Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,120 --> 00:01:35,920
Forward.
2
00:01:37,680 --> 00:01:39,440
Warning of a fight in Sano 2.
3
00:01:40,000 --> 00:01:40,800
Received.
4
00:01:41,360 --> 00:01:41,840
Let's go.
5
00:01:43,840 --> 00:01:44,610
Let them ask themselves.
6
00:01:55,610 --> 00:01:56,170
to that one.
7
00:01:59,650 --> 00:02:00,410
Leave it to me.
8
00:02:00,410 --> 00:02:01,250
Calm down, kid.
9
00:02:02,490 --> 00:02:03,370
Relax, kid.
10
00:02:04,010 --> 00:02:04,570
Quiet.
11
00:02:05,370 --> 00:02:06,090
Come on, kid.
12
00:02:06,330 --> 00:02:07,290
Come on, let's go up.
13
00:02:07,530 --> 00:02:08,450
Come on, let's go.
14
00:02:41,680 --> 00:02:42,200
They can now
15
00:02:45,480 --> 00:02:45,880
market.
16
00:02:45,880 --> 00:02:47,520
Wow, how beautiful.
17
00:02:48,000 --> 00:02:48,080
That?
18
00:02:48,560 --> 00:02:49,200
How did it go?
19
00:02:49,600 --> 00:02:50,800
Good, very good.
20
00:02:51,360 --> 00:02:52,240
Where is Alex?
21
00:02:52,560 --> 00:02:53,000
Don't know.
22
00:02:53,000 --> 00:02:55,320
I called him again, but I couldn't reach him.
23
00:02:55,320 --> 00:02:56,320
Look for him, Felix.
24
00:02:56,920 --> 00:02:58,000
He needs me, you know.
25
00:02:58,720 --> 00:02:59,680
Well, I'm leaving.
26
00:03:00,079 --> 00:03:01,719
I'll try to find it at work.
27
00:03:01,719 --> 00:03:02,399
Thank you.
28
00:03:04,119 --> 00:03:04,639
How much does it weigh?
29
00:03:06,639 --> 00:03:08,519
Almost 3.5 kg.
30
00:03:09,039 --> 00:03:09,759
Forward.
31
00:03:12,079 --> 00:03:14,559
Well, we've found a body here in a house.
32
00:03:15,039 --> 00:03:18,559
We also have an individual who was detained by passersby as he was fleeing.
33
00:03:19,199 --> 00:03:21,519
The body belongs to a young woman.
34
00:03:21,839 --> 00:03:23,719
Stab wounds are observed.
35
00:03:24,159 --> 00:03:26,319
He carries a document in the name of
36
00:03:27,119 --> 00:03:29,119
Susana Gómez Valero.
37
00:03:29,599 --> 00:03:30,079
Born
38
00:03:30,879 --> 00:03:33,919
in Salou on 02/10/1930.
39
00:03:57,779 --> 00:04:00,059
Your breasts have grown before you even realize it.
40
00:04:00,819 --> 00:04:01,059
That?
41
00:04:05,379 --> 00:04:06,339
I'll pay you back.
42
00:04:06,579 --> 00:04:08,019
But first I have to sell it.
43
00:04:11,979 --> 00:04:12,739
I don't want anything.
44
00:04:12,819 --> 00:04:14,099
Bah, you're sweating.
45
00:04:14,579 --> 00:04:14,979
No,
46
00:04:15,459 --> 00:04:17,019
And they won't let me serve unless I get paid.
47
00:04:17,099 --> 00:04:17,859
If I can't,
48
00:04:18,339 --> 00:04:18,419
the
49
00:04:19,059 --> 00:04:20,699
I'll pay for everything next week.
50
00:04:21,559 --> 00:04:24,639
I'm just a salesman and I do what I'm told, I can't do anything else.
51
00:04:25,199 --> 00:04:26,479
Of course you can.
52
00:04:27,199 --> 00:04:28,239
What's going on in there?
53
00:04:29,639 --> 00:04:31,279
She's crazy, she cut me off.
54
00:04:31,919 --> 00:04:31,999
Of
55
00:04:32,239 --> 00:04:33,439
I told him not to touch me.
56
00:04:33,679 --> 00:04:34,919
You are here to work.
57
00:04:35,119 --> 00:04:36,239
Set the tables, come on.
58
00:04:36,959 --> 00:04:37,519
Moron.
59
00:04:40,039 --> 00:04:40,959
I have to go.
60
00:04:41,519 --> 00:04:43,359
I would like to serve you, but it won't be possible today.
61
00:04:43,999 --> 00:04:45,919
Ever since he's been here, I've only had problems.
62
00:04:48,079 --> 00:04:49,199
Do you like my niece?
63
00:04:52,319 --> 00:04:52,719
Man,
64
00:04:53,759 --> 00:04:54,719
It's not bad at all.
65
00:04:57,999 --> 00:04:59,519
Would you like to fuck her?
66
00:05:03,119 --> 00:05:03,279
Me
67
00:05:03,759 --> 00:05:04,919
a customer is waiting.
68
00:05:04,919 --> 00:05:06,399
Besides, I don't have any money.
69
00:05:07,279 --> 00:05:09,279
Who's talking about money, man?
70
00:05:22,639 --> 00:05:23,199
Do you live here?
71
00:05:23,599 --> 00:05:24,079
Dog.
72
00:05:26,559 --> 00:05:27,399
How do you like to do it?
73
00:05:29,279 --> 00:05:29,699
Have you been
74
00:05:36,909 --> 00:05:37,429
Drinking?
75
00:05:38,269 --> 00:05:38,509
No.
76
00:05:38,829 --> 00:05:39,069
¿No?
77
00:05:40,909 --> 00:05:41,629
What is your name?
78
00:05:41,949 --> 00:05:42,589
Susana.
79
00:05:43,629 --> 00:05:44,509
That's better.
80
00:05:45,149 --> 00:05:45,949
Touch me, come on.
81
00:07:01,838 --> 00:07:03,118
You don't think I'm a whore, do you?
82
00:07:06,958 --> 00:07:08,078
Why would I need to think about it?
83
00:07:09,758 --> 00:07:10,798
I don't do it for the money,
84
00:07:11,438 --> 00:07:12,078
It's her.
85
00:07:13,118 --> 00:07:13,598
Your aunt?
86
00:07:14,398 --> 00:07:15,118
My aunt?
87
00:07:16,238 --> 00:07:17,038
That's what he told you.
88
00:07:19,198 --> 00:07:20,318
I didn't know her a month ago.
89
00:07:21,278 --> 00:07:22,718
And I wish I had never met her.
90
00:07:24,078 --> 00:07:25,278
So, what do you do with it?
91
00:07:26,758 --> 00:07:27,598
Me rehabilito.
92
00:07:28,878 --> 00:07:29,238
Yeah.
93
00:07:33,878 --> 00:07:34,398
Have
94
00:07:34,638 --> 00:07:35,678
pending three years
95
00:07:36,638 --> 00:07:37,238
for a
96
00:07:37,518 --> 00:07:38,958
brown that I ate in Tarragona.
97
00:07:40,038 --> 00:07:41,118
The old woman's thing is called
98
00:07:41,438 --> 00:07:42,838
occupational rehabilitation.
99
00:07:44,078 --> 00:07:45,678
So, am I rehabilitating you?
100
00:07:49,118 --> 00:07:50,078
That's what she says.
101
00:07:51,718 --> 00:07:52,958
Does it happen, yes or no?
102
00:07:54,318 --> 00:07:55,158
Ignore her.
103
00:07:56,318 --> 00:07:56,958
Can't.
104
00:07:57,518 --> 00:07:58,518
Of course you can.
105
00:07:59,838 --> 00:08:01,438
What if you want to brighten someone's life?
106
00:08:02,718 --> 00:08:03,758
put her cunt in,
107
00:08:06,638 --> 00:08:06,788
Yeah,
108
00:08:31,498 --> 00:08:32,178
Do you want us to have sex?
109
00:10:13,268 --> 00:10:13,828
Fuck.
110
00:10:15,348 --> 00:10:15,628
I have to
111
00:10:23,118 --> 00:10:24,078
go set the tables.
112
00:10:29,338 --> 00:10:30,338
Will you want to see me again?
113
00:10:31,338 --> 00:10:32,698
What I want is to go back to work.
114
00:10:36,618 --> 00:10:37,578
He thinks you liked him.
115
00:10:41,098 --> 00:10:41,978
I like you.
116
00:10:43,098 --> 00:10:43,898
And you to me.
117
00:10:54,998 --> 00:10:55,118
By
118
00:10:55,838 --> 00:10:56,798
Why aren't you taking me with you?
119
00:10:59,118 --> 00:11:00,558
I'm getting married in two weeks.
120
00:11:02,478 --> 00:11:02,878
Yeah,
121
00:11:03,598 --> 00:11:04,398
That's fucking great, right? Me
122
00:11:05,318 --> 00:11:06,478
I want to get married too.
123
00:11:08,718 --> 00:11:09,678
And I'll be a legal aunt,
124
00:11:10,398 --> 00:11:11,118
just for him
125
00:11:11,758 --> 00:11:12,478
and he too,
126
00:11:13,198 --> 00:11:13,678
not like
127
00:11:14,798 --> 00:11:15,358
you.
128
00:11:15,358 --> 00:11:16,118
I'm going down, okay?
129
00:11:16,878 --> 00:11:17,678
Has this ever happened to you?
130
00:11:19,438 --> 00:11:19,678
That?
131
00:11:20,158 --> 00:11:21,198
Falling in love suddenly?
132
00:11:22,798 --> 00:11:23,038
No.
133
00:11:42,958 --> 00:11:45,438
Now you'll really want a beer, won't you?
134
00:11:46,158 --> 00:11:49,598
I'll pass on your request, I'll try to get your bill delayed for a couple of weeks.
135
00:11:49,758 --> 00:11:50,758
My bill.
136
00:11:51,398 --> 00:11:52,798
You just got your revenge.
137
00:11:52,958 --> 00:11:53,838
Don't be mistaken,
138
00:11:54,158 --> 00:11:55,038
You know what's up.
139
00:11:55,678 --> 00:11:56,638
Be careful,
140
00:11:57,118 --> 00:11:57,958
She is a minor.
141
00:11:58,798 --> 00:11:59,838
Then you be careful.
142
00:12:00,477 --> 00:12:01,277
You would lose more.
143
00:12:02,477 --> 00:12:03,517
Go to the kitchen.
144
00:12:03,757 --> 00:12:04,317
Leave.
145
00:12:04,477 --> 00:12:05,717
You can't leave.
146
00:12:06,237 --> 00:12:09,517
Of course I can, and next time you can put your pussy in if you want.
147
00:12:13,037 --> 00:12:13,997
She's not my niece.
148
00:12:14,117 --> 00:12:15,477
But you're an idiot.
149
00:12:16,517 --> 00:12:17,367
Where to
150
00:12:26,647 --> 00:12:26,967
Shall we go?
151
00:12:28,327 --> 00:12:29,767
I don't know about you, I'm going to work.
152
00:12:31,887 --> 00:12:32,647
Shall we do it again?
153
00:12:39,677 --> 00:12:39,757
You
154
00:12:43,517 --> 00:12:44,717
bride
155
00:12:58,957 --> 00:12:59,677
Does he fuck you like that?
