the kitchen. 1118 01:26:16,175 --> 01:26:19,762 Dr. Strayhorne got his wrist broken trying to stop a fight down in emergency. 1119 01:26:20,012 --> 01:26:21,347 Close the doors! 1120 01:26:21,597 --> 01:26:24,225 Don't let anyone else in. Put on extra guards if you have to. 1121 01:26:24,558 --> 01:26:27,019 How can we care for people if we have no control, 1122 01:26:27,102 --> 01:26:29,022 isn't that what you're trying to tell me, Julian? 1123 01:26:30,481 --> 01:26:31,524 Yes. 1124 01:26:43,619 --> 01:26:46,831 Doctor, have you heard about firing squads? 1125 01:26:47,331 --> 01:26:49,083 Anything about firing squads? 1126 01:26:52,211 --> 01:26:53,295 What are you talking about? 1127 01:26:53,462 --> 01:26:54,755 They're shooting people. 1128 01:26:55,381 --> 01:26:57,883 Shooting? What for? 1129 01:26:57,925 --> 01:27:00,803 Looting, hijacking, rape, murder. 1130 01:27:01,470 --> 01:27:02,513 Without a trial? 1131 01:27:04,515 --> 01:27:06,475 That's nonsense. That's crazy! 1132 01:27:06,600 --> 01:27:08,561 Go back to work! 1133 01:27:29,915 --> 01:27:30,916 Hey. 1134 01:27:39,258 --> 01:27:40,384 What the hell are you doin'? 1135 01:27:45,264 --> 01:27:47,224 Hey. Hey, whoa. Hey, wait a minute. 1136 01:27:47,558 --> 01:27:49,518 No, no, come on, don't do that, man. 1137 01:27:50,102 --> 01:27:51,103 Cool it. 1138 01:27:53,814 --> 01:27:55,774 Hey, no, no. D-don't do that. Come on, man. 1139 01:27:58,569 --> 01:27:59,570 Who's that? 1140 01:27:59,653 --> 01:28:00,654 Go on. 1141 01:28:03,949 --> 01:28:05,075 Wait, wait. 1142 01:28:09,288 --> 01:28:12,625 It's OK, man. Just relax. It's all right. 1143 01:28:14,126 --> 01:28:16,003 Hey. 1144 01:28:17,171 --> 01:28:18,339 Want some... 1145 01:28:26,096 --> 01:28:27,431 Did you see these people? 1146 01:28:27,890 --> 01:28:29,850 That's us, man, if we don't get to Lawrence. 1147 01:28:31,060 --> 01:28:32,061 You hear me? 1148 01:28:32,144 --> 01:28:34,122 Hey, that's legal tender, by the way. 1149 01:28:34,146 --> 01:28:36,148 They got a hospital in Lawrence. 1150 01:28:38,233 --> 01:28:39,735 You're not a big talker, are you? 1151 01:28:41,487 --> 01:28:44,406 Did Dr. Montoya discuss cesarian section with you? 1152 01:28:44,698 --> 01:28:47,117 I'm wide enough. There's nothin' in the way. 1153 01:28:48,452 --> 01:28:50,372 I'm just waitin' around here like everybody else. 1154 01:28:51,413 --> 01:28:52,581 Who knows what for? 1155 01:28:54,583 --> 01:28:56,543 Maybe that's why you're 2 weeks overdue. 1156 01:28:58,003 --> 01:29:00,923 If you were in utero and you had any choice about the matter, 1157 01:29:01,382 --> 01:29:04,301 would you be dying to be born into a world like this? 1158 01:29:08,597 --> 01:29:12,267 You think your baby's deciding whether or not to be born? 1159 01:29:13,310 --> 01:29:16,188 You think I'm holding back by force of will, Dr. Oakes? 1160 01:29:17,189 --> 01:29:18,107 Bad toilet training? 1161 01:29:18,190 --> 01:29:20,818 No, I think you've got to be willing 1162 01:29:21,860 --> 01:29:24,613 to let your baby come whether you like it or not. 1163 01:29:25,823 --> 01:29:27,700 You're holding back hope. 1164 01:29:27,783 --> 01:29:29,368 Hope for what? 1165 01:29:31,078 --> 01:29:33,038 What do you think is gonna happen out there? 