All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - marina_vedova_viziosa_1985

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:08,880 Agora também vou te oferecer um táxi, vamos considerar isso como nossa jornada de 2 00:00:09,560 --> 00:00:13,840 Sim, mas quem sabe quanto isso nos custará, não temos muito dinheiro conosco, querido. 3 00:00:13,860 --> 00:00:15,220 Não se preocupe. Táxi, táxi! 4 00:00:32,560 --> 00:00:34,800 Longe das villas 18, por favor. Tudo bem. 5 00:00:36,140 --> 00:00:37,220 Como estou feliz. 6 00:00:44,040 --> 00:00:46,280 Ei, você sabia que ela é muito fofa, Favia? 7 00:00:46,580 --> 00:00:49,020 Pode ser fofo, mas está frio realmente terrível. 8 00:00:49,540 --> 00:00:50,540 Ah, 9 00:00:51,140 --> 00:00:52,700 nosso lindo sol siciliano. 10 00:00:53,040 --> 00:00:56,280 Vamos lá, só o seu existe para você Catânia, você é realmente uma provinciana. 11 00:00:56,520 --> 00:00:59,020 Todas as cidades têm o seu charme, você não sabia, querido? 12 00:00:59,460 --> 00:01:03,780 Vai ser. Mas eu sempre prefiro o meu Catânia. Você é uma pessoa paroquial. 13 00:01:06,980 --> 00:01:10,780 A propósito, vamos esperar isso de novo trabalho que o pai nos deu 14 00:01:10,780 --> 00:01:14,460 Buonaccorso é muito bom. eu tenho uma sensação boa, sou mais que isso 15 00:01:14,460 --> 00:01:15,460 convencido. 16 00:01:16,060 --> 00:01:18,080 Com licença, ouça, sentimos muito a sua falta. 17 00:01:18,340 --> 00:01:19,500 Não, não, estamos quase lá. 18 00:01:55,610 --> 00:01:57,050 Talvez tenhamos recebido o endereço errado. 19 00:01:57,270 --> 00:01:58,510 Agora alguém virá. Parece que não há que não haja ninguém aqui. 20 00:02:00,510 --> 00:02:02,830 O endereço está certo. Eu insisto em dizer que não tem ninguém aqui, você sabe. 21 00:02:03,670 --> 00:02:05,530 Vamos Giuliano, não fale besteira, vamos. 22 00:02:06,190 --> 00:02:07,570 Na minha opinião é um lugar abandonado. 23 00:02:08,210 --> 00:02:10,449 Mas aí você insiste, vamos lá. 24 00:02:10,710 --> 00:02:13,010 No entanto, não se preocupe, não está aqui ninguém. 25 00:02:18,230 --> 00:02:19,230 Saudações. 26 00:02:22,090 --> 00:02:23,930 Bom dia, você está procurando alguém? 27 00:02:25,179 --> 00:02:28,600 Bom dia senhora, desculpe se estou aí 'nós perturbamos. Nós somos apenas 28 00:02:28,600 --> 00:02:30,260 Catania e tínhamos esse endereço. 29 00:02:31,580 --> 00:02:35,180 Nós somos os cônjuges Valenti e somos procurando pela viúva Canova. Nós somos o 30 00:02:35,180 --> 00:02:37,560 pessoal de serviço enviado pelo pai Bonacorso. 31 00:02:39,140 --> 00:02:42,260 Eu sou a pessoa que você procura. eu estava lá esperando. 32 00:02:42,480 --> 00:02:46,960 Na verdade, eis que eu esperava dois idosos para tarefas domésticas. 33 00:02:47,180 --> 00:02:49,460 Você me parece mais com dois turistas feriado. 34 00:02:49,760 --> 00:02:53,380 Bem, se eu soubesse, teria trazido uma mala amarrada com barbante. 35 00:02:53,880 --> 00:02:58,720 E eu tenho o xale preto na cabeça. Vamos, vamos lá. Eu não queria te ofender, 36 00:02:58,720 --> 00:03:02,300 Eles nos perdoam. Eu sou bobo. Por favor, sente-se. Vou te mostrar o seu agora mesmo 37 00:03:02,300 --> 00:03:03,500 quarto. Obrigado, senhora. 