156
00:13:29,277 --> 00:13:30,077
You
157
00:13:30,637 --> 00:13:30,957
What do you think? Huh?
158
00:13:32,637 --> 00:13:32,977
Dude, where
159
00:13:51,837 --> 00:13:52,277
Were you there?
160
00:13:53,317 --> 00:13:54,117
Fucking.
161
00:13:54,757 --> 00:13:55,837
Yeah, man, so what else?
162
00:13:56,357 --> 00:13:56,997
I swear.
163
00:13:57,797 --> 00:13:58,797
All morning.
164
00:13:58,877 --> 00:14:00,757
You're messing with me, aren't you? As always.
165
00:14:02,237 --> 00:14:04,437
Touch my cock and you'll see how it's been turned on by a bichacaldo.
166
00:14:04,757 --> 00:14:05,997
Dude, what are you doing?
167
00:14:06,917 --> 00:14:07,477
Munza what?
168
00:14:08,957 --> 00:14:10,317
Damn, I really had to call her.
169
00:14:10,437 --> 00:14:11,037
I'll tell you.
170
00:14:11,797 --> 00:14:12,997
What are you saying? Are you crazy?
171
00:14:13,797 --> 00:14:16,077
I'll call her to tell her that I won't see her tonight either.
172
00:14:16,757 --> 00:14:18,117
Tonight, again, what
173
00:14:18,557 --> 00:14:19,357
Do you want me to do it?
174
00:14:21,197 --> 00:14:22,797
Just thinking about it makes me hard.
175
00:14:23,357 --> 00:14:25,197
Dude, I'll give you a big egg, don't...
176
00:14:25,677 --> 00:14:26,397
I deserve it.
177
00:14:27,277 --> 00:14:28,477
What's first? Something like that,
178
00:14:28,797 --> 00:14:29,277
So how's it going?
179
00:14:30,637 --> 00:14:31,197
With fear,
180
00:14:32,077 --> 00:14:32,397
hey,
181
00:14:33,277 --> 00:14:34,317
Come closer, damn it.
182
00:14:36,157 --> 00:14:36,437
Guests,
183
00:14:42,197 --> 00:14:43,037
Can't you hear me?
184
00:14:43,397 --> 00:14:45,517
Who told you to call me a dickhead?
185
00:14:46,157 --> 00:14:47,117
If everyone tells you that,
186
00:14:47,397 --> 00:14:47,997
Well, everyone,
187
00:14:48,397 --> 00:14:49,317
It's not you.
188
00:14:50,237 --> 00:14:50,717
What do you want?
189
00:14:50,997 --> 00:14:51,837
I'm looking for Suso.
190
00:14:52,557 --> 00:14:53,197
There it is.
191
00:14:57,597 --> 00:14:58,677
What do you want, figures? I want
192
00:14:59,037 --> 00:14:59,797
talk to you.
193
00:15:00,636 --> 00:15:01,756
Come on, let's go inside.
194
00:15:10,116 --> 00:15:11,236
Well, it was about time.
195
00:15:11,756 --> 00:15:13,676
I've been waiting for you all morning.
196
00:15:13,676 --> 00:15:14,596
The search function isn't working for me.
197
00:15:15,036 --> 00:15:15,716
What did he need?
198
00:15:16,276 --> 00:15:17,036
Sit down.
199
00:15:17,036 --> 00:15:17,796
I've got it now.
200
00:15:18,036 --> 00:15:19,156
Don't worry.
201
00:15:19,476 --> 00:15:20,116
What is this?
202
00:15:20,516 --> 00:15:21,276
Bicycles.
203
00:15:22,596 --> 00:15:23,916
But you don't sell wine.
204
00:15:23,956 --> 00:15:25,316
Yes, but not for long.
205
00:15:25,556 --> 00:15:27,236
Damn, I can't do anything right.
206
00:15:27,316 --> 00:15:29,076
Okay, okay, but did you bring the sweet potatoes?
207
00:15:29,316 --> 00:15:30,196
Only a part.
208
00:15:36,316 --> 00:15:37,956
This isn't what we said, man.
209
00:15:40,156 --> 00:15:41,836
I'm fed up with you, guys.
210
00:15:42,236 --> 00:15:43,916
One day you'll make me lose my patience.
211
00:15:44,636 --> 00:15:45,276
Do you want to invest?
212
00:15:46,316 --> 00:15:49,756
If you want to make money, work for me, I've already told you that.
213
00:15:50,876 --> 00:15:52,676
Their businesses are very complicated.
214
00:15:52,796 --> 00:15:53,556
Complicated?
215
00:15:53,916 --> 00:15:57,516
This is a bar, people eat, drink, we have parties.
216
00:15:57,516 --> 00:15:58,636
Is this complicated?
217
00:15:59,516 --> 00:16:01,356
You would be like a son to me.
218
00:16:03,436 --> 00:16:04,396
What's wrong with him/her?
219
00:16:05,436 --> 00:16:05,876
Do you love me?
220
00:16:09,756 --> 00:16:10,236
Take.
221
00:16:12,916 --> 00:16:14,076
Where do you get so much money?
222
00:16:15,676 --> 00:16:17,516
Be careful, Rovira is not stupid.
223
00:16:18,156 --> 00:16:20,516
You handle the logistics, I'll take care of the financing.
224
00:16:28,306 --> 00:16:28,706
Yeah.
225
00:16:30,066 --> 00:16:30,946
Hello my love.
226
00:16:31,586 --> 00:16:32,066
How are you?
227
00:16:33,266 --> 00:16:34,146
Yes ok.
228
00:16:35,826 --> 00:16:38,866
Yes, I've already scratched the rooms and now I'm here in the living room.
229
00:16:39,306 --> 00:16:39,666
Yeah.
230
00:16:40,196 --> 00:16:40,996
Does that sound good to you?
231
00:16:41,916 --> 00:16:42,156
Yeah,
232
00:16:43,196 --> 00:16:43,676
no,
233
00:16:45,436 --> 00:16:45,916
because?
234
00:16:49,516 --> 00:16:50,156
Very good,
235
00:16:52,876 --> 00:16:53,076
Yeah,
236
00:16:53,996 --> 00:16:55,516
But you'll think of me a little,
237
00:16:56,716 --> 00:16:57,356
OK,
238
00:17:00,236 --> 00:17:01,196
Go on, be quiet,
239
00:17:03,036 --> 00:17:03,596
calla,
240
00:17:04,716 --> 00:17:05,836
Yes, very good.
241
00:17:06,796 --> 00:17:07,436
bye bye,
242
00:17:07,676 --> 00:17:08,316
a kiss,
243
00:17:08,596 --> 00:17:09,236
I love you.
244
00:17:38,476 --> 00:17:40,396
Damn, dude! Anyway
245
00:17:40,716 --> 00:17:40,996
Good.
246
00:17:40,996 --> 00:17:43,636
Hey! Felix told me you've been here all morning.
247
00:17:43,836 --> 00:17:45,036
Which one?
248
00:17:45,516 --> 00:17:46,156
The two of them?
249
00:17:46,836 --> 00:17:47,876
With both hands.
250
00:17:48,396 --> 00:17:49,516
With your wife's.
251
00:17:52,236 --> 00:17:53,236
Six o'clock?
252
00:17:54,156 --> 00:17:55,956
Let's see if you can improve your English.
253
00:18:00,075 --> 00:18:00,995
Shut up, dude.
254
00:18:18,325 --> 00:18:19,445
Do you have a problem, Rovira?
255
00:18:20,325 --> 00:18:22,005
You are very behind on payments.
256
00:18:22,725 --> 00:18:24,005
People are short on cash.
257
00:18:24,005 --> 00:18:25,485
I have to trust him if I want to sell something.
258
00:18:30,405 --> 00:18:31,005
Thank you.
259
00:18:31,565 --> 00:18:32,565
I'd have to quit.
260
00:18:33,165 --> 00:18:34,365
I'm trying.
261
00:18:34,885 --> 00:18:36,005
I hadn't seen you before.
262
00:18:36,765 --> 00:18:38,125
This is my first time here.
263
00:18:39,525 --> 00:18:40,485
Have you ever sold wine?
264
00:18:40,805 --> 00:18:41,045
No,
265
00:18:41,845 --> 00:18:43,365
It's like selling anything else.
266
00:18:44,085 --> 00:18:44,765
I suppose so.
267
00:18:46,555 --> 00:18:47,355
Good luck.
268
00:18:47,435 --> 00:18:48,235
My name is Alex.
269
00:18:48,315 --> 00:18:49,035
And I, Paco.
270
00:18:49,315 --> 00:18:50,075
Will we see each other?
271
00:18:52,075 --> 00:18:52,835
Yeah?
272
00:18:53,755 --> 00:18:54,835
Everything is very clear.
273
00:18:55,755 --> 00:18:56,235
What's happening?
274
00:18:57,195 --> 00:18:58,475
How long have you been stealing from them?
275
00:19:00,635 --> 00:19:02,235
I've spoken with some customers.
276
00:19:02,635 --> 00:19:05,035
I've checked your payments and there's money missing from all of them.
277
00:19:05,235 --> 00:19:06,635
I can explain it to you.
278
00:19:07,195 --> 00:19:09,035
It was a loan, I have it all written down.
279
00:19:09,035 --> 00:19:10,155
I'm getting married in two weeks.
280
00:19:10,315 --> 00:19:11,515
I was thinking of returning everything.
281
00:19:11,515 --> 00:19:12,755
Damn, Rovira, you know me.
282
00:19:12,755 --> 00:19:14,115
Alex, you're going to have to come with me.
283
00:19:15,195 --> 00:19:19,235
Damn, Rovira, seriously, I've been working for you for two years, I've never done anything to you, quite the opposite.
284
00:19:19,235 --> 00:19:20,075
It's better if you don't give it to me
285
00:19:21,355 --> 00:19:21,915
problems.
286
00:19:42,255 --> 00:19:42,335
No
287
00:19:47,615 --> 00:19:48,655
I know how it could have happened.
288
00:19:49,415 --> 00:19:49,695
Era
289
00:19:50,175 --> 00:19:52,695
Everything was so easy that it seemed impossible for anything to go wrong.
290
00:19:56,415 --> 00:19:57,095
Forgive me.
291
00:19:58,055 --> 00:19:58,655
It's the same.
292
00:20:00,415 --> 00:20:01,535
Now it's all over.
293
00:20:02,635 --> 00:20:04,155
I am here with you.
294
00:21:02,715 --> 00:21:04,955
Be careful with my dress, you're on the bed.
295
00:21:18,995 --> 00:21:20,035
What do you want?
296
00:21:22,515 --> 00:21:23,675
Leave me alone, man.
297
00:21:24,195 --> 00:21:24,835
And,
298
00:21:25,075 --> 00:21:25,915
let me.
299
00:21:26,035 --> 00:21:28,675
Don't we have time? No, we don't have time.
300
00:21:32,995 --> 00:21:34,315
Prepare the flowers.
301
00:21:43,595 --> 00:21:44,555
Come on, gentlemen.
302
00:21:45,595 --> 00:21:46,275
Let's get to work.
303
00:21:46,955 --> 00:21:48,315
Everyone back. Let's see.
304
00:21:49,995 --> 00:21:51,315
Beware of the pastor.
305
00:22:54,275 --> 00:22:55,635
But you haven't planted the bush yet.