1166 01:29:34,748 --> 01:29:36,935 You think we're gonna sweep up the dead and fill in a couple of holes 1167 01:29:36,959 --> 01:29:38,919 and build some supermarkets? 1168 01:29:40,629 --> 01:29:42,607 You think all those people left alive out there are gonna say: 1169 01:29:42,631 --> 01:29:46,593 "Oh, I'm sorry. It wasn't my fault. Let's kiss and make up"? 1170 01:29:48,053 --> 01:29:49,388 We knew the score. 1171 01:29:49,972 --> 01:29:52,182 We knew all about bombs, we knew all about fallout. 1172 01:29:52,850 --> 01:29:54,560 We knew this could happen for 40 years. 1173 01:29:56,395 --> 01:29:57,521 But nobody was interested. 1174 01:30:01,734 --> 01:30:02,609 I can't argue with you. 1175 01:30:02,651 --> 01:30:03,777 Argue with me. 1176 01:30:05,487 --> 01:30:06,697 Please. 1177 01:30:07,364 --> 01:30:09,283 Give me a reason. Tell me about hope. 1178 01:30:11,368 --> 01:30:12,828 Tell me why you work so hard in here. 1179 01:30:15,247 --> 01:30:16,248 I don't know. 1180 01:32:46,648 --> 01:32:48,275 Corn will be a total loss. 1181 01:32:53,238 --> 01:32:54,823 Should've harvested 10 days ago. 1182 01:32:55,324 --> 01:32:57,242 Cows can't graze. 1183 01:32:58,619 --> 01:33:01,121 Contaminate the milk, as well as themselves. 1184 01:33:01,663 --> 01:33:03,373 We're lucky to be alive. 1185 01:33:05,209 --> 01:33:07,002 We'll see how lucky that is. 1186 01:33:31,109 --> 01:33:31,777 Name? 1187 01:33:31,902 --> 01:33:34,238 McCoy, William. Airman first class. 1188 01:33:34,321 --> 01:33:34,988 Home? 1189 01:33:35,030 --> 01:33:38,909 Whiteman air force base, Sedalia, Missouri. This is my friend... 1190 01:33:38,992 --> 01:33:39,993 One at a time. 1191 01:33:40,452 --> 01:33:41,662 He can't talk. 1192 01:33:41,828 --> 01:33:42,829 What's your injury? 1193 01:33:42,996 --> 01:33:44,957 I, uh, I can't keep nothin' in. 1194 01:33:47,501 --> 01:33:48,627 Not even my own hair. 1195 01:33:52,422 --> 01:33:53,423 Uh, 1196 01:33:54,216 --> 01:33:58,053 I got... I got... I got these bruises, like, all... all over my arm, see? 1197 01:33:58,762 --> 01:33:59,805 And it's real bad. 1198 01:34:01,098 --> 01:34:03,934 Look, look. See... see, look. See, look. Look at Cody. 1199 01:34:04,142 --> 01:34:05,894 See, Cody's got them all up his arm, like... 1200 01:34:08,480 --> 01:34:10,607 Look, I know we got radiation sickness. 1201 01:34:10,649 --> 01:34:13,169 The only question is, is there anything that we can do about it? 1202 01:34:16,822 --> 01:34:21,076 The radiation count is now 0.4 rads an hour. 1203 01:34:21,368 --> 01:34:24,955 This is considered safe for limited exposure outdoors. 1204 01:34:25,247 --> 01:34:29,710 We urge all of you not suffering from specific physical injury 1205 01:34:29,835 --> 01:34:32,421 to seek fresh shelter in campus buildings. 