All language subtitles for Star Wars The Clone Wars S05E18 The Jedi Who Knew Too Much

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,100 --> 00:00:20,300 Terror at the Temple! 2 00:00:20,340 --> 00:00:22,340 The Jedi Temple is in disarray 3 00:00:22,400 --> 00:00:24,640 after a vicious terrorist attack. 4 00:00:24,670 --> 00:00:26,710 Anakin Skywalker and Ahsoka Tano 5 00:00:26,740 --> 00:00:28,010 set out to find the truth 6 00:00:28,040 --> 00:00:31,010 of who was really behind this horrendous catastrophe. 7 00:00:31,040 --> 00:00:34,380 Their investigation led them to discover the true saboteur, 8 00:00:34,410 --> 00:00:36,050 Letta Turmond. 9 00:00:36,080 --> 00:00:39,320 Now the Jedi attempt to return the Temple to normalcy. 10 00:00:39,350 --> 00:00:42,050 But first Master Yoda must give a eulogy 11 00:00:42,090 --> 00:00:44,620 to the fallen Jedi warriors. 12 00:00:46,190 --> 00:00:48,820 One with the Force, they are. 13 00:00:48,860 --> 00:00:51,590 And our job it is to remember that we will, 14 00:00:51,630 --> 00:00:54,260 in time, also pass on. 15 00:00:54,290 --> 00:00:56,190 Luminous beings are we, 16 00:00:56,230 --> 00:00:58,960 but temporary vessels, our bodies are. 17 00:00:59,000 --> 00:01:03,300 And we shall all find ourselves here in time. 18 00:01:03,330 --> 00:01:05,330 A moment of silence, I ask, 19 00:01:05,370 --> 00:01:09,070 to remember and to move on. 20 00:01:11,410 --> 00:01:14,110 You were close to one of them? 21 00:01:14,140 --> 00:01:15,870 Tutso Mara. 22 00:01:15,910 --> 00:01:18,540 We trained together. 23 00:01:18,580 --> 00:01:22,010 He taught me how to hold my lightsaber correctly. 24 00:01:22,050 --> 00:01:26,280 Live for the living Jedi, we must. 25 00:01:26,320 --> 00:01:30,020 Live through us, forever they will. 26 00:01:51,370 --> 00:01:53,700 So what happens to Letta now? 27 00:01:53,740 --> 00:01:54,940 The bomber has been moved. 28 00:01:54,970 --> 00:01:56,040 Moved? 29 00:01:56,070 --> 00:01:57,100 Where? 30 00:01:57,140 --> 00:01:59,210 Why should she be moved? 31 00:01:59,240 --> 00:02:01,940 The Republic military has taken her into custody. 32 00:02:01,980 --> 00:02:03,470 But why? 33 00:02:03,510 --> 00:02:05,710 This is a Jedi matter, isn't it? 34 00:02:05,750 --> 00:02:07,050 Clones were killed, 35 00:02:07,080 --> 00:02:08,710 which makes this terrorist attack 36 00:02:08,750 --> 00:02:10,410 a military matter. 37 00:02:10,450 --> 00:02:13,820 An attack on the Jedi is an attack on the Senate. 38 00:02:13,850 --> 00:02:15,650 Admiral Tarkin is right. 39 00:02:15,690 --> 00:02:17,450 Letta isn't a Jedi. 40 00:02:17,490 --> 00:02:19,220 It's not for us to be judge and jury 41 00:02:19,250 --> 00:02:20,690 over a citizen of the Republic. 42 00:02:20,720 --> 00:02:23,190 If Letta's guilty, she's guilty, 43 00:02:23,220 --> 00:02:25,160 and she should be dealt with. 44 00:02:25,190 --> 00:02:26,590 Calm down, Ahsoka. 45 00:02:26,630 --> 00:02:30,130 Remember, revenge is not the Jedi way. 46 00:02:31,630 --> 00:02:34,230 The evidence seems clear, Ahsoka. 47 00:02:34,270 --> 00:02:36,580 Nothing will ever change. 48 00:02:36,600 --> 00:02:38,530 The Chancellor feels very strongly 49 00:02:38,570 --> 00:02:39,830 that the Jedi be removed 50 00:02:39,870 --> 00:02:43,370 from as many military matters as possible. 51 00:02:43,410 --> 00:02:46,580 You yourselves said that you're peacekeepers, 52 00:02:46,610 --> 00:02:48,440 not soldiers. 53 00:02:48,480 --> 00:02:51,350 I hope Chancellor Palpatine knows what he's doing. 