38 00:03:07,700 --> 00:03:09,720 Vamos, vamos, entre. Está muito frio. 39 00:03:19,160 --> 00:03:20,560 Por aqui, pessoal. 40 00:03:20,800 --> 00:03:21,800 Me siga. 41 00:03:22,090 --> 00:03:26,790 Aqui é muito bonito, é muito agradável. Mi Desculpe-me se ouso, mas como você 42 00:03:26,790 --> 00:03:28,070 mora aqui sozinha, senhora? 43 00:03:29,530 --> 00:03:31,850 Vai entender, é uma longa discussão. 44 00:03:32,170 --> 00:03:35,850 Com a morte do meu marido eu queria dê uma folga para o resto do amigo. 45 00:03:36,110 --> 00:03:36,410 O que 46 00:03:36,410 --> 00:03:45,230 fofo 47 00:03:45,230 --> 00:03:46,930 aqui é tão aconchegante. 48 00:03:49,410 --> 00:03:50,590 Este é o seu quarto. 49 00:03:50,920 --> 00:03:52,320 Fique confortável também. 50 00:03:52,800 --> 00:03:56,940 Você também pode descansar um pouco. eu acho que você ficará cansado depois de muito tempo 51 00:03:57,140 --> 00:03:59,940 Claro, vindo de Catânia Não precisa ser uma piada. 52 00:04:01,300 --> 00:04:03,320 Mas senhora, desculpe, isso é tudo que você pode nos dizer. 53 00:04:03,740 --> 00:04:05,400 E o que devemos fazer? 54 00:04:06,600 --> 00:04:08,080 Falaremos sobre seu trabalho mais tarde. 55 00:04:15,160 --> 00:04:17,800 Bem, o que você acha? Parece legal para mim lugar, certo? 56 00:04:18,620 --> 00:04:19,980 Então o que você faz? Você não fala mais? 57 00:04:21,390 --> 00:04:26,430 Sim, não é ruim, mas a anfitriã com esse ar tão sério e fúnebre me tem 58 00:04:26,430 --> 00:04:27,710 Não sei o que há de triste nele. 59 00:04:31,550 --> 00:04:35,890 Aqui, mas olhe só para sua beleza bunda e o sol volta para 60 00:04:36,270 --> 00:04:40,990 Vamos Giuliano, não seja estúpido agora precisamos descansar, estamos aqui para 61 00:04:41,070 --> 00:04:45,990 certamente não de férias. Sim, sim, eu sei disso estamos aqui para trabalhar, mas sua bunda 62 00:04:45,990 --> 00:04:48,250 Espio outro tipo de trabalho, é muito particular. 63 00:04:49,610 --> 00:04:55,950 Então, aos poucos, quero sentir tudo no profundo, assim, vamos lá 64 00:04:55,950 --> 00:05:02,950 foda-me, sim, tudo, eu quero tudo, vá, empurre, 65 00:05:02,970 --> 00:05:06,030 que lindo, sim, sim, de novo, 66 00:05:07,530 --> 00:05:12,890 sim, continue assim, devagar, não, 67 00:05:14,250 --> 00:05:18,290 não, não, assim, sim. 68 00:05:18,970 --> 00:05:25,850 Sim, não deixe sair Dê para mim, enfie em mim dentro Então, agora 69 00:05:25,850 --> 00:05:28,230 empurrar Empurrar 70 00:06:01,500 --> 00:06:03,980 No final do corredor, a segunda porta à direita. 71 00:06:31,430 --> 00:06:32,430 Bom dia, senhora. 72 00:06:39,190 --> 00:06:42,230 Aqui está o café da manhã. Ele dormiu bem? Bem obrigado. 73 00:06:45,510 --> 00:06:49,410 Diga-me, querido, há quanto tempo você está casado? Não por muito tempo, eu acho. 74 00:06:50,370 --> 00:06:52,870 Na verdade, senhora, amanhã é apenas um mês. 75 00:06:53,210 --> 00:06:55,330 Pode-se dizer que ainda estamos ao luar querido. 76 00:06:55,710 --> 00:06:58,510 Você, senhora, por que escolheu o solidão? 77 00:06:59,670 --> 00:07:00,710 Solidão? 78 00:07:01,000 --> 00:07:05,560 Eu não estou sozinho, estou bem assim, com toda a minha tranquilidade. eu sou 79 00:07:05,560 --> 00:07:07,100 muito bem sozinho comigo mesmo. 80 00:07:07,320 --> 00:07:10,220 E amor, como os problemas são resolvidos de amor? 81 00:07:11,720 --> 00:07:17,300 Estes não são... eu preparei tudo o que é preciso. 