1206 01:35:59,716 --> 01:36:01,301 There was a great earthquake, 1207 01:36:02,052 --> 01:36:03,553 and the, uh, 1208 01:36:04,513 --> 01:36:06,807 the sun became black as sackcloth, 1209 01:36:09,184 --> 01:36:10,185 and a third 1210 01:36:11,603 --> 01:36:13,313 of the earth was burnt up. 1211 01:36:14,106 --> 01:36:17,025 A third of the trees and all the green grass. 1212 01:36:17,150 --> 01:36:21,405 And then from the smoke came locusts on the earth with the power of scorpions. 1213 01:36:21,863 --> 01:36:23,031 And they were told... 1214 01:36:27,160 --> 01:36:29,079 Th-they... They were told not to harm 1215 01:36:29,955 --> 01:36:33,041 the grass of the earth or any green tree, 1216 01:36:34,709 --> 01:36:38,422 but only those who have not the seal of god upon their foreheads. 1217 01:36:42,300 --> 01:36:43,885 Are we here today 1218 01:36:45,053 --> 01:36:47,055 counted among god's servants? 1219 01:36:54,646 --> 01:36:56,148 We give thanks to thee, 1220 01:36:57,607 --> 01:37:00,569 oh, lord god almighty, for rewarding thy servants, 1221 01:37:02,904 --> 01:37:05,699 and those who fear thy name, both great and small, 1222 01:37:10,036 --> 01:37:12,914 and for destroying the destroyers of the earth. 1223 01:37:28,555 --> 01:37:30,140 Pettis county's closed down. 1224 01:37:30,682 --> 01:37:32,869 Well, there's... there's a university hospital in Lawrence. 1225 01:37:32,893 --> 01:37:34,436 I don't know. It's awful far. 1226 01:37:34,936 --> 01:37:36,354 Well, it's her only chance. 1227 01:37:36,938 --> 01:37:37,939 And Danny's, too. 1228 01:37:39,232 --> 01:37:40,233 Look, you stay here... 1229 01:37:40,317 --> 01:37:41,359 She's my daughter. 1230 01:37:41,902 --> 01:37:43,153 I'm gonna bring 'em back. 1231 01:37:53,288 --> 01:37:54,289 What's goin' on? 1232 01:38:09,137 --> 01:38:12,098 Eve, we're gonna have to try to get her up here a little more secure. 1233 01:38:13,683 --> 01:38:16,353 I'm gonna try to put her feet through here. 1234 01:38:16,394 --> 01:38:18,605 Maybe you could help me with her head. 1235 01:38:18,688 --> 01:38:19,707 Yeah, let me... let me get out. 1236 01:38:19,731 --> 01:38:21,491 Move over for your sister, would you, please? 1237 01:38:21,525 --> 01:38:23,443 Just lie right down there, sweetheart. 1238 01:38:37,415 --> 01:38:38,917 Denise, can you hear me? 1239 01:38:39,042 --> 01:38:40,043 It's your daddy. 1240 01:38:41,962 --> 01:38:43,129 Daddy. 1241 01:38:43,838 --> 01:38:45,006 Daddy loves you. 1242 01:39:14,244 --> 01:39:14,661 What do you see? 1243 01:39:14,786 --> 01:39:17,247 Oh, cows, 1244 01:39:18,123 --> 01:39:19,749 telephone poles. 1245 01:39:21,960 --> 01:39:23,003 Usual stuff. 1246 01:39:47,819 --> 01:39:49,404 Have you seen what's going on out there? 1247 01:39:49,613 --> 01:39:50,614 Yes. 1248 01:39:51,031 --> 01:39:52,240 Well, what are we going to do? 1249 01:39:52,866 --> 01:39:54,451 Going to let them in, Paul. 1250 01:39:55,035 --> 01:39:56,620 As many as you can. 1251 01:40:03,877 --> 01:40:07,255 The president of the United States. 