Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,153 --> 00:00:06,965
Previously on "Devil in Silver"...
2
00:00:06,966 --> 00:00:09,008
If you can find those keys,
they will still work.
3
00:00:09,009 --> 00:00:12,053
You could be here a lot longer
than two weeks if you push me.
4
00:00:12,054 --> 00:00:14,096
Where are your loved ones
to advocate for you?
5
00:00:14,097 --> 00:00:15,765
Why haven't they rescued you yet?
6
00:00:15,766 --> 00:00:17,910
How come you never told me
you had a child, Pepper?
7
00:00:17,935 --> 00:00:20,120
I like the new man. Make sure he stays.
8
00:00:20,145 --> 00:00:21,771
If he leaves, I will kill you.
9
00:00:21,772 --> 00:00:23,422
What is that down there?
I asked Dori...
10
00:00:23,423 --> 00:00:25,031
Don't look. He'll see.
11
00:00:25,056 --> 00:00:26,400
I thought you'd like this book
12
00:00:26,401 --> 00:00:29,129
because it's sympathetic to all of you.
13
00:00:39,474 --> 00:00:40,606
Aah!
14
00:00:40,757 --> 00:00:41,857
Aaah!
15
00:00:41,917 --> 00:00:43,810
Aah! Aah!
16
00:00:43,877 --> 00:00:46,343
- It's over. You're okay.
- Aaah!
17
00:00:46,630 --> 00:00:48,440
Look at me, for Christ's sake!
18
00:00:48,465 --> 00:00:50,817
I can't be here, I can't, I can't.
19
00:00:50,842 --> 00:00:51,910
- Pepper.
- No!
20
00:00:51,935 --> 00:00:53,261
I need you to relax.
21
00:00:53,262 --> 00:00:54,428
What was it? What was it?
22
00:00:54,429 --> 00:00:56,264
- What was what?
- The thing. The thing.
23
00:00:56,265 --> 00:00:58,516
- What was it?
- Pepper...
24
00:01:01,171 --> 00:01:03,813
I heard that you got caught
with a set of stolen keys.
25
00:01:03,814 --> 00:01:05,106
- What?
- My keys.
26
00:01:05,107 --> 00:01:07,191
You became upset. Harming yourself.
27
00:01:07,192 --> 00:01:09,694
- Harming myself?
- The staff had to restrain you.
28
00:01:09,695 --> 00:01:11,445
Who on the staff has fur, huh?
29
00:01:11,446 --> 00:01:13,656
They confronted you.
That's what I was told.
30
00:01:13,657 --> 00:01:16,380
Listen to me. You know that's bullshit.
You know it.
31
00:01:17,643 --> 00:01:18,731
Just...
32
00:01:20,009 --> 00:01:22,649
...let me check you. Please?
33
00:01:24,868 --> 00:01:26,445
Alright.
34
00:01:26,737 --> 00:01:28,614
Where's the worst pain?
35
00:01:29,239 --> 00:01:30,866
It's in my back.
36
00:01:31,116 --> 00:01:32,842
I can feel it. It's totally out.
37
00:01:32,843 --> 00:01:35,386
I'll ask Miss Chris if I can
give you some muscle relaxers.
38
00:01:35,387 --> 00:01:36,596
Oh, yeah.
39
00:01:36,597 --> 00:01:39,491
Ask her to call me a cab
while she's at it.
40
00:01:40,640 --> 00:01:42,794
Head injuries bleed like crazy.
41
00:01:43,462 --> 00:01:45,297
Looks a lot worse than it is.
42
00:01:46,673 --> 00:01:48,442
Aah!
43
00:01:48,587 --> 00:01:50,151
You're okay, you're okay.
44
00:01:50,152 --> 00:01:51,512
Aah!
45
00:02:02,186 --> 00:02:03,690
I'll, um...
46
00:02:04,190 --> 00:02:06,251
send Scotch Tape to clean that up.
47
00:02:07,069 --> 00:02:08,362
Yeah.
48
00:02:17,618 --> 00:02:19,847
Father, son, and Holy Ghost,
49
00:02:19,848 --> 00:02:21,892
Father, son, and Holy Ghost,
50
00:02:22,229 --> 00:02:23,935
Father, son and Holy Ghost.
51
00:02:26,129 --> 00:02:27,965
Oh. Aaaah!
52
00:02:47,221 --> 00:02:50,362
Oh. Coffey. What happened to me?
53
00:02:51,738 --> 00:02:53,574
It is good you are alive.
54
00:02:54,199 --> 00:02:57,385
I'm missing a quarter. Come on, Coffey.
55
00:02:57,386 --> 00:02:59,053
Be straight with me, man. Come on.
56
00:02:59,054 --> 00:03:00,998
Please. Coffey?
57
00:03:01,373 --> 00:03:03,224
They found out you took the keys.
58
00:03:03,225 --> 00:03:05,976
When the staff confronted you,
you began hurting yourself.
59
00:03:05,977 --> 00:03:07,311
They had to restrain you.
60
00:03:07,312 --> 00:03:08,755
Oh, Jesus.
61
00:03:09,006 --> 00:03:10,591
They got to you, too, huh?
62
00:03:10,841 --> 00:03:12,817
Here, I thought we were friends.
63
00:03:14,194 --> 00:03:16,320
What was his name? Your friend?
64
00:03:16,321 --> 00:03:18,140
Charlie, hmm?
65
00:03:18,473 --> 00:03:20,517
That thing killed him, didn't it?
66
00:03:21,852 --> 00:03:23,437
What is it?
67
00:03:24,136 --> 00:03:26,565
You said Brongden fought it and lost.
68
00:03:27,024 --> 00:03:29,730
I need that quarter. You seen it?
69
00:03:32,211 --> 00:03:35,032
"Father, son and Holy Ghost."
That's what you were yelling.
70
00:03:35,240 --> 00:03:37,651
What is it, Coffey?
What are they covering up, hmm?
71
00:03:37,738 --> 00:03:40,191
They don't have any control.
Just like us.
72
00:03:40,216 --> 00:03:41,586
They're the ones in charge, pal.
73
00:03:41,611 --> 00:03:43,782
No, they aren't.
74
00:03:46,912 --> 00:03:48,378
Come with me.
75
00:03:57,671 --> 00:03:59,499
Alright. That's close enough.
76
00:04:02,915 --> 00:04:06,157
A malevolent presence
resides in this hospital.
77
00:04:06,158 --> 00:04:08,732
It lives behind that door.
78
00:04:09,650 --> 00:04:11,276
Jesus.
79
00:04:13,320 --> 00:04:14,949
It is the devil.
80
00:04:16,080 --> 00:04:17,824
It lives in there.
81
00:04:18,033 --> 00:04:19,925
That's what hurt you.
82
00:04:19,926 --> 00:04:23,038
And it will keep hurting you
83
00:04:23,063 --> 00:04:25,248
until you comply...
84
00:04:25,762 --> 00:04:27,451
or you die.
85
00:04:29,478 --> 00:04:31,226
Now, can I have my quarter?
86
00:04:36,174 --> 00:04:37,754
Maybe you got the right idea,
87
00:04:37,841 --> 00:04:40,097
but you're calling the wrong people.
88
00:04:40,681 --> 00:04:43,600
I could call someone
who might actually pick up.
89
00:04:44,518 --> 00:04:46,144
May help.
90
00:04:47,460 --> 00:04:48,814
Fine.