54 00:02:51,380 --> 00:02:53,580 I assure you that he rarely does anything 55 00:02:53,610 --> 00:02:55,210 without a strategy. 56 00:03:00,880 --> 00:03:04,350 I have many things to attend to, Masters. 57 00:03:04,390 --> 00:03:06,050 Good day. 58 00:03:06,090 --> 00:03:07,590 Ahsoka. 59 00:03:10,820 --> 00:03:11,960 Go. 60 00:03:11,990 --> 00:03:13,990 Be with your friend, Ahsoka. 61 00:03:17,760 --> 00:03:19,600 In ways, she is still very young. 62 00:03:19,630 --> 00:03:21,160 Indeed. 63 00:03:26,030 --> 00:03:27,130 Company? 64 00:03:27,170 --> 00:03:28,570 Sure. 65 00:03:28,600 --> 00:03:32,470 Every time I think about this, I feel conflicted. 66 00:03:32,510 --> 00:03:37,120 It's hard not to let feelings turn into attachment and pain. 67 00:03:37,140 --> 00:03:39,570 Ahsoka, have you ever wondered 68 00:03:39,610 --> 00:03:41,840 if it was right to ignore your emotions? 69 00:03:41,880 --> 00:03:43,680 My Master would say, 70 00:03:43,710 --> 00:03:46,680 "Our struggle as Jedi is to move past them." 71 00:03:46,720 --> 00:03:48,320 You make it sound so easy. 72 00:03:49,380 --> 00:03:51,080 No, it isn't easy. 73 00:03:51,120 --> 00:03:52,390 But it's possible. 74 00:03:52,420 --> 00:03:53,550 Like, when we were stuck 75 00:03:53,590 --> 00:03:55,390 inside the battle tank on Geonosis, 76 00:03:55,420 --> 00:03:57,560 it was hard not to be afraid. 77 00:03:57,590 --> 00:03:59,660 Still, you and I got past it. 78 00:03:59,690 --> 00:04:02,230 And I guess we'll get past this. 79 00:04:02,260 --> 00:04:05,030 You've always been capable of seeing things clearly. 80 00:04:06,530 --> 00:04:08,490 I guess I've fooled you like I have everyone else. 81 00:04:09,830 --> 00:04:11,270 Yes, Master. 82 00:04:11,300 --> 00:04:13,230 Ahsoka, we're needed in the war room. 83 00:04:13,270 --> 00:04:15,640 It appears the Separatists have mounted another attack. 84 00:04:15,670 --> 00:04:18,340 Coming, Master. 85 00:04:18,370 --> 00:04:21,740 Look, I have to believe that one way or another, 86 00:04:21,780 --> 00:04:24,680 this woman's going to pay for what she did. 87 00:04:24,710 --> 00:04:28,040 You shouldn't keep your Master waiting. 88 00:04:35,020 --> 00:04:38,450 We've uncovered a Separatist plan of attack. 89 00:04:38,490 --> 00:04:41,600 We shall travel to the Anoat system here, 90 00:04:41,620 --> 00:04:43,720 then move across to Saleucami. 91 00:04:43,760 --> 00:04:45,830 So far out of our way? 92 00:04:45,860 --> 00:04:49,260 Unfortunately, we must avoid these neutral systems. 93 00:04:49,290 --> 00:04:50,890 Excuse me, Master Jedi. 94 00:04:50,930 --> 00:04:52,090 Yes, Admiral. 95 00:04:52,130 --> 00:04:53,760 Commander Tano, 96 00:04:53,800 --> 00:04:56,460 your presence is requested by prisoner Letta Turmond. 97 00:04:56,500 --> 00:04:58,030 The prisoner from the hangar bombing? 98 00:04:58,070 --> 00:05:00,030 Why is she asking for Ahsoka? 99 00:05:00,070 --> 00:05:01,240 Not exactly sure. 100 00:05:01,270 --> 00:05:03,200 But Commander Tano is the only person 101 00:05:03,240 --> 00:05:05,040 the prisoner will speak to. 102 00:05:05,070 --> 00:05:08,210 I'll report back with whatever I find out. 103 00:05:49,240 --> 00:05:50,540 Yes? 104 00:05:50,570 --> 00:05:51,570 I'm Commander Tano. 105 00:05:51,600 --> 00:05:53,800 Letta Turmond requested to see me. 106 00:05:53,840 --> 00:05:56,340 A lot of innocent people died in that blast. 107 00:05:56,370 --> 00:05:57,910 Good job capturing her. 108 00:05:59,540 --> 00:06:00,780 All right, scan her. 109 00:06:07,580 --> 00:06:10,620 Leave your comlink and lightsabers here. 110 00:06:16,190 --> 00:06:17,820 Follow me. 111 00:06:42,370 --> 00:06:44,070 What do you want, Letta? 