Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,100 --> 00:00:20,300
Terror at the Temple!
2
00:00:20,340 --> 00:00:22,340
The Jedi Temple is in disarray
3
00:00:22,400 --> 00:00:24,640
after a vicious terrorist attack.
4
00:00:24,670 --> 00:00:26,710
Anakin Skywalker and Ahsoka Tano
5
00:00:26,740 --> 00:00:28,010
set out to find the truth
6
00:00:28,040 --> 00:00:31,010
of who was really behind
this horrendous catastrophe.
7
00:00:31,040 --> 00:00:34,380
Their investigation led them
to discover the true saboteur,
8
00:00:34,410 --> 00:00:36,050
Letta Turmond.
9
00:00:36,080 --> 00:00:39,320
Now the Jedi attempt to return
the Temple to normalcy.
10
00:00:39,350 --> 00:00:42,050
But first Master Yoda must give a eulogy
11
00:00:42,090 --> 00:00:44,620
to the fallen Jedi warriors.
12
00:00:46,190 --> 00:00:48,820
One with the Force, they are.
13
00:00:48,860 --> 00:00:51,590
And our job it is
to remember that we will,
14
00:00:51,630 --> 00:00:54,260
in time, also pass on.
15
00:00:54,290 --> 00:00:56,190
Luminous beings are we,
16
00:00:56,230 --> 00:00:58,960
but temporary vessels, our bodies are.
17
00:00:59,000 --> 00:01:03,300
And we shall all find ourselves
here in time.
18
00:01:03,330 --> 00:01:05,330
A moment of silence, I ask,
19
00:01:05,370 --> 00:01:09,070
to remember and to move on.
20
00:01:11,410 --> 00:01:14,110
You were close to one of them?
21
00:01:14,140 --> 00:01:15,870
Tutso Mara.
22
00:01:15,910 --> 00:01:18,540
We trained together.
23
00:01:18,580 --> 00:01:22,010
He taught me how to hold
my lightsaber correctly.
24
00:01:22,050 --> 00:01:26,280
Live for the living Jedi, we must.
25
00:01:26,320 --> 00:01:30,020
Live through us, forever they will.
26
00:01:51,370 --> 00:01:53,700
So what happens to Letta now?
27
00:01:53,740 --> 00:01:54,940
The bomber has been moved.
28
00:01:54,970 --> 00:01:56,040
Moved?
29
00:01:56,070 --> 00:01:57,100
Where?
30
00:01:57,140 --> 00:01:59,210
Why should she be moved?
31
00:01:59,240 --> 00:02:01,940
The Republic military
has taken her into custody.
32
00:02:01,980 --> 00:02:03,470
But why?
33
00:02:03,510 --> 00:02:05,710
This is a Jedi matter, isn't it?
34
00:02:05,750 --> 00:02:07,050
Clones were killed,
35
00:02:07,080 --> 00:02:08,710
which makes this terrorist attack
36
00:02:08,750 --> 00:02:10,410
a military matter.
37
00:02:10,450 --> 00:02:13,820
An attack on the Jedi
is an attack on the Senate.
38
00:02:13,850 --> 00:02:15,650
Admiral Tarkin is right.
39
00:02:15,690 --> 00:02:17,450
Letta isn't a Jedi.
40
00:02:17,490 --> 00:02:19,220
It's not for us to be judge and jury
41
00:02:19,250 --> 00:02:20,690
over a citizen of the Republic.
42
00:02:20,720 --> 00:02:23,190
If Letta's guilty, she's guilty,
43
00:02:23,220 --> 00:02:25,160
and she should be dealt with.
44
00:02:25,190 --> 00:02:26,590
Calm down, Ahsoka.
45
00:02:26,630 --> 00:02:30,130
Remember, revenge is not the Jedi way.
46
00:02:31,630 --> 00:02:34,230
The evidence seems clear, Ahsoka.
47
00:02:34,270 --> 00:02:36,580
Nothing will ever change.
48
00:02:36,600 --> 00:02:38,530
The Chancellor feels very strongly
49
00:02:38,570 --> 00:02:39,830
that the Jedi be removed
50
00:02:39,870 --> 00:02:43,370
from as many military matters
as possible.
51
00:02:43,410 --> 00:02:46,580
You yourselves
said that you're peacekeepers,
52
00:02:46,610 --> 00:02:48,440
not soldiers.
53
00:02:48,480 --> 00:02:51,350
I hope Chancellor Palpatine
knows what he's doing.
54
00:02:51,380 --> 00:02:53,580
I assure you
that he rarely does anything
55
00:02:53,610 --> 00:02:55,210
without a strategy.