91
00:04:52,689 --> 00:04:54,695
But it wants you here,
92
00:04:54,807 --> 00:04:56,988
and it will fight to keep you,
93
00:04:57,506 --> 00:04:59,841
one way or another.
94
00:05:25,325 --> 00:05:27,660
Hey, this is Anthony. Leave a message.
95
00:05:32,264 --> 00:05:33,674
Anthony.
96
00:05:35,085 --> 00:05:37,195
This is, um...
97
00:05:38,880 --> 00:05:40,491
I got your letter.
98
00:05:44,322 --> 00:05:46,137
Sorry about your mom.
99
00:05:48,499 --> 00:05:50,500
I am, really.
100
00:05:50,550 --> 00:05:52,247
Look, okay.
101
00:05:52,381 --> 00:05:56,506
I wanted to call sooner,
but I've... I've been tied up.
102
00:05:58,616 --> 00:06:01,429
So, listen, I really want
to meet you, and, um...
103
00:06:02,063 --> 00:06:04,306
it's just your timing is...
104
00:06:04,598 --> 00:06:05,924
it's a little shitty.
105
00:06:05,949 --> 00:06:07,676
I mean, it's not your fault.
106
00:06:10,260 --> 00:06:12,731
Marisol said she'd give
you the address here,
107
00:06:12,981 --> 00:06:14,873
and I'm having a hard time.
108
00:06:14,960 --> 00:06:17,110
I could use some real help,
109
00:06:17,444 --> 00:06:19,229
if you feel...
if you feel like visiting...
110
00:06:21,271 --> 00:06:23,408
Oh, oh. Hey, hey, hey.
111
00:06:23,621 --> 00:06:25,426
What's the matter?
112
00:06:25,427 --> 00:06:27,553
That pay phone owe you money?
113
00:06:27,554 --> 00:06:28,847
Hey, hey, hey, hey, wait.
114
00:06:28,872 --> 00:06:30,071
- Yeah?
- Wait.
115
00:06:30,096 --> 00:06:31,837
Okay. Oh. Whoa.
116
00:06:33,457 --> 00:06:36,313
Yeah, I'd, uh, hate to see
the other guy.
117
00:06:39,090 --> 00:06:40,874
Look, it's time for book club.
118
00:06:40,961 --> 00:06:44,530
Unless you'd like
to be marked non-compliant?
119
00:06:48,838 --> 00:06:50,477
Thank you.
120
00:06:52,529 --> 00:06:55,106
I know.
121
00:07:09,412 --> 00:07:12,073
I told you I heard
something last night.
122
00:07:12,098 --> 00:07:14,084
You know what happened to me.
123
00:07:14,516 --> 00:07:17,062
- You all do.
- Sure.
124
00:07:17,424 --> 00:07:20,035
Almost everybody in here
has been through it.
125
00:07:20,106 --> 00:07:21,194
What the hell was it?
126
00:07:21,282 --> 00:07:22,876
He doesn't mean to do it.
127
00:07:22,901 --> 00:07:24,109
"He"?
128
00:07:24,110 --> 00:07:27,679
So... who wants to guess what I've got?
129
00:07:27,766 --> 00:07:29,637
Burial plot brochures?
130
00:07:31,409 --> 00:07:33,720
Well, you were right
about Cuckoo's Nest.
131
00:07:33,745 --> 00:07:37,254
I-I wasn't reading the room.
132
00:07:37,385 --> 00:07:40,460
But let's try something...
133
00:07:40,609 --> 00:07:42,369
completely different.
134
00:07:42,868 --> 00:07:44,652
Action.
135
00:07:44,653 --> 00:07:47,133
Adventure.
136
00:07:47,220 --> 00:07:48,874
The high seas.
137
00:07:48,961 --> 00:07:53,514
And nothing
to do with mental hospitals.
138
00:07:53,515 --> 00:07:55,166
There you are.
139
00:07:55,533 --> 00:07:59,588
So, who knows what "Jaws" is about?
140
00:08:00,321 --> 00:08:02,018
There's a shark in the water,
141
00:08:02,105 --> 00:08:05,455
and nobody's doing
a damn thing about it.
142
00:08:05,456 --> 00:08:07,248
Okay. Anybody else?
143
00:08:07,273 --> 00:08:08,452
Shark's got to eat.
144
00:08:08,477 --> 00:08:10,739
You might as well feed it
people nobody cares about.
145
00:08:10,740 --> 00:08:14,077
There's blood in the water again.
146
00:08:14,102 --> 00:08:16,578
Everybody's got to keep
their eyes open.
147
00:08:16,579 --> 00:08:18,247
Don't swim alone.
148
00:08:18,248 --> 00:08:20,290
Let's try to stay focused, shall we?
149
00:08:20,291 --> 00:08:21,825
- I don't really know...
- Wait, wait.
150
00:08:21,850 --> 00:08:23,228
Let's everybody try it.
151
00:08:23,253 --> 00:08:24,878
It's my fault.
152
00:08:24,879 --> 00:08:27,256
I never should have let you
take those keys.
153
00:08:27,257 --> 00:08:29,091
You said "he." Who is it?
154
00:08:29,092 --> 00:08:30,994
He used to be nice.
155
00:08:31,870 --> 00:08:34,706
I'm in a wheelchair! Look at me!
156
00:08:34,814 --> 00:08:36,648
What's his name?
157
00:08:38,120 --> 00:08:39,142
Co-Co...
158
00:08:39,213 --> 00:08:40,780
Coffey told you.
159
00:08:40,805 --> 00:08:43,148
Names have power.
160
00:08:43,173 --> 00:08:45,065
It's not good to say it.
161
00:08:45,066 --> 00:08:47,192
Oh, Dory, don't start
that shit again...
162
00:08:47,193 --> 00:08:48,527
You talk about it, you...
163
00:08:48,528 --> 00:08:50,422
You know what they called
that son of a bitch.
164
00:08:50,447 --> 00:08:51,729
He's a violent...
165
00:08:51,754 --> 00:08:53,574
People!
166
00:08:53,575 --> 00:08:54,809
Now.
167
00:08:54,862 --> 00:08:56,022
You...
168
00:08:56,811 --> 00:08:59,997
You know this is a safe space, right?
169
00:08:59,998 --> 00:09:01,274
Huh?
170
00:09:01,691 --> 00:09:03,652
You can talk to me.
171
00:09:06,641 --> 00:09:09,257
They all think we're crazy anyway.
We might as well...
172
00:09:09,428 --> 00:09:11,675
put it all on the table.
173
00:09:11,676 --> 00:09:13,161
I'm listening.
174
00:09:16,234 --> 00:09:17,557
Put what on the table?
175
00:09:17,558 --> 00:09:19,284
Nothing. Nothing.
176
00:09:25,246 --> 00:09:27,550
- Is everything okay?
- Yeah.
177
00:09:27,926 --> 00:09:30,278
Seems like we have a room full of...
178
00:09:30,303 --> 00:09:31,843
ichthyologists.
179
00:09:32,947 --> 00:09:34,908
We're reading "Jaws" this week.
180
00:09:37,258 --> 00:09:38,477
I see.
181
00:09:43,034 --> 00:09:44,134
Well...
182
00:09:44,623 --> 00:09:46,363
proceed with your discussion.
183
00:09:46,656 --> 00:09:48,353
Act like I'm not here.
184
00:09:54,671 --> 00:09:56,037
Huh.
185
00:09:56,496 --> 00:09:58,105
Oh, alrighty.