1252 01:40:07,922 --> 01:40:09,382 My fellow Americans, 1253 01:40:09,466 --> 01:40:12,761 while the extent of damage to our country is still uncertain, 1254 01:40:13,386 --> 01:40:15,680 and shall probably remain so for some time, 1255 01:40:16,806 --> 01:40:20,685 preliminary reports indicate that principal weapons impact points 1256 01:40:21,019 --> 01:40:23,480 included military and industrial targets 1257 01:40:24,064 --> 01:40:26,232 in most sectors of the United States. 1258 01:40:27,275 --> 01:40:29,361 There is, at the present time, 1259 01:40:29,778 --> 01:40:31,821 a ceasefire with the Soviet Union 1260 01:40:32,364 --> 01:40:35,116 which has sustained damage equally catastrophic. 1261 01:40:36,284 --> 01:40:39,037 Many of you listening to me today 1262 01:40:39,663 --> 01:40:43,333 have suffered personal injury, sudden separation from loved ones, 1263 01:40:44,084 --> 01:40:46,252 and the tragic loss of your families. 1264 01:40:46,294 --> 01:40:48,129 I share your grief, 1265 01:40:48,672 --> 01:40:51,174 for I, too, have suffered personal loss. 1266 01:40:52,342 --> 01:40:54,219 During this hour of sorrow, 1267 01:40:54,594 --> 01:40:58,473 I wish to assure you that America has survived 1268 01:40:58,556 --> 01:40:59,891 this terrible tribulation. 1269 01:41:00,016 --> 01:41:02,394 There has been no surrender, 1270 01:41:02,852 --> 01:41:06,356 no retreat from the principles of Liberty and democracy 1271 01:41:06,481 --> 01:41:09,651 for which the free world looks to us for leadership. 1272 01:41:11,486 --> 01:41:13,279 We remain undaunted 1273 01:41:13,697 --> 01:41:15,824 before all but almighty God. 1274 01:41:17,659 --> 01:41:22,497 The government functioning under certain extraordinary emergency options, 1275 01:41:22,789 --> 01:41:25,208 we are prepared to make every effort 1276 01:41:25,417 --> 01:41:30,714 to coordinate relief and recovery programs at the state and local levels. 1277 01:41:32,424 --> 01:41:33,508 During the next 2 weeks, 1278 01:41:34,134 --> 01:41:37,011 my staff and cabinet will attempt to relocate 1279 01:41:37,053 --> 01:41:39,806 to national emergency reconstruction headquarters. 1280 01:41:40,056 --> 01:41:41,266 At the present time, 1281 01:41:41,725 --> 01:41:45,061 and until radiation pattern reports are made available 1282 01:41:45,186 --> 01:41:47,480 over the emergency broadcast band, 1283 01:41:47,605 --> 01:41:49,274 or through your local authorities, 1284 01:41:49,858 --> 01:41:52,235 I urge you to remain 1285 01:41:52,318 --> 01:41:55,196 in areas offering maximum shelter protection 1286 01:41:55,363 --> 01:41:57,031 from radioactive fallout, 1287 01:41:57,365 --> 01:42:00,243 and to obey all local curfews. 1288 01:42:01,035 --> 01:42:03,913 We are counting on you, on your strength, 1289 01:42:04,414 --> 01:42:05,540 your patience, 1290 01:42:05,957 --> 01:42:08,251 your will, and your courage 1291 01:42:08,626 --> 01:42:11,546 to help rebuild this great nation of ours. 1292 01:42:11,880 --> 01:42:13,465 God bless you all. 1293 01:42:14,966 --> 01:42:17,260 That's it? That's all he's gonna say? 1294 01:42:17,635 --> 01:42:19,053 Hey, maybe we're gonna be OK. 1295 01:42:19,220 --> 01:42:20,263 What do you wanna hear? 1296 01:42:20,513 --> 01:42:23,641 I want to know who started it, who fired first, who pre-empted. 