82 00:07:17,820 --> 00:07:19,640 Vai parecer que você está no lugar certo. 83 00:08:24,570 --> 00:08:27,390 Ouvir. Como é difícil. 84 00:08:28,890 --> 00:08:30,110 É tudo meu. 85 00:08:30,550 --> 00:08:31,550 Sim. 86 00:08:34,990 --> 00:08:36,490 Agora eu levo na boca. 87 00:08:37,190 --> 00:08:40,030 Vamos. Devo levar na sua boca? Sim, sim. 88 00:08:40,590 --> 00:08:41,590 Você quer? 89 00:08:43,809 --> 00:08:45,870 Vamos, sim, pegue sua boca, por favor. 90 00:08:46,610 --> 00:08:47,650 Então, chupe. 91 00:08:48,230 --> 00:08:49,230 Chupe bem. 92 00:08:50,570 --> 00:08:51,570 Boca de quê. 93 00:09:04,170 --> 00:09:05,170 Vai, vai assim, vai. 94 00:10:45,670 --> 00:10:46,830 Agora eu quero te foder. 95 00:10:47,510 --> 00:10:48,510 Sim, amor. 96 00:10:51,730 --> 00:10:52,850 Coloque tudo dentro de mim. 97 00:10:53,910 --> 00:10:56,590 Diga-me que você gosta, vamos lá, me diga. Meu agrada. 98 00:10:57,590 --> 00:10:58,590 Como. 99 00:10:59,210 --> 00:11:00,850 Eu gosto. Eu gosto, sim. 100 00:12:00,900 --> 00:12:02,300 Obrigado. 101 00:12:32,640 --> 00:12:35,040 O ódio. Ódio, sim. 102 00:13:15,580 --> 00:13:16,580 Tudo dentro. 103 00:13:49,000 --> 00:13:50,220 Bom trabalho, merda. 104 00:13:52,240 --> 00:13:55,260 Bom, sim. 105 00:13:58,880 --> 00:14:00,440 Vamos, não pare. 106 00:14:26,730 --> 00:14:28,150 Que belo cavalheirismo você é. 107 00:14:28,390 --> 00:14:29,710 Sim, vamos, cavalgue. 108 00:14:30,730 --> 00:14:31,730 Como? 109 00:14:33,450 --> 00:14:35,870 Você gosta disso? 110 00:15:22,100 --> 00:15:25,240 vá direto para a cozinha e me leve lá café da manhã sim senhor 111 00:15:44,560 --> 00:15:46,020 Está lindo esta manhã, senhora. 112 00:15:47,920 --> 00:15:52,200 Você está realmente falando sério? Ela é linda e ainda muito agradável. Deveria ser sempre 113 00:15:52,200 --> 00:15:53,200 então, senhora. 114 00:15:56,760 --> 00:15:58,240 Eu tenho que te agradecer. 115 00:15:59,280 --> 00:16:00,900 Sim, devo muito a você. 116 00:16:01,420 --> 00:16:05,980 Com a sua chegada e a sua juventude você despertou em mim 117 00:16:05,980 --> 00:16:07,220 ele estava dormindo há algum tempo. 118 00:16:09,820 --> 00:16:12,700 A verdade é que meu marido... 119 00:16:13,550 --> 00:16:14,810 Ele era violento. 120 00:16:15,170 --> 00:16:17,810 Ele nunca soube como me amar como eu teria queria. 121 00:16:21,470 --> 00:16:27,130 E assim, após a sua morte, não tenho mais queria saber sobre os homens. eu preferi 122 00:16:27,130 --> 00:16:28,470 estrada da solidão. 123 00:16:31,630 --> 00:16:33,770 Querido, você quer ser meu amigo? 124 00:16:34,350 --> 00:16:35,350 Claro. 125 00:16:35,810 --> 00:16:40,130 Seremos muito bons juntos. Nós seremos feliz, você verá. Obrigado e acredite nisso 126 00:16:40,130 --> 00:16:42,610 você pode contar comigo, senhora, em todas as situações sentido. 127 00:16:43,260 --> 00:16:45,600 Venha para o meu quarto mais tarde, ti Eu espero. 128 00:16:45,900 --> 00:16:47,000 Como você desejar. 129 00:17:28,720 --> 00:17:35,120 Todo homem iria querer você, Sra. È tão lindo Mas eu quero você, não desejo 130 00:17:35,120 --> 00:17:36,120 mais ninguém 131 00:18:13,410 --> 00:18:15,930 Que lindos seios você tem. 132 00:18:16,290 --> 00:18:18,570 Pele tão macia. 