56
00:03:00,880 --> 00:03:04,350
I have many things
to attend to, Masters.
57
00:03:04,390 --> 00:03:06,050
Good day.
58
00:03:06,090 --> 00:03:07,590
Ahsoka.
59
00:03:10,820 --> 00:03:11,960
Go.
60
00:03:11,990 --> 00:03:13,990
Be with your friend, Ahsoka.
61
00:03:17,760 --> 00:03:19,600
In ways, she is still very young.
62
00:03:19,630 --> 00:03:21,160
Indeed.
63
00:03:26,030 --> 00:03:27,130
Company?
64
00:03:27,170 --> 00:03:28,570
Sure.
65
00:03:28,600 --> 00:03:32,470
Every time I think about this,
I feel conflicted.
66
00:03:32,510 --> 00:03:37,120
It's hard not to let feelings
turn into attachment and pain.
67
00:03:37,140 --> 00:03:39,570
Ahsoka, have you ever wondered
68
00:03:39,610 --> 00:03:41,840
if it was right to ignore your emotions?
69
00:03:41,880 --> 00:03:43,680
My Master would say,
70
00:03:43,710 --> 00:03:46,680
"Our struggle as Jedi
is to move past them."
71
00:03:46,720 --> 00:03:48,320
You make it sound so easy.
72
00:03:49,380 --> 00:03:51,080
No, it isn't easy.
73
00:03:51,120 --> 00:03:52,390
But it's possible.
74
00:03:52,420 --> 00:03:53,550
Like, when we were stuck
75
00:03:53,590 --> 00:03:55,390
inside the battle tank on Geonosis,
76
00:03:55,420 --> 00:03:57,560
it was hard not to be afraid.
77
00:03:57,590 --> 00:03:59,660
Still, you and I got past it.
78
00:03:59,690 --> 00:04:02,230
And I guess we'll get past this.
79
00:04:02,260 --> 00:04:05,030
You've always been capable
of seeing things clearly.
80
00:04:06,530 --> 00:04:08,490
I guess I've fooled you
like I have everyone else.
81
00:04:09,830 --> 00:04:11,270
Yes, Master.
82
00:04:11,300 --> 00:04:13,230
Ahsoka, we're needed in the war room.
83
00:04:13,270 --> 00:04:15,640
It appears the Separatists
have mounted another attack.
84
00:04:15,670 --> 00:04:18,340
Coming, Master.
85
00:04:18,370 --> 00:04:21,740
Look, I have to believe
that one way or another,
86
00:04:21,780 --> 00:04:24,680
this woman's going to pay
for what she did.
87
00:04:24,710 --> 00:04:28,040
You shouldn't keep your Master waiting.
88
00:04:35,020 --> 00:04:38,450
We've uncovered
a Separatist plan of attack.
89
00:04:38,490 --> 00:04:41,600
We shall travel
to the Anoat system here,
90
00:04:41,620 --> 00:04:43,720
then move across to Saleucami.
91
00:04:43,760 --> 00:04:45,830
So far out of our way?
92
00:04:45,860 --> 00:04:49,260
Unfortunately, we must avoid
these neutral systems.
93
00:04:49,290 --> 00:04:50,890
Excuse me, Master Jedi.
94
00:04:50,930 --> 00:04:52,090
Yes, Admiral.
95
00:04:52,130 --> 00:04:53,760
Commander Tano,
96
00:04:53,800 --> 00:04:56,460
your presence is requested
by prisoner Letta Turmond.
97
00:04:56,500 --> 00:04:58,030
The prisoner from the hangar bombing?
98
00:04:58,070 --> 00:05:00,030
Why is she asking for Ahsoka?
99
00:05:00,070 --> 00:05:01,240
Not exactly sure.
100
00:05:01,270 --> 00:05:03,200
But Commander Tano is the only person
101
00:05:03,240 --> 00:05:05,040
the prisoner will speak to.
102
00:05:05,070 --> 00:05:08,210
I'll report back
with whatever I find out.
103
00:05:49,240 --> 00:05:50,540
Yes?
104
00:05:50,570 --> 00:05:51,570
I'm Commander Tano.
105
00:05:51,600 --> 00:05:53,800
Letta Turmond requested to see me.
106
00:05:53,840 --> 00:05:56,340
A lot of innocent people
died in that blast.
107
00:05:56,370 --> 00:05:57,910
Good job capturing her.
108
00:05:59,540 --> 00:06:00,780
All right, scan her.
109
00:06:07,580 --> 00:06:10,620
Leave your comlink and lightsabers here.