306
00:22:55,635 --> 00:22:56,875
I was with the coffees.
307
00:22:56,875 --> 00:22:58,235
First come the desserts.
308
00:22:58,515 --> 00:22:58,875
OK.
309
00:22:58,875 --> 00:23:01,995
Are you bored, dickhead? Why dickhead, dickhead? I have my own name.
310
00:23:03,995 --> 00:23:04,075
Of
311
00:23:07,835 --> 00:23:08,755
six, six times.
312
00:23:09,595 --> 00:23:10,075
Thank you.
313
00:23:11,995 --> 00:23:12,235
Yeah,
314
00:23:12,555 --> 00:23:13,355
a child.
315
00:23:46,955 --> 00:23:48,195
Hey, Alex.
316
00:24:34,514 --> 00:24:35,034
Man,
317
00:24:35,514 --> 00:24:36,634
It was about time.
318
00:24:37,834 --> 00:24:39,434
I thought I'd never see you again.
319
00:24:41,194 --> 00:24:42,714
How long have you been married?
320
00:24:43,314 --> 00:24:44,194
About six months.
321
00:24:45,594 --> 00:24:47,554
And now she's nice and pregnant.
322
00:24:48,194 --> 00:24:49,674
Brother-in-law, you're stepping on my toes.
323
00:24:49,674 --> 00:24:50,394
I see it now.
324
00:24:52,554 --> 00:24:53,074
Who is that?
325
00:24:53,514 --> 00:24:54,514
Ah, Fouces,
326
00:24:54,874 --> 00:24:55,914
He owns this.
327
00:24:56,714 --> 00:24:59,434
He's not a bad person, but you can't trust him too much either.
328
00:24:59,994 --> 00:25:00,394
Yes.
329
00:25:01,514 --> 00:25:02,154
How are you?
330
00:25:03,514 --> 00:25:03,834
GOOD,
331
00:25:04,314 --> 00:25:05,034
i guess,
332
00:25:05,994 --> 00:25:07,354
But he'll be better soon.
333
00:25:08,074 --> 00:25:09,194
I'll take care of that.
334
00:25:11,314 --> 00:25:11,754
Come on!
335
00:25:12,954 --> 00:25:14,514
I'm very angry with you.
336
00:25:14,954 --> 00:25:15,354
Because?
337
00:25:15,994 --> 00:25:18,154
You had problems and you didn't tell me anything.
338
00:25:18,554 --> 00:25:19,754
Is that what friends are for?
339
00:25:20,994 --> 00:25:21,754
I didn't even think about it.
340
00:25:22,394 --> 00:25:22,874
Bad move,
341
00:25:23,194 --> 00:25:25,794
If you had told me, you would have left the next day.
342
00:25:26,674 --> 00:25:28,514
The truth is that I wasn't there for very long either.
343
00:25:28,914 --> 00:25:31,954
However little time you spend there, it's always too much.
344
00:25:37,194 --> 00:25:38,594
I like your wife.
345
00:25:41,914 --> 00:25:43,874
We always need staff here.
346
00:25:44,754 --> 00:25:49,434
Whenever you want to quit what you're doing or want to go back to your friends, you know, no problem.
347
00:25:51,914 --> 00:25:52,474
Thank you.
348
00:25:55,594 --> 00:25:57,074
Bah, but you're quite the warrior.
349
00:25:57,074 --> 00:25:58,634
French cuisine, kids. Strip
350
00:26:00,074 --> 00:26:00,434
dad.
351
00:26:02,554 --> 00:26:03,114
Pussy,
352
00:26:03,354 --> 00:26:05,194
That girl is too happy.
353
00:26:05,354 --> 00:26:07,354
He'll call us if he needs help.
354
00:26:07,514 --> 00:26:08,874
Hey, have you seen Alex?
355
00:26:09,274 --> 00:26:10,994
He certainly doesn't waste any time.
356
00:26:10,994 --> 00:26:12,954
Damn, I didn't think all of that would come.
357
00:26:13,834 --> 00:26:14,714
Alex, how's it going?
358
00:26:15,274 --> 00:26:15,594
GOOD,
359
00:26:16,394 --> 00:26:17,514
It's so hot in there, isn't it?
360
00:26:18,074 --> 00:26:20,314
Hey, I've heard you don't live in Barcelona anymore. No,
361
00:26:20,714 --> 00:26:21,794
I now live in Premiá.
362
00:26:21,914 --> 00:26:23,354
But you're still selling,
363
00:26:24,274 --> 00:26:24,874
No? No way.
364
00:26:26,354 --> 00:26:27,274
Good work in a
365
00:26:28,074 --> 00:26:28,714
greenhouse.
366
00:26:28,714 --> 00:26:30,794
In a greenhouse? You've got to be kidding me, dude!
367
00:26:31,634 --> 00:26:34,634
But what does it say? In a greenhouse! But how?
368
00:26:34,874 --> 00:26:35,354
But.
369
00:26:35,354 --> 00:26:36,954
Damn, you must speak really well!
370
00:26:40,794 --> 00:26:41,554
¡Bim, bim!
371
00:26:42,394 --> 00:26:43,834
It's nine o'clock.
372
00:26:44,634 --> 00:26:45,354
Do you remember?
373
00:26:46,394 --> 00:26:48,314
I'm going inside.
374
00:26:49,194 --> 00:26:51,034
Wait, wait, I'll go with you.
375
00:26:51,514 --> 00:26:52,994
In a greenhouse.
376
00:26:53,834 --> 00:26:55,354
The mother who put it there.
377
00:27:26,873 --> 00:27:28,233
He's very handsome.
378
00:27:32,073 --> 00:27:32,153
And
379
00:27:32,753 --> 00:27:34,113
You can't even find her anymore.
380
00:27:36,913 --> 00:27:37,033
That?
381
00:27:37,913 --> 00:27:40,233
Are we going to do something about the bikes or what?
382
00:27:40,473 --> 00:27:41,913
I'm here for the bikes now.
383
00:27:43,593 --> 00:27:46,313
Hey, the winner's over, huh.
384
00:28:16,313 --> 00:28:16,793
GOOD.
385
00:28:18,073 --> 00:28:18,873
If you like,
386
00:28:22,553 --> 00:28:23,033
us
387
00:28:28,353 --> 00:28:30,313
Let's go. You
388
00:28:32,073 --> 00:28:33,113
he
389
00:28:36,393 --> 00:28:39,113
I said I'm fine.
390
00:28:39,913 --> 00:28:41,433
Nothing.
391
00:28:46,873 --> 00:28:49,673
How would I trade places with Felix tonight?
392
00:28:49,913 --> 00:28:50,393
¿Alex,
393
00:28:50,713 --> 00:28:51,433
how are things with you?
394
00:28:51,833 --> 00:28:52,673
How are things with you?
395
00:28:54,793 --> 00:28:54,873
He? He?
396
00:28:56,793 --> 00:28:56,873
Huh?
397
00:28:59,313 --> 00:28:59,833
Don't
398
00:29:02,113 --> 00:29:03,353
passes. Alex.
399
00:29:16,233 --> 00:29:16,473
GOOD
400
00:29:17,513 --> 00:29:18,313
drunk.
401
00:29:21,673 --> 00:29:22,473
See you around.
402
00:29:22,473 --> 00:29:23,513
See you soon.
403
00:29:29,793 --> 00:29:30,793
Bye bye.
404
00:29:32,233 --> 00:29:32,553
Bye bye,
405
00:29:33,113 --> 00:29:33,553
handsome.
406
00:29:33,553 --> 00:29:34,153
Credit!
407
00:29:35,993 --> 00:29:36,153
Is
408
00:29:43,803 --> 00:29:44,523
my wife.
409
00:29:45,163 --> 00:29:46,683
I'd like to introduce you to Mr. Fouces.
410
00:29:46,883 --> 00:29:47,203
Hello.
411
00:29:47,483 --> 00:29:48,443
Congratulations!
412
00:29:48,843 --> 00:29:50,283
and good fortune for the child.
413
00:29:50,443 --> 00:29:53,083
I've already told Alex that I'll do everything I can for him.
414
00:29:53,433 --> 00:29:55,353
I've always appreciated her a lot.
415
00:29:56,393 --> 00:29:58,393
I've wanted him to work here for a long time.
416
00:30:00,032 --> 00:30:01,432
You must be very tired.
417
00:30:02,152 --> 00:30:02,352
Yeah,
418
00:30:02,792 --> 00:30:03,352
Yeah.
419
00:30:03,352 --> 00:30:05,992
These holidays can only be endured with lots of wine.
420
00:30:06,472 --> 00:30:07,512
How did you get here?
421
00:30:07,912 --> 00:30:08,552
By train.
422
00:30:08,792 --> 00:30:10,112
Ah, well, that's what they'll take with them.
423
00:30:10,392 --> 00:30:12,192
No, no, it's really not necessary.
424
00:30:12,192 --> 00:30:13,472
I certainly think so.
425
00:30:14,472 --> 00:30:15,512
Snail!
426
00:30:16,152 --> 00:30:17,112
Can't you hear me?
427
00:30:17,592 --> 00:30:18,632
Come here, man! Missing
428
00:30:20,792 --> 00:30:21,592
Something, dude.
429
00:30:21,592 --> 00:30:22,552
Did you bring the car?
430
00:30:23,432 --> 00:30:24,192
Well yes.
431
00:30:24,352 --> 00:30:26,792
Well, take them closer to their house, do me this favor.
432
00:30:28,112 --> 00:30:30,632
Has our friend decided to work with us?
433
00:30:32,392 --> 00:30:33,032
OK.
434
00:30:34,712 --> 00:30:35,092
But you
435
00:30:45,292 --> 00:30:51,212
Do you ever change your clothes? I've already told you, twice a year, for Midsummer and Christmas.
436
00:30:51,292 --> 00:30:53,252
Well, you really went all out this San Juan.
437
00:30:53,452 --> 00:30:56,812
Where should I stand? You stand far away from this guy, because he stinks.
438
00:30:57,012 --> 00:30:57,412
Eh, mira.
439
00:30:57,412 --> 00:30:57,932
Hey, never mind.
440
00:31:03,602 --> 00:31:04,002
Hey, you,
441
00:31:04,762 --> 00:31:05,522
Bring me the coffee.
442
00:31:12,472 --> 00:31:14,672
You're not here to sell, you're here to run.
443
00:31:15,312 --> 00:31:16,312
I'm used to it by now.
444
00:31:16,872 --> 00:31:18,232
My uncle wants you to work here.
445
00:31:18,472 --> 00:31:19,192
And I remain silent,
446
00:31:19,832 --> 00:31:20,872
But be careful.
447
00:31:21,192 --> 00:31:22,152
Who's in control here?
448
00:31:22,392 --> 00:31:22,872
it's me,
449
00:31:23,752 --> 00:31:24,072
OK?
450
00:31:26,152 --> 00:31:26,872
Do you want anything else?
451
00:31:27,512 --> 00:31:28,552
No, not at the moment.
452
00:31:44,192 --> 00:31:46,032
What do you want? What's wrong? Let me in.
453
00:31:46,592 --> 00:31:47,712
We're closing, get out of here.
454
00:31:47,752 --> 00:31:49,792
Don't mess around, don't be a jerk, I've got something for the photographer.