1297 01:42:23,808 --> 01:42:24,976 You're never gonna know that. 1298 01:42:25,059 --> 01:42:26,394 What difference does it make? 1299 01:42:26,561 --> 01:42:27,937 He doesn't know how bad... 1300 01:42:27,979 --> 01:42:29,981 He sure would have told us if they fired first. 1301 01:42:30,398 --> 01:42:32,042 He doesn't want anyone to think we lost the war. 1302 01:42:32,066 --> 01:42:34,944 You believe that? You believe everything they tell you? 1303 01:42:35,278 --> 01:42:36,279 Doctor? 1304 01:42:36,905 --> 01:42:39,699 You know what Einstein said about world war III? 1305 01:42:41,910 --> 01:42:44,662 He said he didn't know how they were gonna fight world war III, 1306 01:42:46,498 --> 01:42:48,666 but he knew how they would fight world war IV. 1307 01:42:50,585 --> 01:42:52,253 With sticks and stones. 1308 01:42:52,837 --> 01:42:55,340 Can I get some help here, please? 1309 01:42:58,718 --> 01:43:01,429 Dr. Oakes, we have to contend with the number of bodies, 1310 01:43:01,846 --> 01:43:04,224 the time required for each individual burial... 1311 01:43:07,894 --> 01:43:08,895 Dr. Oakes? 1312 01:43:09,145 --> 01:43:11,856 The danger of infection now is so grave, the only solution 1313 01:43:11,981 --> 01:43:14,609 is to prepare public graves on the outside of town. 1314 01:43:16,027 --> 01:43:17,028 Dr. Oakes! 1315 01:43:17,278 --> 01:43:18,029 Dr. Oakes! 1316 01:43:18,112 --> 01:43:20,312 You're wanted in surgery. You're already E minutes late. 1317 01:43:21,825 --> 01:43:22,826 Dr. Oakes! 1318 01:43:23,743 --> 01:43:26,204 Dr. Oakes, are you all right? 1319 01:43:34,462 --> 01:43:35,588 You got a boy out there? 1320 01:43:35,672 --> 01:43:37,173 Number 80. Alan Oakes. 1321 01:43:40,301 --> 01:43:42,595 I swear that we made Marilyn that night. 1322 01:43:43,513 --> 01:43:45,932 We're all changing, daddy, don't you see? 1323 01:43:47,016 --> 01:43:50,061 Stupidity has a habit of getting its way. 1324 01:43:51,813 --> 01:43:53,022 Hey. 1325 01:43:53,898 --> 01:43:55,567 I'm moving to Boston. 1326 01:43:56,442 --> 01:43:57,652 What if it does happen? 1327 01:43:58,361 --> 01:43:59,362 What do we do? 1328 01:43:59,404 --> 01:44:01,573 Hiroshima was peanuts. 1329 01:44:02,907 --> 01:44:07,453 All the way! 1330 01:44:08,955 --> 01:44:11,332 Because the artist wants you to be in the landscape, 1331 01:44:11,833 --> 01:44:12,750 a part of it. 1332 01:44:12,792 --> 01:44:15,253 Like the sun exploding. 1333 01:44:16,629 --> 01:44:18,840 People are crazy, but not that crazy. 1334 01:44:35,231 --> 01:44:36,691 I'd like some water, please. 1335 01:44:39,193 --> 01:44:40,361 Helen? 1336 01:44:44,657 --> 01:44:45,909 You're not Helen. 1337 01:44:51,539 --> 01:44:52,540 Oh. 1338 01:44:55,001 --> 01:44:56,961 This must be the hospice. 1339 01:44:57,378 --> 01:44:58,963 I'm cold! 1340 01:45:02,133 --> 01:45:03,217 Oh. 1341 01:45:04,052 --> 01:45:05,762 Probably thinks I'm dying. 1342 01:45:09,140 --> 01:45:10,350 Maybe I am. 1343 01:45:12,518 --> 01:45:13,937 Maybe we're all dying. 1344 01:45:15,271 --> 01:45:17,565 Nurse! N-nurse! 