110
00:06:16,190 --> 00:06:17,820
Follow me.
111
00:06:42,370 --> 00:06:44,070
What do you want, Letta?
112
00:06:44,110 --> 00:06:46,440
I was told if I ever needed help,
113
00:06:46,480 --> 00:06:48,010
you were the Jedi to contact.
114
00:06:52,620 --> 00:06:54,630
Give us a minute, please.
115
00:06:58,250 --> 00:06:59,920
You don't have much time, Letta,
116
00:06:59,950 --> 00:07:02,250
so I suggest you get
whatever you have to say
117
00:07:02,290 --> 00:07:03,890
off your chest.
118
00:07:05,930 --> 00:07:09,190
The idea of feeding Jackar
the nano-droids was not mine.
119
00:07:09,230 --> 00:07:11,700
Why are you saying this now?
120
00:07:11,730 --> 00:07:13,630
Why didn't you reveal this before?
121
00:07:13,660 --> 00:07:15,930
Because my life is in danger.
122
00:07:15,970 --> 00:07:17,870
The person behind this
will be able to get to me
123
00:07:17,900 --> 00:07:20,000
unless you know the truth.
124
00:07:20,040 --> 00:07:22,340
Huh.
What's the truth?
125
00:07:22,370 --> 00:07:23,670
A Jedi.
126
00:07:23,710 --> 00:07:25,910
A Jedi showed me how to create the bomb
127
00:07:25,940 --> 00:07:27,970
and how to put
the nano-droids in.
128
00:07:28,010 --> 00:07:30,510
Why would a Jedi do this?
129
00:07:30,550 --> 00:07:33,550
There are some citizens
of the Republic, like myself,
130
00:07:33,580 --> 00:07:36,220
who believe the Jedi Order
is not what it used to be.
131
00:07:36,250 --> 00:07:38,350
The Jedi have become warmongers.
132
00:07:38,390 --> 00:07:40,190
They've become military weapons.
133
00:07:40,220 --> 00:07:41,320
And they're killing
134
00:07:41,350 --> 00:07:43,550
when they should be keeping the peace.
135
00:07:43,590 --> 00:07:45,890
One of these Jedi agreed with us.
136
00:07:45,920 --> 00:07:48,460
One of you wanted to make a statement
137
00:07:48,490 --> 00:07:51,230
and was willing to attack
your own order to do it.
138
00:07:52,960 --> 00:07:54,260
Who?
139
00:07:54,300 --> 00:07:56,760
If you protect me, I will tell you,
140
00:07:56,800 --> 00:07:59,830
because it is obvious to me
that I have been set up.
141
00:07:59,870 --> 00:08:03,270
Letta, you have to tell me
who is behind this.
142
00:08:06,870 --> 00:08:08,270
It's...
143
00:08:08,310 --> 00:08:09,310
Letta!
144
00:08:09,340 --> 00:08:10,340
Letta!
145
00:08:10,370 --> 00:08:11,410
Letta!
146
00:08:11,440 --> 00:08:13,510
Prisoner health critical,
147
00:08:13,540 --> 00:08:16,180
holding cell 173.
148
00:08:16,210 --> 00:08:18,780
Commander Fox, the prisoner.
149
00:08:18,810 --> 00:08:20,210
Follow me.
150
00:08:23,950 --> 00:08:24,950
Letta!
151
00:08:32,160 --> 00:08:34,960
I...
don't know what happened.
152
00:08:34,990 --> 00:08:37,330
Commander, she's dead.
153
00:08:37,360 --> 00:08:40,160
I can't say I blame you, Commander Tano.
154
00:08:40,200 --> 00:08:43,130
But all the same, you're under arrest.
155
00:08:43,170 --> 00:08:45,280
I...
No, no.
156
00:08:45,300 --> 00:08:47,300
I did not do this.
157
00:09:16,370 --> 00:09:18,690
Admiral Tarkin,
I don't know what happened.
158
00:09:19,000 --> 00:09:20,600
I went in the room to talk to Letta,
159
00:09:20,630 --> 00:09:23,070
and she said she was afraid of a Jedi.
160
00:09:25,370 --> 00:09:29,570
You don't have to tell me
any more, Commander Tano.
161
00:09:29,610 --> 00:09:30,840
I don't?
162
00:09:30,870 --> 00:09:31,670
No.
163
00:09:31,790 --> 00:09:34,040
There are recorders in every room.
164
00:09:35,910 --> 00:09:38,980
Curiously, the sound
isn't working on this one.
165
00:09:41,410 --> 00:09:44,600
It seems the Jedi
she was afraid of was you.