133 00:18:23,530 --> 00:18:24,810 Você vem. 134 00:18:39,210 --> 00:18:40,210 Aqui está. 135 00:18:40,390 --> 00:18:41,390 Espere. 136 00:18:41,850 --> 00:18:42,910 Oh sim. 137 00:18:44,150 --> 00:18:46,450 Seus seios tocando os meus. 138 00:18:46,970 --> 00:18:47,970 Sim. 139 00:18:48,490 --> 00:18:50,070 Que lindo. 140 00:18:50,870 --> 00:18:52,150 Você gosta disso? 141 00:18:52,710 --> 00:18:54,390 Agora a peça camisas. 142 00:18:54,750 --> 00:18:56,390 Sim. Vamos. 143 00:19:00,050 --> 00:19:02,770 Bom. Muito bem, sinta como endurece. 144 00:19:03,670 --> 00:19:05,010 Sim, sim, querido. 145 00:19:06,010 --> 00:19:07,010 Continua. 146 00:19:18,890 --> 00:19:20,910 Que bunda linda você tem. 147 00:19:22,710 --> 00:19:26,210 Eu gostaria de ter um pau para colocar tudo dentro. 148 00:19:29,910 --> 00:19:32,650 Sim, como eu gostaria. 149 00:19:34,170 --> 00:19:35,810 Que lindo. 150 00:19:37,150 --> 00:19:39,410 Que pele sedosa. 151 00:19:50,540 --> 00:19:52,160 Agora vamos para a cama, venha. 152 00:19:52,820 --> 00:19:54,580 Ficaremos mais confortáveis, você verá. 153 00:23:22,250 --> 00:23:24,010 Você gostou do presentinho que eu te dei feito? 154 00:23:24,210 --> 00:23:26,410 Muito, senhora, eu queria muito, obrigado. 155 00:23:26,670 --> 00:23:27,670 Você vem. 156 00:23:29,670 --> 00:23:30,930 Vamos dar um passeio? Claro. 157 00:23:33,110 --> 00:23:35,050 Essa cidade é legal, não é? 158 00:23:35,610 --> 00:23:36,610 Sim, muito. 159 00:23:36,830 --> 00:23:38,210 No entanto, você ainda não viu nada. 160 00:23:38,470 --> 00:23:43,630 Vamos, vou te levar aos lugares mais lindos, mais característico. Como estou feliz, 161 00:23:43,630 --> 00:23:46,070 senhora. Vamos nos divertir, você verá. 162 00:23:47,350 --> 00:23:48,350 Sim, certamente. 163 00:23:53,050 --> 00:23:53,989 Vamos, vá. 164 00:23:53,990 --> 00:23:56,310 Agora toque na minha boceta, por favor. 165 00:23:56,950 --> 00:23:59,110 Mas como, assim, no carro? 166 00:23:59,330 --> 00:24:03,790 Sim, apenas acaricie-a por um momento. O você já vai se sentir todo molhado. 167 00:24:04,190 --> 00:24:06,910 Pronto, sim, assim, muito bem. 168 00:24:07,610 --> 00:24:09,190 Que pena, já estamos lá. 169 00:24:19,570 --> 00:24:20,570 Naquela hora? 170 00:24:21,390 --> 00:24:22,750 Posso saber onde você esteve? 171 00:24:23,090 --> 00:24:26,590 Na cidade, com a senhora para fazer alguma coisa despesas. E todo esse tempo? 172 00:24:27,070 --> 00:24:30,050 Bem, você sabe como eles são... Você acha que não está lá 'Eu entendo, né? O que? 173 00:24:31,610 --> 00:24:33,370 Você realmente acha que sou um imbecil? 174 00:24:34,210 --> 00:24:36,290 Então, se você descobriu, o que você quer fazer agora? 175 00:24:36,530 --> 00:24:37,750 Eu gosto daquela mulher, só isso. 176 00:24:39,250 --> 00:24:41,930 O que devo fazer agora, hein? Para mim é você pergunta? 177 00:24:42,150 --> 00:24:43,470 Muito bem, que resposta. 178 00:24:43,950 --> 00:24:45,050 Estou sendo estúpido, é isso. 179 00:24:45,250 --> 00:24:48,790 Vamos, tente me entender, querido. eu me acalmo, hein? Estou muito calmo. 180 00:24:55,120 --> 00:24:56,120 Você não precisava fazer isso. 181 00:24:56,520 --> 00:24:59,380 Você vai me pagar por isso. eu sei como vingar-se. 182 00:25:01,560 --> 00:25:02,760 Senhora, posso entrar? 