1345 01:45:18,149 --> 01:45:19,609 I... I can't find my shirt! 1346 01:45:20,151 --> 01:45:22,129 I can't find my shirt. I can't find my... 1347 01:45:22,153 --> 01:45:23,738 I looked. I looked. 1348 01:45:23,863 --> 01:45:25,156 I've got your shirt, right here. 1349 01:45:25,365 --> 01:45:27,533 No, no, I... I can't find my shirt! I... 1350 01:45:28,493 --> 01:45:29,577 It's OK. 1351 01:45:31,329 --> 01:45:32,914 OK, OK, OK. 1352 01:45:35,124 --> 01:45:36,209 Yes, sir. 1353 01:45:37,043 --> 01:45:38,086 OK, OK, OK. 1354 01:45:38,461 --> 01:45:42,799 OK, OK. 1355 01:45:57,689 --> 01:45:59,399 Yo, hey, 1356 01:45:59,899 --> 01:46:00,900 give me a hand? 1357 01:46:02,151 --> 01:46:04,070 We're running out of body bags. 1358 01:46:04,445 --> 01:46:07,240 Can we use trash-can liners instead? 1359 01:46:21,754 --> 01:46:24,549 Hurry up, it's been days! We're hungry. 1360 01:46:39,480 --> 01:46:41,149 That's it, no more. 1361 01:46:42,233 --> 01:46:43,651 What do you mean, no more? 1362 01:46:44,068 --> 01:46:45,862 I've got 3 chits for powdered milk 1363 01:46:45,945 --> 01:46:48,865 and 2 kids who haven't eaten since day before yesterday. 1364 01:46:48,948 --> 01:46:50,825 I'm sorry, lady. What do you want me to do? 1365 01:46:50,867 --> 01:46:53,137 You wanna come in and look around at the stuff we're hiding? 1366 01:46:53,161 --> 01:46:55,413 Yeah, you've got more food in there. 1367 01:46:55,496 --> 01:46:56,539 That's for the other camp. 1368 01:47:02,795 --> 01:47:10,553 Food! Food! Food! 1369 01:47:23,191 --> 01:47:24,442 Are you really a doctor? 1370 01:47:24,776 --> 01:47:26,194 You sure don't talk like one. 1371 01:47:26,861 --> 01:47:29,697 Well, I'm... actually, I'm the pizza man. 1372 01:47:34,160 --> 01:47:35,161 What's your name? 1373 01:47:35,620 --> 01:47:36,621 Sam. 1374 01:47:37,872 --> 01:47:39,457 Sam Hachiya. 1375 01:47:40,541 --> 01:47:41,793 What kind of name is that? 1376 01:47:42,168 --> 01:47:43,461 What's it sound like? 1377 01:47:44,170 --> 01:47:46,339 I don't know. Italian? 1378 01:47:46,547 --> 01:47:47,548 There you go. 1379 01:47:47,882 --> 01:47:51,594 Hey, what do you know? Sam Hachiya pizzeria, eh? 1380 01:47:55,306 --> 01:47:56,933 When can I see my sister? 1381 01:48:01,062 --> 01:48:02,396 Um, that depends, kiddo. 1382 01:48:04,065 --> 01:48:05,983 You stay here. I'll be back. 1383 01:48:07,944 --> 01:48:09,070 I'm not goin' any place. 1384 01:48:16,244 --> 01:48:18,538 So what we want you to do now, 1385 01:48:18,913 --> 01:48:20,748 burn out your current crops, 1386 01:48:21,666 --> 01:48:23,584 start decontaminating the soil, 1387 01:48:24,752 --> 01:48:26,129 and plan next spring's planting. 1388 01:48:27,255 --> 01:48:29,215 Crop selection must consider plants 1389 01:48:29,465 --> 01:48:32,093 least susceptible to ultraviolet radiation, 1390 01:48:33,219 --> 01:48:36,055 and yields for human rather than animal consumption. 1391 01:48:36,556 --> 01:48:37,723 Excuse me, Mel, 1392 01:48:37,807 --> 01:48:41,352 but how do you go about decontaminatin' the soil? 1393 01:48:42,228 --> 01:48:44,355 Well, you chiefly wait 1394 01:48:44,480 --> 01:48:48,276 for the fallout to decay to safe enough levels to either 1395 01:48:48,526 --> 01:48:50,820 plow under or scrape off the top layers. 