455
00:31:49,792 --> 00:31:51,232
Get out of here, or I'll still give you two slaps.
456
00:31:51,232 --> 00:31:51,832
And another one in!
457
00:31:52,312 --> 00:31:53,192
Let him through!
458
00:32:08,462 --> 00:32:10,382
There was more, but you're too big. Okay.
459
00:32:12,622 --> 00:32:13,182
Jenny, what?
460
00:32:13,742 --> 00:32:15,822
Come on, man, pick up all that stuff that's worthless.
461
00:32:15,822 --> 00:32:18,262
So what? The newspapers say it costs a fortune.
462
00:32:18,382 --> 00:32:19,862
Trust the newspapers.
463
00:32:20,022 --> 00:32:20,942
But you're a donkey.
464
00:32:20,942 --> 00:32:25,262
Where do you put something that's spread everywhere? Just leave him alone, it's not his fault.
465
00:32:26,272 --> 00:32:27,912
Okay, give him something, 50.
466
00:32:28,152 --> 00:32:30,232
Don't give him anything, man, let him fend for himself. Yes, yes.
467
00:32:30,472 --> 00:32:31,432
50, very little.
468
00:32:31,592 --> 00:32:33,992
Well, take it all if you find someone who'll give you more.
469
00:32:33,992 --> 00:32:36,312
Leave him be, he won't take two steps without someone stopping him.
470
00:32:37,272 --> 00:32:37,672
Hundred?
471
00:32:37,992 --> 00:32:38,792
Dame 100.
472
00:32:39,672 --> 00:32:40,632
Dale 70.
473
00:32:41,432 --> 00:32:44,032
I do it because I've known you since you were a child.
474
00:32:47,832 --> 00:32:48,232
Himself,
475
00:32:48,752 --> 00:32:49,672
You can leave now.
476
00:32:52,072 --> 00:32:52,792
You, please.
477
00:32:53,512 --> 00:32:54,552
and fuck you.
478
00:32:57,512 --> 00:32:59,112
Look, Alex, how wonderful.
479
00:33:00,552 --> 00:33:01,512
I don't understand that.
480
00:33:03,512 --> 00:33:03,672
It
481
00:33:13,242 --> 00:33:13,642
ve?
482
00:33:14,042 --> 00:33:14,922
Are you calm?
483
00:33:15,322 --> 00:33:15,962
Where
484
00:33:30,882 --> 00:33:32,402
with
485
00:33:32,962 --> 00:33:34,002
was?
486
00:33:35,922 --> 00:33:36,802
A
487
00:33:37,682 --> 00:33:38,562
my
488
00:33:39,002 --> 00:33:41,442
nobody
489
00:33:42,082 --> 00:33:44,082
yes
490
00:33:44,722 --> 00:33:45,722
explanations.
491
00:34:50,792 --> 00:34:52,272
Sustana? Yes?
492
00:34:53,032 --> 00:34:53,912
I'm coming down now.
493
00:34:54,152 --> 00:34:55,272
Okay, I'll wait for you.
494
00:34:56,072 --> 00:34:56,832
You're very
495
00:34:59,512 --> 00:35:01,152
pretty.
496
00:35:02,792 --> 00:35:04,312
What are you doing?
497
00:36:47,831 --> 00:36:49,511
He talks about that with his friends.
498
00:36:51,151 --> 00:36:51,751
Where are you going?
499
00:36:52,551 --> 00:36:54,591
You have no idea! And
500
00:36:56,551 --> 00:36:58,231
Don't you get bored with them?
501
00:36:58,631 --> 00:37:02,151
Well, the thing is, I don't understand anything, but no, I'm having a great time.
502
00:37:04,791 --> 00:37:05,991
Does it let you smoke?
503
00:37:06,591 --> 00:37:07,031
Of course.
504
00:37:08,831 --> 00:37:09,311
What are you laughing at?
505
00:37:10,871 --> 00:37:11,351
Hello!
506
00:37:11,591 --> 00:37:12,071
Hello!
507
00:37:12,551 --> 00:37:14,551
What are you doing here? We're talking.
508
00:37:14,791 --> 00:37:15,911
Can I have a smoke?
509
00:37:16,551 --> 00:37:17,551
Please,
510
00:37:18,871 --> 00:37:20,631
no, only
511
00:37:20,951 --> 00:37:25,071
Just a little bit, no, no, please, nobody can see us.
512
00:37:25,751 --> 00:37:27,471
Okay, but only once, fine.
513
00:37:28,151 --> 00:37:28,351
Well,
514
00:37:28,631 --> 00:37:28,951
ten.
515
00:39:01,190 --> 00:39:01,670
How are you?
516
00:39:02,230 --> 00:39:02,550
Mira,
517
00:39:03,590 --> 00:39:04,070
I see,
518
00:39:05,110 --> 00:39:05,910
You're better.
519
00:39:06,150 --> 00:39:06,390
Yeah,
520
00:39:07,070 --> 00:39:07,670
I'm doing well.
521
00:39:08,310 --> 00:39:08,870
With the Moor?
522
00:39:09,110 --> 00:39:09,510
Con Said,
523
00:39:10,310 --> 00:39:11,110
I have to go.
524
00:39:12,790 --> 00:39:13,830
Is he waiting for you? Yes,
525
00:39:15,350 --> 00:39:15,990
Can you let me in?
526
00:39:16,950 --> 00:39:17,430
Of course,
527
00:39:17,750 --> 00:39:19,030
You can leave whenever you want.
528
00:39:20,470 --> 00:39:21,990
I just wanted to know how you were.
529
00:39:22,190 --> 00:39:23,430
And how are you?
530
00:39:25,270 --> 00:39:25,910
Taking it off.
531
00:39:27,910 --> 00:39:28,470
Did you wait for me?
532
00:39:29,750 --> 00:39:30,510
Yeah?
533
00:39:32,710 --> 00:39:33,430
I couldn't go.
534
00:39:34,230 --> 00:39:34,870
What a pity!
535
00:39:35,510 --> 00:39:36,390
Can you let me out, please?
536
00:39:36,790 --> 00:39:37,270
Of course,
537
00:39:37,670 --> 00:39:39,030
You are here because you want to be.
538
00:39:41,390 --> 00:39:41,750
Let me go!
539
00:39:42,070 --> 00:39:42,630
that me
540
00:39:44,150 --> 00:39:44,670
Let go!
541
00:39:46,790 --> 00:39:47,750
Son of a bitch,
542
00:39:53,470 --> 00:39:55,110
You bastard, let me go!
543
00:41:59,350 --> 00:41:59,750
Finish.
544
00:42:00,309 --> 00:42:00,469
Are you going to
545
00:42:01,349 --> 00:42:02,629
spend all
546
00:42:05,749 --> 00:42:07,909
the night
547
00:42:11,829 --> 00:42:12,309
in
548
00:42:19,159 --> 00:42:21,159
the mirror?
549
00:43:27,109 --> 00:43:28,029
I'm very tired.
550
00:43:30,709 --> 00:43:31,429
OK.
551
00:43:33,749 --> 00:43:34,909
You have to get up.
552
00:43:48,829 --> 00:43:49,549
Hello.
553
00:43:49,549 --> 00:43:53,029
Did the kid not let you sleep? No, not at all, I didn't wake up at six.
554
00:43:53,229 --> 00:43:53,789
Alex,
555
00:43:54,029 --> 00:43:55,949
Don't change, you'll have an errand to run for me.
556
00:43:58,269 --> 00:43:58,829
Very good.
557
00:43:59,309 --> 00:43:59,629
That
558
00:44:00,029 --> 00:44:01,149
Is there? I'll tell you now.
559
00:44:03,549 --> 00:44:05,909
You had to take a small package to a place that I will tell you about.
560
00:44:05,989 --> 00:44:08,389
It's a delicate matter, and that's why I want you to
561
00:44:10,469 --> 00:44:10,829
do.
562
00:44:10,829 --> 00:44:12,509
I see you washing dishes.
563
00:44:12,869 --> 00:44:14,629
This guy is nothing but a piece of shit.
564
00:44:15,029 --> 00:44:16,069
It definitely won't last.
565
00:44:16,309 --> 00:44:16,389
Of
566
00:44:16,789 --> 00:44:16,949
it
567
00:44:17,589 --> 00:44:18,269
You'll see.
568
00:44:19,669 --> 00:44:20,309
Thank you.
569
00:44:35,349 --> 00:44:36,469
The Lord sends me,
570
00:44:36,869 --> 00:44:37,269
démelo,
571
00:44:40,789 --> 00:44:41,429
Wait here,
572
00:44:59,289 --> 00:44:59,809
It is.
573
00:45:00,829 --> 00:45:02,229
But you're asking for a lot of money.
574
00:45:03,269 --> 00:45:05,589
If you only knew what it took us to achieve this,
575
00:45:12,419 --> 00:45:13,979
I told him to wait.
576
00:45:16,899 --> 00:45:16,939
AND
577
00:45:17,419 --> 00:45:19,099
Then he told me I could leave.
578
00:45:19,339 --> 00:45:20,099
AND
579
00:45:20,499 --> 00:45:21,619
Nothing else? I wouldn't trust it.
580
00:45:22,659 --> 00:45:23,939
Nobody fools me.
581
00:45:25,299 --> 00:45:26,499
He knows what's at stake.
582
00:45:27,459 --> 00:45:27,859
Well,
583
00:45:28,099 --> 00:45:28,939
I'm going to change.
584
00:45:29,139 --> 00:45:30,379
That's it for today.
585
00:45:32,739 --> 00:45:32,979
That?
586
00:45:33,589 --> 00:45:34,309
Difficult.
587
00:45:35,589 --> 00:45:37,429
When you finish, I'll pay you very well.
588
00:45:40,549 --> 00:45:41,989
Hey, dude, what's up with Alex?
589
00:45:42,509 --> 00:45:43,229
You
590
00:45:46,189 --> 00:45:47,469
What? You're so cheeky, man.
591
00:45:57,109 --> 00:45:57,589
Come here,
592
00:45:58,149 --> 00:45:58,469
ven.
593
00:46:39,509 --> 00:46:40,309
But what's going on?
594
00:46:40,789 --> 00:46:41,269
Nothing.
595
00:46:46,149 --> 00:46:47,109
Did things go better for you with the Moor?
596
00:46:47,509 --> 00:46:47,829
No,
597
00:46:48,629 --> 00:46:49,589
if we do nothing.
598
00:46:49,909 --> 00:46:51,029
Are you doing anything? No.
599
00:46:52,349 --> 00:46:52,429
That?
600
00:46:54,069 --> 00:46:55,669
Does your religion not allow it?
601
00:46:56,629 --> 00:46:57,109
Poor thing, and
602
00:46:57,349 --> 00:46:57,949
what are you up to?
603
00:46:58,309 --> 00:46:58,629
They?
604
00:46:59,909 --> 00:47:00,789
Put up with me.
605
00:47:03,509 --> 00:47:04,069
Not anymore,
606
00:47:04,949 --> 00:47:06,309
That's why I'm here with you.
607
00:47:06,309 --> 00:47:07,789
Yes, but you'll build the pillars.
608
00:47:11,349 --> 00:47:12,149
I won't leave.
609
00:47:16,629 --> 00:47:18,109
And what do you plan to do?
610
00:47:19,069 --> 00:47:19,629
With Sai.
