Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:29,356 --> 00:04:31,358
All right, Charlie.
2
00:04:31,441 --> 00:04:33,360
- That the joint?
- Yes, sir.
3
00:04:34,110 --> 00:04:35,612
- Who runs it?
- I already told you.
4
00:04:35,695 --> 00:04:37,739
- Refresh my memory.
- Spats Colombo.
5
00:04:37,823 --> 00:04:39,950
That's very refreshing.
What's the password?
6
00:04:40,033 --> 00:04:41,284
"I come to Grandma's funeral."
7
00:04:41,368 --> 00:04:43,662
- Here's your admission card.
- Thanks, Charlie.
8
00:04:43,745 --> 00:04:46,516
Now, if you want a ringside table, just
tell 'em that you're one of the pallbearers.
9
00:04:46,540 --> 00:04:48,917
- Okay, Charlie.
- We're all set. When's the kickoff?
10
00:04:49,000 --> 00:04:52,504
Look, Chief, I better blow, 'cause if Colombo
sees me, it's gonna be good-bye, Charlie.
11
00:04:52,587 --> 00:04:54,005
Good-bye, Charlie.
12
00:04:56,424 --> 00:04:59,344
Give me five minutes.
Then hit 'em with everything you got.
13
00:04:59,427 --> 00:05:01,137
You betcha.
14
00:05:16,736 --> 00:05:19,239
Good evening, sir.
I'm Mr. Mozarella.
15
00:05:19,322 --> 00:05:21,908
- What can I do for you?
- I come to the old lady's funeral.
16
00:05:21,992 --> 00:05:24,494
I don't believe I've ever seen you
at our services before.
17
00:05:24,578 --> 00:05:27,080
- That's because I've been on the wagon.
- Please!
18
00:05:27,163 --> 00:05:29,684
Where they having the wake?
I'm supposed to be one of the pallbearers.
19
00:05:29,708 --> 00:05:32,586
Show the gentleman into the chapel.
Pew number three.
20
00:05:32,669 --> 00:05:34,713
Yes, Mr. Mozarella. This way, sir.
21
00:05:53,315 --> 00:05:55,734
Well, if you gotta go,
that's the way to do it.
22
00:05:55,817 --> 00:05:57,319
Follow me, please.
23
00:06:10,874 --> 00:06:12,584
- What'll it be, sir?
- Booze.
24
00:06:12,667 --> 00:06:15,337
- Sorry, sir, we only serve coffee.
- Coffee?
25
00:06:15,420 --> 00:06:18,131
Scotch coffee, Canadian coffee,
sour mash coffee.
26
00:06:18,214 --> 00:06:20,967
Scotch. Make it a demitasse,
with soda on the side.
27
00:06:21,051 --> 00:06:22,719
Wait a minute.
28
00:06:22,802 --> 00:06:25,013
Haven't you got another pew,
not so close to the band?
29
00:06:25,096 --> 00:06:26,806
How about that one over there?
30
00:06:26,890 --> 00:06:29,935
Sorry, sir, but that's reserved
for members of the immediate family.
31
00:06:48,411 --> 00:06:51,331
Hey! Hey!
I want another cup of coffee!
32
00:06:51,414 --> 00:06:54,209
I want another cup of coffee!
33
00:07:05,261 --> 00:07:07,639
Better bring a check
in case the joint is raided.
34
00:07:07,722 --> 00:07:11,226
- Who's gonna raid a funeral?
- Some people got no respect for the dead.
35
00:07:35,625 --> 00:07:38,253
Say, Joe, tonight's the night, isn't it?
36
00:07:38,336 --> 00:07:40,964
- I'll say.
- What? No, tonight's the night we get paid.
37
00:07:41,047 --> 00:07:42,215
- That's good.
- Why?
38
00:07:42,298 --> 00:07:44,217
I lost a filling in one of my back teeth.
39
00:07:44,300 --> 00:07:45,820
- I gotta see a dentist tomorrow.
- Dentist?
40
00:07:45,844 --> 00:07:48,572
We been out of work for four months, you want
to blow your first week's pay on your teeth?
41
00:07:48,596 --> 00:07:50,700
What? It's just a filling.
It doesn't have to be gold.
42
00:07:50,724 --> 00:07:53,768
"It doesn't have to be gold."
How can you be so selfish?
43
00:07:53,852 --> 00:07:57,105
We owe back rent.
We're in for $89 to Moe's Delicatessen.
44
00:07:57,188 --> 00:07:59,792
Three Chinese lawyers are suing us
because our check bounced at the laundry.
45
00:07:59,816 --> 00:08:01,736
We've borrowed money
from every girl in the line.
46
00:08:01,818 --> 00:08:03,504
- You're right.
- Well, of course I'm right.
47
00:08:03,528 --> 00:08:05,840
First thing tomorrow, we'll pay everybody
a little somethin' on account.
48
00:08:05,864 --> 00:08:07,115
- Oh, no, we don't.
- We don't?
49
00:08:07,198 --> 00:08:11,077
First thing tomorrow we go out to the dog track
and put the whole bundle on Greased Lightning.
50
00:08:11,161 --> 00:08:13,413
Greased Lightning?
You're gonna bet my money on a dog?
51
00:08:13,496 --> 00:08:15,099
He's a shoo-in.
I got it from Max the waiter.
52
00:08:15,123 --> 00:08:17,143
His brother-in-law is the electrician
that wires the rabbit.
53
00:08:17,167 --> 00:08:19,854
- What are you giving me with a rabbit!
- Look at the odds. He's ten-to-one.
54
00:08:19,878 --> 00:08:22,464
- Tomorrow, we'll pay everybody.
- Suppose he loses.
55
00:08:22,547 --> 00:08:25,026
What are you worried about?
This job is gonna last a long time.
56
00:08:25,050 --> 00:08:26,509
Suppose it doesn't.
57
00:08:26,593 --> 00:08:29,095
Jerry boy, why do you have to
paint everything so black?
58
00:08:29,179 --> 00:08:31,014
Suppose you got hit by a truck.
59
00:08:31,097 --> 00:08:33,266
Suppose the stock market crashes.
60
00:08:33,850 --> 00:08:36,644
Suppose Mary Pickford
divorces Douglas Fairbanks.
61
00:08:36,728 --> 00:08:38,605
Suppose the Dodgers leave Brooklyn.
62
00:08:39,397 --> 00:08:41,816
- Joe.
- Suppose Lake Michigan overflows.
63
00:08:41,900 --> 00:08:44,486
Well, don't look now,
but the whole town is under water.
64
00:08:58,583 --> 00:09:00,251
Four...
65
00:09:00,335 --> 00:09:01,628
three...
66
00:09:01,711 --> 00:09:03,213
two...
67
00:09:03,296 --> 00:09:04,464
one.
68
00:09:17,143 --> 00:09:20,772
All right, everybody! This is a raid.
69
00:09:20,855 --> 00:09:22,982
I'm a federal agent!
You're all under arrest!
70
00:09:25,068 --> 00:09:27,612
I want another cup of coffee!
71
00:09:39,457 --> 00:09:41,835
All right, Spats. Services are over.
72
00:09:41,918 --> 00:09:43,837
- Let's go.
- Go where?
73
00:09:43,920 --> 00:09:46,381
A little country club
we run for retired bootleggers.
74
00:09:46,464 --> 00:09:48,216
I'm puttin' your name up
for membership.
75
00:09:48,299 --> 00:09:51,177
- I don't join nothin'.
- Oh, you'll like it there.
76
00:09:51,261 --> 00:09:54,806
I'll get the prison tailor to fit you
with a pair of special spats, striped.
77
00:09:56,141 --> 00:09:59,310
Big joke. What's the rap this time?
78
00:09:59,394 --> 00:10:01,604
Embalming people with coffee -
79
00:10:01,688 --> 00:10:03,439
86 proof.
80
00:10:03,523 --> 00:10:06,025
Me? I'm just a customer here.
81
00:10:06,109 --> 00:10:08,069
Oh, come on, Spats.
82
00:10:08,153 --> 00:10:11,447
We know you own the joint.
Mozarella's just frontin' for you.
83
00:10:11,531 --> 00:10:13,074
Mozarella?
84
00:10:13,158 --> 00:10:15,702
- Never heard of him.
- We got different information.
85
00:10:15,785 --> 00:10:18,746
From who? Toothpick Charlie, maybe?
86
00:10:18,830 --> 00:10:21,749
Toothpick Charlie? Never heard of him.
87
00:10:23,835 --> 00:10:25,253
Buttermilk.
88
00:10:26,921 --> 00:10:29,465
Too smart to drink your own stuff, huh?
89
00:10:29,549 --> 00:10:31,342
Come on. On your feet.
90
00:10:32,552 --> 00:10:34,596
You're just wastin' the taxpayers' money.
91
00:10:34,679 --> 00:10:36,431
Call your lawyer if you wanna.
92
00:10:36,514 --> 00:10:38,474
These are my lawyers.
93
00:10:38,558 --> 00:10:40,059
All Harvard men.
94
00:10:41,311 --> 00:10:42,437
Outside.
95
00:10:42,520 --> 00:10:45,523
I want another cup of coffee!
96
00:10:47,901 --> 00:10:50,069
I want another cup of coffee!
97
00:10:53,406 --> 00:10:55,867
Get over there!
98
00:11:06,502 --> 00:11:09,005
Get over there, will ya!
99
00:11:16,846 --> 00:11:18,598
Get goin'. Come on!
100
00:11:29,234 --> 00:11:30,944
Well, that solves one problem.
101
00:11:31,027 --> 00:11:33,005
Now we don't have to worry about
who we're gonna pay first.
102
00:11:33,029 --> 00:11:35,633
- Quiet. I'm thinking.
- Of course the landlady's gonna lock us out.
103
00:11:35,657 --> 00:11:38,201
Moe down at the delicatessen,
no more knockwurst on credit.
104
00:11:38,284 --> 00:11:40,763
We can't borrow from the girls
because they're on the way to jail.
105
00:11:40,787 --> 00:11:42,288
- Shut up.
- And we're -
106
00:11:42,372 --> 00:11:45,333
I wonder how much Sam the bookie
will give us for our overcoats.
107
00:11:45,416 --> 00:11:46,918
Sam the bookie?
108
00:11:47,001 --> 00:11:50,129
Nothing doing! You're not gonna put
my overcoat on a dog. Oh, you -.
109
00:11:50,213 --> 00:11:52,131
Look, Jerry, I told you it's a sure thing.
110
00:11:52,215 --> 00:11:53,508
We will freeze.
111
00:11:53,591 --> 00:11:55,802
It is below zero. We'll get pneumonia.
112
00:11:55,885 --> 00:11:59,847
Look, stupid, he's ten-to-one.
Tomorrow, we'll have 20 overcoats.
113
00:11:59,931 --> 00:12:01,307
Joe...
114
00:12:10,275 --> 00:12:11,818
Greased Lightning!
115
00:12:11,901 --> 00:12:14,570
Oh, why do I listen to you?
I oughta have my head examined.
116
00:12:14,654 --> 00:12:16,197
I thought you weren't talking to me.
117
00:12:16,281 --> 00:12:18,700
Look at the bull fiddle!
It's dressed warmer than I am!
118
00:12:26,291 --> 00:12:27,834
- Anything today?
- Nothing.
119
00:12:27,917 --> 00:12:29,127
Thank you.
120
00:12:32,255 --> 00:12:33,715
Anything today?
121
00:12:33,798 --> 00:12:35,717
- Nothing.
- Thank you.
122
00:12:35,800 --> 00:12:37,719
I can't go on, Joe.
123
00:12:37,802 --> 00:12:40,638
I'm weak from hunger, I'm running
a fever, I got a hole in my shoe.
124
00:12:40,722 --> 00:12:43,224
If you gave me a chance,
we could be living like kings.
125
00:12:43,308 --> 00:12:45,226
- Oh? How?
- There's a dog running in the third.
126
00:12:45,310 --> 00:12:46,894
- His name is Galloping Ghost.
- Oh, no.
127
00:12:46,978 --> 00:12:50,606
Oh, yes. He's 15-to-1, and it's
his kind of a track. He's a real mudder.
128
00:12:50,690 --> 00:12:52,984
What do you want from me,
my head on a plate?
129
00:12:53,067 --> 00:12:55,796
No, just your bass. If we hocked that
and my sax, we could get at least -.
130
00:12:55,820 --> 00:12:59,407
Are you out of your mind? We're up the
creek and you want to hock the paddle.
131
00:12:59,490 --> 00:13:02,118
All right, go ahead and starve.
What do I care? Freeze!
132
00:13:02,201 --> 00:13:04,287
Anything today?
133
00:13:04,370 --> 00:13:05,872
Oh, it's you.
134
00:13:05,955 --> 00:13:08,583
- Well, you got a lot of nerve.
- Thank you.
135
00:13:10,001 --> 00:13:12,045
Joe! Come back here!
136
00:13:16,090 --> 00:13:19,677
Now, Nellie baby, if it's about
Saturday night, I can explain everything.
137
00:13:19,761 --> 00:13:21,012
What a heel.
138
00:13:21,095 --> 00:13:25,391
I spend four dollars to get my hair
marcelled, I buy me a brand-new negligee,
139
00:13:25,475 --> 00:13:29,103
I bake him a great big pizza pie,
and where were you?
140
00:13:29,187 --> 00:13:30,855
Where were you?
141
00:13:30,938 --> 00:13:32,190
- With you.
- Me?
142
00:13:32,273 --> 00:13:33,983
Don't you remember?
You had this bad tooth.
143
00:13:34,067 --> 00:13:36,194
It was all impacted,
and his jaw was all swole out.
144
00:13:36,277 --> 00:13:38,905
It was? Oh, yeah, was it ever.
145
00:13:38,988 --> 00:13:41,949
I had to take him to the hospital
and give him a blood transfusion. Right?
146
00:13:42,033 --> 00:13:44,452
- Right. We have the same type blood.
- Type "O."
147
00:13:44,535 --> 00:13:45,787
- "O"?
- Oh?
148
00:13:46,537 --> 00:13:48,414
Nellie baby, I'll make it up to you.
149
00:13:48,498 --> 00:13:50,416
You're makin' it up
pretty good so far.
150
00:13:50,500 --> 00:13:53,753
As soon as we get a job, I'm gonna take you
to the swellest restaurant in town.
151
00:13:54,337 --> 00:13:56,089
How about it, Nellie?
152
00:13:56,172 --> 00:13:58,466
Has Poliakoff got anything for us?
We're desperate.
153
00:13:59,217 --> 00:14:02,887
Well, it just so happens
he is looking for a bass.
154
00:14:02,970 --> 00:14:04,931
And a sax.
155
00:14:05,014 --> 00:14:06,474
Right?
156
00:14:06,557 --> 00:14:08,017
Right.
157
00:14:08,101 --> 00:14:10,186
- What's the job?
- Three weeks in Florida.
158
00:14:10,269 --> 00:14:12,397
- Florida!
- At the Seminole-Ritz in Miami.
159
00:14:12,480 --> 00:14:15,024
Transportation and expenses all paid.
160
00:14:15,108 --> 00:14:17,068
Isn't she a bit of terrific?
161
00:14:17,151 --> 00:14:18,253
- Come on. Let's see Poliakoff.
- Yeah.
162
00:14:18,277 --> 00:14:19,963
Hold on.
He's got some people in there with him.
163
00:14:19,987 --> 00:14:22,067
- You'll have to wait, boys.
- All right, we'll wait.
164
00:14:22,115 --> 00:14:24,700
Look, Gladys, it's three weeks in Florida.
165
00:14:24,784 --> 00:14:27,495
Sweet Sue and Her Society Syncopators.
166
00:14:27,578 --> 00:14:30,456
They need a couple of girls
on sax and bass.
167
00:14:30,540 --> 00:14:33,793
What do you mean, "Who is it?"
It's Poliakoff. I got a job for you.
168
00:14:34,544 --> 00:14:36,337
Gladys, are you there?
169
00:14:36,421 --> 00:14:37,463
Gladys!
170
00:14:38,756 --> 00:14:39,882
Meshuggener.
171
00:14:39,966 --> 00:14:42,135
Played 112 hours at a marathon dance.
172
00:14:42,218 --> 00:14:45,138
- Now she's in bed with a nervous collapse.
- Tell her to move over.
173
00:14:45,221 --> 00:14:46,889
What about Cora Jackson?
174
00:14:46,973 --> 00:14:50,560
The last I heard of her, she was
playing with a "Salivation" Army act.
175
00:14:50,643 --> 00:14:52,311
Drexel-9044.
176
00:14:52,395 --> 00:14:54,814
Oh, those idiot broads.
177
00:14:54,897 --> 00:14:57,442
Here we are, already packed,
ready to leave for Miami.
178
00:14:57,525 --> 00:14:59,110
And what happens?
179
00:14:59,193 --> 00:15:01,279
The saxophone runs off
with a Bible salesman,
180
00:15:01,362 --> 00:15:04,407
and the bass fiddle
gets herself pregnant.
181
00:15:04,490 --> 00:15:06,576
Bienstock, I oughta fire you!
182
00:15:06,659 --> 00:15:09,871
Me? I'm the manager of the band,
not the night watchman.
183
00:15:09,954 --> 00:15:12,582
Hello. Let me talk to Bessie Malone.
184
00:15:12,665 --> 00:15:14,667
What's she doing in Philadelphia?
185
00:15:15,501 --> 00:15:16,961
On the level?
186
00:15:18,129 --> 00:15:20,548
Bessie let her hair grow.
Now she's playing with Stokowski.
187
00:15:20,631 --> 00:15:22,049
Black Bottom Bessie?
188
00:15:22,133 --> 00:15:24,635
Spielt sich mit der Philharmonie!
189
00:15:25,344 --> 00:15:26,762
How about Rosemary Schultz?
190
00:15:26,846 --> 00:15:28,806
She slashed her wrists
when Valentino died.
191
00:15:28,890 --> 00:15:32,643
Well, we might as well all slash our wrists
unless we round up two dames by this evening.
192
00:15:32,727 --> 00:15:34,645
Look, Sig, you know
the kind of girls we need.
193
00:15:34,729 --> 00:15:37,166
We don't care where you find them. Just
get them on that train by eight o'clock.
194
00:15:37,190 --> 00:15:39,108
Be nonchalant. Trust Poliakoff.
195
00:15:39,192 --> 00:15:41,378
The moment anything turns up,
I'll give you a little jingle.
196
00:15:41,402 --> 00:15:44,322
Bye, Sig. I wonder if I got room
for another ulcer.
197
00:15:44,405 --> 00:15:46,199
Nellie, get me long distance.
198
00:15:46,866 --> 00:15:48,868
- Look, Sig, we want to talk to you.
- What is it?
199
00:15:48,951 --> 00:15:51,162
- It's about the Florida job.
- The Florida job?
200
00:15:51,245 --> 00:15:53,640
- Mm-hmm. Nellie told us all about it.
- We're not too late, are we?
201
00:15:53,664 --> 00:15:56,417
What are you, a couple of comedians?
Get outta here.
202
00:15:56,501 --> 00:15:59,170
Long distance? Get me
the William Morris Agency in New York.
203
00:15:59,253 --> 00:16:02,774
- Well, you need a bass and a sax, don't you?
- The instruments are right, but you're not.
204
00:16:02,798 --> 00:16:05,598
- I want to speak to Mr. Morris.
- Wait a minute. What's wrong with us?
205
00:16:05,676 --> 00:16:07,595
You're the wrong shape. Good-bye!
206
00:16:07,678 --> 00:16:10,240
The wrong shape? What are you looking for,
hunchbacks or something?
207
00:16:10,264 --> 00:16:13,184
- It's not the backs that worry me.
- What kind of a band is it anyway?
208
00:16:13,267 --> 00:16:15,436
- You gotta be under 25.
- We could pass for that.
209
00:16:15,520 --> 00:16:17,438
- You gotta be blonde.
- We could dye our hair.
210
00:16:17,522 --> 00:16:18,832
- And you gotta be girls!
- We could -.
211
00:16:18,856 --> 00:16:20,358
No, we couldn't.
212
00:16:20,441 --> 00:16:23,194
- Mr. William Morris.
- You mean this is a girl's band?
213
00:16:23,277 --> 00:16:25,839
Yeah. That's what he means.
Good old Nellie. I could wring her neck.
214
00:16:25,863 --> 00:16:28,157
- I'm holding on.
- Let's talk this thing over.