186
00:10:14,246 --> 00:10:15,682
Dr. Anand.
187
00:10:19,322 --> 00:10:21,738
Could we talk about
what happened to Pepper?
188
00:10:24,376 --> 00:10:26,500
Let's go to Sal's this week.
189
00:10:26,501 --> 00:10:28,403
Sal's?
190
00:10:32,240 --> 00:10:34,159
Patients are anxious.
191
00:10:34,357 --> 00:10:36,077
We need to...
192
00:10:36,622 --> 00:10:38,663
bring the tenor down.
193
00:10:40,582 --> 00:10:42,125
Five milligrams?
194
00:10:46,956 --> 00:10:48,415
10 it is.
195
00:11:01,922 --> 00:11:04,606
Sal, it's Miss Chris over at New Hyde.
196
00:11:06,624 --> 00:11:10,047
Well, I'd like for them to come
Wednesday at 6:00 p.m.
197
00:11:13,027 --> 00:11:15,591
It'll be about ten of them.
198
00:11:15,592 --> 00:11:17,035
Mm-hmm.
199
00:11:17,272 --> 00:11:18,886
What's this new one?
200
00:11:18,887 --> 00:11:20,621
It's what I gave you.
201
00:11:29,158 --> 00:11:30,230
Well, yes.
202
00:11:30,231 --> 00:11:32,285
Well, Scotch Tape was gonna
be with me, that's alright.
203
00:11:32,286 --> 00:11:34,260
At least two people.
204
00:11:34,469 --> 00:11:37,055
Okay, Sal, I appreciate that, yes.
205
00:11:37,555 --> 00:11:39,349
What's... What's this little white one?
206
00:11:39,557 --> 00:11:41,101
What is it?
207
00:11:43,603 --> 00:11:46,856
Mmm. Delicious.
208
00:11:47,232 --> 00:11:48,832
Lorazepam.
209
00:11:48,833 --> 00:11:53,503
Drug class benzodiazepine.
10 milligrams.
210
00:11:53,504 --> 00:11:57,966
Used to treat seizures,
insomnia, and anxiety.
211
00:11:57,967 --> 00:12:00,385
By making you forget you have any.
212
00:12:00,386 --> 00:12:02,472
We all got 'em.
213
00:12:03,304 --> 00:12:05,265
Whenever there's a shark attack,
214
00:12:05,266 --> 00:12:07,601
the staff likes to throw us a bone.
215
00:12:07,602 --> 00:12:11,238
And, sweetie, your little episode
216
00:12:11,325 --> 00:12:14,938
earned us the biggest bone of all.
217
00:12:16,137 --> 00:12:18,139
What the hell is she talking about?
218
00:12:18,266 --> 00:12:21,850
Lorazepam added to the regimen.
219
00:12:22,100 --> 00:12:25,478
And a trip to Sal's Pizza on Wednesday.
220
00:12:25,728 --> 00:12:28,189
- Trip? Yeah, right.
- Yeah.
221
00:12:28,516 --> 00:12:31,501
They do it to remind us...
222
00:12:32,197 --> 00:12:33,628
that we're not...
223
00:12:34,389 --> 00:12:35,864
prisoners.
224
00:12:38,324 --> 00:12:39,951
It could have killed me.
225
00:12:40,201 --> 00:12:42,495
Coffey, you said there are others.
226
00:12:43,621 --> 00:12:46,752
Jesus, the scars on the people
in this place.
227
00:12:47,513 --> 00:12:49,080
The fear.
228
00:12:49,953 --> 00:12:52,477
He doesn't want to do it.
229
00:12:54,064 --> 00:12:55,800
Dr. Walter...
230
00:12:56,425 --> 00:12:59,596
- ...makes him do it.
- Who's. Dr Walter?
231
00:13:01,097 --> 00:13:03,183
What's behind that silver door, hmm?
232
00:13:03,433 --> 00:13:05,351
The only patient...
233
00:13:06,082 --> 00:13:08,705
who's been here longer than me.
234
00:13:13,021 --> 00:13:14,402
Patient?
235
00:13:14,714 --> 00:13:16,488
Oh, the thing I saw wasn't even...
236
00:13:16,564 --> 00:13:19,480
I already told you what it is.
237
00:13:37,803 --> 00:13:38,927
So...
238
00:13:40,418 --> 00:13:42,180
What happened to Pepper?
239
00:13:44,562 --> 00:13:46,059
I...
240
00:13:46,740 --> 00:13:48,228
wasn't there.
241
00:13:49,938 --> 00:13:52,426
They told me he had a violent outburst
242
00:13:52,513 --> 00:13:55,255
and had to be restrained
by some of the staff last night.
243
00:13:55,386 --> 00:13:57,377
A violent outburst
244
00:13:57,378 --> 00:14:00,130
warrants that kind of
physical reciprocation?
245
00:14:00,131 --> 00:14:01,423
And then what?
246
00:14:01,424 --> 00:14:04,244
You just let him roll around the ward?
247
00:14:04,612 --> 00:14:06,079
Look, I...
248
00:14:06,334 --> 00:14:09,057
I only do book club. What do I know?
249
00:14:09,082 --> 00:14:10,515
It's just today,
250
00:14:10,516 --> 00:14:11,809
it seems...
251
00:14:11,834 --> 00:14:13,770
the patients were making some
252
00:14:13,867 --> 00:14:16,077
thinly veiled accusations.
253
00:14:16,102 --> 00:14:18,570
That's the kind of thing
I would expect someone...
254
00:14:19,257 --> 00:14:21,277
to report, don't you?
255
00:14:22,095 --> 00:14:26,156
I'm new, so my opinion is just, uh...
256
00:14:28,854 --> 00:14:30,979
My honest opinion is...
257
00:14:31,760 --> 00:14:33,453
you are my superior,
258
00:14:33,595 --> 00:14:36,381
and I defer to your judgment, doctor.
259
00:14:37,391 --> 00:14:38,610
Hmm.
260
00:15:17,468 --> 00:15:18,918
Hello?
261
00:15:19,433 --> 00:15:21,500
Is anyone there?
262
00:16:00,850 --> 00:16:02,251
Hello?
263
00:16:04,297 --> 00:16:06,865
Are you okay? Huh?
264
00:16:13,639 --> 00:16:14,973
Hang on.
265
00:16:14,974 --> 00:16:17,059
Oh, shit.
266
00:16:18,127 --> 00:16:20,338
Hello? Huh?
267
00:16:21,764 --> 00:16:23,149
Hello?!
268
00:16:24,442 --> 00:16:25,692
Wait.
269
00:16:28,988 --> 00:16:31,698
No, God!
270
00:17:01,671 --> 00:17:03,855
Happening right now,
271
00:17:03,856 --> 00:17:06,650
a public interest group has
turned in a video
272
00:17:06,651 --> 00:17:09,778
with several local teens
reportedly exploring
273
00:17:09,779 --> 00:17:12,223
a popular local
274
00:17:16,804 --> 00:17:19,068
...and the vandals were
caught on camera.
275
00:17:19,155 --> 00:17:22,233
WRC 22 reporter Sharon Vaughn shows...
276
00:17:23,109 --> 00:17:26,070
You ought to be cuckoo
for Cocoa Puffs right now.
277
00:17:26,312 --> 00:17:28,448
Look at this place. It's like...
278
00:17:28,698 --> 00:17:30,466
It's like "Night
of the Living Dead" in here.