611
00:47:21,629 --> 00:47:21,709
The
612
00:47:25,269 --> 00:47:26,029
You like mobile phones, don't you?
613
00:47:27,109 --> 00:47:28,269
I like you, you bastard.
614
00:47:29,429 --> 00:47:30,349
What do you want me to do with it?
615
00:47:32,469 --> 00:47:33,189
Give me your hand.
616
00:47:35,349 --> 00:47:35,909
Touch me.
617
00:47:36,229 --> 00:47:36,549
And.
618
00:48:13,268 --> 00:48:13,748
What's happening?
619
00:48:14,308 --> 00:48:15,588
We have to be colleagues, right?
620
00:48:16,388 --> 00:48:16,468
Huh?
621
00:48:39,508 --> 00:48:40,068
Where are we going?
622
00:48:40,668 --> 00:48:41,668
Well, time to do some work.
623
00:48:41,788 --> 00:48:42,668
They've already told you.
624
00:48:44,188 --> 00:48:44,748
Come on, let's go
625
00:48:48,958 --> 00:48:49,758
We'll have fun.
626
00:48:59,258 --> 00:49:00,218
Look, look.
627
00:49:02,218 --> 00:49:02,938
Do you like it?
628
00:49:12,148 --> 00:49:13,668
Where would you like to live?
629
00:49:15,028 --> 00:49:15,748
I don't care
630
00:49:16,468 --> 00:49:17,908
as long as the house is mine,
631
00:49:20,068 --> 00:49:21,308
I'll buy it for you.
632
00:49:48,988 --> 00:49:49,908
I don't know what's wrong with me,
633
00:49:52,068 --> 00:49:53,028
I want us to talk.
634
00:49:54,228 --> 00:49:54,788
Sorry,
635
00:49:55,428 --> 00:49:55,988
sorry,
636
00:49:57,028 --> 00:49:58,068
I don't respect you.
637
00:49:59,108 --> 00:49:59,988
What do you say now?
638
00:50:00,788 --> 00:50:01,508
Isn't that it?
639
00:50:03,508 --> 00:50:04,308
The thing is.
640
00:50:05,108 --> 00:50:07,308
I don't know if we're doing the right thing by going out together.
641
00:50:07,628 --> 00:50:08,868
Are you not okay with me?
642
00:50:09,668 --> 00:50:09,908
Said,
643
00:50:10,468 --> 00:50:11,588
You hardly know me.
644
00:50:11,828 --> 00:50:14,148
I know you very well, better than you think.
645
00:50:14,788 --> 00:50:16,188
But you don't know anything about me.
646
00:50:16,228 --> 00:50:17,948
I know everything I need to know.
647
00:50:18,788 --> 00:50:19,148
Well,
648
00:50:20,228 --> 00:50:20,868
besides,
649
00:50:21,588 --> 00:50:22,308
your family,
650
00:50:22,708 --> 00:50:23,348
your mother.
651
00:50:25,188 --> 00:50:27,908
But I thought you didn't care about my family.
652
00:50:28,148 --> 00:50:28,788
Well, no,
653
00:50:29,268 --> 00:50:30,148
I don't care.
654
00:50:30,788 --> 00:50:31,748
But you do.
655
00:50:31,748 --> 00:50:32,708
They are my family.
656
00:50:33,908 --> 00:50:35,268
I am not like you,
657
00:50:35,908 --> 00:50:36,948
And they didn't like it.
658
00:50:38,468 --> 00:50:39,588
It would be better if
659
00:50:40,068 --> 00:50:41,108
let's leave it.
660
00:50:41,828 --> 00:50:43,108
I am not like them,
661
00:50:43,588 --> 00:50:45,028
I don't think like them either.
662
00:50:45,828 --> 00:50:47,268
They don't have to matter to you.
663
00:50:47,908 --> 00:50:49,908
He'll do what I say, I'm just like you.
664
00:50:50,548 --> 00:50:53,028
Yes, but my family is my children.
665
00:50:54,708 --> 00:50:55,828
But if we don't have children,
666
00:50:56,388 --> 00:50:57,348
We will have them
667
00:50:58,228 --> 00:50:59,348
and they will be from here.
668
00:51:00,067 --> 00:51:01,187
of this land.
669
00:51:03,667 --> 00:51:04,987
I don't know if I want children.
670
00:51:07,427 --> 00:51:08,467
Do you want me to take you to the hospital?
671
00:51:09,267 --> 00:51:11,267
I'm going to have to curse God.
672
00:51:15,227 --> 00:51:16,627
Stay still, king.
673
00:51:16,947 --> 00:51:18,547
If it were up to this crap, they'd kill me.
674
00:51:18,627 --> 00:51:20,787
I don't understand, I don't understand.
675
00:51:20,827 --> 00:51:22,707
And you didn't do anything?
676
00:51:23,587 --> 00:51:25,347
If I hadn't been there, he would have killed figures.
677
00:51:25,667 --> 00:51:27,507
Don't put up any fucking walls, I've given you everything.
678
00:51:27,747 --> 00:51:28,627
We'll see about that.
679
00:51:49,827 --> 00:51:49,987
Nothing,
680
00:51:50,587 --> 00:51:51,667
And if I sleep with your wife,
681
00:51:52,387 --> 00:51:53,427
Look, a powder, no.
682
00:51:53,667 --> 00:51:56,707
a day, a week, or a month, whatever I do
683
00:51:58,227 --> 00:51:58,707
lack,
684
00:51:59,187 --> 00:51:59,587
Well, you,
685
00:52:01,667 --> 00:52:01,907
son of
686
00:52:07,567 --> 00:52:08,207
out,
687
00:52:09,087 --> 00:52:09,647
guests.
688
00:52:24,707 --> 00:52:25,027
I don't
689
00:52:25,507 --> 00:52:26,227
I asked him,
690
00:52:26,547 --> 00:52:27,867
I just wanted to be a waiter.
691
00:52:27,867 --> 00:52:29,267
You don't know what you want.
692
00:52:29,267 --> 00:52:29,747
Yes, I know.
693
00:52:30,187 --> 00:52:31,187
I want to live peacefully,
694
00:52:31,467 --> 00:52:33,507
I don't want to get mixed up with their trash and their businesses.
695
00:52:33,907 --> 00:52:35,147
I don't want to go back to jail.
696
00:52:35,187 --> 00:52:36,787
Let me smash his face in.
697
00:52:36,947 --> 00:52:39,107
You just stand there, don't you know how to do anything else?
698
00:52:40,787 --> 00:52:41,667
You've hurt me,
699
00:52:44,817 --> 00:52:45,417
Figures!
700
00:52:45,937 --> 00:52:47,297
You've hurt me, you
701
00:52:47,537 --> 00:52:48,257
You've done harm!
702
00:53:16,787 --> 00:53:16,827
A
703
00:53:17,427 --> 00:53:18,547
I'll kill you, you bastard.
704
00:53:18,627 --> 00:53:20,067
I didn't expect this from you.
705
00:53:20,627 --> 00:53:21,027
Oh, no?
706
00:53:21,267 --> 00:53:23,187
And what did she want, for me to be her pimp?
707
00:53:23,507 --> 00:53:24,707
Another beast like this? A
708
00:53:25,587 --> 00:53:28,267
Fuck the bar, fuck the job, and fuck everything.
709
00:53:28,787 --> 00:53:29,307
I'm leaving, alone
710
00:53:29,627 --> 00:53:30,787
He's a crazy old man.
711
00:53:30,787 --> 00:53:35,427
Go away, the door is open, you'll come back, you'll see, and then we'll talk.
712
00:53:36,547 --> 00:53:38,987
I knew this guy was nothing but a piece of shit.
713
00:53:39,987 --> 00:53:41,507
How are you feeling? Very well.
714
00:53:42,467 --> 00:53:44,627
But it would be better if someone gave me a blowjob.
715
00:53:44,947 --> 00:53:45,107
What?
716
00:53:46,467 --> 00:53:47,667
That's what you'd want, beautiful.
717
00:53:53,037 --> 00:53:53,517
hello.
718
00:54:02,946 --> 00:54:03,906
How was your day?
719
00:54:05,026 --> 00:54:05,626
Good. One
720
00:54:07,906 --> 00:54:08,386
bit
721
00:54:10,026 --> 00:54:10,626
moved.
722
00:54:13,586 --> 00:54:14,586
Do you want to read something?
723
00:54:24,386 --> 00:54:24,706
Mira,
724
00:54:25,906 --> 00:54:26,626
This is it.
725
00:54:28,786 --> 00:54:29,026
This
726
00:54:29,986 --> 00:54:30,386
he
727
00:54:34,146 --> 00:54:36,946
sound of the mother's heartbeat
728
00:54:37,586 --> 00:54:39,826
is a constant presence in their world
729
00:54:40,066 --> 00:54:43,186
and it seems to be something that will leave a profound influence on him.
730
00:54:44,146 --> 00:54:51,306
A study has found that newborns, when played a tape of their mother's heartbeat,
731
00:54:51,586 --> 00:54:52,226
increased from
732
00:54:52,466 --> 00:54:52,826
weight.
733
00:55:06,786 --> 00:55:07,666
Did you hear him?
734
00:55:09,266 --> 00:55:10,226
He's your son.
735
00:55:12,066 --> 00:55:12,146
That
736
00:55:23,256 --> 00:55:23,816
What do you think?
737
00:55:25,416 --> 00:55:25,726
Tell me.
738
00:55:34,796 --> 00:55:36,716
If you don't tell me, it's because you were thinking about someone else.
739
00:55:39,276 --> 00:55:40,396
I only think about you.
740
00:55:43,916 --> 00:55:45,116
If you cheat on me, I'll leave you.
741
00:55:57,986 --> 00:55:58,866
Leave your wife.
742
00:56:01,026 --> 00:56:02,346
I want someone just for me.
743
00:56:21,646 --> 00:56:22,526
Have you fallen asleep?
744
00:56:25,006 --> 00:56:25,886
What were you dreaming about?
745
00:56:39,446 --> 00:56:39,846
That?
746
00:57:46,706 --> 00:57:47,986
They want
747
00:57:48,466 --> 00:57:50,306
to know you before
748
00:57:50,986 --> 00:57:51,826
of
749
00:57:53,346 --> 00:57:56,066
accept you as my wife.
750
00:57:56,386 --> 00:57:57,506
I'll be outside.
751
00:57:58,306 --> 00:57:59,066
Your wife? That
752
00:58:00,866 --> 00:58:02,146
You hadn't told me.
753
00:58:02,946 --> 00:58:04,466
I'm telling you now. A
754
00:58:05,426 --> 00:58:05,986
Where are you going?
755
00:58:06,866 --> 00:58:08,746
They want what's best for you.
756
00:58:09,026 --> 00:58:10,466
You will speak from the heart.
757
00:58:11,986 --> 00:58:12,546
Hassan.
758
00:58:23,506 --> 00:58:24,146
The
759
00:58:24,786 --> 00:58:27,106
this
760
00:58:29,186 --> 00:58:30,066
saying that
761
00:58:31,746 --> 00:58:33,986
us
762
00:58:43,546 --> 00:58:44,346
we are
763
00:58:45,706 --> 00:58:47,946
Muslims
764
00:58:50,346 --> 00:58:50,986
and if
765
00:58:51,946 --> 00:58:53,866
want
766
00:58:55,066 --> 00:58:56,666
marry his son,
767
00:58:59,826 --> 00:59:00,146
Yeah,
768
00:59:02,666 --> 00:59:03,426
of
769
00:59:08,946 --> 00:59:10,146
see
770
00:59:20,386 --> 00:59:21,746
all
771
00:59:23,826 --> 00:59:26,386
that.