215
00:16:28,241 --> 00:16:29,742
Why couldn't we do it, huh?
216
00:16:29,825 --> 00:16:32,846
Last year when we worked in the Gypsy
tearoom, we wore gold earrings, didn't we?
217
00:16:32,870 --> 00:16:36,332
Remember when you booked us with
the Hawaiian band? We wore grass skirts.
218
00:16:36,415 --> 00:16:39,710
- What's with him? He drinks?
- No. But he ain't been eatin' so good either.
219
00:16:39,794 --> 00:16:41,834
He's got an empty stomach
and it's gone to his head.
220
00:16:41,879 --> 00:16:44,090
Joe, this is three weeks in Florida.
221
00:16:44,173 --> 00:16:46,151
We could borrow some clothes
from the girls in the chorus.
222
00:16:46,175 --> 00:16:49,595
- You've flipped your wig.
- Now you're talking. Now he is talking!
223
00:16:49,679 --> 00:16:52,324
We get a couple of secondhand wigs,
a little padding here and there,
224
00:16:52,348 --> 00:16:54,934
we call ourselves
Josephine and Geraldine!
225
00:16:55,017 --> 00:16:56,727
- Josephine and Geraldine.
- Yeah.
226
00:16:56,811 --> 00:16:58,187
- Come on!
- B-But -.
227
00:16:58,271 --> 00:17:00,982
Look, if you boys want to
pick up a little money tonight,
228
00:17:01,065 --> 00:17:03,752
at the University of Illinois they're
having, you should pardon the expression,
229
00:17:03,776 --> 00:17:05,152
a Saint Valentine's dance.
230
00:17:05,236 --> 00:17:07,697
- We'll take it.
- You got it. Six dollars a man.
231
00:17:07,780 --> 00:17:09,782
Be on the campus in
Urbana at eight o'clock.
232
00:17:09,865 --> 00:17:12,702
All the way to Urbana
for a one-night stand?
233
00:17:12,785 --> 00:17:15,997
It's $12. We can get
one of the overcoats out of hock.
234
00:17:16,080 --> 00:17:19,542
Hello, Mr. Morris?
This is Poliakoff in Chicago.
235
00:17:19,625 --> 00:17:22,825
Say, you wouldn't happen to have a couple
of girl musicians available, would you?
236
00:17:22,878 --> 00:17:24,213
A sax player and a bass?
237
00:17:24,297 --> 00:17:26,215
Look, if William Morris
doesn't come through -.
238
00:17:26,299 --> 00:17:28,467
Come on, Geraldine.
239
00:17:30,177 --> 00:17:33,431
It's a hundred miles, it's snowing outside.
Now, how are we gonna get there?
240
00:17:33,514 --> 00:17:35,158
- I'll think of something.
- You'll think - Like what?
241
00:17:35,182 --> 00:17:37,852
- Don't crowd me.
- "Don't crowd me. Don't crowd me."
242
00:17:37,935 --> 00:17:39,520
How'd it go, girls?
243
00:17:39,604 --> 00:17:41,689
Oh, you - I oughta wring your neck.
244
00:17:41,772 --> 00:17:44,066
Please, Jerry!
That's no way to talk.
245
00:17:45,192 --> 00:17:47,361
Nellie baby, what are you doing tonight?
246
00:17:47,445 --> 00:17:49,071
Tonight? Why?
247
00:17:49,155 --> 00:17:51,574
'Cause I've got some plans.
248
00:17:51,657 --> 00:17:53,576
I'm not doing anything.
249
00:17:53,659 --> 00:17:55,161
Really?
250
00:17:55,244 --> 00:17:59,081
I just thought I'd go home
and have some cold pizza.
251
00:17:59,165 --> 00:18:01,584
Then you'll be in all evening?
252
00:18:01,667 --> 00:18:03,252
Yes, Joe.
253
00:18:03,336 --> 00:18:05,379
Good!
Then you won't be needing your car.
254
00:18:05,463 --> 00:18:07,840
My car? Why, you -.
255
00:18:10,301 --> 00:18:13,054
Isn't he a bit of terrific?
256
00:18:22,521 --> 00:18:25,691
We could've had three weeks in Florida,
all expenses paid.
257
00:18:25,775 --> 00:18:28,986
Lyin' in the sun, palm trees, flyin' fish.
258
00:18:29,070 --> 00:18:30,696
Knock it off, will ya?
259
00:18:33,783 --> 00:18:37,662
Possible straight, possible nothing,
and a pair of eights.
260
00:18:40,873 --> 00:18:43,876
- All right, drop 'em, you guys.
- Yeah? Well, drop what?
261
00:18:43,959 --> 00:18:45,753
- We came for a car.
- Oh, yeah?
262
00:18:45,836 --> 00:18:47,838
Yeah, Nellie Weinmeyer's car.
263
00:18:51,759 --> 00:18:54,345
Musicians. Wise guys.
264
00:18:54,428 --> 00:18:56,222
Okay, let's go. Aces bet.
265
00:18:57,139 --> 00:19:00,142
It's a '25 Hupmobile.
Green coupe, sir.
266
00:19:00,226 --> 00:19:02,436
- It's over here.
- Over here.
267
00:19:02,520 --> 00:19:04,021
- Want some gas?
- Uh, yeah.
268
00:19:04,105 --> 00:19:07,483
About, uh, 40 cents worth, please.
269
00:19:07,566 --> 00:19:10,820
- Put it on Miss Weinmeyer's bill?
- Uh, yeah, why not?
270
00:19:10,903 --> 00:19:12,488
And while you're at it, fill it up.
271
00:19:23,082 --> 00:19:25,501
All right, everybody, hands up!
272
00:19:28,337 --> 00:19:30,172
Face the wall!
273
00:19:32,633 --> 00:19:34,635
You too, Toothpick.
274
00:19:34,719 --> 00:19:35,928
Come on!
275
00:19:38,472 --> 00:19:39,724
Come on.
276
00:19:51,235 --> 00:19:52,445
Hey.
277
00:19:53,154 --> 00:19:54,905
Join us.
278
00:20:06,000 --> 00:20:07,585
Okay, boss.
279
00:20:20,639 --> 00:20:23,309
Hello, Charlie. Long time no see.
280
00:20:23,392 --> 00:20:25,519
What is it, Spats?
What are you doing here?
281
00:20:25,603 --> 00:20:27,646
I just dropped in to pay my respects.
282
00:20:27,730 --> 00:20:30,107
- You don't owe me no nothin'.
- I wouldn't say that.
283
00:20:30,191 --> 00:20:32,919
You were nice enough to recommend
my mortuary to some of your friends.
284
00:20:32,943 --> 00:20:34,337
I don't know what you're talkin' about.
285
00:20:34,361 --> 00:20:37,907
Now I got all those coffins on my hands
and I hate to see 'em go to waste.
286
00:20:37,990 --> 00:20:40,075
Honest, Spats.
I had nothing to do with it.
287
00:20:40,159 --> 00:20:42,036
Oh, too bad, Charlie.
288
00:20:42,119 --> 00:20:44,121
You would've had three eights.
289
00:20:48,083 --> 00:20:49,502
Good-bye, Charlie.
290
00:20:49,585 --> 00:20:52,630
No, Spats, no! No, Spats!
Please, no, n -.
291
00:20:59,386 --> 00:21:02,473
I think I'm gonna be sick.
292
00:21:07,394 --> 00:21:09,563
All right, come on out of there.
293
00:21:10,189 --> 00:21:11,607
Come on.
294
00:21:12,733 --> 00:21:14,235
Come on!
295
00:21:14,318 --> 00:21:16,320
We di - We didn't see anything.
Did we?
296
00:21:16,403 --> 00:21:19,031
- What? No. Nothing. No.
- See?
297
00:21:19,114 --> 00:21:22,554
Besides, it's none of our business if you
guys want to bump each other off. We don't -.
298
00:21:24,119 --> 00:21:27,498
Say, don't I know you two
from somewhere?
299
00:21:27,581 --> 00:21:30,334
Oh, no. No.
We're just a couple of musicians.
300
00:21:30,417 --> 00:21:33,629
W-We came to pick up a car.
Nellie Weinmeyer's car.
301
00:21:33,712 --> 00:21:35,506
There's a dance tonight.
302
00:21:35,589 --> 00:21:37,758
- Come on, Jerry.
- Wait a minute.
303
00:21:37,842 --> 00:21:40,511
- Where do you think you're going?
- Urbana.
304
00:21:40,594 --> 00:21:42,805
I-It's about a hundred miles from here,
so don't -.
305
00:21:42,888 --> 00:21:44,598
You're not goin' nowhere.
306
00:21:46,600 --> 00:21:47,643
We're not?
307
00:21:47,726 --> 00:21:51,313
- I don't like no witnesses.
- We won't breathe a word.
308
00:21:51,397 --> 00:21:53,399
You won't breathe nothin'.
309
00:21:53,482 --> 00:21:54,817
Not even air.
310
00:21:58,362 --> 00:21:59,572
Wh -.
311
00:22:28,142 --> 00:22:31,395
All right, boys, let's blow out of here.
We'll take care of those guys later.
312
00:22:46,660 --> 00:22:48,579
I think they got me.
I think they got me.
313
00:22:48,662 --> 00:22:50,039
They got the bull fiddle.
314
00:22:50,122 --> 00:22:52,458
- No blood?
- If they catch us, there'll be blood all over.
315
00:22:52,541 --> 00:22:54,251
Type "O." Come on.
316
00:23:08,140 --> 00:23:10,285
- Joe, where are you running?
- As far away as possible.
317
00:23:10,309 --> 00:23:12,229
That's not far enough.
You don't know those guys.
318
00:23:12,311 --> 00:23:15,439
They know us. Every hood in
Chicago's gonna be after us, Joe.
319
00:23:28,452 --> 00:23:29,763
- Quick, give me a nickel.
- What?
320
00:23:29,787 --> 00:23:31,622
- Give me a nickel.
- All right.
321
00:23:32,915 --> 00:23:35,042
Here - Oh.
You're gonna call the police, huh?
322
00:23:35,125 --> 00:23:37,795
Police? We'd never live to testify.
Not against Spats Colombo.
323
00:23:37,878 --> 00:23:39,213
Wabash 1098.
324
00:23:39,296 --> 00:23:41,715
Joe, we gotta get out of town.
Maybe we should grow beards.
325
00:23:41,799 --> 00:23:43,526
We are getting out of town,
but we're gonna shave.
326
00:23:43,550 --> 00:23:45,427
Shave? At a time like this?
327
00:23:45,511 --> 00:23:48,323
Those guys got machine guns ready
to blast our heads off, you want to shave.
328
00:23:48,347 --> 00:23:50,808
- Shave our legs, stupid.
- Shave our legs? Wh -.
329
00:23:52,726 --> 00:23:54,353
Hello? Mr. Poliakoff?
330
00:23:55,354 --> 00:23:58,357
I understand you're looking
for a couple of girl musicians.
331
00:24:16,000 --> 00:24:20,838
Florida Limited leaving
on track one for Washington, Charleston,
332
00:24:20,921 --> 00:24:23,340
Savannah, Jacksonville, and Miami.
333
00:24:23,424 --> 00:24:26,343
All aboard. All aboard.
334
00:24:34,476 --> 00:24:37,479
- What's the matter now?
- How do they walk in these things? Huh?
335
00:24:37,563 --> 00:24:40,083
- How do they keep their balance?
- Must be the way the weight is distributed.
336
00:24:40,107 --> 00:24:41,400
Now, come on.
337
00:24:42,484 --> 00:24:44,903
It is so drafty.
338
00:24:44,987 --> 00:24:46,905
They must be catching cold
all the time.
339
00:24:46,989 --> 00:24:48,967
Will you quit stalling.
We're gonna miss the train.
340
00:24:48,991 --> 00:24:51,368
I feel naked.
I feel like everybody's staring at me.
341
00:24:51,452 --> 00:24:53,912
With those legs? Are you crazy?
Now, come on.
342
00:25:04,214 --> 00:25:06,633
It's no use.
We're not gonna get away with it, Joe.
343
00:25:06,717 --> 00:25:10,262
The name is Josephine,
and this was your idea in the first place.
344
00:25:33,494 --> 00:25:35,537
Look at that.
345
00:25:35,621 --> 00:25:37,164
Look how she moves.
346
00:25:37,247 --> 00:25:39,833
That's just like Jell-O on springs.
347
00:25:39,917 --> 00:25:42,252
Must have some sort of
built-in motor or something.
348
00:25:43,378 --> 00:25:45,714
I tell you, it's a whole different sex!
349
00:25:45,798 --> 00:25:48,592
What are you afraid of?
Nobody's asking you to have a baby.
350
00:25:48,675 --> 00:25:51,780
This is just to get us out of town. Once we
get to Florida, we'll blow this whole setup.
351
00:25:51,804 --> 00:25:54,284
This time I am not gonna let you
talk me into something that -.
352
00:25:54,348 --> 00:25:57,726
Extra! Extra! Seven slaughtered
in north side garage!
353
00:25:57,810 --> 00:26:00,270
Feared bloody aftermath!
Extra! Extra!
354
00:26:00,354 --> 00:26:02,356
You talked me into it.
Let's go, Josephine.
355
00:26:02,439 --> 00:26:04,191
Attagirl, Geraldine.
356
00:26:06,485 --> 00:26:07,861
- Rosella?
- Fiddle.
357
00:26:07,945 --> 00:26:09,905
- Move along, Dolores, will ya.
- Trombone.
358
00:26:09,988 --> 00:26:11,740
- Hey, Olga, how's your back?
- Trumpet.
359
00:26:14,827 --> 00:26:16,537
Uh, well, here we are.
360
00:26:16,620 --> 00:26:18,539
Are you two
from the Poliakoff Agency?
361
00:26:18,622 --> 00:26:20,624
- Yes, we're the new girls.
- Brand-new.
362
00:26:20,707 --> 00:26:23,502
- This is our manager, Mr. Bienstock.
- How do you do?
363
00:26:23,585 --> 00:26:25,462
And I'm Sweet Sue.
364
00:26:26,046 --> 00:26:28,090
My name is Josephine.
365
00:26:28,173 --> 00:26:29,967
- I'm Daphne.
- Hmm?
366
00:26:30,968 --> 00:26:33,011
Saxophone, bass.
Am I glad to see you girls.
367
00:26:33,095 --> 00:26:36,181
- You saved our lives.
- Likewise, I'm sure.
368
00:26:36,723 --> 00:26:38,725
Where did you girls play before?
369
00:26:38,809 --> 00:26:42,271
Here, there and around and, uh -.
370
00:26:42,354 --> 00:26:45,858
We spent three years at
the Sheboygan Conservatory of Music.
371
00:26:45,941 --> 00:26:48,485
All aboard!
372
00:26:48,569 --> 00:26:50,863
You're in berths 7 and 7-A.
373
00:26:50,946 --> 00:26:52,197
7 and 7-A.
374
00:26:52,281 --> 00:26:54,032
- Thanks ever so.
- You're welcome.
375
00:26:54,116 --> 00:26:55,659
Oh, the feeling's mutual.
376
00:26:57,828 --> 00:27:00,038
- Upsy-daisy.
- Fresh.
377
00:27:00,914 --> 00:27:03,709
Looks like Poliakoff came through
with a couple of real ladies.
378
00:27:03,792 --> 00:27:05,992
You better tell the other girls
to watch their language.
379
00:27:18,223 --> 00:27:20,017
Daphne?
380
00:27:20,100 --> 00:27:22,394
Well, I never did like the name Geraldine.
381
00:27:29,735 --> 00:27:31,153
Hi!
382
00:27:31,236 --> 00:27:33,155
I'm the bass fiddle.
Just call me Daphne.
383
00:27:33,238 --> 00:27:34,573
- Hi!
- Hi!
384
00:27:34,656 --> 00:27:38,160
- My name is Josephine. Sax.
- Hi!
385
00:27:38,243 --> 00:27:39,963
- Welcome to No Man's Land.
- Oh, thank you!
386
00:27:40,037 --> 00:27:41,997
You'll be sorry!
387
00:27:42,080 --> 00:27:45,500
- Take off your corsets and spread out.
- Oh, well, I don't wear one myself.
388
00:27:45,584 --> 00:27:48,128
- Don't you bulge?
- Huh? Bulge? Me?
389
00:27:48,212 --> 00:27:50,964
I have the most divine seamstress.
Comes in just once a month.
390
00:27:51,048 --> 00:27:53,675
- Well, my dear, she is so inexpensive.
- Come on, Daphne.
391
00:27:53,759 --> 00:27:55,302
Oh, all right.
392
00:27:55,385 --> 00:27:58,639
Say, kids, have you heard the one
about the girl tuba player
393
00:27:58,722 --> 00:28:01,433
who was stranded on a desert island
with a one-legged jockey?
394
00:28:01,516 --> 00:28:03,560
- No. How's it go?
- Cut it out, girls.
395
00:28:03,644 --> 00:28:05,562
None of that rough talk.
396
00:28:05,646 --> 00:28:07,814
They went to a conservatory.
397
00:28:07,898 --> 00:28:10,108
"They went to a conservatory."
398
00:28:13,320 --> 00:28:15,447
How about that talent, huh?
399
00:28:15,530 --> 00:28:17,824
It's like fallin' into a tub of butter.
400
00:28:17,908 --> 00:28:19,243
Watch it, Daphne.
401
00:28:19,326 --> 00:28:21,245
When I was a kid, Joe,
I used to have a dream
402
00:28:21,328 --> 00:28:25,457
where I was locked up overnight in a pastry
shop, and there was goodies all around.
403
00:28:25,540 --> 00:28:27,668
There was jelly rolls and mocha éclairs
404
00:28:27,751 --> 00:28:30,295
and sponge cake and Boston cream pie
and cherry tarts -.
405
00:28:30,379 --> 00:28:31,648
- Look, stupe. Listen to me.
- Huh?
406
00:28:31,672 --> 00:28:34,007
No butter, no pastry. We're on a diet.
407
00:28:34,091 --> 00:28:35,884
Oh, yeah. Well, sure, Joe.
408
00:28:36,551 --> 00:28:39,513
Not there!
That's the emergency brake.
409
00:28:41,139 --> 00:28:43,225
Now you've done it.
Now you have done it.
410
00:28:43,308 --> 00:28:46,186
- Done what?
- You tore off one of my chests.
411
00:28:47,145 --> 00:28:50,148
- Well, you better go get it fixed.
- Well, you better come help me.
412
00:28:58,740 --> 00:29:00,826
This way, Daphne.
413
00:29:00,909 --> 00:29:02,911
Now you tore the other one.
414
00:29:15,465 --> 00:29:17,217
We're terribly sorry.
415
00:29:17,301 --> 00:29:19,803
It's okay.
I was scared it was Sweet Sue.
416
00:29:19,886 --> 00:29:22,472
- You won't tell anybody, will you?
- Tell what?
417
00:29:22,556 --> 00:29:26,184
Well, if they catch me once more,
they're gonna kick me out of the band.
418
00:29:27,853 --> 00:29:30,147
You the replacement for the bass and sax?
419
00:29:30,230 --> 00:29:31,982
That's us. And I'm Daphne.
420
00:29:32,065 --> 00:29:34,359
Uh, this is, uh, uh, Jo... sephine.
421
00:29:34,443 --> 00:29:36,403
Come here. Come here.
422
00:29:36,486 --> 00:29:38,488
- I'm Sugar Cane.
- Hi.
423
00:29:38,572 --> 00:29:40,157
- Sugar Cane?
- Yeah. I changed it.
424
00:29:40,240 --> 00:29:42,534
- It used to be Sugar Kowalczyk.
- Polish?
425
00:29:42,617 --> 00:29:45,454
Yes. I come from this musical family.
426
00:29:45,537 --> 00:29:48,081
My mother is a piano teacher.
My father was a conductor.
427
00:29:48,165 --> 00:29:51,335
- Where did he conduct?
- On the Baltimore and Ohio.
428
00:29:54,504 --> 00:29:56,798
I play the ukulele. And I sing too.
429
00:29:56,882 --> 00:29:58,425
Sings too!
430
00:29:58,508 --> 00:30:01,803
Well, I don't have much of a voice,
but then this isn't much of a band either.
431
00:30:01,887 --> 00:30:03,805
I'm only with 'em because I'm running away.
432
00:30:03,889 --> 00:30:07,934
- Running away from what?
- Oh, don't get me started on that.