1396 01:48:51,237 --> 01:48:53,156 How do you know what safe is? 1397 01:48:56,325 --> 01:48:58,411 Uh, we'll have a, uh, 1398 01:48:58,452 --> 01:49:03,416 N.E.R.A. Task force advising each county agricultural cooperative. 1399 01:49:03,583 --> 01:49:04,667 Task force? 1400 01:49:04,876 --> 01:49:06,711 Where the hell's he think they're coming from? 1401 01:49:06,794 --> 01:49:10,339 We're just going to have to channel animal feed to human needs. 1402 01:49:11,007 --> 01:49:12,175 Except for, uh, 1403 01:49:12,925 --> 01:49:15,553 except for dairy cows that pass muster, and certain poultry. 1404 01:49:15,636 --> 01:49:16,762 What is he talking about? 1405 01:49:16,929 --> 01:49:20,349 Can you explain what you mean by scraping off the top layers of my topsoil? 1406 01:49:20,600 --> 01:49:25,771 Uh, exactly that, Jim. You just take the top 4 or E inches of your topsoil. 1407 01:49:25,980 --> 01:49:27,565 Yeah, and do what with it? 1408 01:49:28,733 --> 01:49:31,777 We're talking 150, maybe 200 acres a man in here. 1409 01:49:31,903 --> 01:49:32,945 That's right. 1410 01:49:32,987 --> 01:49:35,448 Bein' big is one thing. Bein' realistic is another. 1411 01:49:35,656 --> 01:49:38,659 Suppose you find a hole where you can drop all this dead dirt, 1412 01:49:38,910 --> 01:49:41,537 what kind of topsoil is that gonna leave you for raisin' anything? 1413 01:49:42,788 --> 01:49:44,498 Where'd you get all this information, John? 1414 01:49:44,582 --> 01:49:47,210 All this good advice? Out of some government pamphlet? 1415 01:49:47,376 --> 01:49:50,129 Damn, somebody's gotta take charge. 1416 01:49:51,047 --> 01:49:54,467 Fellas, we're talking catastrophe here, not life as usual. 1417 01:49:54,842 --> 01:49:58,346 Now the national emergency reconstruction administration's 1418 01:49:58,429 --> 01:50:00,890 primary goal is to establish order, 1419 01:50:01,307 --> 01:50:04,977 and to aid you in salvaging your resources for the country at large. 1420 01:50:21,911 --> 01:50:23,496 What's goin' on down there? 1421 01:50:25,581 --> 01:50:27,500 What do you think you're doin' down there? 1422 01:50:52,316 --> 01:50:53,859 Who are you folks? 1423 01:51:13,713 --> 01:51:14,839 This is my home. 1424 01:51:39,155 --> 01:51:40,823 Where's nurse Bauer? 1425 01:52:07,058 --> 01:52:08,142 Tell me. Sam. 1426 01:52:10,811 --> 01:52:11,812 What was it? 1427 01:52:14,774 --> 01:52:15,775 Meningitis. 1428 01:52:23,115 --> 01:52:24,116 Doc. 1429 01:52:42,009 --> 01:52:43,010 You know. 1430 01:52:43,719 --> 01:52:46,472 You shouldn't go back to work right away. 1431 01:52:47,056 --> 01:52:48,140 Doctor's orders? 1432 01:52:50,267 --> 01:52:51,268 Right. 1433 01:52:54,105 --> 01:52:55,106 All right. 1434 01:52:55,606 --> 01:52:57,191 I'll take some time off. 1435 01:52:57,817 --> 01:52:58,818 See the sights. 1436 01:53:02,113 --> 01:53:04,240 Take yourself a little vacation. 