183 00:25:03,220 --> 00:25:05,280 Ei, o que aconteceu com você? 184 00:25:06,400 --> 00:25:08,640 Ontem discuti novamente com Giuliano. 185 00:25:10,420 --> 00:25:11,560 Coitadinha. 186 00:25:11,800 --> 00:25:15,560 E aposto que tudo aconteceu por Minha culpa, certo? Vamos, venha aqui. 187 00:25:15,760 --> 00:25:18,760 Eu tenho uma cura muito eficaz. 188 00:25:18,960 --> 00:25:22,540 Eu faço você esquecer tudo e assim você também pode me perdoar. 189 00:25:24,330 --> 00:25:25,330 Obrigado. 190 00:26:08,360 --> 00:26:09,860 Espere um minuto, tenho uma ideia. 191 00:26:16,680 --> 00:26:18,320 Aqui, assim. 192 00:26:21,020 --> 00:26:22,060 Sim, sim. 193 00:26:23,280 --> 00:26:24,280 Chupar. 194 00:26:25,100 --> 00:26:26,100 Ainda. 195 00:26:26,920 --> 00:26:29,440 Que lindo, isso me deixa louca, Marina. 196 00:26:29,780 --> 00:26:30,780 Sim. 197 00:26:32,080 --> 00:26:35,740 Ainda. Eu nunca tinha experimentado alguns coisas. 198 00:26:39,660 --> 00:26:40,660 Obrigado a todos. 199 00:29:36,380 --> 00:29:39,660 Vejo que você aprendeu imediatamente, hein, meu porco 200 00:29:41,540 --> 00:29:44,180 Assim, assim, tudo por dentro. 201 00:29:44,800 --> 00:29:47,720 Aqui, mova-se como se houvesse um belo Porra. 202 00:29:48,360 --> 00:29:50,100 Por dentro, por dentro, assim. 203 00:29:51,340 --> 00:29:53,740 Bom, bom. E agora eu também. 204 00:30:11,340 --> 00:30:14,288 Então, então 205 00:31:13,680 --> 00:31:15,720 Vou deixar você livre por enquanto. 206 00:31:16,340 --> 00:31:17,940 Me ne torno a casa, a Catania. 207 00:31:18,640 --> 00:31:21,420 Agora você vem comigo. Mas me deixe em paz. Eu realmente acho que você vai mudar de ideia. 208 00:31:22,860 --> 00:31:25,660 Quero dizer, Sandy, você pode me explicar? Que acontece? 209 00:31:25,920 --> 00:31:30,140 Vá com calma, querido. Marina e eu temos você preparou uma agradável surpresa. 210 00:31:30,580 --> 00:31:32,200 Agora só quero que você se tire. 211 00:31:41,340 --> 00:31:42,500 Olhe para este show. 212 00:31:43,880 --> 00:31:46,120 Quantos gostariam de estar em seu lugar em este momento? 213 00:31:47,060 --> 00:31:49,040 Mas isso não te deixa louco só de olhar? 214 00:32:19,870 --> 00:32:21,030 Aqui, Marina, você o ajuda. 215 00:33:22,510 --> 00:33:23,510 Obrigado. 216 00:36:15,630 --> 00:36:16,810 Eu quero isso na minha boca. 217 00:36:17,050 --> 00:36:20,410 Quero provar o gosto do pau misturado com o de tica, vamos lá. 218 00:36:20,770 --> 00:36:21,770 Oh sim. 219 00:36:24,490 --> 00:36:25,490 Olha Você aqui. 220 00:36:31,890 --> 00:36:32,530 É 221 00:36:32,530 --> 00:36:39,150 delicioso. 222 00:36:39,270 --> 00:36:40,530 Agora eu quero isso dentro. 223 00:36:40,930 --> 00:36:41,930 Sobre. 224 00:36:43,070 --> 00:36:45,410 Já faz muito tempo que não provei isso delícias. 225 00:36:47,530 --> 00:36:51,450 Não seja tímido, querido. Esculpa-me. Sim, assim. 226 00:36:52,170 --> 00:36:54,170 Deixe-me ir ao meu cérebro. 227 00:36:54,410 --> 00:36:56,630 Até o cérebro. Vamos. 228 00:36:56,970 --> 00:36:57,970 Vamos. 229 00:37:00,370 --> 00:37:02,250 Sim. Sim. 230 00:37:04,590 --> 00:37:08,130 Que lindo. Como eu sinto você. 231 00:37:26,580 --> 00:37:27,580 Você também. 