279
00:17:30,490 --> 00:17:31,859
I don't take meds.
280
00:17:31,884 --> 00:17:33,406
What, like, ever?
281
00:17:33,536 --> 00:17:35,054
I take it, I can't draw.
282
00:17:35,055 --> 00:17:37,931
They let you get away with that?
Don't they notice?
283
00:17:37,932 --> 00:17:40,075
I gave up trying to get
out of here a long time ago,
284
00:17:40,100 --> 00:17:41,644
so what's the point?
285
00:17:41,718 --> 00:17:44,069
They can write whatever they
want on their little sheets.
286
00:17:44,156 --> 00:17:45,897
I'm not going anywhere.
287
00:17:45,984 --> 00:17:47,649
You gave up?
288
00:17:47,650 --> 00:17:48,968
Geez.
289
00:17:49,844 --> 00:17:51,596
You sound like a lifer.
290
00:17:53,034 --> 00:17:54,383
Hey, listen.
291
00:17:55,341 --> 00:17:57,345
The thing that put me in this chair,
292
00:17:57,370 --> 00:17:59,537
- did it ever come for you, too?
- Nope.
293
00:18:00,476 --> 00:18:03,653
- But you've seen it?
- Of course I've seen it, dumb ass.
294
00:18:03,784 --> 00:18:05,943
Well, Coffey says it's one thing and...
295
00:18:06,832 --> 00:18:09,280
...Dory, she says is something else.
296
00:18:10,182 --> 00:18:11,657
What do you say?
297
00:18:12,867 --> 00:18:14,368
It's in my room...
298
00:18:15,161 --> 00:18:16,621
...some nights.
299
00:18:17,707 --> 00:18:19,326
Stands in the corner...
300
00:18:19,706 --> 00:18:21,183
in the shadows.
301
00:18:22,934 --> 00:18:25,129
Climbs out of my bad dreams.
302
00:18:25,414 --> 00:18:27,025
That's what it is.
303
00:18:31,991 --> 00:18:33,671
I can't really even see it, but...
304
00:18:35,165 --> 00:18:36,258
I...
305
00:18:36,484 --> 00:18:37,825
I could feel it...
306
00:18:38,061 --> 00:18:39,802
watching me.
307
00:18:46,313 --> 00:18:47,915
And it doesn't hurt you?
308
00:18:50,265 --> 00:18:52,006
Why not?
309
00:18:54,052 --> 00:18:55,826
I don't know.
310
00:18:56,054 --> 00:18:58,112
But I don't fuck with it,
and it don't fuck with me.
311
00:18:58,137 --> 00:19:00,406
I don't move, I don't breathe,
I don't close my eyes.
312
00:19:00,431 --> 00:19:01,797
I don't give it a reason.
313
00:19:01,798 --> 00:19:03,589
What makes you think it needs a reason?
314
00:19:03,614 --> 00:19:05,002
I didn't give it a reason.
315
00:19:06,238 --> 00:19:08,673
Your whole entire vibe is a reason.
316
00:19:15,551 --> 00:19:17,598
No one should have to live like this.
317
00:19:18,641 --> 00:19:20,576
Just waiting to die.
318
00:19:20,730 --> 00:19:22,384
Drugged up for the slaughterhouse.
319
00:19:22,471 --> 00:19:23,883
That's all this is.
320
00:19:23,908 --> 00:19:26,297
Someone's gotta do something.
321
00:19:26,322 --> 00:19:29,122
You can hide under the covers
if you want,
322
00:19:29,261 --> 00:19:30,740
but I won't.
323
00:19:40,881 --> 00:19:42,431
Who'd you call?
324
00:19:44,440 --> 00:19:46,586
Don't matter. Nothing came of it.
325
00:19:51,963 --> 00:19:54,635
Do you even remember
your life before all this?
326
00:19:56,201 --> 00:19:58,139
I was a structural engineer
327
00:19:58,420 --> 00:19:59,974
back in Ghana.
328
00:20:00,248 --> 00:20:01,976
No shit.
329
00:20:02,337 --> 00:20:04,103
I knew you were smart.
330
00:20:05,752 --> 00:20:07,928
What, did you build stuff?
331
00:20:09,357 --> 00:20:11,527
I designed a few things.
332
00:20:12,521 --> 00:20:13,958
Freeways.
333
00:20:15,930 --> 00:20:19,201
A footbridge over
the Tema motorway in Accra.
334
00:20:19,441 --> 00:20:22,270
Damn, you baller.
335
00:20:23,663 --> 00:20:25,124
I bet you miss it.
336
00:20:26,000 --> 00:20:27,232
Ghana?
337
00:20:27,362 --> 00:20:29,669
I bet you miss this, huh?
338
00:20:31,888 --> 00:20:33,966
You ever go off your meds in here?
339
00:20:33,991 --> 00:20:35,134
Like...
340
00:20:35,542 --> 00:20:36,849
completely?
341
00:20:38,373 --> 00:20:40,108
I stopped once.
342
00:20:44,292 --> 00:20:47,600
They were so used to me
being compliant,
343
00:20:47,730 --> 00:20:49,665
they didn't even notice.
344
00:20:49,776 --> 00:20:52,693
January 2009.
345
00:20:53,194 --> 00:20:54,670
How'd you feel?
346
00:20:56,304 --> 00:20:57,923
Blue skies.
347
00:21:00,221 --> 00:21:01,981
What do you feel now?
348
00:21:03,659 --> 00:21:04,997
Tired.
349
00:21:05,373 --> 00:21:07,185
Tired is not an emotion.
350
00:21:09,644 --> 00:21:11,420
You have a visitor.
351
00:21:11,938 --> 00:21:14,897
Me? Must be someone special.
352
00:21:39,723 --> 00:21:40,991
Hey, Pepper.
353
00:21:42,103 --> 00:21:43,527
How's it hanging?
354
00:21:47,366 --> 00:21:49,625
Hey, what happened to you?
355
00:21:50,228 --> 00:21:53,462
A trio of dipshit cops
had their overtime cut,
356
00:21:53,622 --> 00:21:55,548
and in order to avoid...
357
00:21:55,982 --> 00:21:58,025
unpaid paperwork
358
00:21:58,453 --> 00:22:01,011
they dropped me
in a mental institution.
359
00:22:02,972 --> 00:22:04,633
Oh, is it funny to you?
360
00:22:04,904 --> 00:22:06,906
The delivery more than the content.
361
00:22:08,246 --> 00:22:10,312
I came to talk with you.
362
00:22:10,639 --> 00:22:13,910
Thought it might go easier
if you saw a familiar face.
363
00:22:13,935 --> 00:22:16,060
Well, if you want to soothe
your guilty conscience,
364
00:22:16,085 --> 00:22:17,478
you can start by getting me out.
365
00:22:17,565 --> 00:22:19,045
Hmm?
366
00:22:19,046 --> 00:22:20,626
What do you think I'm doing here?
367
00:22:21,841 --> 00:22:24,952
So, really, what happened?
368
00:22:27,536 --> 00:22:29,248
Well. Let's see.
369
00:22:31,300 --> 00:22:33,627
I stole some keys.
370
00:22:33,919 --> 00:22:36,839
And when the staff confronted me,
371
00:22:37,173 --> 00:22:38,804
I became violent.
372
00:22:41,266 --> 00:22:43,653
Yeah, that seems
to be the official story.
373
00:22:43,654 --> 00:22:45,985
Well, I guess it must be
true then, huh?