112 00:06:44,110 --> 00:06:46,440 I was told if I ever needed help, 113 00:06:46,480 --> 00:06:48,010 you were the Jedi to contact. 114 00:06:52,620 --> 00:06:54,630 Give us a minute, please. 115 00:06:58,250 --> 00:06:59,920 You don't have much time, Letta, 116 00:06:59,950 --> 00:07:02,250 so I suggest you get whatever you have to say 117 00:07:02,290 --> 00:07:03,890 off your chest. 118 00:07:05,930 --> 00:07:09,190 The idea of feeding Jackar the nano-droids was not mine. 119 00:07:09,230 --> 00:07:11,700 Why are you saying this now? 120 00:07:11,730 --> 00:07:13,630 Why didn't you reveal this before? 121 00:07:13,660 --> 00:07:15,930 Because my life is in danger. 122 00:07:15,970 --> 00:07:17,870 The person behind this will be able to get to me 123 00:07:17,900 --> 00:07:20,000 unless you know the truth. 124 00:07:20,040 --> 00:07:22,340 Huh. What's the truth? 125 00:07:22,370 --> 00:07:23,670 A Jedi. 126 00:07:23,710 --> 00:07:25,910 A Jedi showed me how to create the bomb 127 00:07:25,940 --> 00:07:27,970 and how to put the nano-droids in. 128 00:07:28,010 --> 00:07:30,510 Why would a Jedi do this? 129 00:07:30,550 --> 00:07:33,550 There are some citizens of the Republic, like myself, 130 00:07:33,580 --> 00:07:36,220 who believe the Jedi Order is not what it used to be. 131 00:07:36,250 --> 00:07:38,350 The Jedi have become warmongers. 132 00:07:38,390 --> 00:07:40,190 They've become military weapons. 133 00:07:40,220 --> 00:07:41,320 And they're killing 134 00:07:41,350 --> 00:07:43,550 when they should be keeping the peace. 135 00:07:43,590 --> 00:07:45,890 One of these Jedi agreed with us. 136 00:07:45,920 --> 00:07:48,460 One of you wanted to make a statement 137 00:07:48,490 --> 00:07:51,230 and was willing to attack your own order to do it. 138 00:07:52,960 --> 00:07:54,260 Who? 139 00:07:54,300 --> 00:07:56,760 If you protect me, I will tell you, 140 00:07:56,800 --> 00:07:59,830 because it is obvious to me that I have been set up. 141 00:07:59,870 --> 00:08:03,270 Letta, you have to tell me who is behind this. 142 00:08:06,870 --> 00:08:08,270 It's... 143 00:08:08,310 --> 00:08:09,310 Letta! 144 00:08:09,340 --> 00:08:10,340 Letta! 145 00:08:10,370 --> 00:08:11,410 Letta! 146 00:08:11,440 --> 00:08:13,510 Prisoner health critical, 147 00:08:13,540 --> 00:08:16,180 holding cell 173. 148 00:08:16,210 --> 00:08:18,780 Commander Fox, the prisoner. 149 00:08:18,810 --> 00:08:20,210 Follow me. 150 00:08:23,950 --> 00:08:24,950 Letta! 151 00:08:32,160 --> 00:08:34,960 I... don't know what happened. 152 00:08:34,990 --> 00:08:37,330 Commander, she's dead. 153 00:08:37,360 --> 00:08:40,160 I can't say I blame you, Commander Tano. 154 00:08:40,200 --> 00:08:43,130 But all the same, you're under arrest. 155 00:08:43,170 --> 00:08:45,280 I... No, no. 156 00:08:45,300 --> 00:08:47,300 I did not do this. 157 00:09:16,370 --> 00:09:18,690 Admiral Tarkin, I don't know what happened. 158 00:09:19,000 --> 00:09:20,600 I went in the room to talk to Letta, 159 00:09:20,630 --> 00:09:23,070 and she said she was afraid of a Jedi. 160 00:09:25,370 --> 00:09:29,570 You don't have to tell me any more, Commander Tano. 161 00:09:29,610 --> 00:09:30,840 I don't? 162 00:09:30,870 --> 00:09:31,670 No. 163 00:09:31,790 --> 00:09:34,040 There are recorders in every room. 164 00:09:35,910 --> 00:09:38,980 Curiously, the sound isn't working on this one. 165 00:09:41,410 --> 00:09:44,600 It seems the Jedi she was afraid of was you. 166 00:09:44,720 --> 00:09:47,120 I did not kill that woman. 