232 00:40:09,870 --> 00:40:10,870 Você estava certo, você sabe. 233 00:40:11,010 --> 00:40:14,730 Trabalhos como esse não acontecem o tempo todo dias. Ah, não, eu não diria isso. O que 234 00:40:14,730 --> 00:40:16,530 confabulando meus dois recém-casados, né? 235 00:40:16,890 --> 00:40:18,250 Algo errado? Não, nada. 236 00:40:18,470 --> 00:40:19,470 Não, não, nada. 237 00:40:22,370 --> 00:40:24,410 Oh, você nos trouxe café da manhã, obrigado. 238 00:40:25,470 --> 00:40:29,330 O café da manhã é servido, coma e aproveite apetite. Obrigado. Que querido. 239 00:40:35,230 --> 00:40:38,470 E logo depois no trabalho, temos que fazer muitas coisas hoje. 240 00:40:39,080 --> 00:40:40,080 Caro Voltaire. 241 00:40:49,780 --> 00:40:53,140 Giuliano, venha um momento, por favor. Sim, aí vou eu, Marina. 242 00:40:55,000 --> 00:40:57,240 Juliano? Sim, Marina, o que é? 243 00:41:00,620 --> 00:41:02,700 Eu quero que você me foda aqui e agora. 244 00:41:02,960 --> 00:41:04,920 Mas... Sem mas, venha. 245 00:41:05,700 --> 00:41:07,420 Coloque um dedo na minha buceta e lamba. 246 00:41:07,960 --> 00:41:08,960 Sobre. 247 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 Não! 248 00:43:30,500 --> 00:43:31,500 Vamos, foda-me. 249 00:43:31,940 --> 00:43:33,380 Coloque isso em mim, me machuque. 250 00:43:33,760 --> 00:43:35,120 Eu quero que você me foda. 251 00:43:35,980 --> 00:43:38,260 Vamos, vamos, o que você está esperando? Vigor. 252 00:43:38,940 --> 00:43:41,960 Ou você já não gosta mais de mim. Não, não, espere, estou indo. 253 00:43:42,880 --> 00:43:45,140 Vamos, Giuliano, por favor. 254 00:44:01,640 --> 00:44:03,800 Obrigado a todos. 255 00:44:34,720 --> 00:44:38,240 feliz com vocês dois e espero isso também você é de mim. Claro. Você é um 256 00:44:38,240 --> 00:44:40,420 fábula. E agora o grande... 257 00:44:40,420 --> 00:44:48,700 Ah, 258 00:44:48,740 --> 00:44:52,260 Mal posso esperar para ver Marina novamente, sim esse convite dele, depois de sua morte, é estranho 259 00:44:52,260 --> 00:44:55,940 de seu marido parecia ter desaparecido em nada. Sim, você está certo, ele finalmente conseguirá 260 00:44:55,940 --> 00:45:00,140 entendi que a vida é uma só e vai desfrutado sem arrependimentos e sem rancor. 261 00:45:00,140 --> 00:45:01,140 eles fazem você querer. 262 00:45:02,069 --> 00:45:05,830 Mas eu não entendo, eles tinham que estar aqui já faz uma hora, caramba, que diabos. 263 00:45:09,390 --> 00:45:13,790 Se tem uma coisa que eu não suporto é o de esperar, talvez até lá 264 00:45:13,790 --> 00:45:14,990 mais importante que existe. 265 00:45:16,190 --> 00:45:18,710 Bem, só vocês dois eu esperaria, e todos os vida. 266 00:45:19,090 --> 00:45:22,470 Você está com vontade de fofura, geralmente hoje você é muito pobre em fazer isso 267 00:45:22,470 --> 00:45:25,990 parabéns. Sim eu sei. Lembre-se disso o que você está dizendo, hein? Ai de você se você fizer isso 268 00:45:25,990 --> 00:45:27,550 você esquece, querido. Mas então você pensa sobre isso. 269 00:45:30,010 --> 00:45:31,010 Ei, olá! 270 00:45:31,300 --> 00:45:32,940 OI. Saudações. OI. 271 00:45:36,740 --> 00:45:37,740 Já era hora. 272 00:45:39,260 --> 00:45:44,180 Olá, minha linda. Olá, tio. Como vai você? Estou bem. Olá, minha linda. 273 00:45:44,180 --> 00:45:45,180 Como vão as coisas? 