All language subtitles for Star Wars The Clone Wars S04E13 Escape from Kadavo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,450 --> 00:00:20,530 A people enslaved! 2 00:00:20,910 --> 00:00:24,040 To locate the abducted colonists of a peace-loving world, 3 00:00:24,120 --> 00:00:27,500 the Jedi infiltrated the slaver planet of Zygerria, 4 00:00:27,750 --> 00:00:30,380 only to be captured by its ambitious queen, 5 00:00:30,460 --> 00:00:33,460 who plots to rebuild her empire of oppression. 6 00:00:33,760 --> 00:00:39,390 Now even Obi-Wan Kenobi must come to terms with a life in chains. 7 00:00:51,150 --> 00:00:55,150 Obi-Wan Kenobi, once a Jedi master, 8 00:00:55,200 --> 00:00:57,490 now a Jedi slave. 9 00:00:59,830 --> 00:01:01,170 Pitiful. 10 00:01:29,110 --> 00:01:31,410 Keep eyes on your toil, skug! 11 00:01:35,530 --> 00:01:39,150 Everything about this place is designed to shatter the will. 12 00:01:39,200 --> 00:01:42,200 It has already begun to affect these poor people. 13 00:01:43,700 --> 00:01:45,660 Speech is forbidden! 14 00:01:45,830 --> 00:01:48,370 I'm sorry. It won't happen again. 15 00:01:48,420 --> 00:01:50,050 There will be punishment! 16 00:01:50,670 --> 00:01:53,500 No, stop, it's my mistake! Leave him alone! 17 00:01:59,550 --> 00:02:02,430 Now a slave gives me commands? 18 00:02:03,350 --> 00:02:04,350 Beg! 19 00:02:04,890 --> 00:02:07,930 Beg me before this one dies because of you! 20 00:02:10,190 --> 00:02:13,060 Please. Forgive me, Master. 21 00:02:20,360 --> 00:02:23,740 Keep away from me. Jedi only make things worse. 22 00:02:41,050 --> 00:02:45,260 Long have Sith empires been built upon the backs of slaves. 23 00:02:45,930 --> 00:02:50,600 To carry on this tradition, we will require millions. 24 00:02:51,270 --> 00:02:56,270 I assure you, the Queen's defiance will not sour your plans, Master. 25 00:02:56,780 --> 00:03:00,290 If she fails to see the error of her ways, 26 00:03:00,360 --> 00:03:02,280 end her rule. 27 00:03:21,470 --> 00:03:24,220 Have you considered my offer, Skywalker? 28 00:03:24,350 --> 00:03:26,770 If you vow loyalty to me, 29 00:03:26,810 --> 00:03:29,480 I will free your friends. 30 00:03:29,770 --> 00:03:31,810 It's not an easy decision. 31 00:03:31,890 --> 00:03:34,480 Hmm, curious. 32 00:03:34,520 --> 00:03:36,690 I thought the Jedi were selfless, 33 00:03:36,770 --> 00:03:39,730 placing the needs of others before their own. 34 00:03:48,580 --> 00:03:51,250 My Queen, I bring word. 35 00:03:51,330 --> 00:03:53,620 Count Dooku is on his way here. 36 00:03:53,670 --> 00:03:56,790 Ah, sooner than anticipated. 37 00:03:56,840 --> 00:03:59,470 Make preparations for his arrival. 38 00:04:01,470 --> 00:04:03,520 So even you have a master. 39 00:04:04,010 --> 00:04:06,300 Dooku is not my master! 40 00:04:07,300 --> 00:04:10,640 Perhaps you should not attend this meeting. 41 00:04:10,680 --> 00:04:12,430 Can I trust you not to run away? 42 00:04:15,060 --> 00:04:17,270 I don't run away from anything, Your Highness. 43 00:04:23,030 --> 00:04:24,150 Hmm... 44 00:04:37,580 --> 00:04:40,380 Get off, you miserable tin can! 45 00:04:44,630 --> 00:04:46,880 Get down there and find that Jedi. 46 00:04:46,970 --> 00:04:48,390 Yes, sir. 47 00:05:02,690 --> 00:05:05,440 Nice work, pal. You find Ahsoka? 48 00:05:15,000 --> 00:05:17,250 I wasn't expecting you, Count. 49 00:05:17,750 --> 00:05:19,710 Not without an invitation. 50 00:05:19,790 --> 00:05:23,630 But I was invited, by your faithful advisor. 51 00:05:25,760 --> 00:05:30,090 He's concerned over how attached you've become to Skywalker. 