772
00:59:30,466 --> 00:59:32,386
The
773
00:59:41,266 --> 00:59:43,026
Question: Who do you live with?
774
00:59:46,226 --> 00:59:47,026
I live alone,
775
00:59:47,426 --> 00:59:49,426
I work and I can pay for it
776
00:59:49,866 --> 00:59:53,386
bills.
777
00:59:56,666 --> 00:59:58,066
You wonder if you're not afraid
778
00:59:58,466 --> 00:59:59,826
of.
779
01:00:01,745 --> 01:00:03,505
Well, I have no other choice.
780
01:00:04,425 --> 01:00:05,745
Are you
781
01:00:08,545 --> 01:00:11,585
question if
782
01:00:12,465 --> 01:00:14,785
Have you met any guys before?
783
01:00:26,035 --> 01:00:26,955
his
784
01:00:28,595 --> 01:00:29,395
son?
785
01:00:32,355 --> 01:00:33,235
Never.
786
01:01:04,385 --> 01:01:05,465
Here, why don't you try this one on?
787
01:01:06,225 --> 01:01:07,385
Do you have any more to show him?
788
01:01:07,665 --> 01:01:09,545
Yes, come with me, there's the mirror.
789
01:01:13,585 --> 01:01:16,265
And then we have this red one that might suit you very well too.
790
01:01:18,385 --> 01:01:18,785
Mira.
791
01:01:20,105 --> 01:01:20,745
Can I help you?
792
01:01:21,305 --> 01:01:21,785
No, thanks,
793
01:01:22,465 --> 01:01:23,305
I'm just watching.
794
01:01:29,665 --> 01:01:29,905
Huh?
795
01:01:30,545 --> 01:01:31,105
I'm here,
796
01:01:31,665 --> 01:01:31,985
Can you see me?
797
01:01:32,465 --> 01:01:33,225
Now get up, Alex.
798
01:01:34,225 --> 01:01:34,865
What do you mean, not now?
799
01:01:35,625 --> 01:01:36,865
Do you like this shirt?
800
01:01:37,905 --> 01:01:39,145
I want her to see me out.
801
01:01:39,145 --> 01:01:41,265
She's busy, but I can help you. No.
802
01:01:41,825 --> 01:01:42,145
she.
803
01:01:42,865 --> 01:01:44,025
Leave it, Marga, I'll take care of it.
804
01:01:45,345 --> 01:01:45,505
Ten,
805
01:01:46,585 --> 01:01:47,065
thank you.
806
01:01:48,305 --> 01:01:49,185
What a beautiful shirt!
807
01:01:49,465 --> 01:01:51,225
Mention the shirt to me again and I'll give it to you.
808
01:01:51,425 --> 01:01:51,945
What happened?
809
01:01:52,865 --> 01:01:53,345
Nothing.
810
01:01:54,225 --> 01:01:54,305
The
811
01:01:55,665 --> 01:01:56,745
I've been waiting.
812
01:01:56,745 --> 01:01:57,825
Alex, I have a job.
813
01:02:01,665 --> 01:02:02,145
What's happening?
814
01:02:03,105 --> 01:02:03,265
Huh?
815
01:02:04,945 --> 01:02:05,625
Go ahead, tell me.
816
01:02:07,465 --> 01:02:08,385
We can't see each other anymore.
817
01:02:09,905 --> 01:02:10,785
What are you saying?
818
01:02:14,705 --> 01:02:15,425
No, Alex.
819
01:02:19,985 --> 01:02:21,185
Okay, let me go, please.
820
01:02:23,825 --> 01:02:25,185
Please leave her alone.
821
01:02:29,505 --> 01:02:30,385
I need you.
822
01:02:32,265 --> 01:02:33,305
I'll call the police, I
823
01:02:35,505 --> 01:02:36,945
I'm trying on the shirt.
824
01:02:38,065 --> 01:02:38,545
What's happening?
825
01:02:41,905 --> 01:02:43,585
And if you open yourself up again dead,
826
01:02:47,825 --> 01:02:48,385
Paddy,
827
01:02:50,545 --> 01:02:51,105
what is it?
828
01:02:54,225 --> 01:02:55,265
He wants to marry me,
829
01:02:58,585 --> 01:02:59,545
I don't know what to do.
830
01:03:01,504 --> 01:03:01,824
Mira,
831
01:03:02,704 --> 01:03:03,824
All of this scares me.
832
01:03:08,144 --> 01:03:09,264
Why don't you take me with you?
833
01:03:11,544 --> 01:03:12,464
I can't right now.
834
01:03:13,424 --> 01:03:14,224
You already know that.
835
01:03:19,264 --> 01:03:19,584
You,
836
01:03:20,464 --> 01:03:21,584
You idiot, get out of there.
837
01:03:21,744 --> 01:03:22,304
I'm leaving now.
838
01:03:22,704 --> 01:03:23,424
I'm leaving now.
839
01:03:24,944 --> 01:03:25,824
Take off your shirt.
840
01:03:27,704 --> 01:03:27,824
Ven,
841
01:03:29,104 --> 01:03:29,704
out into the street.
842
01:03:29,984 --> 01:03:30,544
Come on,
843
01:03:30,784 --> 01:03:31,424
strip,
844
01:03:32,024 --> 01:03:32,624
strip.
845
01:03:35,104 --> 01:03:36,024
I'll see you tomorrow.
846
01:03:36,304 --> 01:03:36,904
I won't go.
847
01:03:37,584 --> 01:03:39,344
You are mine, you hear me, you are mine.
848
01:03:40,544 --> 01:03:41,344
And don't come back.
849
01:03:41,424 --> 01:03:42,464
Is that your boyfriend?
850
01:03:44,224 --> 01:03:44,624
Not yet
851
01:03:53,674 --> 01:03:54,514
I know.
852
01:04:25,664 --> 01:04:26,704
Hello hello.
853
01:04:27,504 --> 01:04:28,384
What are you doing here?
854
01:04:29,344 --> 01:04:30,744
We can finally eat together today.
855
01:04:31,064 --> 01:04:32,704
I have to work. Okay.
856
01:04:33,424 --> 01:04:34,544
Will you come here and say?
857
01:04:37,984 --> 01:04:38,624
I'll try.
858
01:04:39,024 --> 01:04:40,224
Hello.
859
01:04:42,224 --> 01:04:43,744
See you later, then.
860
01:04:44,144 --> 01:04:44,464
OK,
861
01:04:46,024 --> 01:04:46,304
us
862
01:04:47,224 --> 01:04:47,504
we see
863
01:04:49,144 --> 01:04:51,464
Then. Goodbye.
864
01:04:52,144 --> 01:04:53,024
Bye bye.
865
01:05:35,184 --> 01:05:35,704
Come here.
866
01:05:36,144 --> 01:05:36,424
Wait,
867
01:05:37,024 --> 01:05:37,544
wait.
868
01:05:38,624 --> 01:05:40,224
What's wrong? I've come to talk.
869
01:05:41,504 --> 01:05:43,104
So, is the mole really that good?
870
01:05:44,064 --> 01:05:46,344
Do you want to marry me? You're married too, aren't you?
871
01:05:46,864 --> 01:05:48,224
Yes, but it's not the same.
872
01:05:48,424 --> 01:05:49,864
I want someone just for me.
873
01:05:50,064 --> 01:05:51,504
You need to be patient.
874
01:05:52,144 --> 01:05:52,544
No.
875
01:05:53,344 --> 01:05:53,704
Yeah.
876
01:05:54,824 --> 01:05:56,544
Besides, we can't do anything else.
877
01:05:57,184 --> 01:05:57,584
Can't you see?
878
01:05:58,064 --> 01:05:59,784
We can't do this, Alex, please leave me alone.
879
01:06:01,743 --> 01:06:02,343
Yes. Well,
880
01:06:03,383 --> 01:06:04,303
I want to kiss you.
881
01:06:04,303 --> 01:06:06,343
I like you a lot, but you're mine.
882
01:06:08,383 --> 01:06:08,823
What's happening?
883
01:06:14,233 --> 01:06:15,593
Stay still, you stay still,
884
01:06:17,753 --> 01:06:17,793
What?
885
01:06:25,163 --> 01:06:26,043
Forgive me.
886
01:06:26,243 --> 01:06:26,403
Oh,
887
01:06:26,883 --> 01:06:27,043
by
888
01:06:27,483 --> 01:06:28,123
favor,
889
01:06:28,923 --> 01:06:29,043
no
890
01:06:33,803 --> 01:06:34,403
don't leave.
891
01:06:49,423 --> 01:06:50,863
You're going with someone else this time, man!
892
01:06:51,183 --> 01:06:51,383
favor,
893
01:06:51,823 --> 01:06:52,343
I love you.
894
01:06:52,503 --> 01:06:53,113
Yeah, man, it's with
895
01:06:58,693 --> 01:06:59,173
and mother.
896
01:07:00,093 --> 01:07:00,813
Woman, this
897
01:07:07,113 --> 01:07:08,353
This woman is not good for you.
898
01:07:08,753 --> 01:07:09,273
Forget it.
899
01:07:11,113 --> 01:07:11,193
Are you
900
01:07:28,963 --> 01:07:29,803
Did you find out?
901
01:07:32,603 --> 01:07:32,963
Yeah.
902
01:07:34,443 --> 01:07:34,723
Are
903
01:07:39,513 --> 01:07:40,633
Are you sure? You bet.
904
01:07:40,633 --> 01:07:41,953
He no longer works at the bar.
905
01:07:42,913 --> 01:07:43,713
It just can't be.
906
01:07:43,873 --> 01:07:45,793
Felix went to look for him and they told him.
907
01:07:47,433 --> 01:07:49,873
But if he hasn't told me anything, what's he going to tell you?
908
01:07:53,343 --> 01:07:54,223
And you
909
01:07:54,623 --> 01:07:54,703
that
910
01:07:55,263 --> 01:07:56,703
What do you think? It's better if I don't tell you.
911
01:07:58,463 --> 01:07:58,783
Well,
912
01:07:59,143 --> 01:07:59,983
I have to go.
913
01:08:00,783 --> 01:08:02,383
Now that I've arrived? Yes, what a shame, isn't it?
914
01:08:04,383 --> 01:08:06,703
How is Felix? He's still waiting for you to call him.
915
01:08:07,583 --> 01:08:09,263
Let me know if you need me.
916
01:08:10,303 --> 01:08:10,383
No
917
01:08:11,583 --> 01:08:12,303
You can smoke.
918
01:08:15,343 --> 01:08:16,303
Oh, but do you mind?
919
01:08:17,583 --> 01:08:18,903
I don't feel like arguing.
920
01:08:19,583 --> 01:08:22,263
Not to speak, not to look at me, not to know, not to do anything.
921
01:08:23,823 --> 01:08:25,183
I don't want to argue.
922
01:08:25,623 --> 01:08:26,863
What's wrong with you, Alex?
923
01:08:28,063 --> 01:08:29,103
You've left the bar.
924
01:08:30,303 --> 01:08:32,663
At the very least, you could tell me.