433
00:30:08,018 --> 00:30:10,562
- Here. You want some? It's bourbon.
- Oh.
434
00:30:10,645 --> 00:30:13,190
I'll take a rain check.
435
00:30:14,775 --> 00:30:17,536
I don't want you to think I'm a drinker.
I can stop anytime I want to.
436
00:30:17,611 --> 00:30:20,697
Only I don't want to.
Especially when I'm blue.
437
00:30:20,781 --> 00:30:22,699
- We understand.
- All the girls drink.
438
00:30:22,783 --> 00:30:26,036
It's just that I'm the one that
gets caught. Story of my life.
439
00:30:26,119 --> 00:30:29,122
I always get the fuzzy end
of the lollipop.
440
00:30:34,252 --> 00:30:35,754
Are my seams straight?
441
00:30:35,837 --> 00:30:37,297
I'll say.
442
00:30:39,633 --> 00:30:42,052
- Well, see you around, girls.
- Bye, Sugar.
443
00:30:42,135 --> 00:30:45,222
We have been playing
with the wrong bands.
444
00:30:45,305 --> 00:30:46,431
- Down, Daphne.
- Whew!
445
00:30:46,515 --> 00:30:48,433
How about the shape
of that liquor cabinet, huh?
446
00:30:48,517 --> 00:30:51,269
Forget it. One false move,
and they'll toss us off the train.
447
00:30:51,353 --> 00:30:54,439
Then there'll be the police, the papers,
and the mob in Chicago.
448
00:30:54,523 --> 00:30:57,818
Mmm, boy, would I love to
borrow a cup of that Sugar.
449
00:30:57,901 --> 00:30:59,694
Look.
450
00:30:59,778 --> 00:31:03,323
No pastry, no butter, and no Sugar.
451
00:31:03,407 --> 00:31:05,492
Well, you tore 'em again.
452
00:31:44,156 --> 00:31:46,533
Hey, Sheboygan! You too.
453
00:31:46,616 --> 00:31:48,869
What was your last job,
playing square dances?
454
00:31:48,952 --> 00:31:50,871
No. Funerals.
455
00:31:50,954 --> 00:31:54,749
Well, would you mind rejoining the living?
Goose it up a little.
456
00:31:54,833 --> 00:31:56,460
We'll try.
457
00:31:57,169 --> 00:31:58,962
How did those holes get there?
458
00:31:59,045 --> 00:32:01,089
Uh, those?
459
00:32:03,008 --> 00:32:04,718
I don't know.
460
00:32:04,801 --> 00:32:05,886
Mice?
461
00:32:06,803 --> 00:32:08,531
All right, girls.
Let's take it from the top.
462
00:32:08,555 --> 00:32:10,557
And put a little heat under it!
463
00:32:16,271 --> 00:32:17,647
Yeah!
464
00:32:22,444 --> 00:32:23,528
Come on!
465
00:33:16,540 --> 00:33:18,542
Bienstock!
466
00:33:19,292 --> 00:33:20,669
Yes, Sue. What is it?
467
00:33:20,752 --> 00:33:24,589
I thought I made it perfectly clear that
I don't want any drinking in this outfit.
468
00:33:30,720 --> 00:33:33,056
All right, girls.
Who does this belong to?
469
00:33:33,139 --> 00:33:34,766
Come on now. Speak up.
470
00:33:35,600 --> 00:33:37,060
Sugar, I warned you.
471
00:33:37,143 --> 00:33:39,103
- Please, Mr. Bienstock.
- This is the last straw.
472
00:33:39,145 --> 00:33:41,606
In Kansas City you were smuggling liquor
in a shampoo bottle.
473
00:33:41,690 --> 00:33:43,668
Before that, I caught you
with a pint in your ukulele.
474
00:33:43,692 --> 00:33:45,711
Excuse me. Mr. Bienstock,
could I have my flask, please?
475
00:33:45,735 --> 00:33:47,821
- Sure.
- Pack your things. The next station we c -.
476
00:33:47,904 --> 00:33:49,948
- Your flask?
- Yes. Just a little bourbon.
477
00:33:50,031 --> 00:33:52,117
Must've slipped through.
478
00:33:52,200 --> 00:33:54,244
Give me that.
479
00:33:54,327 --> 00:33:57,247
Didn't you girls say
you went to a conservatory?
480
00:33:57,330 --> 00:33:59,165
Oh, yes. For a whole year.
481
00:33:59,249 --> 00:34:01,459
I thought you said three years.
482
00:34:01,543 --> 00:34:03,753
We got time off for good behavior.
483
00:34:04,421 --> 00:34:07,716
There are two things that I will not
put up with during working hours.
484
00:34:07,799 --> 00:34:10,510
One is liquor,
and the other one is men.
485
00:34:10,594 --> 00:34:11,928
Men?
486
00:34:12,012 --> 00:34:13,930
Oh, you don't have to worry about that.
487
00:34:14,014 --> 00:34:16,266
We wouldn't be caught dead with men.
488
00:34:16,349 --> 00:34:19,477
Rough, hairy beasts with eight hands.
489
00:34:19,561 --> 00:34:22,814
And they - they all just want
one thing from a girl.
490
00:34:22,897 --> 00:34:25,442
I beg your pardon, miss.
491
00:34:25,942 --> 00:34:28,987
All right, girls.
From the top again.
492
00:35:07,692 --> 00:35:09,903
- Hortense, good night.
- Good night, Daphne.
493
00:35:09,986 --> 00:35:12,781
- Maude, sweet dreams and pleasant thoughts.
- Good night, Daphne.
494
00:35:12,864 --> 00:35:14,658
- Good night, Gloria.
- Good night, Daphne.
495
00:35:14,741 --> 00:35:17,160
- Dolores, dear, you sleep tight.
- You hear?
496
00:35:18,578 --> 00:35:19,913
Nighty-night, Emily.
497
00:35:19,996 --> 00:35:21,748
Toodle-oo.
498
00:35:23,917 --> 00:35:26,836
How about that "toodle-oo"?
499
00:35:26,920 --> 00:35:28,380
Steady, boy.
500
00:35:29,047 --> 00:35:30,965
Just keep telling yourself you're a girl.
501
00:35:31,049 --> 00:35:33,027
- I'm a girl. I'm a girl.
- You're a girl. You're a girl.
502
00:35:33,051 --> 00:35:35,178
I'm a girl. I-I'm a girl.
503
00:35:36,096 --> 00:35:38,098
I'm a girl. I'm a -.
504
00:35:38,973 --> 00:35:41,393
Hi.
505
00:35:42,727 --> 00:35:44,646
Get a load of that rhythm section.
506
00:35:46,356 --> 00:35:48,483
I'm a girl. I'm a girl.
507
00:35:48,566 --> 00:35:49,859
I'm a girl.
508
00:35:49,943 --> 00:35:51,444
I'm a girl.
509
00:35:53,697 --> 00:35:55,740
Good night, Sugar!
510
00:35:59,536 --> 00:36:01,079
Good night, honey.
511
00:36:02,914 --> 00:36:04,999
"Honey." Hey, she called me "honey."
512
00:36:05,083 --> 00:36:07,460
Ooh, honey.
513
00:36:07,544 --> 00:36:08,878
Hey, what are you doin'?
514
00:36:08,962 --> 00:36:11,172
I just wanna make sure
that Honey stays in her hive.
515
00:36:11,256 --> 00:36:13,883
There'll be no buzzin' around tonight.
516
00:36:13,967 --> 00:36:16,886
Supposin' I got to go.
Like, for a drink of water or somethin'.
517
00:36:16,970 --> 00:36:18,096
Fight it.
518
00:36:18,179 --> 00:36:21,349
Well, suppose I lose.
Suppose it's an emergency.
519
00:36:21,433 --> 00:36:23,601
Pull the emergency brake.
520
00:36:24,936 --> 00:36:26,730
Hey, Bienstock.
521
00:36:26,813 --> 00:36:28,898
There's somethin' funny
about those new girls.
522
00:36:28,982 --> 00:36:30,233
Funny? In what way?
523
00:36:30,316 --> 00:36:32,986
Well, I don't know,
but I can feel it right here.
524
00:36:33,069 --> 00:36:36,740
That's one thing about an ulcer. It's like
having a burglar alarm go off inside you.
525
00:36:36,823 --> 00:36:39,743
All right, Sue. You watch your ulcers.
I'll watch those two.
526
00:36:39,826 --> 00:36:43,163
Okay. Everybody settle down
and go to bed. Good night, girls.
527
00:36:44,164 --> 00:36:45,623
Good night, Daphne.
528
00:36:45,707 --> 00:36:47,083
Good night, Josephine.
529
00:36:55,300 --> 00:36:57,260
I'm a girl.
530
00:36:57,343 --> 00:36:58,595
I'm a girl.
531
00:36:58,678 --> 00:37:00,180
I wish I were dead.
532
00:37:00,263 --> 00:37:02,265
I'm a girl. I'm a girl.
533
00:37:02,348 --> 00:37:04,559
I'm a girl, I'm a girl,
I'm a girl, I'm a girl.
534
00:37:04,642 --> 00:37:07,645
I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl,
I'm a girl, I'm a girl.
535
00:37:46,893 --> 00:37:48,228
Daphne.
536
00:37:54,651 --> 00:37:56,069
Daphne.
537
00:37:58,696 --> 00:37:59,697
Sugar!
538
00:38:00,865 --> 00:38:03,326
I wanted to thank you
for covering up for me.
539
00:38:03,409 --> 00:38:04,619
You're a real pal.
540
00:38:05,662 --> 00:38:07,705
Oh, it's nothing.
541
00:38:07,789 --> 00:38:11,334
I, uh - I-I just thought
that us girls should stick together.
542
00:38:11,417 --> 00:38:14,254
If it wasn't for you,
they would have kicked me off the train.
543
00:38:14,337 --> 00:38:17,715
I'd be out in the middle of nowhere,
sitting on my ukulele.
544
00:38:18,383 --> 00:38:20,760
Oh! It's freezing outside!
545
00:38:20,844 --> 00:38:24,138
I mean, when I think about
you and your poor ukulele...
546
00:38:24,222 --> 00:38:26,766
If there's ever anything
I can do for you -
547
00:38:26,850 --> 00:38:29,018
I can think of a million things.
548
00:38:32,063 --> 00:38:34,148
- That's one of 'em.
- Shh.
549
00:38:34,232 --> 00:38:36,192
Sweet Sue.
550
00:38:48,955 --> 00:38:51,124
I don't want her to know
we're in cahoots.
551
00:38:51,207 --> 00:38:53,126
Oh, well, we won't tell anybody.
552
00:38:53,209 --> 00:38:55,128
Not even Josephine.
553
00:38:55,211 --> 00:38:57,839
Maybe I'd better stay here
till she goes back to sleep.
554
00:38:57,922 --> 00:39:00,466
You stay here as long as you like.
555
00:39:03,845 --> 00:39:05,722
I'm not crowding you, am I?
556
00:39:05,805 --> 00:39:08,933
No. It's nice and cozy.
557
00:39:09,017 --> 00:39:11,728
When I was a little girl,
on cold nights like this,
558
00:39:11,811 --> 00:39:13,813
I used to crawl into bed with my sister.
559
00:39:13,897 --> 00:39:17,025
We'd cuddle up under the covers
and pretend we were lost in a dark cave
560
00:39:17,108 --> 00:39:19,027
and were trying to find our way out.
561
00:39:19,110 --> 00:39:21,404
That's very interesting.
562
00:39:23,823 --> 00:39:25,742
- Anything wrong?
- No, no, no.
563
00:39:25,825 --> 00:39:27,201
Not a thing.
564
00:39:28,870 --> 00:39:31,372
You poor thing. You're trembling all over.
565
00:39:31,456 --> 00:39:33,082
That's ridiculous.
566
00:39:33,750 --> 00:39:36,044
- Your head's hot.
- That's ridiculous.
567
00:39:37,211 --> 00:39:38,796
You've got cold feet.
568
00:39:38,880 --> 00:39:42,091
- Isn't that ridiculous?
- Here. Let me warm them up a little.
569
00:39:42,175 --> 00:39:43,092
There.
570
00:39:43,176 --> 00:39:44,302
- Isn't that better?
- Yes.
571
00:39:44,385 --> 00:39:46,262
I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl.
572
00:39:46,346 --> 00:39:48,348
- What'd you say?
- I'm a very sick girl.
573
00:39:48,431 --> 00:39:50,350
Oh, I'd better go
before I catch something.
574
00:39:50,433 --> 00:39:52,727
- I'm not that sick.
- I've got very low resistance.
575
00:39:54,187 --> 00:39:57,690
Sugar, if you feel that you're
coming down with something, my dear,
576
00:39:57,774 --> 00:40:00,860
the best thing in the world
is a shot of whiskey.
577
00:40:00,944 --> 00:40:02,904
- You've got some?
- I know where to get it.
578
00:40:02,987 --> 00:40:05,490
Don't move. Shh.
579
00:40:06,074 --> 00:40:08,159
- Hold on.
- Okay.
580
00:40:30,264 --> 00:40:32,350
Up. Up. Now.
581
00:40:37,438 --> 00:40:38,898
Are you all right?
582
00:40:38,982 --> 00:40:41,317
- I'm fine.
- How's the bottle?
583
00:40:41,985 --> 00:40:43,611
Half full.
584
00:40:44,487 --> 00:40:46,614
- You better get some cups.
- Cups?
585
00:40:56,624 --> 00:41:00,169
Oh, I tell you, my dear,
this is the only way to travel.
586
00:41:01,004 --> 00:41:03,673
You better put on the lights.
I can't see what I'm doing.
587
00:41:03,756 --> 00:41:06,426
No lights. We don't want them
to know we're having a party.
588
00:41:06,509 --> 00:41:08,886
- But I might spill some.
- So spill it.
589
00:41:08,970 --> 00:41:12,223
Spills, thrills, laughs, and games.
590
00:41:12,306 --> 00:41:14,726
This may even turn out to be
a surprise party.
591
00:41:14,809 --> 00:41:17,437
- What's the surprise?
- Uh-huh. Not yet.
592
00:41:17,520 --> 00:41:20,398
- When?
- Better have a drink first.
593
00:41:20,481 --> 00:41:23,067
- That'll put hair on your chest.
- No fair guessing.
594
00:41:25,945 --> 00:41:27,705
This a private clambake,
or can anybody join?
595
00:41:27,780 --> 00:41:29,741
Yes, it's private.
Please, go away.
596
00:41:29,824 --> 00:41:32,201
Dolores, do you still have
that bottle of vermouth?
597
00:41:32,285 --> 00:41:34,037
- Sure.
- Who needs vermouth?
598
00:41:34,120 --> 00:41:36,456
We've got bourbon.
We could make manhattans.
599
00:41:36,539 --> 00:41:39,459
- Okay.
- Manhattans? At this time of night?
600
00:41:39,542 --> 00:41:42,170
- Bring the cocktail shaker.
- Oh, Sugar!
601
00:41:42,253 --> 00:41:44,338
You're gonna spoil my surprise.
602
00:41:46,215 --> 00:41:48,384
- Hey, honey, what's up?
- Party in Upper 7.
603
00:41:48,468 --> 00:41:50,386
A party?
I'll get some cheese and crackers.
604
00:41:50,470 --> 00:41:52,764
- I'll get a cocktail shaker, you get a corkscrew.
- Okay.
605
00:41:52,847 --> 00:41:55,099
- Hey, Rosella, there's a party in Upper 7.
- Yeah?
606
00:41:55,183 --> 00:41:57,101
- You got a corkscrew?
- No. But Stella has.
607
00:41:57,185 --> 00:41:59,270
- Well, go get some paper cups.
- Okay.
608
00:41:59,854 --> 00:42:02,774
- Hey, there's a party in Upper 7.
- Party in Upper 7.
609
00:42:02,857 --> 00:42:06,110
Party in Upper 7!
610
00:42:07,528 --> 00:42:10,448
- Here's the vermouth.
- This is a private party. Please go away.
611
00:42:10,531 --> 00:42:13,409
I brought some cheese and crackers
in case anybody gets hungry.
612
00:42:13,493 --> 00:42:15,411
- What is this?
- Will ten cups be enough?
613
00:42:15,495 --> 00:42:18,247
A party for two! Two!
Ten cups? What is -.
614
00:42:18,331 --> 00:42:21,501
Please, girls. Please stop this.
615
00:42:21,584 --> 00:42:24,212
- Could you use some Southern Comfort?
- Southern Com - Shh!
616
00:42:24,295 --> 00:42:27,882
Girls, you're gonna wake up
the neighbors downstairs - Josephine.
617
00:42:27,965 --> 00:42:30,134
Watch that corkscrew!
618
00:42:30,218 --> 00:42:32,678
- Here's a cracker.
- Will you - No crackers in bed!
619
00:42:33,638 --> 00:42:36,182
Will you girls go away
and form your own party?
620
00:42:36,265 --> 00:42:38,017
Here's the cocktail shaker.
621
00:42:38,101 --> 00:42:39,644
I wish we had some ice.
622
00:42:39,727 --> 00:42:41,771
Hey, easy on the vermouth.
623
00:42:41,854 --> 00:42:44,482
Thirteen girls in a berth. It's bad luck.
624
00:42:44,565 --> 00:42:47,127
- Twelve of you will have to get out.
- Pass me the peanut butter.
625
00:42:47,151 --> 00:42:49,570
- Anyone for salami?
- Mmm!
626
00:42:49,654 --> 00:42:52,031
No more food.
I'll have ants in the morning.
627
00:42:53,533 --> 00:42:54,450
- Hey.
- Hmm?
628
00:42:54,534 --> 00:42:56,953
- Have you got any maraschino cherries on you?
- Mmm?
629
00:42:57,036 --> 00:42:58,538
Oh, never mind.
630
00:43:05,461 --> 00:43:07,380
Maraschino cherries?
631
00:43:16,764 --> 00:43:18,391
What's going on here?
632
00:43:18,474 --> 00:43:19,934
Daphne.
633
00:43:20,017 --> 00:43:22,145
Daphne, where are you? Daphne!
634
00:43:22,854 --> 00:43:25,565
It's not my fault. I didn't invite them.
635
00:43:25,648 --> 00:43:26,941
Come on, girls. Break it up.
636
00:43:27,024 --> 00:43:29,360
All right, you heard Josephine.
637
00:43:29,443 --> 00:43:32,113
Girls. Everybody out.
Everybody out!
638
00:43:33,114 --> 00:43:35,908
- Not you, Sugar.
- I'm just going to get some ice.
639
00:43:35,992 --> 00:43:37,994
Get out! Get out!
640
00:43:38,077 --> 00:43:40,872
That's right, Sugar.
All right, now the rest of you. Out.
641
00:43:40,955 --> 00:43:42,498
- Aw, don't be a flat tire.
- Shh!
642
00:43:42,582 --> 00:43:45,209
- Come on in. The water's fine.
- Have a manhattan.
643
00:43:45,293 --> 00:43:48,963
- Pipe down. We'll all be fired.
- Sugar, don't leave me here alone.
644
00:43:49,046 --> 00:43:50,631
Come on, please.
Give up, will ya.
645
00:43:50,715 --> 00:43:53,593
It's two o'clock.
You've had your fun. The party's over.
646
00:43:53,676 --> 00:43:55,678
Everybody go home.
647
00:43:55,761 --> 00:43:58,890
- What's this?
- Josephine. Over here, before it melts.
648
00:43:58,973 --> 00:44:01,392
Sugar!
649
00:44:06,022 --> 00:44:08,149
Put it here.
650
00:44:08,232 --> 00:44:10,651
Sugar, you're gonna get yourself
into a lot of trouble.
651
00:44:10,735 --> 00:44:14,197
- Yeah. You better keep a lookout.
- If Bienstock catches you again -.
652
00:44:15,072 --> 00:44:17,200
What's the matter with you anyway?
653
00:44:17,283 --> 00:44:19,327
I'm not very bright, I guess.
654
00:44:19,410 --> 00:44:20,661
I wouldn't say that.
655
00:44:20,745 --> 00:44:22,663
- Careless, maybe.
- No, just dumb.
656
00:44:22,747 --> 00:44:26,751
If I had any brains, I wouldn't be on this
crummy train with this crummy girls' band.
657
00:44:26,834 --> 00:44:28,669
Well, why'd you take this job?
658
00:44:28,753 --> 00:44:31,547
I use to sing with male bands,
but I can't afford it anymore.