374
00:22:47,601 --> 00:22:49,253
You're a big guy.
375
00:22:49,292 --> 00:22:52,036
I mean, strong enough
to go against three cops
376
00:22:52,037 --> 00:22:53,905
without giving it a second thought?
377
00:22:53,906 --> 00:22:55,123
Yeah, that turn you on?
378
00:22:55,124 --> 00:22:56,583
And you want me to believe
379
00:22:56,584 --> 00:22:59,028
that an old nurse
380
00:22:59,779 --> 00:23:03,089
and one orderly put you in this chair?
381
00:23:03,090 --> 00:23:04,966
- He got a jump on me.
- Who?
382
00:23:04,967 --> 00:23:06,961
I'm still figuring that out.
383
00:23:06,962 --> 00:23:08,178
Humor me.
384
00:23:10,582 --> 00:23:12,950
I don't know, some fucked up patient.
385
00:23:14,666 --> 00:23:15,696
Shit.
386
00:23:16,810 --> 00:23:18,065
Just say it.
387
00:23:25,779 --> 00:23:28,265
My roommate thinks it's the devil.
388
00:23:36,339 --> 00:23:38,123
I'm glad you think that's hilarious.
389
00:23:38,124 --> 00:23:40,861
No, it's just... it's just the devil.
390
00:23:41,070 --> 00:23:43,631
The devil, as in develle?
391
00:23:44,108 --> 00:23:46,335
Diafol? Diabolos?
392
00:23:46,437 --> 00:23:48,569
Or do you mean Ahriman?
393
00:23:50,846 --> 00:23:52,529
His earlier name.
394
00:23:54,058 --> 00:23:56,098
The very first one?
395
00:23:58,753 --> 00:24:00,102
That devil?
396
00:24:02,757 --> 00:24:04,301
I guess.
397
00:24:14,807 --> 00:24:16,605
You think you belong here?
398
00:24:17,106 --> 00:24:18,730
- Fuck, no.
- Yeah. Me, neither.
399
00:24:18,817 --> 00:24:20,809
But everyone in here feels that way.
400
00:24:21,952 --> 00:24:24,405
And no one wants to be
stuck inside forever.
401
00:24:24,638 --> 00:24:27,283
Well, you had a big part
to play in that.
402
00:24:27,867 --> 00:24:29,884
So, how are you gonna help me fix it?
403
00:24:29,885 --> 00:24:32,011
We're gonna get you
out of here, Pepper.
404
00:24:32,012 --> 00:24:34,305
I just had to make sure
that you were up for it
405
00:24:34,306 --> 00:24:37,226
because when the time comes, I'm...
406
00:24:38,602 --> 00:24:40,751
...I'm going to need a favor, too.
407
00:24:45,158 --> 00:24:46,986
- Sure.
- Mm?
408
00:24:49,021 --> 00:24:50,326
Hmm.
409
00:24:53,398 --> 00:24:55,327
Well, that's good to hear.
410
00:24:55,895 --> 00:24:57,595
I'm gonna hold you to that.
411
00:25:09,216 --> 00:25:11,760
Why'd you come tonight
if you can't take me now?
412
00:25:12,970 --> 00:25:14,496
I was around.
413
00:25:44,030 --> 00:25:45,836
Alright, John Wayne.
414
00:25:45,861 --> 00:25:47,921
Three full days off your meds.
415
00:25:47,925 --> 00:25:50,631
Look at you go, huh? How'd you feel?
416
00:25:50,632 --> 00:25:53,968
Maybe save the gymnastics
for Operation Pizza, huh?
417
00:25:53,969 --> 00:25:55,829
Mnh-mnh-mnh.
418
00:25:57,039 --> 00:26:00,084
And you're sure there's
no alarm on the back door?
419
00:26:00,114 --> 00:26:02,331
I've been going to Pam and Pizza
twice a year since it
420
00:26:02,355 --> 00:26:04,338
was owned by the original Sal.
421
00:26:04,363 --> 00:26:06,022
The new guy's name is David.
422
00:26:06,023 --> 00:26:07,833
He took the name Sal
because he doesn't think
423
00:26:07,858 --> 00:26:10,363
anybody wants to buy pizza
from an Armenian.
424
00:26:10,450 --> 00:26:12,320
No, he's got a point.
425
00:26:12,321 --> 00:26:14,489
And he's cheap.
Really let the place go.
426
00:26:14,490 --> 00:26:15,793
No way there's an alarm.
427
00:26:15,818 --> 00:26:17,158
Good enough for me.
428
00:26:17,159 --> 00:26:19,561
Just walk past the kitchen
and right on out.
429
00:26:22,610 --> 00:26:25,025
You sure you still
want to do this, right?
430
00:26:25,442 --> 00:26:27,277
Blue skies.
431
00:26:27,736 --> 00:26:31,089
But how do we get onto a bus
without any money?
432
00:26:31,090 --> 00:26:32,882
Oh, man, I've been sneaking on buses
433
00:26:32,883 --> 00:26:34,425
through the back door since I was 10.
434
00:26:34,426 --> 00:26:35,843
That's the easy part.
435
00:26:35,844 --> 00:26:37,413
And...
436
00:26:39,593 --> 00:26:41,224
Here I come,
437
00:26:41,225 --> 00:26:43,936
the third wheel to muck it all up.
438
00:26:44,536 --> 00:26:50,968
So, I asked around,
and we want to get on the Q32.
439
00:26:51,194 --> 00:26:54,445
It goes all the way up Casino Boulevard
440
00:26:54,446 --> 00:26:58,825
to a nice shopping mall
full of the Chinese.
441
00:26:58,826 --> 00:27:00,368
No no, no.
442
00:27:00,369 --> 00:27:01,911
What, Dory, did you go off your meds?
443
00:27:01,912 --> 00:27:03,579
Did you tell her
we were going off the meds?
444
00:27:03,580 --> 00:27:06,150
She comes, too.
She's a walking liability.
445
00:27:06,358 --> 00:27:08,027
She's my friend.
446
00:27:13,574 --> 00:27:15,716
A local diver, Brock,
447
00:27:15,717 --> 00:27:18,094
navigates the crystal clear waters
448
00:27:18,095 --> 00:27:21,206
off the coast of Cuba
in the Caribbean Sea,
449
00:27:21,782 --> 00:27:23,917
off the Caribbean Sea coast.
450
00:27:27,337 --> 00:27:29,298
Worried it's not going to work?
451
00:27:29,798 --> 00:27:31,216
What?
452
00:27:31,675 --> 00:27:33,838
Your prison break from Sal's.
453
00:27:35,221 --> 00:27:38,140
You said you weren't gonna
hide under the covers.
454
00:27:38,432 --> 00:27:40,801
I didn't know that meant
you were gonna run away.
455
00:27:41,561 --> 00:27:43,626
Once I get out, I can get real help.
456
00:27:43,717 --> 00:27:46,065
Oh, is that what you're gonna do?
457
00:27:46,273 --> 00:27:47,941
You gonna help us?
458
00:27:53,353 --> 00:27:55,866
I'm looking for Peter Coffin.
459
00:27:56,033 --> 00:27:57,542
He's right over there.
460
00:28:12,664 --> 00:28:14,093
Anthony.
461
00:28:15,140 --> 00:28:17,196
Wow. Um...
462
00:28:18,055 --> 00:28:20,057
Peter Coffin?
463
00:28:23,648 --> 00:28:25,020
Give us a sec.