925
01:08:39,293 --> 01:08:40,493
There's another woman, isn't there?
926
01:08:42,333 --> 01:08:43,693
You won't fool me anymore.
927
01:08:44,973 --> 01:08:45,693
AND
928
01:08:50,003 --> 01:08:52,883
Why don't you leave me alone and go with her?
929
01:08:53,603 --> 01:08:55,083
Because it's all over now.
930
01:08:56,243 --> 01:08:57,203
That's a lie!
931
01:08:57,643 --> 01:08:59,523
I lost and I did nothing to prevent it.
932
01:09:00,063 --> 01:09:00,303
Want?
933
01:09:00,823 --> 01:09:02,223
So what?
934
01:09:03,023 --> 01:09:04,463
Didn't I tell you it's over?
935
01:09:05,263 --> 01:09:06,863
What are you saying, Alex?
936
01:09:10,703 --> 01:09:11,383
Forgive me.
937
01:09:11,743 --> 01:09:12,543
Leave me alone. No.
938
01:09:14,863 --> 01:09:15,263
I can.
939
01:09:16,503 --> 01:09:17,703
I cannot forgive myself.
940
01:09:59,743 --> 01:10:00,543
Find it.
941
01:10:01,663 --> 01:10:02,223
Because?
942
01:10:03,503 --> 01:10:04,383
I have to see it.
943
01:10:05,103 --> 01:10:06,903
I will work for you again if you find her.
944
01:10:07,063 --> 01:10:09,183
Do you think I still want you to work for me?
945
01:10:10,783 --> 01:10:12,303
No offense, Alex.
946
01:10:12,783 --> 01:10:14,143
I have never offended you.
947
01:10:20,213 --> 01:10:21,253
I don't know what I'm doing anymore.
948
01:10:21,253 --> 01:10:22,293
Leave that little whore alone.
949
01:10:23,413 --> 01:10:25,813
You have a wife and you will have a child.
950
01:10:26,053 --> 01:10:27,493
That's what matters.
951
01:10:28,773 --> 01:10:31,013
You can find as many prostitutes as you want.
952
01:10:32,343 --> 01:10:33,783
I don't regret anything.
953
01:10:34,623 --> 01:10:36,383
Only if I hadn't had a child.
954
01:10:38,703 --> 01:10:40,623
I would give everything for a child.
955
01:10:40,623 --> 01:10:41,903
So what can I do?
956
01:10:43,183 --> 01:10:44,463
Stay if you want.
957
01:10:44,463 --> 01:10:46,063
We still have a lot of work to do.
958
01:11:12,063 --> 01:11:12,463
That?
959
01:11:12,783 --> 01:11:13,743
Is it easy to sleep there?
960
01:11:15,663 --> 01:11:16,823
At the very least, it's free.
961
01:11:20,943 --> 01:11:23,103
You'd probably sleep better with your little friend.
962
01:11:23,823 --> 01:11:24,703
Do you know where it is?
963
01:11:26,463 --> 01:11:27,423
Well, I do.
964
01:11:32,103 --> 01:11:34,943
She's probably sucking off any Moor for two thousand pesetas.
965
01:11:39,063 --> 01:11:39,983
Don't you believe it?
966
01:11:40,903 --> 01:11:42,783
Just stop by for a mojito and you'll see.
967
01:11:46,783 --> 01:11:47,503
Do you see it?
968
01:11:48,063 --> 01:11:49,503
If I don't want to hurt you,
969
01:11:50,023 --> 01:11:51,103
I just want to help you.
970
01:12:31,982 --> 01:12:34,062
Holy Virgin, what a delicious gazpacho!
971
01:12:34,862 --> 01:12:36,502
Here, I've prepared it for you.
972
01:12:36,862 --> 01:12:37,822
Thanks, dickhead.
973
01:12:38,462 --> 01:12:40,022
Holy shit, I don't even know your name.
974
01:12:40,022 --> 01:12:41,022
Call me whatever you want.
975
01:12:41,262 --> 01:12:41,822
¡Alex!
976
01:12:42,582 --> 01:12:42,862
That?
977
01:12:43,342 --> 01:12:44,382
Two thousand pesetas and.
978
01:12:46,382 --> 01:12:46,702
Calla,
979
01:12:47,422 --> 01:12:48,062
Is she that stupid?
980
01:12:48,862 --> 01:12:49,022
Understand,
981
01:12:49,542 --> 01:12:51,702
What you need is someone to take care of you.
982
01:12:51,702 --> 01:12:52,742
Yourself, you idiot.
983
01:12:53,982 --> 01:12:54,302
That?
984
01:12:54,542 --> 01:12:55,742
Do you know anything about your wife?
985
01:12:56,182 --> 01:12:57,742
I called her at home, but she wasn't there.
986
01:12:59,582 --> 01:13:01,262
She will come back and forgive you.
987
01:13:01,262 --> 01:13:02,622
They are made for this.
988
01:13:05,502 --> 01:13:07,022
I want you to finish your work.
989
01:13:13,932 --> 01:13:14,892
Here you go.
990
01:13:17,612 --> 01:13:18,732
Do you know what it is?
991
01:13:19,132 --> 01:13:19,372
No
992
01:13:20,012 --> 01:13:20,652
better.
993
01:13:25,452 --> 01:13:26,372
Sit down.
994
01:13:30,612 --> 01:13:31,772
To earn money
995
01:13:32,092 --> 01:13:33,772
You have to rummage through the trash.
996
01:13:36,302 --> 01:13:38,542
I need someone to manage my business.
997
01:13:39,582 --> 01:13:40,302
Does it have a use?
998
01:13:41,822 --> 01:13:42,862
No, it won't work for me.
999
01:13:43,102 --> 01:13:44,702
He is loyal, but headless.
1000
01:13:45,662 --> 01:13:47,102
He will be your best friend.
1001
01:13:47,342 --> 01:13:48,702
He's looking forward to it,
1002
01:13:49,022 --> 01:13:50,622
But he doesn't know how to say it.
1003
01:13:51,342 --> 01:13:51,902
Is that right?
1004
01:13:54,862 --> 01:13:56,062
And what would that have to do with
1005
01:13:57,302 --> 01:13:58,542
What to do? You'll see.
1006
01:14:02,822 --> 01:14:04,142
First, I want to ask you one thing.
1007
01:14:09,132 --> 01:14:10,572
Kill that Moroccan butcher.
1008
01:14:11,932 --> 01:14:12,332
They?
1009
01:14:14,172 --> 01:14:15,292
Well, let them kill him.
1010
01:14:16,572 --> 01:14:17,132
Breast.
1011
01:14:18,252 --> 01:14:19,612
You don't know what you're saying.
1012
01:14:19,932 --> 01:14:21,052
What would you gain from that?
1013
01:14:22,172 --> 01:14:25,292
These are not times to kill anyone, least of all a Moor.
1014
01:14:27,372 --> 01:14:28,572
Go back to your job
1015
01:14:28,892 --> 01:14:31,052
And we'll talk when your fever goes down.
1016
01:14:39,342 --> 01:14:40,622
Whose flowers are those?
1017
01:14:41,102 --> 01:14:43,342
Mine, it's my wife's anniversary.
1018
01:14:44,102 --> 01:14:44,222
Hey,
1019
01:14:44,862 --> 01:14:45,902
How beautiful.
1020
01:14:46,742 --> 01:14:50,622
I don't know what she likes, so I bought her flowers and that way I look like a gentleman, right?
1021
01:14:51,342 --> 01:14:53,702
Well, if they don't know what your wife likes, you're out of luck.
1022
01:14:54,262 --> 01:14:56,222
Maybe I have something he likes.
1023
01:14:57,422 --> 01:14:58,942
Come into my life, faggots.
1024
01:15:00,021 --> 01:15:01,701
Sorry, I'll take it now.
1025
01:15:01,741 --> 01:15:03,021
Wake up, man.
1026
01:15:03,021 --> 01:15:03,981
We all love you.
1027
01:15:03,981 --> 01:15:06,181
The queen, the queen, you treat me like a mop.
1028
01:15:06,541 --> 01:15:07,501
What's up, workers?
1029
01:15:07,741 --> 01:15:08,101
Hello.
1030
01:15:08,101 --> 01:15:08,541
What's up?
1031
01:15:08,941 --> 01:15:09,141
Hey,
1032
01:15:09,581 --> 01:15:09,941
what's happening?
1033
01:15:10,341 --> 01:15:11,661
Should I explain the last one to you, or what?
1034
01:15:12,781 --> 01:15:14,261
Come on, shoot.
1035
01:15:14,661 --> 01:15:17,821
"Dad, dad, today I had my first sexual experience."
1036
01:15:18,781 --> 01:15:20,061
"Damn, that's great."
1037
01:15:20,141 --> 01:15:22,061
He picks up the bottle of cognac and says:
1038
01:15:22,381 --> 01:15:24,981
"Let's sit down and you can explain it to me."
1039
01:15:25,261 --> 01:15:25,581
"Yeah,
1040
01:15:25,861 --> 01:15:27,261
I have the ass for
1041
01:15:28,661 --> 01:15:29,261
sit down."
1042
01:15:30,381 --> 01:15:30,461
"The
1043
01:15:31,101 --> 01:15:33,421
I'll buy you a castle and treat you like a queen.
1044
01:15:33,621 --> 01:15:38,701
She says, "Why don't you buy me a mental hospital and fuck me like a crazy woman?" Start with stories, we need to wrap this up.
1045
01:15:45,501 --> 01:15:46,461
Where is Alex?
1046
01:16:21,341 --> 01:16:21,661
Out!
1047
01:16:25,021 --> 01:16:25,261
That?
1048
01:16:25,741 --> 01:16:26,141
How's it going?
1049
01:16:26,781 --> 01:16:28,541
You see, lazybones, there's no money.
1050
01:16:29,901 --> 01:16:30,701
There's no work, kid.
1051
01:16:30,941 --> 01:16:32,341
And if there's no work, there's no money.
1052
01:16:33,581 --> 01:16:34,061
What do you want?
1053
01:16:35,021 --> 01:16:36,221
I'm looking for Alex, do you know him?
1054
01:16:36,781 --> 01:16:38,501
Yes, I know him, I haven't seen him.
1055
01:16:42,221 --> 01:16:42,461
That?
1056
01:16:42,941 --> 01:16:43,501
Good business?
1057
01:16:43,821 --> 01:16:46,341
No way, for now it's only for serving drinks.
1058
01:16:46,861 --> 01:16:47,341
Nothing else,
1059
01:16:49,421 --> 01:16:49,901
pity,
1060
01:16:50,381 --> 01:16:51,021
I invite you.
1061
01:17:33,141 --> 01:17:33,581
Susana.
1062
01:17:43,321 --> 01:17:44,081
Are they watching you? No.
1063
01:17:44,441 --> 01:17:45,321
I know. And
1064
01:17:47,321 --> 01:17:48,441
Haven't you tried to escape?
1065
01:17:50,281 --> 01:17:51,241
And where to
1066
01:17:55,561 --> 01:17:56,201
Shall I? Look.
1067
01:18:01,900 --> 01:18:02,860
Grab your things.
1068
01:18:06,380 --> 01:18:07,660
Grab your things!
1069
01:18:18,530 --> 01:18:19,810
You're waiting for the Moor, aren't you?