659
00:44:31,631 --> 00:44:34,300
Have you ever been with a male band?
660
00:44:34,383 --> 00:44:37,386
- Who? Me?
- That's what I'm running away from.
661
00:44:37,470 --> 00:44:41,182
I worked with six different ones
in the last two years. Oh, brother.
662
00:44:41,265 --> 00:44:43,059
- Rough?
- I'll say.
663
00:44:43,142 --> 00:44:46,354
- You can't trust those guys.
- I can't trust myself.
664
00:44:46,437 --> 00:44:49,023
I have this thing about saxophone players.
665
00:44:49,106 --> 00:44:51,359
Especially tenor sax.
666
00:44:52,568 --> 00:44:53,653
Really?
667
00:44:53,736 --> 00:44:56,572
I don't know what it is,
but they just curdle me.
668
00:44:56,656 --> 00:45:00,076
All they have to do is play eight bars
of "Come to Me, My Melancholy Baby"
669
00:45:00,159 --> 00:45:01,744
and my spine turns to custard.
670
00:45:01,827 --> 00:45:04,247
I get goose-pimply all over,
and I come to 'em.
671
00:45:04,330 --> 00:45:06,499
- That so?
- Every time.
672
00:45:08,209 --> 00:45:10,461
You know, I play tenor sax.
673
00:45:10,544 --> 00:45:13,297
- But you're a girl, thank goodness.
- Oh. Yeah.
674
00:45:13,381 --> 00:45:15,466
That's why I joined this band.
Safety first.
675
00:45:15,549 --> 00:45:17,927
Anything to get away from those bums.
676
00:45:18,010 --> 00:45:19,136
Yeah.
677
00:45:19,220 --> 00:45:20,540
You don't know what they're like.
678
00:45:20,596 --> 00:45:22,223
You fall for 'em, you really love 'em.
679
00:45:22,306 --> 00:45:25,643
You think this is gonna be
the biggest thing since the Graf Zeppelin.
680
00:45:25,726 --> 00:45:28,020
The next thing you know,
they're borrowing money from you,
681
00:45:28,104 --> 00:45:30,815
they're spending it on other dames
and betting on horses.
682
00:45:31,399 --> 00:45:32,525
You don't say.
683
00:45:32,608 --> 00:45:36,153
Then one morning you wake up,
the guy's gone, the saxophone's gone.
684
00:45:36,237 --> 00:45:41,075
All that's left behind is a pair of old socks
and a tube of toothpaste, all squeezed out.
685
00:45:41,158 --> 00:45:42,910
So you pull yourself together,
686
00:45:42,994 --> 00:45:45,788
you go on to the next job,
the next saxophone player.
687
00:45:45,871 --> 00:45:48,040
It's the same thing all over again.
688
00:45:48,124 --> 00:45:49,875
You see what I mean?
689
00:45:49,959 --> 00:45:51,961
Not very bright.
690
00:45:52,044 --> 00:45:54,255
Brains aren't everything.
691
00:45:54,839 --> 00:45:58,426
I can tell you one thing.
It's not gonna happen to me again, ever.
692
00:45:58,509 --> 00:46:01,637
I'm tired of getting
the fuzzy end of the lollipop.
693
00:46:01,721 --> 00:46:04,765
Ice. What's keeping the ice?
The natives are getting restless.
694
00:46:06,058 --> 00:46:08,477
- How about a couple of drinks for us? Hmm?
- Sure.
695
00:46:10,062 --> 00:46:13,065
- You know, I'm gonna be 25 in June.
- You are?
696
00:46:13,149 --> 00:46:15,985
That's a quarter of a century.
Makes a girl think.
697
00:46:16,068 --> 00:46:18,070
- About what?
- About the future.
698
00:46:18,154 --> 00:46:21,365
You know, like a husband.
That's why I'm glad we're going to Florida.
699
00:46:21,449 --> 00:46:24,869
- What's in Florida?
- Millionaires. Flocks of them.
700
00:46:24,952 --> 00:46:27,330
They all go south for the winter,
like birds.
701
00:46:27,413 --> 00:46:29,332
Oh, you're gonna catch yourself
a rich bird?
702
00:46:29,415 --> 00:46:32,168
I don't care how rich he is
as long as he has a yacht,
703
00:46:32,251 --> 00:46:35,087
his own private railroad car
and his own toothpaste.
704
00:46:35,171 --> 00:46:37,590
- You're entitled.
- Maybe you'll meet one too, Josephine.
705
00:46:38,883 --> 00:46:42,178
With money like Rockefeller
and shoulders like Johnny Weismuller.
706
00:46:42,261 --> 00:46:45,264
- Oh, I want mine to wear glasses.
- Glasses?
707
00:46:45,348 --> 00:46:49,226
Men who wear glasses are so much
more gentle and sweet and helpless.
708
00:46:49,310 --> 00:46:51,062
Haven't you ever noticed it?
709
00:46:51,145 --> 00:46:52,622
Now that you've mentioned it, mm-hmm.
710
00:46:52,646 --> 00:46:54,565
They get those weak eyes from reading.
711
00:46:54,648 --> 00:46:59,153
You know, those long, tiny little columns
in The Wall Street Journal.
712
00:47:00,112 --> 00:47:03,616
That bass fiddle,
she sure knows how to throw a party.
713
00:47:03,699 --> 00:47:05,493
Hot diggetty dog!
714
00:47:06,994 --> 00:47:08,537
Well, happy days!
715
00:47:09,580 --> 00:47:13,417
I hope this time you wind up
with the sweet end of the lollipop.
716
00:47:17,171 --> 00:47:19,548
So the one-legged jockey said -.
717
00:47:19,632 --> 00:47:21,258
What did he say?
718
00:47:21,342 --> 00:47:25,012
So the one-legged jockey said,
"Don't worry about me, baby.
719
00:47:25,096 --> 00:47:26,847
I ride side-saddle."
720
00:47:34,271 --> 00:47:36,315
Terribly sorry. I seem to have hiccups.
721
00:47:36,399 --> 00:47:38,317
Hey, let's rub some ice on her neck.
722
00:47:38,401 --> 00:47:40,069
I think - I told you -.
723
00:47:40,152 --> 00:47:42,822
Oh! You dropped it! Oh, it's cold!
724
00:47:42,905 --> 00:47:45,616
- Oh, no, please. Oh, don't do that!
- She's ticklish!
725
00:47:45,699 --> 00:47:48,119
Don't! Oh, please, no! Not the chest!
726
00:47:51,622 --> 00:47:54,583
Help! Help! Josephine!
727
00:47:54,667 --> 00:47:57,336
Please stop that! Stop that!
728
00:47:57,420 --> 00:47:59,130
Stop that!
729
00:48:08,806 --> 00:48:10,891
- What's happened?
- Search me.
730
00:48:10,975 --> 00:48:13,602
Uh, I mean - I mean, I'll see.
731
00:48:23,863 --> 00:48:26,031
All right, what's goin' on around here?
732
00:48:26,115 --> 00:48:27,741
Bienstock!
733
00:48:29,118 --> 00:48:30,786
A-Are we in Florida?
734
00:49:16,415 --> 00:49:18,709
Sugar? Here.
735
00:49:18,792 --> 00:49:21,337
- I'll carry the instruments.
- Oh, thank you, Daphne.
736
00:49:21,420 --> 00:49:24,298
Oh, thank you, Daphne.
Isn't she a sweetheart?
737
00:49:29,637 --> 00:49:31,305
Good morning.
738
00:49:31,388 --> 00:49:33,098
How do you do?
739
00:49:36,519 --> 00:49:37,770
Zowie!
740
00:49:37,853 --> 00:49:39,271
Well, there they are.
741
00:49:39,355 --> 00:49:41,482
More millionaires
than you can shake a stick at.
742
00:49:41,565 --> 00:49:43,526
I'll bet there isn't one under 75.
743
00:49:43,609 --> 00:49:45,529
Seventy-five.
That's three-quarters of a century.
744
00:49:45,611 --> 00:49:47,029
Makes a girl think.
745
00:49:47,112 --> 00:49:49,031
Let's hope they brought
their grandsons along.
746
00:49:49,114 --> 00:49:51,492
Yes. Mm-hmm.
747
00:50:00,543 --> 00:50:02,044
Oh, pardon me, miss.
748
00:50:04,380 --> 00:50:06,131
- May I?
- Help yourself.
749
00:50:06,757 --> 00:50:09,218
I'm Osgood Fielding the Third.
750
00:50:09,301 --> 00:50:11,428
I'm Cinderella the second.
751
00:50:11,512 --> 00:50:15,266
If there's one thing I admire,
it's a girl with a shapely ankle.
752
00:50:16,267 --> 00:50:18,102
Me too. Bye-bye.
753
00:50:19,353 --> 00:50:22,606
- Let me carry one of the instruments.
- Oh, thank you.
754
00:50:22,690 --> 00:50:24,858
Aren't you a sweetheart?
755
00:50:30,072 --> 00:50:32,491
Certainly is delightful
having young blood around here.
756
00:50:32,575 --> 00:50:34,827
Oh. Well, personally, I'm type "O."
757
00:50:34,910 --> 00:50:37,413
You know, I've always been
fascinated by show business.
758
00:50:37,496 --> 00:50:39,290
- Is that so?
- Yes.
759
00:50:39,373 --> 00:50:42,418
As a matter of fact,
it's cost my family quite a bit of money.
760
00:50:42,501 --> 00:50:43,836
Oh, you invest in shows?
761
00:50:43,919 --> 00:50:45,588
Showgirls.
762
00:50:45,671 --> 00:50:47,298
I've been married seven or eight times.
763
00:50:47,381 --> 00:50:50,467
- You're not sure?
- Mama is keeping score.
764
00:50:50,551 --> 00:50:52,469
Frankly, she's getting
rather annoyed with me.
765
00:50:52,553 --> 00:50:53,846
I wouldn't wonder.
766
00:50:53,929 --> 00:50:56,015
So, this year, when
the George White Scandals opened,
767
00:50:56,098 --> 00:50:57,433
she packed me off to Florida.
768
00:50:57,516 --> 00:51:00,269
Right now, she thinks I'm out there
on my yacht -.
769
00:51:00,352 --> 00:51:02,313
Deep-sea fishing.
770
00:51:03,063 --> 00:51:05,482
Well, pull in your reel, Mr. Fielding.
771
00:51:05,566 --> 00:51:07,568
You're barking up the wrong fish.
772
00:51:08,277 --> 00:51:12,072
Well, if I promise not to be a naughty boy,
how about dinner tonight?
773
00:51:12,156 --> 00:51:14,033
I'm sorry. I'll be on the bandstand.
774
00:51:14,116 --> 00:51:15,451
Oh, of course.
775
00:51:15,534 --> 00:51:17,953
- Which of these instruments do you play?
- Bull fiddle.
776
00:51:18,037 --> 00:51:21,874
Fascinating.
Do you use a bow, or do you just pluck it?
777
00:51:22,916 --> 00:51:25,169
Most of the time I slap it.
778
00:51:26,670 --> 00:51:29,214
- You must be quite a girl.
- Wanna bet?
779
00:51:30,716 --> 00:51:32,635
My last wife was an acrobatic dancer.
780
00:51:32,718 --> 00:51:34,637
- You know, a sort of a contortionist.
- Mmm.
781
00:51:34,720 --> 00:51:37,389
She could smoke a cigarette
while holding it between her toes.
782
00:51:38,223 --> 00:51:39,558
Zowie!
783
00:51:39,642 --> 00:51:42,061
- But Mama broke it up.
- Why?
784
00:51:42,144 --> 00:51:44,146
She doesn't approve of girls who smoke.
785
00:51:46,315 --> 00:51:47,775
Bye-bye, Mr. Fielding.
786
00:51:47,858 --> 00:51:49,777
- Bye-bye?
- This is where I get off.
787
00:51:49,860 --> 00:51:51,737
Oh, no. No, no, no, no.
788
00:51:51,820 --> 00:51:53,947
You don't get off that easy.
789
00:51:54,031 --> 00:51:56,617
All right, driver.
Once around the park. Slowly.
790
00:51:56,700 --> 00:51:58,702
And keep your eyes on the road.
791
00:52:08,796 --> 00:52:11,423
What kind of a girl
do you think I am, Mr. Fielding?
792
00:52:12,716 --> 00:52:14,259
Oh, oh, please. Please.
793
00:52:14,343 --> 00:52:16,053
- It won't happen again.
- I'll say!
794
00:52:16,136 --> 00:52:18,514
- Please come back.
- I'll walk, thank you.
795
00:52:18,597 --> 00:52:20,307
Oh, please, miss, I -.
796
00:52:23,477 --> 00:52:25,229
Zowie!
797
00:52:25,312 --> 00:52:27,606
All right, girls.
Here are your room assignments.
798
00:52:28,232 --> 00:52:30,859
My glasses. Where are my glasses?
799
00:52:32,111 --> 00:52:34,071
- Olga and Mary Lou are in 412.
- Excuse me.
800
00:52:34,196 --> 00:52:37,008
And Mary Lou, will you keep your kimono
buttoned when you ring for room service.
801
00:52:37,032 --> 00:52:37,950
Well!
802
00:52:38,033 --> 00:52:40,119
- Josephine and Daphne are in 413.
- Thank you.
803
00:52:40,202 --> 00:52:43,247
- Dolores and Sugar in 414.
- Me and Sugar?
804
00:52:43,330 --> 00:52:45,874
Well, what did you expect,
a one-legged jockey?
805
00:52:45,958 --> 00:52:48,419
Rosella and Emily in 415.
Stella and...
806
00:52:48,502 --> 00:52:51,088
- I wish they'd put us in the same room.
- So do I.
807
00:52:51,171 --> 00:52:54,508
But don't worry about it, Sugar.
We'll see a lot of each other.
808
00:52:55,759 --> 00:52:57,845
414.
809
00:52:57,928 --> 00:53:00,347
That's the same room number
I had in Cincinnati,
810
00:53:00,431 --> 00:53:02,766
my last time around with a male band.
811
00:53:02,850 --> 00:53:04,560
What a heel he was.
812
00:53:04,643 --> 00:53:06,353
- Saxophone player?
- What else?
813
00:53:06,437 --> 00:53:08,230
Was I ever crazy about him.
814
00:53:08,313 --> 00:53:11,483
2:00 in the morning he sent me down
for hot dogs and potato salad.
815
00:53:11,567 --> 00:53:14,236
They were out of potato salad,
so I brought coleslaw.
816
00:53:14,319 --> 00:53:16,238
So he threw it right in my face.
817
00:53:16,321 --> 00:53:18,282
Forget it, Sugar.
Forget saxophone players.
818
00:53:18,365 --> 00:53:20,909
You're gonna meet a millionaire.
A young one.
819
00:53:20,993 --> 00:53:24,163
- What makes you so sure?
- My feminine intuition.
820
00:53:32,755 --> 00:53:35,132
- Oh, are these your bags?
- Mm-hmm.
821
00:53:36,216 --> 00:53:38,969
- And that one too.
- Okay, doll.
822
00:53:40,262 --> 00:53:42,181
I suppose you want a tip?
823
00:53:42,264 --> 00:53:45,517
Ah, forget it, doll.
After all, you work here, and I work here.
824
00:53:45,601 --> 00:53:48,979
And believe you me, it's nice to
have you with the organization.
825
00:53:49,062 --> 00:53:50,981
- Bye-bye.
- Uh, listen, doll.
826
00:53:51,064 --> 00:53:53,233
What time do you get off tonight?
827
00:53:53,317 --> 00:53:54,359
Why?
828
00:53:54,443 --> 00:53:57,363
Well, I'm workin' the night shift,
and I got a bottle of gin stashed away,
829
00:53:57,446 --> 00:53:58,864
and when there's a lull -.
830
00:53:58,947 --> 00:54:01,408
Don't you think
you're a little young for that, sonny?
831
00:54:01,492 --> 00:54:04,870
Oh, you wanna see
my, uh, driver's license?
832
00:54:05,996 --> 00:54:07,372
Get lost, will ya.
833
00:54:07,456 --> 00:54:10,542
That's the way I like 'em -
big and sassy.
834
00:54:11,794 --> 00:54:13,962
Oh, and, uh, get rid of your roommate.
835
00:54:29,645 --> 00:54:31,313
- Dirty old man!
- What happened?
836
00:54:31,396 --> 00:54:33,315
I just got pinched in the elevator.
837
00:54:33,398 --> 00:54:36,252
- Well, now you know how the other half lives.
- Look at that! I'm not even pretty.
838
00:54:36,276 --> 00:54:38,487
They don't care,
just so long as you're wearing a skirt.
839
00:54:38,570 --> 00:54:41,966
- It's like waving a red flag in front of a bull.
- Really? Well, I'm sick of being the flag.
840
00:54:41,990 --> 00:54:44,928
I want to be a bull again. What do you say?
Let's get outta here. Let's blow.
841
00:54:44,952 --> 00:54:45,869
Blow where?
842
00:54:45,953 --> 00:54:49,206
You promised me, Joe, that the minute
we hit Florida, we were gonna beat it.
843
00:54:49,289 --> 00:54:53,460
- How can we? We're broke.
- We could find another band. A male band.
844
00:54:53,544 --> 00:54:56,505
Look, stupid, right now
Spats Colombo and his chums
845
00:54:56,588 --> 00:54:58,668
are looking for us
in every male band in the country.
846
00:54:58,715 --> 00:55:01,903
It's so humiliating, the whole - - So
you got pinched in the elevator. So what?
847
00:55:01,927 --> 00:55:03,905
Would you rather be
picking lead out of your navel?
848
00:55:03,929 --> 00:55:06,932
All right, all right. But how long
do you think we can keep this up?
849
00:55:07,015 --> 00:55:08,350
What's the beef?
850
00:55:08,433 --> 00:55:09,643
- We're sittin' pretty.
- Huh?
851
00:55:09,726 --> 00:55:12,271
Look. We get room and board.
We're getting paid every week.
852
00:55:12,354 --> 00:55:15,774
Look.
Look at the palm trees, the flying fish.
853
00:55:15,858 --> 00:55:17,985
What are you giving me
with the flying fish?
854
00:55:18,068 --> 00:55:20,654
I know why you want to stay here.
You're after Sugar.
855
00:55:20,737 --> 00:55:21,989
Me? After Sugar?
856
00:55:22,072 --> 00:55:25,951
I saw the both of you on that bus,
all lovey-dovey and whispering and giggling
857
00:55:26,034 --> 00:55:27,828
and borrowing each other's lipstick!
858
00:55:27,911 --> 00:55:30,289
- What are you talking about? Me and Sugar?
- You and Sugar.
859
00:55:30,372 --> 00:55:31,999
We're just like sisters.
860
00:55:32,082 --> 00:55:36,253
Well, I'm your fairy godmother,
and I'm gonna keep an eye on you.
861
00:55:37,838 --> 00:55:39,464
Are you decent?
862
00:55:44,803 --> 00:55:46,013
Come in.
863
00:55:47,681 --> 00:55:50,309
You girls seen a brown bag
with a white stripe and my initials?
864
00:55:50,392 --> 00:55:52,686
- A what?
- My suitcase with all my resort clothes.
865
00:55:52,769 --> 00:55:55,314
- No, we haven't.
- Can't understand it.
866
00:55:55,397 --> 00:55:58,108
First my glasses disappear,
then one of my suitcases.
867
00:55:58,191 --> 00:56:00,068
- Where's my ukulele?
- Now a ukulele.
868
00:56:00,152 --> 00:56:02,029
There must be a sneak thief
around here.
869
00:56:02,112 --> 00:56:04,781
Oh! Here it is. Hi, Sug.
870
00:56:04,865 --> 00:56:07,260
A bunch of us girls are gonna go
for a swim. You want to come along?
871
00:56:07,284 --> 00:56:09,953
- A swim? Oh, you betcha.
- Just a minute, Daphne.
872
00:56:10,037 --> 00:56:13,457
- You haven't got a bathing suit.
- She doesn't need one. I don't have one either.
873
00:56:13,540 --> 00:56:15,459
Ah! See?
She doesn't have one either.
874
00:56:15,542 --> 00:56:17,462
- You don't?
- We can rent some at the bathhouse.
875
00:56:17,544 --> 00:56:19,338
- How about you, Josephine?
- No, thanks.
876
00:56:19,421 --> 00:56:21,340
I think I'll stay in
and soak in a hot tub.
877
00:56:21,423 --> 00:56:24,343
- On a day like this? It's lovely out.