464
00:28:33,801 --> 00:28:35,274
So, you go by Tony or...
465
00:28:35,299 --> 00:28:36,953
- Anthony.
- Right.
466
00:28:40,355 --> 00:28:41,922
Everyone calls me Pepper.
467
00:28:44,647 --> 00:28:46,084
Huh?
468
00:29:02,992 --> 00:29:04,768
I'm sorry about your mom.
469
00:29:08,196 --> 00:29:09,672
I'm surprised to see you.
470
00:29:09,703 --> 00:29:10,832
The...
471
00:29:11,050 --> 00:29:13,283
voicemail I left, you know...
472
00:29:13,636 --> 00:29:15,025
I tend to ramble.
473
00:29:15,026 --> 00:29:16,964
I wasn't sure
if I was going to come myself,
474
00:29:17,435 --> 00:29:19,650
but Marisol called me
a couple of times,
475
00:29:19,675 --> 00:29:21,802
told me it might be good
if I checked on you, so...
476
00:29:22,107 --> 00:29:23,251
Yeah.
477
00:29:25,055 --> 00:29:27,306
Yeah, they say family members
are the only ones
478
00:29:27,307 --> 00:29:29,058
who can really help
you get out of here.
479
00:29:29,059 --> 00:29:30,432
I'm not family.
480
00:29:30,519 --> 00:29:32,130
I don't even got your last name.
481
00:29:36,046 --> 00:29:37,526
Marisol... is she good?
482
00:29:37,613 --> 00:29:39,086
Yeah, she sounded fine.
483
00:29:41,571 --> 00:29:43,968
I'm really sorry
we had to meet this way.
484
00:29:48,486 --> 00:29:49,980
Coffey?
485
00:29:50,439 --> 00:29:52,316
Joining us for pizza?
486
00:29:52,341 --> 00:29:53,952
Time to line up.
487
00:29:59,237 --> 00:30:02,492
I grew up visiting
my mother in places like this.
488
00:30:03,535 --> 00:30:07,331
And she was in and out
all over the city for years.
489
00:30:07,737 --> 00:30:08,849
I...
490
00:30:09,577 --> 00:30:11,897
I-I didn't know that. I'm sorry.
491
00:30:18,180 --> 00:30:20,574
Listen, thank you for coming.
492
00:30:22,116 --> 00:30:24,423
I-I didn't know where else to turn.
493
00:30:24,448 --> 00:30:27,103
Right. You needed something.
494
00:30:29,404 --> 00:30:30,754
Alright, hold up, hold up.
495
00:30:30,779 --> 00:30:33,035
Look, let's start over, okay?
496
00:30:33,060 --> 00:30:34,540
My bad, uhm...
497
00:30:36,013 --> 00:30:37,536
Tell me about yourself.
498
00:30:39,197 --> 00:30:40,414
Please.
499
00:30:42,257 --> 00:30:43,679
I'm in school.
500
00:30:44,991 --> 00:30:46,514
Queens College.
501
00:30:47,734 --> 00:30:51,667
Sam. Sammy. Almost pizza time.
502
00:30:51,815 --> 00:30:52,951
Pizza, pizza.
503
00:30:55,921 --> 00:30:58,465
That's good. That's really good.
504
00:31:01,866 --> 00:31:03,519
What... What do you study?
505
00:31:03,580 --> 00:31:05,389
Well, I'm a I'm a grad student.
506
00:31:07,094 --> 00:31:09,075
I'm planning on being a social worker.
507
00:31:09,076 --> 00:31:10,532
Wow.
508
00:31:11,627 --> 00:31:12,858
Why?
509
00:31:14,188 --> 00:31:16,233
Why do I want to help people?
510
00:31:16,650 --> 00:31:18,667
I know what it's like to not get help.
511
00:31:19,753 --> 00:31:21,571
Mr. Mac, Frank,
512
00:31:21,780 --> 00:31:23,824
we're lining up for pizza in the hall.
513
00:31:35,897 --> 00:31:37,603
What's this, a bill?
514
00:31:37,604 --> 00:31:40,791
A quote from a funeral home.
515
00:31:42,260 --> 00:31:43,870
$3,000.
516
00:31:45,237 --> 00:31:46,888
You came here for money?
517
00:31:47,514 --> 00:31:52,410
I figured three grand
over the course of 22 years
518
00:31:52,411 --> 00:31:54,576
isn't such a bad deal for you.
519
00:32:03,941 --> 00:32:06,007
You having her cremated? Why?
520
00:32:06,284 --> 00:32:08,368
Because of the condition of the body
521
00:32:08,677 --> 00:32:10,244
when they found her.
522
00:32:13,696 --> 00:32:15,349
What happened to her?
523
00:32:16,500 --> 00:32:17,919
She fell.
524
00:32:19,254 --> 00:32:21,006
A long way down.
525
00:32:34,202 --> 00:32:35,771
Am I boring you?
526
00:32:36,063 --> 00:32:37,831
What? No. Uh...
527
00:32:38,982 --> 00:32:41,068
No. It's just, um...
528
00:32:41,105 --> 00:32:42,835
You just came at a really bad time.
529
00:32:42,836 --> 00:32:45,781
You know, it's, uh... It's pizza night.
530
00:32:47,934 --> 00:32:49,134
Oh...
531
00:32:49,641 --> 00:32:51,434
...sure. Sure. Cool.
532
00:32:53,866 --> 00:32:58,351
Hey, uh, cards, pizza.
533
00:32:59,066 --> 00:33:01,755
You seem like you're doing
just fine in here.
534
00:33:02,089 --> 00:33:04,472
Good to see you, Peter Coffin.
535
00:33:06,142 --> 00:33:09,971
Sorry, but I'm gonna have to ask
you guys to wrap it up.
536
00:33:11,994 --> 00:33:13,949
Pepper, are you joining us?
537
00:33:13,950 --> 00:33:16,144
I'm about to do a head count.
538
00:33:16,353 --> 00:33:18,120
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
539
00:33:18,121 --> 00:33:22,401
You know, I used to think
that you were too good for us,
540
00:33:22,818 --> 00:33:25,570
but now I can see
that we dodged a bullet.
541
00:33:37,614 --> 00:33:39,266
Everyone ready to go?
542
00:33:39,267 --> 00:33:40,893
Oh, well, we need to talk about Pepper
543
00:33:40,894 --> 00:33:42,228
and what happened to him.
544
00:33:42,229 --> 00:33:44,146
He's beat so bad,
he needs a wheelchair.
545
00:33:44,147 --> 00:33:46,514
I saw him walking
a little the last day or two.
546
00:33:46,601 --> 00:33:48,038
He's okay.
547
00:33:51,318 --> 00:33:52,973
The patient.
548
00:33:53,181 --> 00:33:55,699
I don't know how he gets out,
but he does.
549
00:33:55,700 --> 00:34:01,481
And I don't have enough staff
to cover his damn room 24/7.
550
00:34:01,731 --> 00:34:05,167
But then he hurt another patient.
551
00:34:05,168 --> 00:34:06,752
Almost killed him.
552
00:34:06,753 --> 00:34:09,964
Okay, only you and I
have a key to the silver door.
553
00:34:09,965 --> 00:34:12,925
So, we will check it
and we'll go through every inch.
554
00:34:12,926 --> 00:34:15,177
We've done that and done it again.
555
00:34:15,178 --> 00:34:19,024
Okay, and we will keep doing it
again and again
556
00:34:19,025 --> 00:34:21,684
until we figure out
how he is getting out.