167 00:09:47,150 --> 00:09:48,650 You were the only one there. 168 00:09:48,690 --> 00:09:51,090 I know that you were upset when this woman 169 00:09:51,220 --> 00:09:53,380 was taken into custody by the military. 170 00:09:53,490 --> 00:09:54,720 That means nothing. 171 00:09:54,760 --> 00:09:55,990 I beg to differ. 172 00:09:56,380 --> 00:09:57,940 It was someone else, Admiral, 173 00:09:57,980 --> 00:09:59,940 someone I didn't see. 174 00:09:59,980 --> 00:10:01,540 You know that is very difficult 175 00:10:01,580 --> 00:10:03,380 for me to believe. 176 00:10:03,410 --> 00:10:05,480 This is a secure facility. 177 00:10:05,520 --> 00:10:08,660 We do not have just anyone running about. 178 00:10:08,680 --> 00:10:11,080 And if there was someone else, 179 00:10:11,120 --> 00:10:13,750 why did you not sense them? 180 00:10:22,530 --> 00:10:25,630 I said my Padawan is in there. 181 00:10:25,660 --> 00:10:27,100 Now, step aside. 182 00:10:27,130 --> 00:10:28,900 General Skywalker, 183 00:10:28,930 --> 00:10:33,300 Admiral Tarkin has ordered that no one be allowed in there. 184 00:10:33,340 --> 00:10:35,340 I don't care what she's accused of. 185 00:10:35,370 --> 00:10:37,640 Let me in. 186 00:10:41,880 --> 00:10:43,310 Sorry, sir. 187 00:10:43,350 --> 00:10:45,650 The admiral's orders stand. 188 00:10:45,680 --> 00:10:47,780 This is now a military operation 189 00:10:47,810 --> 00:10:50,180 and under his jurisdiction. 190 00:11:18,070 --> 00:11:19,970 A key card. 191 00:11:20,010 --> 00:11:22,920 Master, I knew you wouldn't let me down. 192 00:11:34,280 --> 00:11:37,450 I wonder what you have planned. 193 00:11:47,560 --> 00:11:49,030 Oh, no. 194 00:11:49,060 --> 00:11:50,660 This does not look good. 195 00:11:59,070 --> 00:12:00,900 My lightsabers. 196 00:12:04,910 --> 00:12:06,310 Hello? 197 00:12:06,340 --> 00:12:07,840 Who is this? 198 00:12:07,870 --> 00:12:09,510 Why are you helping me? 199 00:12:11,980 --> 00:12:12,980 What's going on here? 200 00:12:13,010 --> 00:12:14,910 It wasn't me. 201 00:12:18,750 --> 00:12:19,810 Alert! Alert! 202 00:12:19,850 --> 00:12:21,680 The Jedi prisoner has escaped. 203 00:12:39,430 --> 00:12:40,730 Commander Tano, stop! 204 00:12:44,900 --> 00:12:46,770 She's heading north in the prison corridor. 205 00:12:46,800 --> 00:12:48,070 Cut her off! 206 00:12:48,100 --> 00:12:49,330 Copy that. 207 00:13:10,120 --> 00:13:11,550 Oh, no. 208 00:13:18,760 --> 00:13:20,260 The suspect has killed three clones. 209 00:13:20,290 --> 00:13:21,360 Code red. 210 00:13:21,390 --> 00:13:24,120 If you see the target, shoot to kill. 211 00:13:24,160 --> 00:13:25,620 Belay that order, Commander Fox. 212 00:13:25,660 --> 00:13:27,630 She's killed troopers. 213 00:13:27,660 --> 00:13:29,160 I know Commander Tano. 214 00:13:29,200 --> 00:13:31,800 She would never do something like this. 215 00:13:31,830 --> 00:13:33,100 Then who did? 216 00:13:33,130 --> 00:13:35,170 Quiet! 217 00:13:35,200 --> 00:13:36,400 Ahsoka! 218 00:13:36,440 --> 00:13:38,340 It's me, Anakin. 219 00:13:41,240 --> 00:13:43,310 Stop running. 220 00:13:44,440 --> 00:13:46,170 You can't help me, Master. 221 00:13:46,210 --> 00:13:47,980 Someone's setting me up. 222 00:13:48,010 --> 00:13:50,040 I believe you, Ahsoka. 223 00:13:51,050 --> 00:13:53,750 But no one else will. 224 00:13:56,520 --> 00:13:58,520 Keep searching until we find her. 225 00:13:58,550 --> 00:13:59,720 Rex, call security. 