- Yeah, well, let her soak.
878
00:56:24,426 --> 00:56:25,719
Come on.
879
00:56:25,802 --> 00:56:27,429
Don't get burned, Daphne.
880
00:56:27,512 --> 00:56:29,514
- Oh, I've got suntan lotion.
- Well, see?
881
00:56:29,598 --> 00:56:32,726
She'll rub it on me, I'll rub it on her,
and we'll rub it on each other.
882
00:56:32,809 --> 00:56:34,311
Bye-bye.
883
00:57:36,456 --> 00:57:39,001
Daphne, cut it out!
884
00:57:39,084 --> 00:57:42,421
- What do you think you're doing?
- Just a little trick I picked up in the elevator.
885
00:57:42,504 --> 00:57:46,216
Whoo, look out!
Here comes a big one!
886
00:57:46,299 --> 00:57:48,176
Whee!
887
00:58:17,330 --> 00:58:20,125
Daphne, I had no idea
you were such a big girl.
888
00:58:20,208 --> 00:58:23,045
Oh, Sugar, you should've seen me
before I went on a diet.
889
00:58:23,128 --> 00:58:24,796
I mean, your shoulders
and your arms.
890
00:58:24,880 --> 00:58:27,716
Oh, well, that's from carrying
that bull fiddle around all day.
891
00:58:27,799 --> 00:58:30,177
- Oh, there's one thing I envy you for.
- What's that?
892
00:58:30,260 --> 00:58:31,887
You're so flat-chested.
893
00:58:32,512 --> 00:58:34,848
Clothes hang better on you
than they do on me.
894
00:58:35,557 --> 00:58:37,100
Watch out, Daphne!
895
00:58:37,893 --> 00:58:40,228
- Sugar, come on! Let's play ball!
- Okay!
896
00:58:41,772 --> 00:58:45,108
- Let's go, Junior. Time for your nap.
- No. I wanna play.
897
00:58:45,984 --> 00:58:48,236
You heard your mother, Junior.
Scram.
898
00:58:48,320 --> 00:58:51,114
This beach ain't big enough
for the both of us. Get outta here.
899
00:58:51,198 --> 00:58:53,533
Mommy! Mommy!
900
00:58:53,617 --> 00:58:55,077
Now, here we go.
901
00:58:55,160 --> 00:58:58,121
I like coffee, I like tea!
902
00:58:58,205 --> 00:59:02,292
How many boys are stuck on me?
903
00:59:02,375 --> 00:59:05,504
One! Two! Three!
904
00:59:05,587 --> 00:59:08,006
Four! Five! Six!
905
00:59:14,596 --> 00:59:16,640
- Oh, I'm terribly sorry.
- My fault.
906
00:59:16,723 --> 00:59:18,201
- You're not hurt, are you?
- I don't think so.
907
00:59:18,225 --> 00:59:20,185
- I wish you'd make sure.
- Why?
908
00:59:20,268 --> 00:59:22,229
Because usually
when people find out who I am,
909
00:59:22,312 --> 00:59:24,356
they get themselves a wheelchair,
a shyster lawyer,
910
00:59:24,439 --> 00:59:26,817
and sue me for
three-quarters of a million dollars.
911
00:59:27,609 --> 00:59:29,945
Don't worry. I won't sue you,
no matter who you are.
912
00:59:30,028 --> 00:59:31,238
Thank you.
913
00:59:33,240 --> 00:59:34,574
Who are you?
914
00:59:34,658 --> 00:59:35,909
Now, really!
915
00:59:37,661 --> 00:59:39,329
Sugar!
916
00:59:39,871 --> 00:59:41,581
Come on!
917
00:59:41,665 --> 00:59:42,958
Honestly.
918
00:59:44,292 --> 00:59:45,502
Cheerio.
919
00:59:51,091 --> 00:59:54,094
- Haven't I seen you somewhere before?
- Not very likely.
920
00:59:54,177 --> 00:59:56,304
- You staying at the hotel?
- Not at all.
921
00:59:57,055 --> 00:59:58,765
Your face is familiar.
922
00:59:58,849 --> 01:00:01,184
Possible you've seen it
in the newspapers or magazines.
923
01:00:01,268 --> 01:00:02,894
Um, Vanity Fair.
924
01:00:02,978 --> 01:00:04,813
That must be it.
925
01:00:04,896 --> 01:00:08,275
Would you mind moving just a
little, please? You're blocking my view.
926
01:00:08,358 --> 01:00:09,609
Your view? Of what?
927
01:00:09,693 --> 01:00:13,155
They run up a red-and-white flag on
the yacht when it's time for cocktails.
928
01:00:13,822 --> 01:00:15,574
You own a yacht?
929
01:00:16,741 --> 01:00:17,826
Which one is it?
930
01:00:17,909 --> 01:00:20,287
- The big one?
- Certainly not.
931
01:00:20,370 --> 01:00:21,872
With all the unrest in the world,
932
01:00:21,955 --> 01:00:24,595
I don't think anybody should have
a yacht that sleeps more than 12.
933
01:00:25,584 --> 01:00:27,544
I quite agree.
934
01:00:27,627 --> 01:00:29,838
Tell me, who runs up that flag?
935
01:00:29,921 --> 01:00:31,965
- Your wife?
- No. My flag steward.
936
01:00:32,924 --> 01:00:35,343
Who mixes the cocktails? Your wife?
937
01:00:36,052 --> 01:00:38,180
No, my cocktail steward.
938
01:00:38,263 --> 01:00:40,849
Look, if you're interested
in whether I am married or not -.
939
01:00:40,932 --> 01:00:42,601
Oh, I'm not interested at all.
940
01:00:42,684 --> 01:00:43,768
Well, I'm not.
941
01:00:44,436 --> 01:00:46,062
That's very interesting.
942
01:00:49,941 --> 01:00:52,527
- How's the stock market?
- Up, up, up.
943
01:00:52,611 --> 01:00:55,423
I'll bet, while we were talking,
you made, like, a hundred thousand dollars?
944
01:00:55,447 --> 01:00:57,532
Could be. Uh, you play the market?
945
01:00:57,616 --> 01:00:59,701
No. The ukulele. And I sing too.
946
01:00:59,784 --> 01:01:01,119
For your own amusement?
947
01:01:01,203 --> 01:01:05,040
A bunch of us girls are appearing at the
hotel. Sweet Sue and Her Society Syncopators.
948
01:01:05,123 --> 01:01:06,833
Oh, you're society girls.
949
01:01:06,917 --> 01:01:09,920
Oh, yes. Quite.
You know, Bryn Mawr, Vassar.
950
01:01:10,003 --> 01:01:12,130
We're just doing this for a lark.
951
01:01:12,214 --> 01:01:13,506
Syncopators.
952
01:01:13,590 --> 01:01:16,885
Does that mean you play
that very fast music - uh, jazz?
953
01:01:16,968 --> 01:01:19,679
Yeah! Real hot.
954
01:01:19,763 --> 01:01:23,391
Oh, well, I guess some like it hot.
I personally prefer classical music.
955
01:01:24,267 --> 01:01:26,102
Oh, I do too. As a matter of fact,
956
01:01:26,186 --> 01:01:29,481
I spent three years
at the Sheboygan Conservatory of Music.
957
01:01:30,273 --> 01:01:32,067
Good school.
958
01:01:32,150 --> 01:01:34,402
And your family
doesn't object to your career?
959
01:01:34,486 --> 01:01:37,697
They do indeed. Daddy threatened
to cut me off without a cent.
960
01:01:37,781 --> 01:01:39,783
But I don't care.
It was such a bore, you know.
961
01:01:39,866 --> 01:01:41,910
- Coming-out parties.
- Inauguration balls.
962
01:01:41,993 --> 01:01:44,371
- Opening of the opera.
- Riding to hounds.
963
01:01:44,454 --> 01:01:47,374
And always the same Four Hundred.
964
01:01:47,457 --> 01:01:50,418
You know, it's amazing we never
ran into each other before.
965
01:01:50,502 --> 01:01:53,463
I'm sure I would have remembered
anybody as attractive as you are.
966
01:01:53,546 --> 01:01:54,673
- You're very kind.
- Hmm.
967
01:01:54,756 --> 01:01:57,509
I'll bet you're also gentle and helpless.
968
01:01:57,592 --> 01:01:59,010
I beg your pardon.
969
01:01:59,094 --> 01:02:01,513
You see, I have this theory
about men who wear glasses.
970
01:02:01,596 --> 01:02:04,683
- What theory?
- I'll tell you when I get to know you better.
971
01:02:04,766 --> 01:02:06,476
What are you doing tonight?
972
01:02:06,559 --> 01:02:07,852
Uh, tonight?
973
01:02:07,936 --> 01:02:10,355
I thought maybe you could come
to the hotel and hear us play.
974
01:02:10,438 --> 01:02:13,316
Uh, I would like to,
but that would be rather difficult.
975
01:02:13,400 --> 01:02:14,401
Why?
976
01:02:14,484 --> 01:02:16,903
I only come ashore twice a day,
when the tide goes out.
977
01:02:16,987 --> 01:02:19,239
It's on account of these shells.
978
01:02:19,322 --> 01:02:20,824
That's my hobby.
979
01:02:20,907 --> 01:02:22,158
- You collect shells?
- Yes.
980
01:02:22,242 --> 01:02:26,288
So did my father and my grandfather.
You might say we had a passion for shells.
981
01:02:26,371 --> 01:02:28,873
That's why we named
the oil company after it.
982
01:02:30,458 --> 01:02:31,751
Shell Oil?
983
01:02:31,835 --> 01:02:33,712
Please, no names.
984
01:02:33,795 --> 01:02:35,213
Just call me Junior.
985
01:02:35,297 --> 01:02:38,842
Sugar! Sugar! Come on, dear.
It's time to change for dinner.
986
01:02:38,925 --> 01:02:41,094
Run along, Daphne, dear.
I'll catch up with you later.
987
01:02:41,177 --> 01:02:42,679
Oh. Okay.
988
01:02:52,397 --> 01:02:54,065
- No!
- What is it, young lady?
989
01:02:54,149 --> 01:02:57,527
What are you staring at?
This happens to me all the time in public.
990
01:02:57,610 --> 01:03:00,113
I recognized him too.
His picture was in Vanity Fair.
991
01:03:00,196 --> 01:03:02,991
- Vanity Fair?
- Would you mind moving along, please?
992
01:03:03,074 --> 01:03:06,369
Yes, you're in his way.
He's waiting for a signal from his yacht.
993
01:03:07,120 --> 01:03:08,330
His yacht?
994
01:03:09,122 --> 01:03:11,541
It sleeps 12.
This is my friend, Daphne.
995
01:03:11,624 --> 01:03:14,169
- She's a Vassar girl.
- I'm a what?
996
01:03:14,252 --> 01:03:16,171
Or was it Bryn Mawr?
997
01:03:18,298 --> 01:03:21,760
I heard a very sad story
about a girl who went to Bryn Mawr.
998
01:03:21,843 --> 01:03:23,553
She squealed on her roommate,
999
01:03:23,636 --> 01:03:26,014
and they found her strangled
with her own brassiere.
1000
01:03:27,015 --> 01:03:31,436
Yes. We have to be very careful
whom we pick for a roommate, hmm?
1001
01:03:32,270 --> 01:03:34,022
Well, I think I better be going.
1002
01:03:34,105 --> 01:03:36,566
It was delightful meeting you both.
1003
01:03:36,649 --> 01:03:39,569
- You will come and hear us play?
- If it's at all possible.
1004
01:03:39,652 --> 01:03:42,280
Oh, do come. Don't disappoint us.
It'll be such fun.
1005
01:03:42,364 --> 01:03:45,075
- And bring your yacht!
- Come on, Daphne.
1006
01:03:51,373 --> 01:03:52,916
How about that guy?
1007
01:03:52,999 --> 01:03:55,585
Now look, Daphne.
Hands off. I saw him first.
1008
01:03:55,668 --> 01:03:57,355
Sugar, let me give
you a little advice, dear.
1009
01:03:57,379 --> 01:04:00,840
If I were a girl, and I am,
I'd watch my step.
1010
01:04:00,924 --> 01:04:03,468
If I'd been watching my step,
I never would have met him.
1011
01:04:03,551 --> 01:04:05,387
I can't wait to tell Josephine.
1012
01:04:05,470 --> 01:04:07,639
Yeah. Josephine.
1013
01:04:07,722 --> 01:04:10,350
I can't wait to see her face.
Will she be surprised.
1014
01:04:10,433 --> 01:04:13,019
Neither can I! Let's run up
to the room and tell her right now.
1015
01:04:13,103 --> 01:04:15,730
- Oh, we don't have to run.
- Oh, yes, we do.
1016
01:04:24,364 --> 01:04:27,242
Josephine! Yoo-hoo! Hoo-hoo-hoo-hoo.
1017
01:04:27,325 --> 01:04:30,078
- I guess she's not here.
- Isn't that funny? Josie!
1018
01:04:30,161 --> 01:04:32,122
I can't imagine where she'd be.
1019
01:04:32,205 --> 01:04:34,165
- Well, I'll be back later.
- Oh, no. You wait.
1020
01:04:34,249 --> 01:04:36,459
I have a feeling
she'll show up any minute.
1021
01:04:36,543 --> 01:04:38,920
Believe it or not,
Josephine predicted the whole thing.
1022
01:04:39,003 --> 01:04:41,005
Yeah. This is one for Ripley.
1023
01:04:41,089 --> 01:04:43,800
- Do you suppose she went shopping?
- Shopping! That's it.
1024
01:04:43,883 --> 01:04:47,178
Something tells me she's gonna come
through that door in a brand-new outfit.
1025
01:05:02,193 --> 01:05:03,820
Josephine!
1026
01:05:03,903 --> 01:05:05,613
Oh. I didn't hear you come in.
1027
01:05:12,620 --> 01:05:15,248
- Have a good time, girls?
- Oh, Josephine.
1028
01:05:15,331 --> 01:05:17,667
- The most wonderful thing happened.
- What?
1029
01:05:17,750 --> 01:05:20,211
- Guess.
- They repealed Prohibition?
1030
01:05:20,295 --> 01:05:23,339
Oh, come now. You can do better than that.
1031
01:05:23,423 --> 01:05:26,217
- I met one of them.
- One of whom?
1032
01:05:26,301 --> 01:05:30,221
Shell Oil Junior. He's got millions,
he's got glasses, he's got a yacht.
1033
01:05:30,305 --> 01:05:31,514
You don't say.
1034
01:05:31,598 --> 01:05:34,017
He's not only got a yacht,
he's got a bicycle.
1035
01:05:34,100 --> 01:05:35,894
Daphne.
1036
01:05:35,977 --> 01:05:38,354
Go on, tell me all about him.
1037
01:05:38,438 --> 01:05:41,483
Well, he's young and he's handsome.
He's a bachelor.
1038
01:05:41,566 --> 01:05:43,526
He's a real gentleman.
1039
01:05:43,610 --> 01:05:46,196
You know, not one of these grabbers.
1040
01:05:46,279 --> 01:05:48,865
Maybe you better go after him
if you don't want to lose him.
1041
01:05:48,948 --> 01:05:51,743
Well, I'm not gonna let this one get away.
He's so cute.
1042
01:05:51,826 --> 01:05:55,747
- He collects shells.
- Shells? Hmm. Whatever for?
1043
01:05:55,830 --> 01:05:58,917
Oh, you know. The old shell game.
1044
01:05:59,000 --> 01:06:00,877
Daphne, you're bothering us.
1045
01:06:00,960 --> 01:06:03,421
- Anyway, you're going to meet him tonight.
- I am?
1046
01:06:03,505 --> 01:06:06,049
He said he's gonna come to hear us play,
maybe.
1047
01:06:06,132 --> 01:06:09,385
What do you mean, maybe?
I saw the way he looked at you.
1048
01:06:09,469 --> 01:06:11,930
- He'll be there for sure.
- I hope so.
1049
01:06:12,013 --> 01:06:16,059
What do you think, Josephine?
What does it say in your crystal ball?
1050
01:06:16,142 --> 01:06:18,937
Sugar! Hey, is Sugar in here?
1051
01:06:19,020 --> 01:06:21,022
- Yes.
- Sugar, have you got the key?
1052
01:06:21,105 --> 01:06:24,067
I'm locked out,
and I'm makin' a puddle in the hall.
1053
01:06:24,150 --> 01:06:26,444
See you on the bandstand, girls.
1054
01:06:30,365 --> 01:06:33,826
What are you trying to do to that
poor girl? Puttin' on a millionaire act.
1055
01:06:33,910 --> 01:06:38,164
And where did you get that phony accent?
Nobody talks like that.
1056
01:06:38,248 --> 01:06:40,375
Oh, I've seen you pull
some low tricks on women.
1057
01:06:40,458 --> 01:06:43,878
This is, without doubt,
the trickiest, lowest, and meanest -.
1058
01:06:50,468 --> 01:06:52,887
I'm not afraid of you.
1059
01:06:54,722 --> 01:06:56,391
I'm thin, but I'm wiry.
1060
01:06:56,474 --> 01:06:59,769
Now, Joe, you're gonna get hurt
because when I'm aroused, I'm a tiger.
1061
01:06:59,852 --> 01:07:03,565
Why, Joe! Don't look at me like that,
when it was all a joke.
1062
01:07:03,648 --> 01:07:05,525
When I didn't mean any harm.
1063
01:07:05,608 --> 01:07:07,777
Well, I'm gonna press the suit myself.
1064
01:07:07,860 --> 01:07:11,281
Telephone! Answer the tele... phone.
1065
01:07:15,535 --> 01:07:17,370
Hello. Hello.
1066
01:07:18,496 --> 01:07:20,331
Yes, this is 413.
1067
01:07:20,999 --> 01:07:24,377
Ship-to-shore? All right, I'll take it.
1068
01:07:24,460 --> 01:07:27,046
Hello, Daphne.
It's that naughty boy again.
1069
01:07:27,130 --> 01:07:29,507
You know, Osgood. In the elevator?
1070
01:07:29,591 --> 01:07:31,801
You slapped my face.
1071
01:07:33,720 --> 01:07:36,347
- Who is this?
- This is her roommate.
1072
01:07:36,431 --> 01:07:38,808
Daphne can't talk right now.
Is it anything urgent?
1073
01:07:38,891 --> 01:07:41,311
Well, it is to me.
Will you give her a message?
1074
01:07:41,394 --> 01:07:46,024
Tell her I'd like her to have a little supper
with me on my yacht, after the show tonight.
1075
01:07:46,107 --> 01:07:49,527
Got it. Supper, yacht, after the show.
I'll tell her.
1076
01:07:49,611 --> 01:07:52,322
- Your yacht?
- The New Caledonia.
1077
01:07:52,405 --> 01:07:53,615
That's the name of it.
1078
01:07:53,698 --> 01:07:58,036
The Old Caledonia went down
during a wild party off Cape Hatteras.
1079
01:07:58,119 --> 01:08:01,664
But tell her not to worry.
This will be a quiet little midnight snack.
1080
01:08:01,748 --> 01:08:04,417
Just the two of us.
1081
01:08:04,500 --> 01:08:08,171
Just the two of you? What about the crew?
1082
01:08:08,254 --> 01:08:11,758
Oh, that's all been taken care of.
I'm giving them shore leave.
1083
01:08:12,759 --> 01:08:14,802
We'll have a little cold pheasant
and champagne.
1084
01:08:14,886 --> 01:08:16,406
And I've checked with the Coast Guard.
1085
01:08:16,471 --> 01:08:18,973
There's gonna be a full moon tonight.
1086
01:08:19,057 --> 01:08:23,686
Oh, and tell her I've got a new batch
of Rudy Vallee records.
1087
01:08:25,605 --> 01:08:29,067
That's good thinking.
Daphne's a pushover for him.
1088
01:08:29,150 --> 01:08:30,985
Pushover for who?
Why - Who's on the -.
1089
01:08:31,069 --> 01:08:33,029
Shh! Yes, Mr. Fielding.
1090
01:08:34,113 --> 01:08:36,449
You'll pick her up after the show
in your motorboat.
1091
01:08:36,532 --> 01:08:38,034
Good-bye.
1092
01:08:38,117 --> 01:08:39,827
What's that you said?
1093
01:08:39,911 --> 01:08:41,663
Oh. Zowie.
1094
01:08:41,746 --> 01:08:44,165
- I'll give her the message.