1070
01:18:22,690 --> 01:18:23,410
Have you had sex yet?
1071
01:18:24,250 --> 01:18:24,610
Yeah.
1072
01:18:26,450 --> 01:18:27,090
Did you like it?
1073
01:18:28,210 --> 01:18:28,690
Yeah.
1074
01:18:32,050 --> 01:18:32,770
He'll come now.
1075
01:18:34,610 --> 01:18:35,570
You will come with me.
1076
01:18:35,570 --> 01:18:36,330
I want to wait for him.
1077
01:18:51,540 --> 01:18:52,860
I will wait for him too.
1078
01:18:53,180 --> 01:18:54,020
I have this for him.
1079
01:18:54,380 --> 01:18:54,860
Do you see it?
1080
01:18:56,700 --> 01:18:56,860
It
1081
01:19:03,150 --> 01:19:04,510
I should have done it earlier.
1082
01:19:08,990 --> 01:19:10,110
I'll come with you if you want,
1083
01:19:12,350 --> 01:19:13,470
But don't do anything to him.
1084
01:19:34,380 --> 01:19:35,340
Do you hate this because of him?
1085
01:19:36,780 --> 01:19:37,260
Himself.
1086
01:19:38,460 --> 01:19:39,220
You scare me.
1087
01:19:50,660 --> 01:19:51,220
Himself.
1088
01:19:51,980 --> 01:19:52,980
I don't want him to find you here.
1089
01:20:30,860 --> 01:20:31,740
Susana,
1090
01:20:34,780 --> 01:20:35,420
Susana.
1091
01:22:06,660 --> 01:22:07,100
Die!
1092
01:22:11,580 --> 01:22:12,460
I have killed.
1093
01:22:16,540 --> 01:22:17,420
What blood!
1094
01:22:18,380 --> 01:22:19,100
I can smell it,
1095
01:22:19,580 --> 01:22:20,380
it stinks.
1096
01:22:21,100 --> 01:22:22,540
You're a poor idiot,
1097
01:22:22,860 --> 01:22:24,940
But if you had to do it, you had to do it.
1098
01:22:25,420 --> 01:22:26,540
Does anyone know?
1099
01:22:28,580 --> 01:22:29,100
Nobody.
1100
01:22:31,340 --> 01:22:32,300
You're wrong,
1101
01:22:32,780 --> 01:22:34,300
I know it, don't forget it.
1102
01:22:36,300 --> 01:22:37,260
Here, change.
1103
01:22:39,260 --> 01:22:42,060
Everyone has been looking for you and no one has washed the dishes.
1104
01:22:42,060 --> 01:22:43,020
Take care of it yourself.
1105
01:22:43,740 --> 01:22:45,820
I'll think about what to do with you later.
1106
01:22:46,860 --> 01:22:48,860
What are you doing standing here? Go see what's going on.
1107
01:24:01,019 --> 01:24:01,379
It's not
1108
01:24:02,539 --> 01:24:04,779
They're bad people, the problem is they don't know how to drink.
1109
01:24:39,899 --> 01:24:41,259
Susanna,
1110
01:24:44,939 --> 01:24:45,739
I
1111
01:24:46,939 --> 01:24:48,419
I'm
1112
01:24:51,979 --> 01:24:53,819
Here to see you.
1113
01:24:54,059 --> 01:24:55,379
Nothing is afraid of me.
1114
01:25:05,979 --> 01:25:06,779
Susana.
1115
01:26:09,179 --> 01:26:09,959
In essence
1116
01:26:31,289 --> 01:26:32,289
You get up early.
1117
01:26:32,329 --> 01:26:36,489
How are we doing? Serve them here what my friends have asked me to invite them to the house.
1118
01:26:36,489 --> 01:26:37,969
No, forget it, we're coming from work.
1119
01:26:38,009 --> 01:26:39,089
I suppose so.
1120
01:26:39,129 --> 01:26:42,449
Hey, does someone named Alex work with you? Yes, that's him.
1121
01:26:42,449 --> 01:26:45,289
What time did you start working? Yesterday afternoon.
1122
01:26:46,169 --> 01:26:46,889
Tell him to come.
1123
01:26:47,289 --> 01:26:47,929
Alex,
1124
01:26:48,489 --> 01:26:52,489
Leave this and come here for a moment, these friends want to talk to you, is that right?
1125
01:26:56,899 --> 01:26:59,779
As I was saying, these friends are police officers and I want to.
1126
01:27:00,018 --> 01:27:01,618
See if you can help them.
1127
01:27:02,138 --> 01:27:03,178
Don't you remember me?
1128
01:27:03,578 --> 01:27:04,938
We played you right, huh?
1129
01:27:05,418 --> 01:27:05,978
How have you been?
1130
01:27:06,858 --> 01:27:07,138
GOOD,
1131
01:27:07,818 --> 01:27:08,618
I work here now.
1132
01:27:09,338 --> 01:27:09,898
With this one?
1133
01:27:10,138 --> 01:27:12,138
Don't trust him, he'll end up tricking you.
1134
01:27:12,778 --> 01:27:13,178
Understand,
1135
01:27:13,738 --> 01:27:15,538
Do you know a girl named Susana?
1136
01:27:16,698 --> 01:27:18,618
She's about 18, and her hair is dyed blonde.
1137
01:27:19,898 --> 01:27:20,858
I think I know her.
1138
01:27:22,618 --> 01:27:23,578
Have you seen it recently?
1139
01:27:25,138 --> 01:27:25,498
No.
1140
01:27:26,778 --> 01:27:27,258
Lie,
1141
01:27:27,818 --> 01:27:29,018
You were seen with her last night.
1142
01:27:32,018 --> 01:27:32,458
Last night?
1143
01:27:33,658 --> 01:27:34,698
I was working.
1144
01:27:35,258 --> 01:27:37,098
It was nearby, you were able to go out for a while.
1145
01:27:38,058 --> 01:27:38,658
I didn't go out.
1146
01:27:39,018 --> 01:27:40,218
Nobody has left here.
1147
01:27:40,818 --> 01:27:41,658
I see everything.
1148
01:27:41,978 --> 01:27:43,058
I believe you, Alex.
1149
01:27:43,738 --> 01:27:44,698
You can't fool me, can you?
1150
01:27:45,178 --> 01:27:50,898
If you're looking for that girl, you can search the bar, but finish soon because there's a lot of work to do before we go to sleep.
1151
01:27:51,338 --> 01:27:51,978
You,
1152
01:27:52,218 --> 01:27:54,378
Finish cleaning up soon, damn it.
1153
01:27:54,538 --> 01:27:55,818
We know where that girl is.
1154
01:27:57,058 --> 01:27:58,658
She was found dead about an hour ago.
1155
01:27:59,498 --> 01:28:00,938
We know you were with her.
1156
01:28:01,138 --> 01:28:01,618
We know.
1157
01:28:01,618 --> 01:28:05,458
And what the hell do you know? If you knew, you would have arrested him already.
1158
01:28:05,458 --> 01:28:07,458
If he doesn't shut up, we will arrest him.
1159
01:28:07,498 --> 01:28:09,058
Damn this interrogation.
1160
01:28:09,258 --> 01:28:11,698
Let's see if you finish, because I see you all day rubbing plates.
1161
01:28:13,098 --> 01:28:13,978
I didn't leave here.
1162
01:28:15,098 --> 01:28:16,538
You're going to have to come with me.
1163
01:28:20,138 --> 01:28:20,698
What are you doing here?
1164
01:28:21,138 --> 01:28:22,698
Dude, I've come to see Alex.
1165
01:28:22,698 --> 01:28:23,578
Can't you see the cops are here?
1166
01:28:24,298 --> 01:28:24,938
Who is it?
1167
01:28:25,498 --> 01:28:27,258
Hey, you, come here! Who, me?
1168
01:28:27,618 --> 01:28:29,618
Come closer, damn it.
1169
01:28:32,378 --> 01:28:33,098
Who are you looking for?
1170
01:28:33,498 --> 01:28:34,058
A Alex,
1171
01:28:34,938 --> 01:28:37,538
You always come to pick him up at 6:00 in the morning.
1172
01:28:37,658 --> 01:28:38,378
No, man, but
1173
01:28:39,738 --> 01:28:40,858
It's because you've had a child.
1174
01:28:43,018 --> 01:28:43,578
Hey, Montsa,
1175
01:28:44,298 --> 01:28:45,178
How are you? Fine.
1176
01:28:45,498 --> 01:28:46,698
I'm really looking forward to seeing you.
1177
01:28:47,178 --> 01:28:49,418
Bring out the cava, he's become our father.
1178
01:28:49,658 --> 01:28:51,338
Just a moment, a
1179
01:28:51,578 --> 01:28:52,458
moment,
1180
01:28:53,578 --> 01:28:54,618
I'm not finished yet.
1181
01:28:54,938 --> 01:28:55,898
You're missing one.
1182
01:28:56,978 --> 01:28:58,698
Let him go see his son.
1183
01:28:59,338 --> 01:29:01,018
You won't find anything here.
1184
01:29:01,338 --> 01:29:04,858
He's been working all night and I'm not the only one who's seen it.
1185
01:29:06,458 --> 01:29:06,938
What I do?
1186
01:29:08,378 --> 01:29:08,938
Himself,
1187
01:29:09,418 --> 01:29:10,618
But be reachable.
1188
01:29:12,538 --> 01:29:15,818
Now I'll give you a better-paying job and you won't be able to say no.
1189
01:29:20,058 --> 01:29:20,538
Simon
1190
01:29:21,018 --> 01:29:21,578
Alright.
1191
01:29:21,978 --> 01:29:22,698
Sure, man.
1192
01:29:22,698 --> 01:29:23,178
Is he/she better?
1193
01:29:23,418 --> 01:29:25,098
Never? The guy is gorgeous.
1194
01:29:25,298 --> 01:29:26,458
Doesn't that seem like anything to you?
1195
01:29:31,018 --> 01:29:32,218
Don't you feel like talking anymore?
1196
01:29:32,858 --> 01:29:34,378
Don't you want to tell us any more stories?
1197
01:29:34,618 --> 01:29:35,578
It wasn't me.
1198
01:29:35,898 --> 01:29:36,938
Believe me, sir.
1199
01:29:37,178 --> 01:29:38,138
It wasn't me.
1200
01:29:39,178 --> 01:29:39,978
It wasn't me.
1201
01:29:40,298 --> 01:29:41,178
Believe me, sir.
1202
01:29:41,338 --> 01:29:42,298
It wasn't me.
1203
01:29:46,858 --> 01:29:46,978
That
1204
01:29:48,178 --> 01:29:48,698
Does this happen to you?
1205
01:30:02,137 --> 01:30:02,457
Well,
1206
01:30:03,017 --> 01:30:03,737
We left you alone,
1207
01:30:04,217 --> 01:30:05,657
That way you can rest.
1208
01:30:08,297 --> 01:30:09,897
Hi Alex, you have a very handsome boy.
1209
01:30:11,497 --> 01:30:12,697
Take care of my daughter.
1210
01:30:26,507 --> 01:30:28,507
I thought you'd never come.
1211
01:30:30,187 --> 01:30:30,827
How are you?
1212
01:30:31,547 --> 01:30:32,147
Well then.
1213
01:30:36,747 --> 01:30:37,627
Hello.70422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.