166
00:09:44,720 --> 00:09:47,120
I did not kill that woman.
167
00:09:47,150 --> 00:09:48,650
You were the only one there.
168
00:09:48,690 --> 00:09:51,090
I know that you were upset
when this woman
169
00:09:51,220 --> 00:09:53,380
was taken into custody by the military.
170
00:09:53,490 --> 00:09:54,720
That means nothing.
171
00:09:54,760 --> 00:09:55,990
I beg to differ.
172
00:09:56,380 --> 00:09:57,940
It was someone else, Admiral,
173
00:09:57,980 --> 00:09:59,940
someone I didn't see.
174
00:09:59,980 --> 00:10:01,540
You know that is very difficult
175
00:10:01,580 --> 00:10:03,380
for me to believe.
176
00:10:03,410 --> 00:10:05,480
This is a secure facility.
177
00:10:05,520 --> 00:10:08,660
We do not have
just anyone running about.
178
00:10:08,680 --> 00:10:11,080
And if there was someone else,
179
00:10:11,120 --> 00:10:13,750
why did you not sense them?
180
00:10:22,530 --> 00:10:25,630
I said my Padawan is in there.
181
00:10:25,660 --> 00:10:27,100
Now, step aside.
182
00:10:27,130 --> 00:10:28,900
General Skywalker,
183
00:10:28,930 --> 00:10:33,300
Admiral Tarkin has ordered
that no one be allowed in there.
184
00:10:33,340 --> 00:10:35,340
I don't care what she's accused of.
185
00:10:35,370 --> 00:10:37,640
Let me in.
186
00:10:41,880 --> 00:10:43,310
Sorry, sir.
187
00:10:43,350 --> 00:10:45,650
The admiral's orders stand.
188
00:10:45,680 --> 00:10:47,780
This is now a military operation
189
00:10:47,810 --> 00:10:50,180
and under his jurisdiction.
190
00:11:18,070 --> 00:11:19,970
A key card.
191
00:11:20,010 --> 00:11:22,920
Master, I knew you wouldn't let me down.
192
00:11:34,280 --> 00:11:37,450
I wonder what you have planned.
193
00:11:47,560 --> 00:11:49,030
Oh, no.
194
00:11:49,060 --> 00:11:50,660
This does not look good.
195
00:11:59,070 --> 00:12:00,900
My lightsabers.
196
00:12:04,910 --> 00:12:06,310
Hello?
197
00:12:06,340 --> 00:12:07,840
Who is this?
198
00:12:07,870 --> 00:12:09,510
Why are you helping me?
199
00:12:11,980 --> 00:12:12,980
What's going on here?
200
00:12:13,010 --> 00:12:14,910
It wasn't me.
201
00:12:18,750 --> 00:12:19,810
Alert!
Alert!
202
00:12:19,850 --> 00:12:21,680
The Jedi prisoner has escaped.
203
00:12:39,430 --> 00:12:40,730
Commander Tano, stop!
204
00:12:44,900 --> 00:12:46,770
She's heading north
in the prison corridor.
205
00:12:46,800 --> 00:12:48,070
Cut her off!
206
00:12:48,100 --> 00:12:49,330
Copy that.
207
00:13:10,120 --> 00:13:11,550
Oh, no.
208
00:13:18,760 --> 00:13:20,260
The suspect has killed three clones.
209
00:13:20,290 --> 00:13:21,360
Code red.
210
00:13:21,390 --> 00:13:24,120
If you see the target, shoot to kill.
211
00:13:24,160 --> 00:13:25,620
Belay that order, Commander Fox.
212
00:13:25,660 --> 00:13:27,630
She's killed troopers.
213
00:13:27,660 --> 00:13:29,160
I know Commander Tano.
214
00:13:29,200 --> 00:13:31,800
She would never do something like this.
215
00:13:31,830 --> 00:13:33,100
Then who did?
216
00:13:33,130 --> 00:13:35,170
Quiet!
217
00:13:35,200 --> 00:13:36,400
Ahsoka!
218
00:13:36,440 --> 00:13:38,340
It's me, Anakin.
219
00:13:41,240 --> 00:13:43,310
Stop running.
220
00:13:44,440 --> 00:13:46,170
You can't help me, Master.
221
00:13:46,210 --> 00:13:47,980
Someone's setting me up.
222
00:13:48,010 --> 00:13:50,040
I believe you, Ahsoka.
223
00:13:51,050 --> 00:13:53,750
But no one else will.
224
00:13:56,520 --> 00:13:58,520
Keep searching until we find her.
225
00:13:58,550 --> 00:13:59,720
Rex, call security.