- What message? What motorboat?
1095
01:08:44,248 --> 01:08:45,625
You got it made, kid.
1096
01:08:45,708 --> 01:08:48,354
Fielding wants to have a little
cold pheasant with you on his yacht.
1097
01:08:48,378 --> 01:08:51,255
- He does?
- Just the three of you on that great big boat.
1098
01:08:51,339 --> 01:08:53,591
- You and him and Rudy Vallee.
- Well, fat chance.
1099
01:08:53,675 --> 01:08:56,403
- Call him back and tell him I'm not going.
- Well, of course you're not.
1100
01:08:56,427 --> 01:08:57,929
I'm going.
1101
01:08:59,972 --> 01:09:02,558
You're gonna be on the boat
with that dirty old man?
1102
01:09:02,642 --> 01:09:05,186
No. I'm going to be on the boat with Sugar.
1103
01:09:05,269 --> 01:09:08,106
- Well, where's he gonna be?
- He's gonna be ashore with you.
1104
01:09:08,189 --> 01:09:09,691
- With me?
- That's right.
1105
01:09:09,774 --> 01:09:12,735
Oh, no. Not tonight, Josephine.
1106
01:10:28,811 --> 01:10:31,397
Daphne, your boyfriend's waving at you.
1107
01:10:32,356 --> 01:10:34,150
You can both go take a flyin' jump.
1108
01:10:34,233 --> 01:10:36,819
Remember, he's your date for the night,
so smile.
1109
01:10:39,489 --> 01:10:43,284
Oh, you can do better than that.
Give him the teeth, the whole personality.
1110
01:10:52,418 --> 01:10:55,922
Why do I let you
talk me into these things? Why?
1111
01:10:56,005 --> 01:10:58,883
Because we're pals, buddies.
The two musketeers.
1112
01:10:58,966 --> 01:11:01,052
Don't give me with the musketeers.
1113
01:11:01,135 --> 01:11:02,887
How am I gonna keep the guy ashore?
1114
01:11:02,970 --> 01:11:05,807
Tell him you get seasick on a yacht.
Uh, play miniature golf with him.
1115
01:11:05,890 --> 01:11:09,393
Oh, no. I'm not gonna get caught
in a miniature sand trap with that guy.
1116
01:11:15,066 --> 01:11:17,401
Hi! Which of you dolls is Daphne?
1117
01:11:17,485 --> 01:11:19,070
Bull fiddle.
1118
01:11:19,153 --> 01:11:21,656
It's from satchel mouth at table seven.
1119
01:11:26,744 --> 01:11:29,413
This is from me to you, doll.
1120
01:11:29,497 --> 01:11:30,706
Beat it, buster.
1121
01:11:30,790 --> 01:11:34,126
Never mind leaving your door open.
I got a passkey.
1122
01:11:41,509 --> 01:11:43,845
Just borrowing them.
You'll get them back tomorrow.
1123
01:12:13,708 --> 01:12:16,836
I guess he's not gonna show up.
It's five minutes to 1:00.
1124
01:12:16,919 --> 01:12:18,254
Do you suppose he forgot?
1125
01:12:18,337 --> 01:12:20,590
Well, you know how those millionaires are.
1126
01:12:20,673 --> 01:12:22,717
These came for you.
1127
01:12:22,800 --> 01:12:24,302
For me?
1128
01:12:26,512 --> 01:12:28,347
- It's Shell Oil!
- No!
1129
01:12:28,431 --> 01:12:30,016
Yes!
1130
01:12:30,099 --> 01:12:32,435
He wants me to have supper with him
on his yacht.
1131
01:12:32,518 --> 01:12:35,187
- He's going to pick me up at the pier.
- No!
1132
01:12:35,271 --> 01:12:37,356
- Yes!
- You heard her. Yes.
1133
01:12:37,440 --> 01:12:39,066
Oh, Josephine, just imagine.
1134
01:12:39,150 --> 01:12:42,236
Me, Sugar Kowalczyk, from Sandusky, Ohio,
1135
01:12:42,320 --> 01:12:44,322
on a millionaire's yacht.
1136
01:12:44,405 --> 01:12:47,199
If my mother could only see me now.
1137
01:12:49,368 --> 01:12:51,871
I hope my mother never finds out.
1138
01:12:53,080 --> 01:12:54,624
Well, that's it for tonight, folks.
1139
01:12:54,707 --> 01:12:56,626
This is Sweet Sue saying good night,
1140
01:12:56,709 --> 01:12:59,128
reminding all you daddies out there
1141
01:12:59,211 --> 01:13:02,340
that every girl in my band is a virtuoso,
1142
01:13:02,423 --> 01:13:04,926
and I intend to keep it that way.
1143
01:13:11,307 --> 01:13:12,808
- Good luck.
- Thanks.
1144
01:14:43,315 --> 01:14:46,318
But it's such a waste.
A full moon, an empty yacht.
1145
01:14:46,402 --> 01:14:48,696
- I'll throw up.
- Then let's go dancing.
1146
01:14:48,779 --> 01:14:51,019
There's a little roadhouse down the coast.
If we could -.
1147
01:14:55,578 --> 01:14:57,121
Well, I'll be.
1148
01:14:57,204 --> 01:14:59,457
- He does have a bicycle.
- Who?
1149
01:14:59,540 --> 01:15:01,751
Hmm? About the roadhouse -.
1150
01:15:01,834 --> 01:15:05,129
They have a Cuban band that's the berries.
1151
01:15:05,212 --> 01:15:09,091
Let's go there. Blindfold the
orchestra and tango till dawn.
1152
01:15:09,175 --> 01:15:10,968
You know something, Mr. Fielding?
1153
01:15:11,052 --> 01:15:12,678
- What?
- You're dynamite.
1154
01:15:13,679 --> 01:15:16,307
You're a pretty hot little firecracker
yourself.
1155
01:16:08,776 --> 01:16:10,277
Ahoy there.
1156
01:16:12,321 --> 01:16:14,156
Ahoy!
1157
01:16:22,623 --> 01:16:24,125
Been waiting long?
1158
01:16:24,208 --> 01:16:26,627
It's not how long you wait.
It's who you're waiting for.
1159
01:16:26,710 --> 01:16:29,171
Thank you. And thank you for the flowers.
1160
01:16:29,255 --> 01:16:31,382
I wanted them to fly some orchids
from our greenhouse,
1161
01:16:31,465 --> 01:16:34,385
but unfortunately,
all of Long Island is fogged in.
1162
01:16:34,468 --> 01:16:36,512
It's the thought that counts.
1163
01:16:36,595 --> 01:16:37,805
Ah -.
1164
01:16:43,060 --> 01:16:45,396
Hmm. I seem to be out of gas.
1165
01:16:45,479 --> 01:16:49,066
It's sort of funny, you being out of gas.
I mean, Shell Oil and everything.
1166
01:16:49,150 --> 01:16:51,443
Mm-hmm. Oops. There.
1167
01:16:56,157 --> 01:16:59,243
Uh - It seems to be stuck
in, uh - in reverse.
1168
01:17:00,077 --> 01:17:04,123
Uh, I ju - I just got this motorboat.
It's an experimental model.
1169
01:17:04,206 --> 01:17:06,375
It seems like they're on the wrong track.
1170
01:17:06,458 --> 01:17:09,420
Do you mind riding backwards?
It may take a little longer.
1171
01:17:09,503 --> 01:17:12,006
It's not how long it takes.
It's who's taking you.
1172
01:17:12,089 --> 01:17:13,591
Hmm. Yes.
1173
01:17:39,325 --> 01:17:42,036
It looked so small from the beach,
but when you're on it,
1174
01:17:42,119 --> 01:17:44,455
it's more like a cruiser or a destroyer.
1175
01:17:44,538 --> 01:17:47,249
It's just regulation size.
We have three like this.
1176
01:17:47,333 --> 01:17:49,543
- Three?
- Yes. Mother keeps hers in Southampton.
1177
01:17:49,627 --> 01:17:52,838
Daddy's got his in Venezuela.
The company is laying a new pipeline.
1178
01:17:52,922 --> 01:17:55,466
My dad's more interested in railroads.
Baltimore and Ohio.
1179
01:17:57,051 --> 01:17:59,094
Which is the port
and which is the starboard?
1180
01:17:59,178 --> 01:18:00,429
Well, that depends.
1181
01:18:00,512 --> 01:18:02,431
That depends on whether
you're coming or going.
1182
01:18:02,514 --> 01:18:05,935
I mean, normally - normally the aft
is on the other side of the stern.
1183
01:18:06,018 --> 01:18:07,686
Th - And that's the bridge.
1184
01:18:07,770 --> 01:18:11,190
So that you can get from one side
of the boat to the other.
1185
01:18:11,273 --> 01:18:13,734
- Would you like a glass of champagne?
- Love it.
1186
01:18:13,817 --> 01:18:15,319
Which way?
1187
01:18:16,820 --> 01:18:19,531
Oh! You have an upstairs and a downstairs.
1188
01:18:19,615 --> 01:18:21,617
Yes. That's the hurricane cellar.
1189
01:18:23,661 --> 01:18:27,164
And another nice thing about this yacht -
lots of closet space.
1190
01:18:28,374 --> 01:18:32,169
Now, let me see. Where do you suppose
the steward set it up?
1191
01:18:35,297 --> 01:18:36,799
In here!
1192
01:18:38,801 --> 01:18:40,427
Oh, yes, of course. How silly of me.
1193
01:18:40,511 --> 01:18:43,430
On Thursdays,
they always serve me in the small salon.
1194
01:18:52,648 --> 01:18:54,275
It's exquisite.
1195
01:18:54,358 --> 01:18:56,026
Like a floating mansion.
1196
01:18:56,110 --> 01:18:58,404
Well, it's all right for a bachelor.
1197
01:18:59,071 --> 01:19:00,823
What a beautiful fish!
1198
01:19:00,906 --> 01:19:02,783
I caught him off Cape Hatteras.
1199
01:19:03,492 --> 01:19:04,994
What is it?
1200
01:19:05,995 --> 01:19:07,705
It's a member of the herring family.
1201
01:19:08,914 --> 01:19:10,874
A herring?
1202
01:19:11,542 --> 01:19:16,422
Isn't it amazing how they get those
big fish into those little glass jars?
1203
01:19:16,505 --> 01:19:18,632
They shrink when they're marinated.
1204
01:19:18,716 --> 01:19:20,843
- Champagne?
- I don't mind if I do.
1205
01:19:20,926 --> 01:19:23,679
Well, down the hatch, as we say at sea.
1206
01:19:23,762 --> 01:19:25,389
Bon voyage.
1207
01:19:29,810 --> 01:19:32,646
- Look at all that silverware!
- Uh, trophies.
1208
01:19:32,730 --> 01:19:36,442
You know, skeet shooting,
dog breeding, water polo.
1209
01:19:36,525 --> 01:19:38,902
- Water polo? Isn't that terribly dangerous?
- I'll say.
1210
01:19:38,986 --> 01:19:41,363
I had two ponies drowned under me.
1211
01:19:41,447 --> 01:19:43,449
- Where's your shell collection?
- Mmm.
1212
01:19:43,532 --> 01:19:45,951
Yes, of course.
Now, where could they have put it?
1213
01:19:46,035 --> 01:19:48,579
You see, on Thursdays,
I'm sort of lost around here.
1214
01:19:48,662 --> 01:19:51,040
- What's on Thursday?
- It's the crew's night off.
1215
01:19:51,915 --> 01:19:53,959
You mean, we're alone on the boat?
1216
01:19:54,043 --> 01:19:55,377
Completely.
1217
01:19:55,461 --> 01:19:57,921
You know, I've never been
completely alone with a man before,
1218
01:19:58,005 --> 01:20:00,341
in the middle of the night,
in the middle of the ocean.
1219
01:20:00,424 --> 01:20:03,052
Oh, it's perfectly safe.
We're well-anchored.
1220
01:20:03,135 --> 01:20:04,887
Ship's in shipshape shape.
1221
01:20:04,970 --> 01:20:07,890
And the Coast Guard promised to call me
if there were any icebergs around.
1222
01:20:07,973 --> 01:20:09,808
It's not the icebergs.
1223
01:20:09,892 --> 01:20:13,354
But there are certain men who would try
to take advantage of a situation like this.
1224
01:20:13,437 --> 01:20:15,272
You're flattering me.
1225
01:20:15,939 --> 01:20:17,983
Of course, I'm sure you're a gentleman.
1226
01:20:18,067 --> 01:20:21,862
Oh, it's not that.
It's, uh, just that I'm, um, harmless.
1227
01:20:21,945 --> 01:20:23,614
Harmless? How?
1228
01:20:23,697 --> 01:20:26,742
Well, I don't know how to put it,
but I've got this thing about girls.
1229
01:20:26,825 --> 01:20:28,452
What thing?
1230
01:20:28,535 --> 01:20:30,829
They just sort of leave me cold.
1231
01:20:30,913 --> 01:20:33,082
You mean, like frigid?
1232
01:20:33,165 --> 01:20:35,709
Well, it's more like, um, a mental block.
1233
01:20:35,793 --> 01:20:38,504
When I'm with a girl,
it does absolutely nothing to me.
1234
01:20:39,129 --> 01:20:41,256
- Have you tried?
- Have I?
1235
01:20:41,340 --> 01:20:43,342
I'm trying all the time.
1236
01:20:50,349 --> 01:20:52,559
See? Nothing.
1237
01:20:53,143 --> 01:20:55,729
- Nothing at all?
- Complete washout.
1238
01:20:55,813 --> 01:20:57,648
That makes me feel just awful.
1239
01:20:57,731 --> 01:20:59,274
Oh, my dear, it's not your fault.
1240
01:20:59,358 --> 01:21:02,295
It's just that every now and then, Mother
Nature throws somebody a dirty curve.
1241
01:21:02,319 --> 01:21:04,613
Something goes wrong inside.
1242
01:21:04,696 --> 01:21:07,616
- You mean, you can't fall in love?
- Not anymore.
1243
01:21:07,699 --> 01:21:10,452
I was in love once,
but I would rather not talk about it.
1244
01:21:10,536 --> 01:21:12,413
Would you like a little cold pheasant?
1245
01:21:12,496 --> 01:21:13,997
What happened?
1246
01:21:14,081 --> 01:21:17,251
- I don't want to bore you.
- Oh, you couldn't possibly.
1247
01:21:17,334 --> 01:21:21,880
Well, it was my freshman year
at Princeton.
1248
01:21:21,964 --> 01:21:24,091
There was this girl. Her name was Nellie.
1249
01:21:24,174 --> 01:21:26,885
Her father was the vice president
of Hupmobile.
1250
01:21:26,969 --> 01:21:28,971
She wore glasses too.
1251
01:21:29,805 --> 01:21:32,349
That summer we spent our vacation
at the Grand Canyon.
1252
01:21:32,433 --> 01:21:35,227
We were standing on the highest ledge,
watching the sunset,
1253
01:21:35,310 --> 01:21:37,938
when suddenly we got this impulse to kiss.
1254
01:21:38,021 --> 01:21:41,567
I took off my glasses.
She took off her glasses.
1255
01:21:41,650 --> 01:21:45,154
I took a step toward her.
She took a step towards me.
1256
01:21:45,237 --> 01:21:46,822
Oh, no!
1257
01:21:46,905 --> 01:21:48,282
Yes.
1258
01:21:48,365 --> 01:21:51,452
Eight hours later,
they brought her up by mule.
1259
01:21:51,535 --> 01:21:55,456
I gave her three transfusions.
We had the same type blood. Type "O."
1260
01:21:55,539 --> 01:21:57,166
But it was too late.
1261
01:21:58,459 --> 01:22:00,502
Talk about sad.
1262
01:22:00,586 --> 01:22:02,671
Ever since then -
1263
01:22:02,754 --> 01:22:06,383
numb, no feelings,
like my heart was shot full of novocaine.
1264
01:22:06,467 --> 01:22:08,844
You poor, poor boy.
1265
01:22:08,927 --> 01:22:11,847
Yes. All the money in the world,
and what good is it?
1266
01:22:11,930 --> 01:22:13,765
Mint sauce or cranberries?
1267
01:22:14,433 --> 01:22:17,811
How can you think about food
at a time like this?
1268
01:22:17,895 --> 01:22:19,730
What else is there for me?
1269
01:22:19,813 --> 01:22:23,358
- Is it that hopeless?
- My family did everything they could.
1270
01:22:23,442 --> 01:22:26,320
Hired the most beautiful
French upstairs maids.
1271
01:22:26,403 --> 01:22:29,656
Got a special tutor to read me all
those books that were banned in Boston.
1272
01:22:29,740 --> 01:22:31,783
Imported a whole troupe
of Balinese dancers.
1273
01:22:31,867 --> 01:22:35,496
You know, with those bells on their ankles
and those long fingernails.
1274
01:22:35,579 --> 01:22:38,290
What a waste of money.
1275
01:22:38,373 --> 01:22:41,376
- Have you ever tried American girls?
- Why?
1276
01:22:47,966 --> 01:22:49,968
Was that anything?
1277
01:22:51,428 --> 01:22:53,430
Thanks just the same.
1278
01:22:54,056 --> 01:22:56,266
You should see a doctor, a good doctor.
1279
01:22:56,350 --> 01:22:57,684
I have.
1280
01:22:57,768 --> 01:23:01,396
I spent six months in Vienna
with Professor Freud, flat on my back.
1281
01:23:02,189 --> 01:23:03,941
Then there were the Mayo Brothers -
1282
01:23:04,024 --> 01:23:07,152
injections, hypnosis, uh, mineral baths.
1283
01:23:07,236 --> 01:23:09,613
If I wasn't such a coward, I'd kill myself.
1284
01:23:10,906 --> 01:23:13,283
Don't say that!
1285
01:23:13,367 --> 01:23:15,786
There must be some girl some place
that could -.
1286
01:23:15,869 --> 01:23:20,165
If I ever found the girl that could,
I'd marry her just like that.
1287
01:23:21,416 --> 01:23:24,211
- Would you do me a favor?
- Certainly. What is it?
1288
01:23:24,294 --> 01:23:28,131
I may not be Dr. Freud or a Mayo brother
or one of those French upstairs girls,
1289
01:23:28,215 --> 01:23:31,134
but... could I take another crack at it?
1290
01:23:31,885 --> 01:23:33,679
All right. If you insist.
1291
01:23:47,401 --> 01:23:50,237
- Anything this time?
- I'm afraid not.
1292
01:23:51,655 --> 01:23:52,948
Terribly sorry.
1293
01:23:53,031 --> 01:23:55,450
Would you like some more champagne?
1294
01:23:57,494 --> 01:24:00,872
Maybe if we had some music.
How do you dim these lights?
1295
01:24:02,499 --> 01:24:06,003
Look, it's terribly sweet of you
to want to help out, but it's no use.
1296
01:24:06,086 --> 01:24:08,630
I think the light switch is over there.
1297
01:24:14,136 --> 01:24:16,179
That's the radio.
1298
01:24:16,263 --> 01:24:19,891
It's like taking someone to a concert
when he's tone deaf.
1299
01:24:56,094 --> 01:24:58,805
You're not giving yourself a chance.
1300
01:24:58,889 --> 01:25:00,682
Don't fight it.
1301
01:25:02,142 --> 01:25:04,853
Relax.
1302
01:25:17,616 --> 01:25:20,077
It's like smoking without inhaling.
1303
01:25:20,160 --> 01:25:21,912
So inhale.
1304
01:25:45,102 --> 01:25:46,436
- Daphne.
- Hmm?
1305
01:25:46,520 --> 01:25:48,897
- You're leading again.
- Sorry.
1306
01:26:03,370 --> 01:26:04,871
Well?
1307
01:26:06,623 --> 01:26:08,834
I'm not quite sure.
1308
01:26:08,917 --> 01:26:11,128
Would you try it again?
1309
01:26:21,346 --> 01:26:24,182
I got a funny sensation in my toes...
1310
01:26:25,434 --> 01:26:28,937
like someone was barbecuing them
over a slow flame.
1311
01:26:30,188 --> 01:26:32,566
Let's throw another log on the fire.
1312
01:26:42,325 --> 01:26:44,745
I think you're on the right track.
1313
01:26:45,912 --> 01:26:49,416
I must be.
Your glasses are beginning to steam up.
1314
01:27:13,815 --> 01:27:16,526
I never knew it could be like this.