52 00:05:30,470 --> 00:05:33,180 Skywalker is a symbol of my... 53 00:05:33,270 --> 00:05:36,110 Our power to enslave even Jedi. 54 00:05:36,440 --> 00:05:38,780 Your power over him is an illusion. 55 00:05:38,850 --> 00:05:42,310 You forget, I was once a Jedi myself. 56 00:05:42,940 --> 00:05:45,570 You have little in common with Anakin. 57 00:05:47,450 --> 00:05:51,070 Please, hear my plans for the Jedi, then decide. 58 00:05:51,950 --> 00:05:56,120 Right now, at my facility in the Kadavo system, 59 00:05:56,160 --> 00:05:58,960 Obi-Wan Kenobi is in despair. 60 00:05:59,790 --> 00:06:01,120 I'm listening. 61 00:06:01,210 --> 00:06:03,500 Kenobi is coming to realize, 62 00:06:03,590 --> 00:06:06,460 perhaps for the first time in his life, 63 00:06:06,550 --> 00:06:10,010 that his efforts to help others will only injure them. 64 00:06:15,180 --> 00:06:19,020 As plans for escape and hopes of rescue fade, 65 00:06:19,100 --> 00:06:22,150 the gnawing fear that he will never be able to take action 66 00:06:22,480 --> 00:06:24,860 will grow in Kenobi's heart. 67 00:06:27,030 --> 00:06:30,280 To ease the burden of his fellow slaves, 68 00:06:30,320 --> 00:06:33,450 defiance will become compliance. 69 00:06:34,410 --> 00:06:37,870 When Kenobi realizes he cannot help those around him, 70 00:06:37,960 --> 00:06:43,010 his spirit will break and he will be mine. 71 00:06:44,250 --> 00:06:48,210 If such Jedi as Skywalker and Kenobi can fall, 72 00:06:48,300 --> 00:06:50,550 how many others will follow? 73 00:06:50,630 --> 00:06:53,010 Hmm? 74 00:06:53,180 --> 00:06:57,600 Imagine... Imagine an army of Jedi in your service. 75 00:06:58,180 --> 00:07:01,020 Zygerria will be invincible! 76 00:07:01,520 --> 00:07:05,150 A most ambitious plan, Your Highness. 77 00:07:05,190 --> 00:07:09,480 Only my goal is not the enslavement of the Jedi Order, 78 00:07:09,530 --> 00:07:11,820 but its extermination. 79 00:07:11,860 --> 00:07:16,070 I have come to supervise their execution, perform it if necessary. 80 00:07:16,790 --> 00:07:18,090 Now, 81 00:07:18,160 --> 00:07:20,040 summon Skywalker. 82 00:07:34,970 --> 00:07:37,100 Well, hello, Master. 83 00:07:37,180 --> 00:07:38,560 Took you long enough. 84 00:07:39,220 --> 00:07:41,640 Well, I knew you had a nice view. 85 00:07:57,580 --> 00:07:58,580 Are you okay? 86 00:07:59,080 --> 00:08:01,620 I sense a disturbance in the Force. 87 00:08:01,750 --> 00:08:04,120 It's Dooku. I need you to get our ship. 88 00:08:04,210 --> 00:08:05,920 Here, take this comlink. 89 00:08:06,130 --> 00:08:07,580 Where are you going? 90 00:08:07,670 --> 00:08:09,590 The Queen knows where Obi-Wan is. 91 00:08:09,630 --> 00:08:12,090 Hold on to that comlink and wait for my signal. 92 00:08:14,590 --> 00:08:16,130 Come on, Artoo. 93 00:08:19,600 --> 00:08:22,930 I have no desire to end Skywalker's life. 94 00:08:23,020 --> 00:08:27,020 He has become a valuable asset to me and my throne. 95 00:08:27,480 --> 00:08:30,150 Your compliance is not optional. 96 00:08:30,230 --> 00:08:32,690 I command you to kill Skywalker. 97 00:08:32,780 --> 00:08:36,450 I will not be ordered about in my own palace, Count! 98 00:08:36,990 --> 00:08:41,950 If you won't do my bidding, perhaps your prime minister will. 99 00:08:42,000 --> 00:08:44,510 Atai, what does he mean? 100 00:08:44,620 --> 00:08:48,170 I'm sorry, Your Majesty, but the Count is right. 101 00:08:48,250 --> 00:08:50,460 The Jedi should die. 102 00:08:50,590 --> 00:08:52,840 You're not fit to be queen any longer. 103 00:08:53,510 --> 00:08:55,800 Atai, you traitor! 