557
00:34:21,685 --> 00:34:23,477
I need you to understand
558
00:34:23,478 --> 00:34:26,689
how close we are to losing all of this.
559
00:34:26,690 --> 00:34:29,079
Oh, would it be that much of a loss?
560
00:34:34,426 --> 00:34:36,183
I know you're tired.
561
00:34:36,433 --> 00:34:38,088
I'm tired, too.
562
00:34:39,903 --> 00:34:41,905
But we're all they have.
563
00:34:49,316 --> 00:34:52,363
♪ I like New York in June ♪
564
00:34:52,450 --> 00:34:55,931
You're smiling.
No, you're smiling this way.
565
00:34:56,062 --> 00:35:00,040
♪ I like the Gershwin tune ♪
566
00:35:00,545 --> 00:35:03,418
♪ How about you? ♪
567
00:35:03,591 --> 00:35:06,186
♪ I like a fireside... ♪
568
00:35:06,187 --> 00:35:07,771
Who was that guy?
569
00:35:07,772 --> 00:35:09,732
♪ When a storm is due... ♪
570
00:35:09,733 --> 00:35:11,227
The guy who just came to see you?
571
00:35:11,251 --> 00:35:13,929
Dory, get back in line now!
572
00:35:14,137 --> 00:35:15,821
Social worker.
573
00:35:18,606 --> 00:35:22,286
We thought you'd be interested
to know that me and Mr. Waverly
574
00:35:22,287 --> 00:35:25,790
decided to leave Pamela
back at the ranch.
575
00:35:27,158 --> 00:35:28,711
Well, it's okay.
576
00:35:28,736 --> 00:35:31,130
Dory told us about your plan.
577
00:35:32,938 --> 00:35:35,966
Yeah, and he gave us the scoop.
578
00:35:35,967 --> 00:35:38,787
And we 86ed our happy meds, too.
579
00:35:39,704 --> 00:35:41,096
Both of you?
580
00:35:41,097 --> 00:35:42,640
Us two, those two,
581
00:35:42,641 --> 00:35:44,558
Dory and Coffey, everybody.
582
00:35:44,559 --> 00:35:46,101
Solidarity, man.
583
00:35:46,102 --> 00:35:48,687
If you all don't get back in line now,
584
00:35:48,688 --> 00:35:50,230
I'll cancel pizza.
585
00:35:50,231 --> 00:35:51,690
No.
586
00:35:51,691 --> 00:35:53,025
Test me.
587
00:35:53,026 --> 00:35:54,903
"Test me."
588
00:35:55,933 --> 00:35:57,989
- Test me.
- Woman #2:
589
00:35:58,080 --> 00:35:59,199
Test me.
590
00:36:07,275 --> 00:36:08,775
Hey, Sal.
591
00:36:18,968 --> 00:36:23,931
And there'll be no pizza unless
I have backsides in every seat.
592
00:36:23,932 --> 00:36:26,934
Come. Can't wait to have my pizza.
593
00:36:26,935 --> 00:36:29,629
Whew, I'm hot, man.
594
00:36:29,879 --> 00:36:33,732
Hello. Thank you
for calling Sal's Pizzeria.
595
00:36:33,733 --> 00:36:35,943
You saw me give them
the lorazepam, right?
596
00:36:35,944 --> 00:36:37,220
Yes.
597
00:36:37,512 --> 00:36:39,279
Hey, you gotta keep the jacket on.
598
00:36:39,280 --> 00:36:41,532
- Hold on.
- What now, what now?
599
00:36:41,533 --> 00:36:44,118
This might actually make it
easier than I thought.
600
00:36:44,119 --> 00:36:45,994
They're going off their meds.
601
00:36:45,995 --> 00:36:47,871
Gives us a nice little distraction.
602
00:36:47,872 --> 00:36:50,916
I didn't see a letter grade
in the window when we came in.
603
00:36:50,917 --> 00:36:52,876
New York City now requires restaurants
604
00:36:52,877 --> 00:36:55,296
to post letter grades that
correspond to scores received
605
00:36:55,321 --> 00:36:56,922
from sanitary inspections.
606
00:36:56,923 --> 00:36:58,758
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
607
00:36:59,353 --> 00:37:02,094
- Alright, we're leaving, okay?
- Mm-hmm.
608
00:37:02,095 --> 00:37:04,805
Count to 30, and you meet me
out back, alright?
609
00:37:04,806 --> 00:37:07,224
Inspection score of zero to 13 is an A.
610
00:37:07,225 --> 00:37:08,934
14 to 27 points is a B,
611
00:37:08,935 --> 00:37:10,644
and 28 or more points is a C.
612
00:37:10,645 --> 00:37:12,150
So, if they don't have it,
613
00:37:12,175 --> 00:37:13,939
if they don't even,
they don't even... stop.
614
00:37:13,940 --> 00:37:15,156
They don't have it.
615
00:37:15,201 --> 00:37:17,317
Look, we need food.
616
00:37:17,318 --> 00:37:19,570
We get the pizza now, they eat,
and we go back.
617
00:37:19,571 --> 00:37:22,265
That's it.
618
00:37:22,515 --> 00:37:25,298
Come on now, Sue, everything's alright.
619
00:37:25,385 --> 00:37:29,663
- I gotta talk to you.
- Yo. John Bowne High School.
620
00:37:29,664 --> 00:37:32,689
Scott, dude. Scott Novak, class of '94.
621
00:37:32,714 --> 00:37:34,960
You were a drummer, right?
In that metal band.
622
00:37:35,053 --> 00:37:36,359
What was it called?
623
00:37:36,440 --> 00:37:37,963
- Rhino.
- Yeah. Yeah yeah.
624
00:37:38,093 --> 00:37:39,293
Yeah, I was... I was in Rhino.
625
00:37:39,356 --> 00:37:42,092
Oh! Yeah, I told you it was him.
626
00:37:42,093 --> 00:37:43,469
Right.
627
00:37:43,470 --> 00:37:45,846
You guys used to play l'Amour.
628
00:37:45,847 --> 00:37:48,843
Oh, those were the days.
You still play?
629
00:37:48,930 --> 00:37:51,961
Pepper? Lucci? Rejoin the group.
630
00:37:53,671 --> 00:37:55,731
- You with those re...
- Those what?
631
00:37:55,732 --> 00:37:57,817
Hey. Let's go. Now.
632
00:38:01,726 --> 00:38:03,293
Alright, you and me.
633
00:38:03,423 --> 00:38:05,225
Alright, you don't belong here.
634
00:38:05,969 --> 00:38:07,368
What about Coffey?
635
00:38:07,369 --> 00:38:08,577
It's not clean.
636
00:38:08,578 --> 00:38:09,786
I just want it to be clean.
637
00:38:09,787 --> 00:38:11,413
He ain't making it.
638
00:38:11,414 --> 00:38:13,332
You're just gonna leave him here?
639
00:38:13,333 --> 00:38:15,918
- You did that to him.
- I didn't know he needed meds.
640
00:38:15,919 --> 00:38:18,212
Alright? He's a structural
engineer, for Christ's sake.
641
00:38:18,213 --> 00:38:20,130
- I don't even know what that is.
- What about now?
642
00:38:20,131 --> 00:38:21,698
You think he needs them now?
643
00:38:21,746 --> 00:38:23,258
Obviously, I misjudged that situation.