1315
01:27:17,986 --> 01:27:19,863
Thank you.
1316
01:27:19,946 --> 01:27:23,492
They told me I was kaput, finished,
all washed up.
1317
01:27:23,575 --> 01:27:26,953
And here you are making a chump
out of all those experts.
1318
01:27:29,748 --> 01:27:32,209
Mineral baths. Now, really.
1319
01:27:32,292 --> 01:27:34,920
Where did you learn to kiss like that?
1320
01:27:35,754 --> 01:27:38,507
I use to sell kisses for the Milk Fund.
1321
01:27:48,767 --> 01:27:52,270
Tomorrow, remind me to send a check
for a hundred thousand dollars
1322
01:27:52,354 --> 01:27:54,356
to the Milk Fund.
1323
01:28:23,009 --> 01:28:24,219
!Olé!
1324
01:29:28,491 --> 01:29:30,076
Good night.
1325
01:29:30,160 --> 01:29:31,494
Good morning.
1326
01:29:31,578 --> 01:29:33,788
How much do I owe the Milk Fund so far?
1327
01:29:33,872 --> 01:29:36,374
$850,000.
1328
01:29:36,458 --> 01:29:38,877
Let's make it an even million.
1329
01:29:59,898 --> 01:30:02,067
I forgot to give you a receipt.
1330
01:30:42,524 --> 01:30:44,734
- Olé!
- Hi, Jerry.
1331
01:30:44,818 --> 01:30:47,946
- Everything under control?
- Have I got things to tell you.
1332
01:30:49,239 --> 01:30:50,740
What happened?
1333
01:30:50,824 --> 01:30:52,575
I'm engaged.
1334
01:30:52,659 --> 01:30:54,661
Congratulations. Who's the lucky girl?
1335
01:30:55,996 --> 01:30:57,288
I am.
1336
01:31:02,168 --> 01:31:03,920
What?
1337
01:31:04,004 --> 01:31:06,756
Osgood proposed to me.
We're planning a June wedding.
1338
01:31:09,884 --> 01:31:12,971
What are you talking about?
You can't marry Osgood.
1339
01:31:14,180 --> 01:31:15,807
You think he's too old for me?
1340
01:31:15,890 --> 01:31:18,435
- Jerry, you can't be serious.
- Why not?
1341
01:31:18,518 --> 01:31:21,896
He keeps marrying girls all the time.
1342
01:31:21,980 --> 01:31:24,065
But - But you're not a girl. You're a guy.
1343
01:31:24,149 --> 01:31:26,359
And why would a guy want to marry a guy?
1344
01:31:26,443 --> 01:31:29,070
Security.
1345
01:31:29,738 --> 01:31:31,531
Jerry, you better lie down.
You're not well.
1346
01:31:31,614 --> 01:31:33,825
Will you stop treating me like a child?
I'm not stupid.
1347
01:31:33,908 --> 01:31:36,202
- I know there's a problem.
- I'll say there is.
1348
01:31:36,286 --> 01:31:38,204
His mother. We need her approval.
1349
01:31:38,288 --> 01:31:40,790
But I'm not worried because I don't smoke.
1350
01:31:44,127 --> 01:31:47,464
- Jerry, there's another problem.
- Like what?
1351
01:31:47,547 --> 01:31:49,883
Like, what are you gonna do
on your honeymoon?
1352
01:31:49,966 --> 01:31:51,593
We've been discussing that.
1353
01:31:51,676 --> 01:31:54,971
He wants to go to the Riviera,
but I kind of lean towards Niagara Falls.
1354
01:31:59,642 --> 01:32:02,812
Jerry, you're out of your mind!
How are you gonna get away with this?
1355
01:32:02,896 --> 01:32:05,148
I don't expect it to last, Joe.
1356
01:32:05,231 --> 01:32:07,501
- I'll tell him the truth when the time comes.
- Like when?
1357
01:32:07,525 --> 01:32:09,611
- Like, right after the ceremony.
- Oh.
1358
01:32:09,694 --> 01:32:13,073
Then we get a quick annulment,
he makes a nice settlement on me,
1359
01:32:13,156 --> 01:32:16,659
and I keep gettin'
those alimony checks every month.
1360
01:32:19,454 --> 01:32:20,997
- Je - Jerry.
- Olé!
1361
01:32:21,081 --> 01:32:23,083
- Jerry. Jerry, listen to me. Listen to me.
- What?
1362
01:32:23,166 --> 01:32:26,753
There are laws, conventions.
It's just not being done.
1363
01:32:26,836 --> 01:32:30,465
Shh! Joe, this may be my last chance
to marry a millionaire.
1364
01:32:30,548 --> 01:32:31,549
- Jerry.
- Huh?
1365
01:32:31,633 --> 01:32:34,636
Jerry, will you take my advice?
Forget about the whole thing, will you?
1366
01:32:34,719 --> 01:32:36,971
Just keep telling yourself you're a boy.
1367
01:32:37,055 --> 01:32:38,598
You're a boy.
1368
01:32:38,681 --> 01:32:41,518
- I'm a boy.
- That's the boy.
1369
01:32:41,601 --> 01:32:44,145
Oh, I'm a boy. I'm - I'm a boy.
1370
01:32:44,229 --> 01:32:47,148
I'm - I wish I were dead. I'm a boy.
1371
01:32:47,232 --> 01:32:49,317
I'm a boy. Oh, boy, am I a boy.
1372
01:32:49,400 --> 01:32:51,694
Now, what am I gonna do
about my engagement present?
1373
01:32:51,778 --> 01:32:54,489
- What engagement present?
- Osgood gave me a bracelet.
1374
01:32:57,033 --> 01:32:59,577
- Hey, these are real diamonds.
- Of course they're real.
1375
01:32:59,661 --> 01:33:03,706
What do you think, my fiancé is a bum? Now
I guess I'll have to give it back to him.
1376
01:33:03,790 --> 01:33:05,208
- Wait a minute, Jerry.
- Huh?
1377
01:33:05,291 --> 01:33:08,753
Let's not be hasty. After all, we don't
want to hurt Osgood's feelings, do we?
1378
01:33:12,841 --> 01:33:15,718
- Just a minute.
- It's me, Sugar.
1379
01:33:22,725 --> 01:33:24,018
Come in.
1380
01:33:25,228 --> 01:33:26,771
I thought I heard voices.
1381
01:33:26,855 --> 01:33:29,899
I had to talk to somebody.
I don't feel like going to sleep.
1382
01:33:29,983 --> 01:33:31,693
I know what you need. A slug of bourbon.
1383
01:33:31,776 --> 01:33:33,778
Oh, no. I'm off that stuff for good.
1384
01:33:34,445 --> 01:33:36,948
- Did you have a nice time?
- Nice?
1385
01:33:38,199 --> 01:33:41,202
It was suicidally beautiful.
1386
01:33:41,286 --> 01:33:43,163
- Did he get fresh?
- Of course not.
1387
01:33:43,246 --> 01:33:45,999
As a matter of fact,
it was just the other way around.
1388
01:33:46,082 --> 01:33:48,626
- You see, he needs help.
- What for?
1389
01:33:48,710 --> 01:33:51,546
Talk about elegant.
You should see the yacht.
1390
01:33:51,629 --> 01:33:55,091
Candlelight, mint sauce, and cranberries.
1391
01:33:55,175 --> 01:33:57,468
Gee, I wish I'd been there.
1392
01:33:58,052 --> 01:34:00,680
I'm going to see him again tonight
and every night.
1393
01:34:00,763 --> 01:34:03,892
I think he's going to propose to me,
soon as he gets up his nerve.
1394
01:34:03,975 --> 01:34:05,351
That's some nerve.
1395
01:34:05,435 --> 01:34:07,645
Daphne got a proposal tonight.
1396
01:34:08,563 --> 01:34:10,857
- Really?
- From a rich millionaire.
1397
01:34:10,940 --> 01:34:12,650
Oh, that's wonderful!
1398
01:34:12,734 --> 01:34:14,944
- Poor Josephine.
- Me?
1399
01:34:15,028 --> 01:34:17,155
Well, Daphne has a beau. I have a beau.
1400
01:34:17,238 --> 01:34:19,741
If we could only find somebody for you.
1401
01:34:22,327 --> 01:34:24,412
Here I am, doll.
1402
01:34:46,893 --> 01:34:48,144
Hey!
1403
01:34:50,396 --> 01:34:52,106
Friends of Italian opera.
1404
01:34:52,190 --> 01:34:54,025
That's us.
1405
01:34:54,108 --> 01:34:56,110
Register over there.
1406
01:35:05,119 --> 01:35:08,623
Spats Colombo.
Delegate from Chicago, south side chapter.
1407
01:35:09,707 --> 01:35:11,709
Thanks.
1408
01:35:11,793 --> 01:35:13,211
Hiya, Spats.
1409
01:35:13,294 --> 01:35:15,797
We was laying eight-to-one
you wouldn't show.
1410
01:35:15,880 --> 01:35:16,965
Why wouldn't I?
1411
01:35:17,048 --> 01:35:19,801
We thought you was all broken up
about Toothpick Charlie.
1412
01:35:19,884 --> 01:35:22,095
- Well, we all gotta go sometime.
- Yeah.
1413
01:35:22,178 --> 01:35:24,430
You never know who's gonna be next.
1414
01:35:24,514 --> 01:35:26,891
Okay, Spats.
Uh, report to the sergeant-at-arms.
1415
01:35:26,975 --> 01:35:28,268
What for?
1416
01:35:28,351 --> 01:35:30,520
Orders from Little Bonaparte.
1417
01:35:35,400 --> 01:35:38,236
- All right, Spats. Get your hands up.
- What's the idea?
1418
01:35:38,319 --> 01:35:40,655
Little Bonaparte
don't want no hardware around.
1419
01:35:41,531 --> 01:35:43,992
All right, you're clean.
1420
01:35:44,075 --> 01:35:45,576
You're not.
1421
01:35:56,087 --> 01:35:57,839
It ain't loaded.
1422
01:36:06,514 --> 01:36:07,932
Next.
1423
01:36:08,933 --> 01:36:10,601
- What's in here?
- My golf clubs.
1424
01:36:10,685 --> 01:36:13,771
Putter, niblick, number three iron.
1425
01:36:13,855 --> 01:36:16,357
- What's this?
- My mashie.
1426
01:36:21,487 --> 01:36:23,489
See you at the banquet, Spats.
1427
01:36:24,949 --> 01:36:26,951
Where did you pick up that cheap trick?
1428
01:36:28,161 --> 01:36:29,787
Come on, boys.
1429
01:36:31,497 --> 01:36:33,916
Well, Spats Colombo if I ever saw one.
1430
01:36:34,000 --> 01:36:36,044
Hello, copper.
What brings you down to Florida?
1431
01:36:36,127 --> 01:36:38,327
Oh, I heard you opera lovers
were havin' a little rally,
1432
01:36:38,379 --> 01:36:41,591
so I thought I'd better be around
in case anybody decided to sing.
1433
01:36:41,674 --> 01:36:42,759
Big joke.
1434
01:36:42,842 --> 01:36:45,487
Say, maestro, where were you
at three o'clock on Saint Valentine's Day?
1435
01:36:45,511 --> 01:36:47,013
Me? I was at Rigoletto.
1436
01:36:47,096 --> 01:36:49,825
- What's his first name? Where's he live?
- That's an opera, you ignoramus.
1437
01:36:49,849 --> 01:36:52,226
Where did they play it,
in a garage on Clark Street?
1438
01:36:52,310 --> 01:36:54,103
Clark Street? Never heard of it.
1439
01:36:54,187 --> 01:36:57,190
Did you ever hear of the DeLuxe
French Cleaners on Wabash Avenue?
1440
01:36:57,273 --> 01:36:58,274
Why?
1441
01:36:58,358 --> 01:37:00,544
Because the day after the shooting,
you sent in a pair of spats.
1442
01:37:00,568 --> 01:37:03,029
- They had blood on 'em.
- I cut myself while shaving.
1443
01:37:03,112 --> 01:37:05,531
- You shave with spats on?
- I sleep with my spats on.
1444
01:37:05,615 --> 01:37:06,908
Why don't you stop kiddin'?
1445
01:37:06,991 --> 01:37:09,591
You did that vulcanizing job
on Toothpick Charlie, and we know it.
1446
01:37:09,619 --> 01:37:10,661
You and who else?
1447
01:37:10,745 --> 01:37:14,791
Me and those two witnesses your lawyers
have been lookin' for all over Chicago.
1448
01:37:14,874 --> 01:37:17,794
Boys, do you know anything
about any garage or any witnesses?
1449
01:37:17,877 --> 01:37:20,588
Us? We was with you at Rigoletto's.
1450
01:37:20,671 --> 01:37:22,507
Honest!
1451
01:37:24,467 --> 01:37:26,094
Don't worry, Spats.
1452
01:37:26,177 --> 01:37:28,679
One of these days
we're gonna dig up those two guys.
1453
01:37:28,763 --> 01:37:31,599
That's what you'll have to do. Dig 'em up.
1454
01:37:41,067 --> 01:37:42,860
I feel like such a tramp.
1455
01:37:42,944 --> 01:37:45,488
Takin' jewelry from a man
under false pretenses.
1456
01:37:45,571 --> 01:37:47,740
Get it while you're young.
You better fix your lips.
1457
01:37:47,824 --> 01:37:49,544
You want to look nice for Osgood,
don't you?
1458
01:37:49,617 --> 01:37:52,054
It is just gonna break his heart
when he finds out I can't marry him.
1459
01:37:52,078 --> 01:37:54,848
So? It's gonna break Sugar's heart
when she finds out I'm not a millionaire.
1460
01:37:54,872 --> 01:37:57,708
That's life. You can't make an omelet
without breakin' an egg.
1461
01:37:57,792 --> 01:38:00,294
- What are you givin' me with the omelet?
- Nag, nag, nag.
1462
01:38:00,378 --> 01:38:04,090
Look, we got a yacht, we got a bracelet.
You got Osgood, I've got Sugar.
1463
01:38:04,173 --> 01:38:06,008
We're really cookin'.
1464
01:38:09,429 --> 01:38:11,180
- Joe.
- What?
1465
01:38:13,015 --> 01:38:16,102
Something tells me
the omelet is about to hit the fan.
1466
01:38:18,855 --> 01:38:20,690
- Come on, Daphne.
- Mm-hmm.
1467
01:38:25,236 --> 01:38:27,071
- Going up!
- Hold it.
1468
01:38:35,121 --> 01:38:37,081
Three, please.
1469
01:38:48,092 --> 01:38:49,760
I don't mean to be forward,
1470
01:38:49,844 --> 01:38:53,014
but ain't I had the pleasure
of meeting you two broads before?
1471
01:38:53,097 --> 01:38:56,225
- Oh, no.
- You must be thinking of two other broads.
1472
01:38:56,309 --> 01:38:58,436
You ever been in Chicago?
1473
01:38:58,519 --> 01:39:01,814
Us? We wouldn't be caught dead in Chicago.
1474
01:39:01,898 --> 01:39:03,149
Third floor.
1475
01:39:03,232 --> 01:39:05,151
What floor are you on, sweetie?
1476
01:39:05,234 --> 01:39:07,445
Never you mind.
1477
01:39:07,528 --> 01:39:09,530
Room 413. We'll be in touch.
1478
01:39:09,614 --> 01:39:12,033
Well, don't call us. We'll call you.
1479
01:39:25,129 --> 01:39:26,756
I tell you, Joe, they're onto us.
1480
01:39:26,839 --> 01:39:30,092
They're gonna line us up against the wall
and -.
1481
01:39:30,176 --> 01:39:32,136
And then the cops
are gonna find two dead dames,
1482
01:39:32,220 --> 01:39:33,906
and they're gonna take us
to the ladies' morgue,
1483
01:39:33,930 --> 01:39:36,408
and when they undress us, I tell you, Joe.
I'm gonna die of shame.
1484
01:39:36,432 --> 01:39:39,268
- Shut up and keep packing.
- Yeah, yeah, yeah. Okay, Joe.
1485
01:39:39,352 --> 01:39:41,479
- Not that, you idiot!
- Well, they're from Osgood.
1486
01:39:41,562 --> 01:39:43,606
He wanted me to wear 'em tonight.
1487
01:39:47,735 --> 01:39:50,780
I tell you, I will never find another man
who's so good to me.
1488
01:39:50,863 --> 01:39:53,425
Joe, if we get out of this hotel alive,
you know what we're gonna do?
1489
01:39:53,449 --> 01:39:55,552
We're gonna sell this bracelet,
and we're gonna take the money,
1490
01:39:55,576 --> 01:39:57,346
and we're gonna grab a boat down
to South America,
1491
01:39:57,370 --> 01:39:58,972
and hide out
in one of the banana republics.
1492
01:39:58,996 --> 01:40:01,892
Because I figure that if we eat nothin' but
bananas, we could live there for 50 years.
1493
01:40:01,916 --> 01:40:03,977
Maybe a hundred years.
If we get out of the hotel alive.
1494
01:40:04,001 --> 01:40:05,670
Now, did we forget anything?
1495
01:40:05,753 --> 01:40:07,553
- Yeah, there's the shaving stuff.
- Oh, yeah.
1496
01:40:07,588 --> 01:40:10,007
- And there's also Sugar.
- Sugar?
1497
01:40:10,091 --> 01:40:12,069
- Give me room 414.
- Now wait a minute. What are you doin'?
1498
01:40:12,093 --> 01:40:13,654
- Makin' a telephone call.
- A telephone -.
1499
01:40:13,678 --> 01:40:15,054
Who has time for a telephone call?
1500
01:40:15,137 --> 01:40:17,348
We can't just walk out on her
without saying good-bye.
1501
01:40:17,431 --> 01:40:20,494
Since when? You usually walk out and leave
'em with nothing but a kick in the teeth.
1502
01:40:20,518 --> 01:40:23,521
That's when I was a saxophone player.
Now I'm a millionaire.
1503
01:40:23,604 --> 01:40:27,066
Well, mail her a postcard.
Those gorillas may be up here any minute.
1504
01:40:27,149 --> 01:40:30,236
Hello, Room 414?
This is the ship-to-shore operator.
1505
01:40:30,319 --> 01:40:32,029
Ship-to-shore?
1506
01:40:32,113 --> 01:40:34,532
Hey, Sugar, it's for you, from the yacht.
1507
01:40:36,617 --> 01:40:37,618
Hello?
1508
01:40:39,579 --> 01:40:43,082
Hello, my dearest darling.
So good to hear your voice again.
1509
01:40:43,165 --> 01:40:44,792
I may throw up!
1510
01:40:47,420 --> 01:40:51,507
No, I didn't sleep too well, darling.
To tell the truth, I never closed an eye.
1511
01:40:51,591 --> 01:40:55,386
I never slept better.
I had the most wonderful dream.
1512
01:40:55,469 --> 01:40:58,014
I was still on the yacht,
and the anchor broke loose.
1513
01:40:58,097 --> 01:41:00,641
We drifted for days and days.
1514
01:41:00,725 --> 01:41:02,893
You were the captain, and I was the crew.
1515
01:41:02,977 --> 01:41:04,895
I kept a lookout for icebergs.
1516
01:41:04,979 --> 01:41:07,648
I sorted your shells
and mixed your cocktails.
1517
01:41:07,732 --> 01:41:10,568
And I wiped the steam off your glasses.
1518
01:41:10,651 --> 01:41:14,739
And when I woke up,
I wanted to swim right back to you.
1519
01:41:15,448 --> 01:41:17,575
Yes.
1520
01:41:17,658 --> 01:41:19,869
Now, about our date for tonight. Uh -
1521
01:41:19,952 --> 01:41:22,830
I'll meet you on the pier again
right after the show.
1522
01:41:23,789 --> 01:41:26,250
I'm afraid not. I can't make it tonight.
1523
01:41:28,628 --> 01:41:31,130
Not tomorrow either.
You see, I have to leave.
1524
01:41:31,213 --> 01:41:34,175
Something unexpected came up.
Uh, I'm sailing right away.
1525
01:41:35,176 --> 01:41:37,470
Where to?
1526
01:41:37,553 --> 01:41:39,555
South America?
1527
01:41:39,639 --> 01:41:43,142
Oh. That is unexpected.
1528
01:41:44,226 --> 01:41:46,646
You see, we have
these oil interests in Venezuela.
1529
01:41:46,729 --> 01:41:48,689
I just got a cable from Dad.