104 00:08:55,880 --> 00:08:58,840 I'll make you both pay for this treachery. 105 00:09:05,520 --> 00:09:09,400 Punishment for a slave who disobeys her master. 106 00:09:10,230 --> 00:09:11,940 That's enough, Dooku! 107 00:09:15,280 --> 00:09:17,070 Skywalker. 108 00:09:19,740 --> 00:09:23,200 I see the Queen has given you a long leash. 109 00:09:23,410 --> 00:09:27,120 One more step and I will end her life. 110 00:09:27,170 --> 00:09:30,140 Why would you think I care about this slaver scum? 111 00:09:30,840 --> 00:09:32,000 Indeed. 112 00:09:59,700 --> 00:10:01,240 The Queen! 113 00:10:01,330 --> 00:10:03,130 She was murdered by the Jedi. 114 00:10:07,710 --> 00:10:09,500 That's our signal. Let's get going. 115 00:10:21,550 --> 00:10:22,970 Take your vengeance! 116 00:10:44,080 --> 00:10:45,370 Your Highness. 117 00:10:45,450 --> 00:10:47,160 No escape 118 00:10:48,330 --> 00:10:50,410 for any of us. 119 00:10:50,710 --> 00:10:52,330 Where is Obi-Wan? 120 00:10:52,460 --> 00:10:53,880 Tell me. 121 00:10:54,710 --> 00:10:56,960 Kadavo system. 122 00:10:57,050 --> 00:10:59,670 You were right, Skywalker. 123 00:11:01,930 --> 00:11:04,090 I am a slave. 124 00:11:04,260 --> 00:11:06,760 Just as you are. 125 00:11:38,670 --> 00:11:41,630 Someone wishes to speak with you. 126 00:11:43,510 --> 00:11:45,220 Obi-Wan Kenobi. 127 00:11:45,300 --> 00:11:48,100 In chains once again, I see. 128 00:11:48,140 --> 00:11:49,310 Count Dooku. 129 00:11:49,680 --> 00:11:52,100 Still afraid to get your hands dirty? 130 00:11:52,140 --> 00:11:55,730 I would gladly make an exception in your case, my friend. 131 00:11:56,110 --> 00:12:01,400 I wanted to say a proper farewell before Keeper Agruss puts you to death. 132 00:12:22,340 --> 00:12:25,260 Keeper, the slave ship Tecora is making an unscheduled landing 133 00:12:25,340 --> 00:12:26,890 on platform two-four. 134 00:12:27,180 --> 00:12:28,680 Skywalker. 135 00:12:44,070 --> 00:12:45,650 So much for our ride home. 136 00:12:45,700 --> 00:12:46,700 What now? 137 00:12:46,780 --> 00:12:49,370 We get through the old fashioned way. 138 00:12:52,660 --> 00:12:56,040 Kenobi, tell your young friend, Skywalker, 139 00:12:56,170 --> 00:12:57,830 if he does not surrender, 140 00:12:58,130 --> 00:13:01,380 the slaves will be terminated in his name. 141 00:13:05,050 --> 00:13:07,050 Anakin! I'm glad to see you, 142 00:13:07,140 --> 00:13:09,600 but I'm afraid our host feels otherwise. 143 00:13:09,890 --> 00:13:11,600 You can't make everyone happy, Master. 144 00:13:12,720 --> 00:13:15,560 They're threatening to kill the slaves unless you surrender. 145 00:13:15,600 --> 00:13:18,100 It's good to see you're always ready to negotiate. 146 00:13:18,190 --> 00:13:20,440 But I've had enough bargaining with slave drivers. 147 00:13:20,520 --> 00:13:23,820 Anakin, you must realize this is a fight you cannot win alone. 148 00:13:24,400 --> 00:13:26,150 Who said I was alone? 149 00:13:37,830 --> 00:13:41,380 Keeper, a fleet of warships has dropped out of hyperspace in sector six. 150 00:13:41,420 --> 00:13:43,210 Jedi reinforcements! 151 00:13:48,430 --> 00:13:51,430 Wolf leader to wolf pack, accelerate to attack speed. 152 00:13:51,720 --> 00:13:53,220 This is Warthog, we're going in. 153 00:14:00,360 --> 00:14:01,820 Rex! Now! 154 00:14:01,900 --> 00:14:03,270 About time. 155 00:14:12,160 --> 00:14:14,160 Those towers are ray shielded. 156 00:14:15,790 --> 00:14:18,290 I hope you told Master Plo not to destroy this facility 157 00:14:18,370 --> 00:14:20,000 before we get off of it. 158 00:14:20,080 --> 00:14:22,330 Yeah, all of us and the slaves. 