226
00:13:59,750 --> 00:14:01,920
Tell them we need
to search the entire base.
227
00:14:01,950 --> 00:14:02,990
Now!
228
00:14:04,120 --> 00:14:05,560
General Skywalker has just issued
229
00:14:05,590 --> 00:14:08,360
an all-points bulletin
on Commander Ahsoka Tano.
230
00:14:08,390 --> 00:14:09,730
She's killed three clones
231
00:14:09,760 --> 00:14:13,090
and should be considered
armed and dangerous.
232
00:14:29,690 --> 00:14:31,610
The prisoner was just spotted
in the east wing,
233
00:14:31,640 --> 00:14:33,860
cell block 1218-11.
234
00:15:14,700 --> 00:15:16,530
Come on, Grizzer.
235
00:15:16,570 --> 00:15:17,970
There's nothing here.
236
00:15:25,340 --> 00:15:26,510
There she is!
237
00:15:26,540 --> 00:15:28,670
Quick, stop her
before she gets to the ship!
238
00:16:00,780 --> 00:16:02,960
All right, don't lose her.
We'll be right there.
239
00:16:03,080 --> 00:16:04,110
What's going on?
240
00:16:04,150 --> 00:16:04,930
We've found her.
241
00:16:05,050 --> 00:16:06,850
She's heading towards
the industrial pipeline.
242
00:16:06,880 --> 00:16:08,520
Set weapons to stun.
243
00:16:08,550 --> 00:16:09,720
I want her alive!
244
00:16:54,520 --> 00:16:56,060
Do not shoot to kill.
245
00:16:56,080 --> 00:16:58,080
Do not shoot to kill!
246
00:16:58,120 --> 00:16:59,120
Try to box her in.
247
00:16:59,120 --> 00:17:00,220
Don't let her escape.
248
00:17:00,250 --> 00:17:02,120
Tell me what you see, Oddball.
249
00:17:15,760 --> 00:17:17,800
She's moving west
along the central viaduct.
250
00:17:32,140 --> 00:17:33,640
All right, we got her now.
251
00:17:46,750 --> 00:17:48,950
This will knock her off her feet.
252
00:18:07,000 --> 00:18:09,030
Not so fast, Commander.
253
00:18:31,450 --> 00:18:32,520
Ahsoka!
254
00:20:08,750 --> 00:20:11,750
Ahsoka, what are you doing?
255
00:20:11,790 --> 00:20:14,390
You didn't even try to come and help me.
256
00:20:14,420 --> 00:20:16,050
They wouldn't let me in to talk to you.
257
00:20:16,090 --> 00:20:18,190
You could have if you tried.
258
00:20:18,220 --> 00:20:20,560
How would that look, Ahsoka, huh?
259
00:20:20,590 --> 00:20:21,760
Forcing my way in
260
00:20:21,790 --> 00:20:23,390
would've made you look even more guilty.
261
00:20:23,430 --> 00:20:25,590
I'm not guilty!
262
00:20:25,630 --> 00:20:28,000
Then we have to prove you're innocent.
263
00:20:28,030 --> 00:20:30,600
The only way we can do that
is by going back.
264
00:20:30,630 --> 00:20:32,730
I don't know who to trust.
265
00:20:32,770 --> 00:20:35,940
Listen, I would never
let anyone hurt you, Ahsoka,
266
00:20:35,970 --> 00:20:37,140
never.
267
00:20:37,170 --> 00:20:38,800
But you need to come back
268
00:20:38,840 --> 00:20:40,570
and make your case to the Council.
269
00:20:40,610 --> 00:20:42,140
No.
270
00:20:42,180 --> 00:20:46,390
I'm not going to take the fall
for something I didn't do!
271
00:20:46,410 --> 00:20:48,450
I am ordering you
to put down your lightsaber
272
00:20:48,480 --> 00:20:50,980
and come with me now!
273
00:20:51,020 --> 00:20:52,050
Trust me.
274
00:20:52,080 --> 00:20:54,650
General Skywalker, where are you?
275
00:20:54,690 --> 00:20:56,150
I do trust you.
276
00:20:56,190 --> 00:20:58,220
But you know as well as I do
277
00:20:58,260 --> 00:21:00,620
that no one else will believe me.
278
00:21:03,890 --> 00:21:07,450
Anakin, you have to trust me now.
279
00:21:07,570 --> 00:21:09,460
Ahsoka, I do trust you.
280
00:21:09,500 --> 00:21:11,160
I know you do.
281
00:21:12,440 --> 00:21:14,530
Wish me luck.
19244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.