274 00:45:45,980 --> 00:45:48,480 Venha, deixe-me apresentá-lo a esses outros amigos. Ah, muito bom. 275 00:45:50,920 --> 00:45:54,680 Muito prazer. Essa é a Sandy. Juliano, Olá. Olá, Sandy, meu nome é Danny. 276 00:45:55,160 --> 00:45:58,100 Sente-se. Sim, Ignazio, esta é Sandy. E este é Giuliano. 277 00:45:58,480 --> 00:46:00,120 Ah, Giuliano, olá. 278 00:46:01,210 --> 00:46:02,210 Sim, não é ruim. 279 00:46:03,150 --> 00:46:07,170 Vamos, sente-os. Ah, obrigado. Isso me faz muito bom ver você, você sabe. Também para 280 00:46:07,550 --> 00:46:10,390 No entanto, você não precisa se preocupar, você sabe, é tudo pronto. E de quê? 281 00:46:10,950 --> 00:46:13,450 Iremos comer em breve. Ah, bom, bom. 282 00:46:13,730 --> 00:46:17,050 Lembro que você é um glutão. Ah, isso me faz que bom que você se lembra disso. Na verdade eles são 283 00:46:17,050 --> 00:46:18,050 um verdadeiro glutão. 284 00:46:23,150 --> 00:46:24,150 Entrem, senhores. 285 00:46:24,410 --> 00:46:25,550 Por aqui, por favor. 286 00:46:30,320 --> 00:46:32,020 A festa começará em breve. 287 00:46:33,700 --> 00:46:34,700 Por favor, sente-se. 288 00:46:45,780 --> 00:46:46,780 Jorge! 289 00:46:47,200 --> 00:46:48,200 Comandos, mestre. 290 00:46:48,340 --> 00:46:50,120 Ofereça uma bebida a todos os meus anfitriões. 291 00:47:02,860 --> 00:47:06,760 Não faça minha garotinha beber tanto Danny, senão vai levar todo mundo 292 00:47:06,760 --> 00:47:08,340 .O. antes mesmo de começar a festa. 293 00:47:13,040 --> 00:47:14,040 Estúpido. 294 00:47:17,760 --> 00:47:19,480 Por favor. Obrigado. Para ela. 295 00:47:20,380 --> 00:47:21,380 Obrigado. 296 00:47:22,200 --> 00:47:23,860 Isto é para você, jovem bonito. 297 00:47:31,340 --> 00:47:34,080 Doce até o fim para minha amada amante. 298 00:47:43,840 --> 00:47:46,620 Então, estamos todos prontos? 299 00:47:47,260 --> 00:47:48,780 Vamos fazer um brinde? 300 00:47:49,740 --> 00:47:50,740 Saúde! 301 00:47:59,560 --> 00:48:02,120 Agora é a sua vez. Prepare-se, minha loira Viking. 302 00:48:08,240 --> 00:48:11,300 Bom. Eles sugam tudo de bom natureza. 303 00:48:11,520 --> 00:48:12,980 Sim, assim, bom. 304 00:48:13,360 --> 00:48:16,480 Faça carinho nele gentilmente. Isso é ouro, você sabe? 305 00:48:20,880 --> 00:48:23,100 Agora tente colocar um dedo no seu coração. 306 00:48:23,500 --> 00:48:24,540 Você vai provar. 307 00:48:24,840 --> 00:48:26,560 Vamos, vamos, muito bem. 308 00:48:26,820 --> 00:48:28,040 Empurre com esse dedo. 309 00:48:28,380 --> 00:48:32,740 Chupe, querido, prove até o fundo inferior. Você gosta, minha jovem vagabunda? 310 00:48:32,940 --> 00:48:35,140 Então, muito bem, muito bem. 311 00:48:35,520 --> 00:48:39,060 Empurre com esse dedo. Chupe, querido, saboreie-o ao máximo. 312 00:48:39,340 --> 00:48:40,580 Você gosta, né? 313 00:48:41,180 --> 00:48:46,100 Puta má. Agora espalhe mais e faça esse dedo penetra melhor. Aqui 314 00:48:46,100 --> 00:48:47,100 assim. 315 00:48:48,580 --> 00:48:50,840 Venha, você está pronto? Agora é a sua vez. 316 00:48:57,450 --> 00:48:58,850 Teve que dar uma chupada. 317 00:48:59,670 --> 00:49:01,570 Observem, pessoal, e aprendam. 318 00:49:03,730 --> 00:49:05,170 Sim, senhora, assim. 319 00:49:06,370 --> 00:49:08,750 Eles são péssimos com toda a luxúria que você tem no corpo. 