159 00:14:24,130 --> 00:14:25,630 We'll need a bigger ship. 160 00:15:03,840 --> 00:15:04,970 I'm catching too much heat! 161 00:15:06,880 --> 00:15:08,880 R-7, cut the engines! 162 00:15:22,730 --> 00:15:25,650 Yeah! That got 'em. Good work, General! 163 00:15:25,690 --> 00:15:29,190 Keep your focus, Warthog. Watch out for those towers! 164 00:15:50,260 --> 00:15:51,260 No! 165 00:15:54,300 --> 00:15:56,470 The walls, they're electrified. 166 00:16:36,760 --> 00:16:40,260 The controls are destroyed, Master Plo. There's nothing we can do from here! 167 00:16:43,060 --> 00:16:45,350 I cannot move the cruiser in for the rescue operation 168 00:16:45,440 --> 00:16:47,850 until those enemy canons are destroyed. 169 00:16:47,940 --> 00:16:49,560 We'll take care of those canons. 170 00:16:49,650 --> 00:16:51,440 Just make sure that cruiser gets down here. 171 00:16:51,480 --> 00:16:53,280 We're running out of time! 172 00:16:53,320 --> 00:16:56,450 I'm going to go help my people, I'll see if I can buy us some time! 173 00:16:56,530 --> 00:16:57,780 Good luck! 174 00:17:07,830 --> 00:17:08,880 Incoming! 175 00:17:28,730 --> 00:17:29,900 A Jedi! 176 00:17:58,930 --> 00:18:00,180 You're all clear, Master Plo. 177 00:18:00,260 --> 00:18:02,180 Bring the cruiser down to the landing pad. 178 00:18:02,220 --> 00:18:03,850 Cancel that order, Master! 179 00:18:03,930 --> 00:18:06,560 There's no way to get the people out of the holding cell 180 00:18:06,640 --> 00:18:08,430 and up to the landing platform. 181 00:18:08,520 --> 00:18:09,600 But I have an idea. 182 00:18:09,690 --> 00:18:12,650 We need to have the cruiser move in underneath the facility. 183 00:18:12,690 --> 00:18:16,730 We can escape onto the ship if Admiral Coburn can get in close enough. 184 00:18:17,360 --> 00:18:18,570 You heard Commander Tano. 185 00:18:18,660 --> 00:18:21,960 I want the men topside with rocket packs and cable guns. Move it! 186 00:18:22,030 --> 00:18:23,280 Yes, sir! 187 00:18:38,590 --> 00:18:43,970 Come now, Master Kenobi, I know a Jedi won't kill an unarmed man! 188 00:18:50,650 --> 00:18:52,200 I'm no Jedi. 189 00:19:26,760 --> 00:19:30,270 Okay, everyone, get ready. We'll have to go by groups! 190 00:19:52,460 --> 00:19:53,460 Gotcha. 191 00:20:06,800 --> 00:20:10,600 That's everyone. We have to go. The facility's breaking up! 192 00:20:14,350 --> 00:20:16,690 Okay, Master Plo, the cruiser is clear! 193 00:20:16,940 --> 00:20:18,650 All gunships, fire! 194 00:20:49,430 --> 00:20:54,140 I thank you, the Jedi, and the Republic for saving our lives. 195 00:20:54,560 --> 00:20:56,020 Ahsoka is the real hero. 196 00:20:56,100 --> 00:20:59,980 Without her creativity, I don't think we would've gotten your people to safety. 197 00:21:00,360 --> 00:21:04,740 Indeed. Padawan Tano, might I have a word in private? 198 00:21:05,200 --> 00:21:06,530 Of course. 199 00:21:12,330 --> 00:21:16,210 Ahsoka, you have done a great deed for your people today. 200 00:21:16,710 --> 00:21:17,920 You're sad? 201 00:21:18,000 --> 00:21:21,170 Well, you and the Jedi have done your best, 202 00:21:21,210 --> 00:21:26,470 but I do not think our people will recover from this horror anytime soon. 203 00:21:26,550 --> 00:21:29,180 I understand, but in the end, 204 00:21:29,220 --> 00:21:32,220 surviving this will only strengthen the people. 205 00:21:32,270 --> 00:21:38,070 Perhaps, and perhaps the people of Kiros will also join the Republic. 206 00:21:38,730 --> 00:21:41,020 I think that's a wise choice, Governor. 15476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.