1530
01:41:48,773 --> 01:41:51,067
The board of directors
have decided on a merger.
1531
01:41:51,150 --> 01:41:54,111
A merger? How long will you be gone?
1532
01:41:56,197 --> 01:41:58,032
Quite a while.
1533
01:41:58,115 --> 01:42:00,368
As a matter of fact,
I'm not coming back at all.
1534
01:42:00,910 --> 01:42:02,078
You're not?
1535
01:42:03,829 --> 01:42:07,249
Well, it's all rather complicated.
What we call high finance.
1536
01:42:07,333 --> 01:42:10,503
It just so happens, the president
of the Venezuelan oil syndicate
1537
01:42:10,586 --> 01:42:12,171
has a daughter, and, uh -.
1538
01:42:12,254 --> 01:42:14,965
Oh. That kind of merger.
1539
01:42:15,633 --> 01:42:17,468
What is she like?
1540
01:42:17,551 --> 01:42:20,262
According to our tax adviser,
she's only so-so.
1541
01:42:20,346 --> 01:42:22,473
But that's the way the oil gushes.
1542
01:42:22,556 --> 01:42:26,060
You know, a man in my position has a
certain responsibility to the stockholders.
1543
01:42:26,143 --> 01:42:29,105
You know, all those little people
who have invested their life savings.
1544
01:42:29,855 --> 01:42:32,358
Oh, of course. I understand.
1545
01:42:32,441 --> 01:42:33,943
At least I think I do.
1546
01:42:34,026 --> 01:42:35,444
I knew you would.
1547
01:42:35,528 --> 01:42:39,990
I only wish there was something
I could - I could do for you.
1548
01:42:40,074 --> 01:42:41,575
But you have.
1549
01:42:41,659 --> 01:42:43,703
You've given me all
that inside information.
1550
01:42:43,786 --> 01:42:45,586
First thing tomorrow,
I'm gonna call my broker
1551
01:42:45,621 --> 01:42:49,125
and have him buy me
50,000 shares of Venezuelan oil.
1552
01:42:49,208 --> 01:42:51,460
Smart move.
1553
01:42:51,544 --> 01:42:54,338
By the way, did you get my flowers?
1554
01:42:54,422 --> 01:42:56,799
You know,
those orchids from my greenhouse?
1555
01:42:56,882 --> 01:43:01,053
The fog finally lifted over Long Island,
and they flew them down this morning.
1556
01:43:01,137 --> 01:43:03,097
That's strange.
1557
01:43:03,180 --> 01:43:05,182
I sent them to your room.
1558
01:43:06,726 --> 01:43:09,061
They should have been delivered by now.
1559
01:43:12,940 --> 01:43:16,235
Hey, Dolores? Will you see
if there's any flowers outside?
1560
01:43:22,408 --> 01:43:25,494
Yes, they're here. White orchids.
1561
01:43:25,578 --> 01:43:28,581
I haven't had white orchids
since I was a debutante.
1562
01:43:30,458 --> 01:43:31,959
What's this?
1563
01:43:33,461 --> 01:43:34,962
What's what?
1564
01:43:35,045 --> 01:43:37,757
Oh, that. Just a little going-away present.
1565
01:43:38,674 --> 01:43:41,260
Real diamonds.
1566
01:43:41,343 --> 01:43:43,721
They must be worth their weight in gold.
1567
01:43:43,804 --> 01:43:46,140
Are you always this generous?
1568
01:43:47,475 --> 01:43:49,018
Not always.
1569
01:43:49,101 --> 01:43:52,271
But I wanted you to know how very grateful
I am for what you did for me.
1570
01:43:52,354 --> 01:43:55,691
I didn't do anything. It just happened.
1571
01:43:57,318 --> 01:44:01,280
Oh, the navigator just came in.
We're ready to cast off.
1572
01:44:01,864 --> 01:44:04,992
Well, anchors aweigh
and have a bon voyage.
1573
01:44:05,075 --> 01:44:07,077
If you need an orchestra
to play at your wedding,
1574
01:44:07,161 --> 01:44:09,455
we'll be through here
in a couple of weeks.
1575
01:44:09,538 --> 01:44:12,041
- Good-bye, my darling.
- Phew.
1576
01:44:12,124 --> 01:44:15,419
I don't know about the captain, but the
navigator's gettin' his tail out of here.
1577
01:44:15,503 --> 01:44:17,880
- Yeah. Let's shove off.
- Wait a minute. My bracelet.
1578
01:44:21,300 --> 01:44:23,135
What happened to my bracelet?
1579
01:44:23,219 --> 01:44:25,262
What do you mean, your bracelet?
It's our bracelet.
1580
01:44:25,346 --> 01:44:27,223
All right. What happened to our bracelet?
1581
01:44:27,306 --> 01:44:29,993
- Don't worry. We did the right thing with it.
- Well, what did we do?
1582
01:44:30,017 --> 01:44:32,019
Joe, you're not pulling
one of your old tricks!
1583
01:44:32,102 --> 01:44:34,188
No tricks, no mirrors.
Nothing up my sleeve.
1584
01:44:34,271 --> 01:44:35,940
- It's on the level this time.
- You -.
1585
01:44:43,072 --> 01:44:45,199
Where's that bourbon?
1586
01:44:51,121 --> 01:44:53,541
- What's the matter, Sugar?
- I don't know.
1587
01:44:53,624 --> 01:44:55,918
All of a sudden, I'm thirsty.
1588
01:44:57,169 --> 01:44:58,921
How did you get that bracelet?
1589
01:44:59,004 --> 01:45:00,840
- You like it?
- I always did.
1590
01:45:00,923 --> 01:45:02,716
Junior gave it to me.
1591
01:45:02,800 --> 01:45:05,761
He's going to South America
to marry another girl.
1592
01:45:05,845 --> 01:45:08,931
- That's what you call high finance.
- That's what I call a louse.
1593
01:45:09,014 --> 01:45:12,601
Sugar, if I were you, I would take that
bracelet and throw it right back in his face.
1594
01:45:12,685 --> 01:45:13,727
Daphne.
1595
01:45:13,811 --> 01:45:15,980
He's the first nice guy
I ever met in my life.
1596
01:45:16,063 --> 01:45:19,400
- The only one that ever gave me anything.
- You'll forget him, Sugar.
1597
01:45:21,068 --> 01:45:22,570
How can I?
1598
01:45:22,653 --> 01:45:26,365
No matter where I go, there'll always be
a Shell station on every corner.
1599
01:45:26,448 --> 01:45:28,826
I'll bring this back when it's empty.
1600
01:45:31,787 --> 01:45:33,289
Are you crazy or somethin'?
1601
01:45:33,372 --> 01:45:36,250
The place is crawlin' with mobsters.
Gangrene is settin' in.
1602
01:45:36,333 --> 01:45:38,294
And you,
you're makin' like Diamond Jim Brady.
1603
01:45:38,377 --> 01:45:40,588
How are we gonna get out of here?
How are we gonna eat?
1604
01:45:40,671 --> 01:45:42,423
We'll walk.
And if we have to, we'll starve.
1605
01:45:42,506 --> 01:45:44,675
Yeah. There you go with that "we" again.
1606
01:45:44,758 --> 01:45:47,845
Not that way. We don't want
to run into Spats and his chums.
1607
01:45:47,928 --> 01:45:49,430
Where - Oh.
1608
01:45:57,646 --> 01:45:59,273
Your hands clean?
1609
01:45:59,356 --> 01:46:01,984
Over. Okay. Button my spats.
1610
01:46:06,113 --> 01:46:07,990
You sure dress nice, boss.
1611
01:46:08,073 --> 01:46:11,368
Say, boss, I been talking
with some of the other delegates.
1612
01:46:11,452 --> 01:46:13,412
And the word is
that Little Bonaparte is real sore
1613
01:46:13,495 --> 01:46:15,748
about what happened to Toothpick Charlie.
1614
01:46:15,831 --> 01:46:18,083
Him and Charlie,
they used to be choirboys together.
1615
01:46:18,167 --> 01:46:19,752
Stop, or I'll bust out cryin'.
1616
01:46:19,835 --> 01:46:22,230
He even got Charlie's last toothpick,
the one from the garage.
1617
01:46:22,254 --> 01:46:23,505
He had it gold-plated.
1618
01:46:23,589 --> 01:46:27,426
Like I was tellin' you, fellas,
Little Bonaparte's gettin' soft.
1619
01:46:27,509 --> 01:46:31,263
Hasn't got it here anymore.
Used to be like a rock.
1620
01:46:31,347 --> 01:46:33,432
Oh, it's too bad.
1621
01:46:33,515 --> 01:46:35,517
I think it's about time he should retire.
1622
01:46:35,601 --> 01:46:38,479
- Second the motion.
- How are we gonna retire him?
1623
01:46:38,562 --> 01:46:40,439
Oh, we'll think of somethin' cute.
1624
01:46:40,522 --> 01:46:42,775
One of these days,
Little Bonaparte and Toothpick Charlie
1625
01:46:42,858 --> 01:46:44,944
will be singin' in the same choir again.
1626
01:46:48,155 --> 01:46:50,991
But this time,
we'll make sure there are no witnesses.
1627
01:46:54,161 --> 01:46:55,663
Look!
1628
01:46:55,746 --> 01:46:58,040
The two broads from the elevator.
1629
01:47:00,542 --> 01:47:02,336
Hey! Join us.
1630
01:47:04,004 --> 01:47:06,590
What's the matter with those dames?
1631
01:47:06,674 --> 01:47:08,676
Maybe those dames ain't dames.
1632
01:47:11,637 --> 01:47:14,223
Same faces. Same instruments.
1633
01:47:18,185 --> 01:47:21,397
- And here's your Valentine's card.
- The two musicians from the garage.
1634
01:47:21,480 --> 01:47:25,442
They wouldn't be caught dead in Chicago,
so we'll finish the job here.
1635
01:47:25,526 --> 01:47:27,027
Come on.
1636
01:47:45,379 --> 01:47:47,006
All right. So what do we do now?
1637
01:47:47,089 --> 01:47:49,633
First thing we gotta do
is get out of these clothes.
1638
01:47:58,559 --> 01:47:59,977
Yoo-hoo.
1639
01:49:28,732 --> 01:49:29,817
What happened?
1640
01:49:29,900 --> 01:49:33,445
Me and Tiny, we had 'em cornered,
but we lost 'em in the shuffle.
1641
01:49:33,529 --> 01:49:36,865
- Where were you guys?
- We was with you at Rigoletto's.
1642
01:49:36,949 --> 01:49:39,326
- Why, you stupid idiot.
- That's all right, boss.
1643
01:49:39,409 --> 01:49:42,412
We'll get 'em after the banquet.
They can't be too far away.
1644
01:50:02,432 --> 01:50:04,560
Thank you.
1645
01:50:04,643 --> 01:50:06,645
Thank you, fellow opera lovers.
1646
01:50:08,021 --> 01:50:12,025
It's been ten years since I elected myself
president of this organization.
1647
01:50:12,109 --> 01:50:15,362
And if I say so myself,
you made the right choice.
1648
01:50:17,948 --> 01:50:19,741
Let's look at the record.
1649
01:50:19,825 --> 01:50:25,080
In the last fiscal year,
we made $112 million before taxes.
1650
01:50:26,206 --> 01:50:27,708
Only we ain't pay no taxes.
1651
01:50:30,419 --> 01:50:34,756
Of course, like in every business,
we had our little misunderstandings.
1652
01:50:34,840 --> 01:50:38,677
Uh, let us now rise and observe
one minute of silence
1653
01:50:38,760 --> 01:50:43,557
in memory of seven of our members
from Chicago, north side chapter,
1654
01:50:43,640 --> 01:50:47,019
who are unable to be here with us tonight
on account of bein' rubbed out.
1655
01:50:52,941 --> 01:50:55,736
You too, Spats. Up!
1656
01:51:06,413 --> 01:51:08,332
Easy, now.
1657
01:51:08,415 --> 01:51:10,042
- You know when you come out?
- Yeah.
1658
01:51:10,125 --> 01:51:11,752
Second time they sing -.
1659
01:51:16,048 --> 01:51:17,549
Okay.
1660
01:51:22,012 --> 01:51:23,931
And don't mess up the cake.
1661
01:51:24,014 --> 01:51:27,267
I promised
to bring back a piece to my kids.
1662
01:51:34,524 --> 01:51:40,489
Now, fellow delegates, there comes a time
in the life of every business executive
1663
01:51:40,572 --> 01:51:43,533
when he starts thinking about retirement.
1664
01:51:43,617 --> 01:51:47,704
No! No!
1665
01:51:47,788 --> 01:51:51,500
In lookin' around
for somebody to fill my shoes,
1666
01:51:51,583 --> 01:51:54,461
I've been considerin' several candidates.
1667
01:51:54,544 --> 01:51:58,340
For instance,
there's a certain party from Chicago,
1668
01:51:58,423 --> 01:52:00,175
south side chapter.
1669
01:52:02,427 --> 01:52:07,307
Now, some people say
he's gotten a little too big for his spats!
1670
01:52:08,016 --> 01:52:11,770
But I say, he's a man who'll go far.
1671
01:52:11,853 --> 01:52:15,899
Some people say he's gone too far!
1672
01:52:15,983 --> 01:52:19,820
But I say, you can't keep a good man down.
1673
01:52:20,904 --> 01:52:22,990
Of course, he's still got a lot to learn.
1674
01:52:23,073 --> 01:52:25,826
That big noise he made
on Saint Valentine's Day,
1675
01:52:25,909 --> 01:52:29,329
that wasn't very good for public relations.
1676
01:52:29,413 --> 01:52:34,001
And lettin' them two witnesses get away,
that sure was careless.
1677
01:52:35,419 --> 01:52:38,463
Don't worry about those two guys.
They're as good as dead.
1678
01:52:38,547 --> 01:52:40,632
I almost caught up with them today.
1679
01:52:40,716 --> 01:52:44,970
You mean, you let 'em get away twice?
1680
01:52:45,053 --> 01:52:48,140
Some people would say that's real sloppy.
1681
01:52:48,223 --> 01:52:52,519
But I say, to err is human,
to forgive divine.
1682
01:52:52,602 --> 01:52:54,980
And just to show you
what I think of you, Spats,
1683
01:52:55,063 --> 01:52:57,607
the boys told me
you was gonna have a birthday,
1684
01:52:57,691 --> 01:52:59,776
so we baked you a little cake.
1685
01:53:00,736 --> 01:53:02,487
My birthday?
1686
01:53:02,571 --> 01:53:04,448
Why, it ain't for another four months.
1687
01:53:04,531 --> 01:53:09,286
So we're a little early.
So what's a few months between friends?
1688
01:53:09,369 --> 01:53:11,580
All right, boys. Now, all together.
1689
01:53:55,332 --> 01:53:56,833
Big joke.
1690
01:54:03,590 --> 01:54:06,468
Let's get out of here.
1691
01:54:09,429 --> 01:54:11,473
Get those two guys!
1692
01:54:14,434 --> 01:54:16,436
Get the light, will you?
1693
01:54:18,605 --> 01:54:20,732
What happened here?
1694
01:54:20,816 --> 01:54:23,902
There was somethin' in that cake
that didn't agree with 'em.
1695
01:54:25,821 --> 01:54:28,115
My compliments to the chef.
1696
01:54:28,198 --> 01:54:30,534
Nobody leaves this room
till I get the recipe.
1697
01:54:30,617 --> 01:54:32,911
You want to make a federal case of it?
1698
01:54:37,582 --> 01:54:39,292
Yeah.
1699
01:55:06,945 --> 01:55:08,714
- They slipped through our hands.
- Don't worry.
1700
01:55:08,738 --> 01:55:11,950
We got our guys watchin' the railroad
station, the roads, and the airport.
1701
01:55:12,033 --> 01:55:13,952
- They can't get away.
- Did you hear that?
1702
01:55:14,035 --> 01:55:17,330
Yeah, but they're not watching yachts.
Come on. You're gonna call Osgood.
1703
01:55:17,414 --> 01:55:19,374
I'm gonna call -
What am I gonna tell him?
1704
01:55:19,458 --> 01:55:22,002
- Tell him you're gonna elope with him.
- Elope?
1705
01:55:22,085 --> 01:55:24,713
Elope? But there are laws, conventions.
1706
01:55:24,796 --> 01:55:28,800
There's a convention, all right.
There's also the ladies' morgue.
1707
01:57:30,714 --> 01:57:32,340
Josephine!
1708
01:57:33,967 --> 01:57:37,012
Bienstock!
1709
01:57:37,596 --> 01:57:39,514
Hey, that's no dame.
1710
01:57:39,598 --> 01:57:42,100
None of that, Sugar.
1711
01:57:42,183 --> 01:57:44,311
No guy is worth it.
1712
01:57:46,354 --> 01:57:47,981
What's goin' on?
1713
01:57:48,064 --> 01:57:51,026
- Grab her.
- Hey, hey, wait a minute.
1714
01:57:51,109 --> 01:57:53,528
What are you trying to do here?
What's going on?
1715
01:57:53,612 --> 01:57:55,113
Josephine?
1716
01:58:00,744 --> 01:58:02,579
It's all set.
Osgood's meeting us at the pier.
1717
01:58:02,662 --> 01:58:04,623
We're not on the pier yet.
1718
01:58:55,006 --> 01:58:56,341
Hi.
1719
01:58:56,424 --> 01:58:58,468
My friend Josephine.
Gonna be a bridesmaid.
1720
01:58:58,551 --> 01:59:01,262
- Well, pleased to meet you.
- Come on!
1721
01:59:01,346 --> 01:59:03,181
She's so eager.
1722
01:59:17,153 --> 01:59:19,572
Wait! Wait for Sugar!
1723
01:59:24,577 --> 01:59:26,871
- Another bridesmaid?
- Flower girl!
1724
01:59:26,955 --> 01:59:30,375
- Sugar, what do you think you're doing?
- I told you, I'm not very bright.
1725
01:59:30,458 --> 01:59:31,960
Let's go!
1726
01:59:35,672 --> 01:59:38,675
You don't want me, Sugar.
I'm a liar and a phony.
1727
01:59:38,758 --> 01:59:40,051
A saxophone player.
1728
01:59:40,135 --> 01:59:42,345
One of those no-goodniks
you keep running away from.
1729
01:59:42,429 --> 01:59:43,930
I know. Every time.
1730
01:59:44,013 --> 01:59:47,308
Sugar, do yourself a favor.
Go back to where the millionaires are.
1731
01:59:47,392 --> 01:59:48,935
The sweet end of the lollipop,
1732
01:59:49,018 --> 01:59:52,856
not the coleslaw in the face, the old socks,
and the squeezed-out tube of toothpaste.
1733
01:59:52,939 --> 01:59:55,775
That's right. Pour it on.
Talk me out of it.
1734
02:00:00,989 --> 02:00:03,575
I called Mama. She was so happy she cried.
1735
02:00:03,658 --> 02:00:06,202
She wants you to have her wedding gown.
It's white lace.
1736
02:00:06,286 --> 02:00:09,080
Osgood, I can't get married
in your mother's dress.
1737
02:00:10,457 --> 02:00:14,335
She and I, we are not built the same way.
1738
02:00:14,419 --> 02:00:16,629
- We can have it altered.
- Oh, no, you don't.
1739
02:00:18,465 --> 02:00:21,760
Osgood, I'm gonna level with you.
We can't get married at all.
1740
02:00:21,843 --> 02:00:23,344
Why not?
1741
02:00:23,428 --> 02:00:26,765
Well, in the first place,
I'm not a natural blonde.
1742
02:00:26,848 --> 02:00:29,309
Doesn't matter.
1743
02:00:29,392 --> 02:00:31,686
I smoke. I smoke all the time.
1744
02:00:31,770 --> 02:00:33,271
I don't care.
1745
02:00:33,354 --> 02:00:34,856
I have a terrible past.
1746
02:00:34,939 --> 02:00:37,776
For three years now,
I've been living with a saxophone player.
1747
02:00:37,859 --> 02:00:39,360
I forgive you.
1748
02:00:41,446 --> 02:00:43,656
I can never have children.
1749
02:00:44,282 --> 02:00:45,992
We can adopt some.
1750
02:00:46,075 --> 02:00:48,411
Well, you don't understand, Osgood.
1751
02:00:48,495 --> 02:00:51,372
Ah! I'm a man.
1752
02:00:51,456 --> 02:00:53,541
Well, nobody's perfect.
140211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.