320 00:49:09,470 --> 00:49:12,890 Sim, senhora, mas agora quero que esteja aí silêncio. 321 00:49:13,210 --> 00:49:16,090 Um silêncio de respeito por este seu prazer. 322 00:49:16,650 --> 00:49:19,590 Eu não quero e não posso continuar fazendo isso o mestre de cerimônias. 323 00:49:19,830 --> 00:49:22,150 Você faz isso, senhora. Você tem reinado livre. 324 00:49:22,490 --> 00:49:26,290 Isso faz com que nossos sentidos fiquem perturbados só para ver o que sua mente 325 00:49:26,290 --> 00:49:28,350 perverso, ela consegue criar. 326 00:49:33,050 --> 00:49:38,410 Olha gente, admirem com que gosto e com que prazer. 327 00:49:42,710 --> 00:49:44,970 Isso é amor pela bengala. 328 00:49:58,800 --> 00:50:00,060 Muito bem, mestre. 329 00:50:01,360 --> 00:50:06,560 Sim, dessa forma amplia essa mática. 330 00:50:11,000 --> 00:50:12,300 Aproveite-me, mestre. 331 00:50:16,740 --> 00:50:18,800 Mais, mais. 332 00:50:48,020 --> 00:50:49,280 Mas basta. 333 00:50:49,960 --> 00:50:51,960 Eu quero que o jovem guerreiro venha aqui. 334 00:50:54,100 --> 00:50:59,440 E você, pequeno Danny, vá até ele e faça isso enfie seu pau na sua buceta. 335 00:51:06,600 --> 00:51:08,700 Agora vire-se, é isso, muito bem. 336 00:51:11,380 --> 00:51:13,460 Olha Você aqui. Sim, agora vire-se. 337 00:51:16,920 --> 00:51:19,060 Desculpe o quanto você quiser. Aqui está. 338 00:51:19,900 --> 00:51:20,900 Bom. 339 00:51:23,080 --> 00:51:24,080 Vamos, vamos. 340 00:51:26,820 --> 00:51:27,820 Bom. 341 00:51:41,840 --> 00:51:43,180 É a sua vez, Viking. 342 00:51:54,460 --> 00:51:57,740 Ei, querido, vá chupar o seio dela. 343 00:51:58,340 --> 00:51:59,660 Vá, vamos. 344 00:52:07,540 --> 00:52:08,580 Aqui, assim. 345 00:52:09,310 --> 00:52:12,730 Chupe o chapéu, bom, assim, bom, bom. 346 00:52:14,010 --> 00:52:15,230 Aproveite, aproveite. 347 00:52:15,830 --> 00:52:17,110 Há algo para todos. 348 00:52:18,370 --> 00:52:22,170 O suficiente para você, buceta. Venha e chupe esta outra peça. 349 00:52:22,570 --> 00:52:24,950 Vá senhora, é tudo seu. 350 00:52:25,390 --> 00:52:29,950 Pegue a dica aí embaixo e aproveite senhora, aproveite. 351 00:52:33,530 --> 00:52:38,750 Vá, querido, e pegue aquele pau falso de quebra. E coloque na bunda do 352 00:52:38,750 --> 00:52:39,750 palavra. 353 00:52:40,010 --> 00:52:41,010 Sim. 354 00:52:43,570 --> 00:52:46,270 Tudo. Vamos, guerreiro. 355 00:52:46,970 --> 00:52:47,970 Vigor. 356 00:52:49,250 --> 00:52:50,550 Faça com que ela se divirta. 357 00:52:51,050 --> 00:52:52,050 Olha Você aqui. 358 00:52:54,110 --> 00:52:55,110 Ir. 359 00:52:55,790 --> 00:52:57,430 Pronto, muito bem. 360 00:52:59,010 --> 00:53:00,010 Vigor. 361 00:53:00,990 --> 00:53:04,450 Aqui, coragem. Empurrar. Vigor. 362 00:53:04,710 --> 00:53:08,060 Coloque na bunda dele. Todos. Vamos, novamente. 363 00:53:11,100 --> 00:53:12,960 Dê para mim, querido, você está com medo. 364 00:53:13,220 --> 00:53:15,100 Aqui, assim, você vê? 365 00:53:15,620 --> 00:53:16,740 Veja como isso entra. 366 00:53:17,060 --> 00:53:22,340 Basta empurrar com firmeza. Olha Você aqui, agora você continua. Vamos, correto. É 367 00:53:22,340 --> 00:53:23,340 que você veio aqui. 368 00:53:24,240 --> 00:53:25,240 Aproveitar. 369 00:53:39,890 --> 00:53:41,210 Vamos, continue. 26819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.