1437 01:53:04,407 --> 01:53:06,283 Nice time of the year, Fall. 1438 01:53:08,911 --> 01:53:10,037 Where you thinking of going? 1439 01:53:11,330 --> 01:53:12,331 Kansas City. 1440 01:53:21,173 --> 01:53:22,174 Aren't you curious? 1441 01:53:24,051 --> 01:53:25,803 Don't you wonder about it? 1442 01:53:30,850 --> 01:53:32,518 I'm not going back there. 1443 01:53:36,730 --> 01:53:37,815 Why don't you come with me. 1444 01:53:43,571 --> 01:53:46,449 They probably won't let you back in anyway. 1445 01:53:53,664 --> 01:53:56,000 I want to see my home before I die. 1446 01:54:22,485 --> 01:54:23,486 Ready. 1447 01:54:23,777 --> 01:54:24,778 Fire. 1448 01:54:30,534 --> 01:54:31,744 - No! - OK! 1449 01:54:32,453 --> 01:54:33,454 All right, all right. 1450 01:54:34,205 --> 01:54:36,290 I'll get the bandages back on, take your hands down. 1451 01:54:43,047 --> 01:54:44,048 There they go. 1452 01:54:45,341 --> 01:54:46,342 OK. 1453 01:54:49,386 --> 01:54:50,387 OK. 1454 01:55:04,068 --> 01:55:05,986 This isn't gonna work, is it? 1455 01:55:08,030 --> 01:55:10,199 It hasn't been that long, Danny. 1456 01:55:10,407 --> 01:55:12,576 The nerves might still grow back. 1457 01:55:12,868 --> 01:55:14,328 Your voice is shaking. 1458 01:55:19,124 --> 01:55:20,709 I'd like to go home now. 1459 01:55:20,751 --> 01:55:22,545 I want to be with my Mom and Dad. 1460 01:55:29,218 --> 01:55:30,219 Danny? 1461 01:55:31,762 --> 01:55:32,763 I'll take you. 1462 01:55:34,223 --> 01:55:35,224 Steven? 1463 01:55:36,475 --> 01:55:37,685 What about Denise? 1464 01:55:41,897 --> 01:55:43,315 We're all going home. 1465 01:55:43,732 --> 01:55:44,733 OK? 1466 01:55:45,484 --> 01:55:46,485 Come on. 1467 01:55:51,198 --> 01:55:52,199 Thank you. 1468 01:55:58,455 --> 01:56:00,791 You're not really Italian, are you? 1469 01:56:02,334 --> 01:56:03,335 No. 1470 01:56:05,713 --> 01:56:06,922 So where you from? 1471 01:56:11,051 --> 01:56:12,052 Kansas City. 1472 01:58:21,098 --> 01:58:23,559 You look like you fell off your bike. 1473 01:58:28,856 --> 01:58:31,775 Denise? I had a hard time finding you here. 1474 01:58:33,152 --> 01:58:34,153 How's Danny? 1475 01:58:35,404 --> 01:58:36,405 He's OK. 1476 01:58:36,488 --> 01:58:37,823 What about his eyes? 1477 01:58:38,490 --> 01:58:42,995 Uh, Doctor says, that I'll be able to take you home in a couple of days. 1478 01:58:45,914 --> 01:58:46,915 Phones working? 1479 01:58:47,624 --> 01:58:50,461 Are you kidding? There aren't going to be any phones. 1480 01:58:51,170 --> 01:58:52,171 They, 1481 01:58:55,090 --> 01:58:59,219 they gave me this ribbon to wear. 1482 01:59:05,893 --> 01:59:08,979 But I haven't got any damn hair to put it into. 1483 01:59:27,873 --> 01:59:28,874 You look great. 1484 02:02:39,189 --> 02:02:40,190 Helen. 1485 02:02:53,620 --> 02:02:55,205 Get out of my house. 1486 02:03:16,727 --> 02:03:17,978 Didn't you hear me? 1487 02:03:20,313 --> 02:03:24,443 I told you to get out of my house. 1488 02:05:00,622 --> 02:05:01,623 Hello? 1489 02:05:01,832 --> 02:05:02,958 Is anybody there? 1490 02:05:03,750 --> 02:05:04,751 Anybody at all? 108910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.