644
00:38:23,259 --> 00:38:26,154
Okay, we can talk about what a piece
of shit I am when we're on the bus.
645
00:38:26,179 --> 00:38:27,317
Alright, let's go.
646
00:38:28,248 --> 00:38:29,710
Lucci, come on.
647
00:38:29,735 --> 00:38:31,793
It's obvious there's
nothing wrong with you.
648
00:38:31,818 --> 00:38:33,477
Okay, so, let me get you out of here.
649
00:38:33,478 --> 00:38:34,921
Let me help you.
650
00:38:39,590 --> 00:38:41,428
- Bah!
- Please don't.
651
00:38:42,462 --> 00:38:43,780
Bah!
652
00:38:49,077 --> 00:38:50,645
Oh!
653
00:38:50,992 --> 00:38:53,164
I'm sorry. I'm sorry.
654
00:39:05,451 --> 00:39:07,262
Excuse me?
655
00:39:07,407 --> 00:39:11,390
I couldn't help but notice
that you're not eating.
656
00:39:11,391 --> 00:39:13,877
We were still picking, actually.
657
00:39:14,252 --> 00:39:16,754
Just go back to your table, okay?
658
00:39:17,213 --> 00:39:19,151
- Dory, come on.
- Hmm.
659
00:39:26,850 --> 00:39:30,201
Sal, do something
about these retards, would you?
660
00:39:31,811 --> 00:39:33,599
Shut your mouth!
661
00:39:33,600 --> 00:39:34,800
Hey, hey, I think you're done.
662
00:39:34,862 --> 00:39:36,081
Get your hands off me!
663
00:39:36,211 --> 00:39:38,001
Touch me again. Touch me again.
664
00:39:57,687 --> 00:39:59,559
Have you lost your mind?
You lost your mind!
665
00:39:59,583 --> 00:40:00,743
Get her the fuck out of here!
666
00:40:00,801 --> 00:40:01,846
Hey!
667
00:40:22,432 --> 00:40:23,905
Aaah!
668
00:40:25,304 --> 00:40:28,368
Everybody out of my
mother fucking restaurant!
669
00:40:40,833 --> 00:40:42,048
These.
670
00:40:42,924 --> 00:40:45,134
These were found
in the hallway planter.
671
00:40:45,802 --> 00:40:48,555
And we found them all over the unit.
672
00:40:49,513 --> 00:40:50,723
Just...
673
00:40:51,716 --> 00:40:53,496
...widespread...
674
00:40:53,703 --> 00:40:55,989
non-compliance.
675
00:40:56,165 --> 00:40:58,538
In my 15 years at Newheight,
676
00:40:58,539 --> 00:41:01,067
I have never seen anything like it.
677
00:41:01,993 --> 00:41:05,170
You people, you need your meds.
678
00:41:05,300 --> 00:41:08,478
This is why we prescribe them.
679
00:41:11,393 --> 00:41:15,180
From here on out,
compliance will be total.
680
00:41:16,569 --> 00:41:19,059
The ward is now eyes on.
681
00:41:19,060 --> 00:41:21,228
You watch TV, the staff is aware.
682
00:41:21,229 --> 00:41:23,021
You're in your rooms,
the staff is aware.
683
00:41:23,022 --> 00:41:26,844
And if compliance continues
to be a problem,
684
00:41:26,931 --> 00:41:28,777
we will move to one-on-one.
685
00:41:28,778 --> 00:41:30,693
We'll watch you eat.
We'll watch you sleep.
686
00:41:30,717 --> 00:41:33,433
We'll watch you shit,
we will watch you piss.
687
00:41:36,673 --> 00:41:38,563
Five minutes till lights out.
688
00:41:47,299 --> 00:41:49,693
Sam. Sammy. Come on, let's go.
689
00:41:51,176 --> 00:41:52,873
Frank, Mr. Mac, you too.
690
00:41:53,087 --> 00:41:54,704
Time to go.
691
00:41:55,002 --> 00:41:57,457
That's quite enough excitement
for today.
692
00:41:57,918 --> 00:42:00,126
You want me to thank you
for coming back?
693
00:42:00,543 --> 00:42:03,154
I don't thank people for doing
shit they're supposed to do.
694
00:42:06,565 --> 00:42:10,053
Dory, I need you to tell me
about the patient.
695
00:42:10,553 --> 00:42:12,597
The one behind the silver door.
696
00:42:12,847 --> 00:42:15,500
When I talk about him, I just get sad.
697
00:42:15,501 --> 00:42:17,435
Dory, please.
698
00:42:17,644 --> 00:42:20,480
We should just leave it alone.
699
00:42:21,939 --> 00:42:25,083
Keep... keep our heads down and comply.
700
00:42:25,084 --> 00:42:26,878
Then we'll all be okay.
701
00:42:27,269 --> 00:42:28,962
I am not okay!
702
00:42:28,963 --> 00:42:30,864
None of this is okay!
703
00:42:38,132 --> 00:42:40,613
Hey! Whoa whoa, whoa! Careful.
704
00:42:40,744 --> 00:42:43,711
The man in there is a touch tricky.
705
00:42:44,337 --> 00:42:46,146
You keep turning up.
706
00:42:46,147 --> 00:42:48,882
Yeah, I told you
I would get you out of here.
707
00:42:51,993 --> 00:42:54,764
There's something in here
no one wants me to see.
708
00:42:55,390 --> 00:42:57,392
I'll show you something.
709
00:43:07,671 --> 00:43:09,044
Who are you, really?
710
00:43:09,045 --> 00:43:11,072
Who am I? Uh...
711
00:43:12,295 --> 00:43:15,218
Pepper, I'm... I'm your pal.
712
00:43:19,793 --> 00:43:22,725
Let me show you what I'll do if you...
713
00:43:24,108 --> 00:43:26,068
don't want to be friends.
714
00:44:00,680 --> 00:44:02,638
Did he show you?
715
00:44:02,913 --> 00:44:04,305
Yeah.
716
00:44:06,334 --> 00:44:07,771
He showed me.
717
00:44:09,127 --> 00:44:11,520
He showed me it's either him or us.
718
00:44:16,903 --> 00:44:18,600
Hey. No.
719
00:44:21,117 --> 00:44:23,019
We're together on this.
720
00:44:24,321 --> 00:44:25,855
All four of us.
721
00:44:28,503 --> 00:44:31,861
And we are gonna kill that shark.
722
00:44:48,480 --> 00:44:50,421
"In Brody's dreams,
723
00:44:51,172 --> 00:44:58,805
deep water was populated
by slimy, savage things...
724
00:45:00,986 --> 00:45:05,511
...that rose from below
and shredded his flesh.
725
00:45:08,739 --> 00:45:12,306
By demons that cackled and moaned."
726
00:46:30,403 --> 00:46:32,150
The man there...
727
00:46:32,670 --> 00:46:34,154
is violent,
728
00:46:34,910 --> 00:46:36,517
but he's not the devil.
729
00:46:37,224 --> 00:46:39,395
Open that door. Show me.
730
00:46:40,743 --> 00:46:44,218
Are you really telling me
the devil lives in this place?
731
00:46:44,878 --> 00:46:48,014
In here, there's only one way...
732
00:46:48,885 --> 00:46:50,391
to keep the peace.
733
00:46:52,321 --> 00:46:53,786
You told me what he wants.
734
00:46:58,970 --> 00:47:02,043
Sub extracted from file & improved
by Se7enOfNin9 for addic7ed.com
49555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.