226 00:13:59,750 --> 00:14:01,920 Tell them we need to search the entire base. 227 00:14:01,950 --> 00:14:02,990 Now! 228 00:14:04,120 --> 00:14:05,560 General Skywalker has just issued 229 00:14:05,590 --> 00:14:08,360 an all-points bulletin on Commander Ahsoka Tano. 230 00:14:08,390 --> 00:14:09,730 She's killed three clones 231 00:14:09,760 --> 00:14:13,090 and should be considered armed and dangerous. 232 00:14:29,690 --> 00:14:31,610 The prisoner was just spotted in the east wing, 233 00:14:31,640 --> 00:14:33,860 cell block 1218-11. 234 00:15:14,700 --> 00:15:16,530 Come on, Grizzer. 235 00:15:16,570 --> 00:15:17,970 There's nothing here. 236 00:15:25,340 --> 00:15:26,510 There she is! 237 00:15:26,540 --> 00:15:28,670 Quick, stop her before she gets to the ship! 238 00:16:00,780 --> 00:16:02,960 All right, don't lose her. We'll be right there. 239 00:16:03,080 --> 00:16:04,110 What's going on? 240 00:16:04,150 --> 00:16:04,930 We've found her. 241 00:16:05,050 --> 00:16:06,850 She's heading towards the industrial pipeline. 242 00:16:06,880 --> 00:16:08,520 Set weapons to stun. 243 00:16:08,550 --> 00:16:09,720 I want her alive! 244 00:16:54,520 --> 00:16:56,060 Do not shoot to kill. 245 00:16:56,080 --> 00:16:58,080 Do not shoot to kill! 246 00:16:58,120 --> 00:16:59,120 Try to box her in. 247 00:16:59,120 --> 00:17:00,220 Don't let her escape. 248 00:17:00,250 --> 00:17:02,120 Tell me what you see, Oddball. 249 00:17:15,760 --> 00:17:17,800 She's moving west along the central viaduct. 250 00:17:32,140 --> 00:17:33,640 All right, we got her now. 251 00:17:46,750 --> 00:17:48,950 This will knock her off her feet. 252 00:18:07,000 --> 00:18:09,030 Not so fast, Commander. 253 00:18:31,450 --> 00:18:32,520 Ahsoka! 254 00:20:08,750 --> 00:20:11,750 Ahsoka, what are you doing? 255 00:20:11,790 --> 00:20:14,390 You didn't even try to come and help me. 256 00:20:14,420 --> 00:20:16,050 They wouldn't let me in to talk to you. 257 00:20:16,090 --> 00:20:18,190 You could have if you tried. 258 00:20:18,220 --> 00:20:20,560 How would that look, Ahsoka, huh? 259 00:20:20,590 --> 00:20:21,760 Forcing my way in 260 00:20:21,790 --> 00:20:23,390 would've made you look even more guilty. 261 00:20:23,430 --> 00:20:25,590 I'm not guilty! 262 00:20:25,630 --> 00:20:28,000 Then we have to prove you're innocent. 263 00:20:28,030 --> 00:20:30,600 The only way we can do that is by going back. 264 00:20:30,630 --> 00:20:32,730 I don't know who to trust. 265 00:20:32,770 --> 00:20:35,940 Listen, I would never let anyone hurt you, Ahsoka, 266 00:20:35,970 --> 00:20:37,140 never. 267 00:20:37,170 --> 00:20:38,800 But you need to come back 268 00:20:38,840 --> 00:20:40,570 and make your case to the Council. 269 00:20:40,610 --> 00:20:42,140 No. 270 00:20:42,180 --> 00:20:46,390 I'm not going to take the fall for something I didn't do! 271 00:20:46,410 --> 00:20:48,450 I am ordering you to put down your lightsaber 272 00:20:48,480 --> 00:20:50,980 and come with me now! 273 00:20:51,020 --> 00:20:52,050 Trust me. 274 00:20:52,080 --> 00:20:54,650 General Skywalker, where are you? 275 00:20:54,690 --> 00:20:56,150 I do trust you. 276 00:20:56,190 --> 00:20:58,220 But you know as well as I do 277 00:20:58,260 --> 00:21:00,620 that no one else will believe me. 278 00:21:03,890 --> 00:21:07,450 Anakin, you have to trust me now. 279 00:21:07,570 --> 00:21:09,460 Ahsoka, I do trust you. 280 00:21:09,500 --> 00:21:11,160 I know you do. 281 00:21:12,440 --> 00:21:14,530 Wish me luck. 19244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.