Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,903 --> 00:00:05,739
(TV:) Es una joven de 19 años,
proveniente de Milán...
2
00:00:05,739 --> 00:00:08,000
...el primer caso positivo
de coronavirus...
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,810
...el primer caso positivo
de coronavirus...
...en el país. Ya son
más de 80 países...
4
00:00:09,810 --> 00:00:12,646
Dentro de los contagiados
aparece un menor de edad...
5
00:00:12,646 --> 00:00:13,614
...en la ciudad de Palmira.
6
00:00:13,614 --> 00:00:15,248
Ante las dudas
de varias familias...
7
00:00:15,248 --> 00:00:17,618
...sobre qué hacer
si sus hijos presentan...
8
00:00:17,618 --> 00:00:19,753
...síntomas que pudieran
estar relacionados...
9
00:00:19,753 --> 00:00:21,989
-...con el COVID-19...
-¿¿Sabe en manos de quién...
10
00:00:21,989 --> 00:00:24,825
...o de qué están
confiando su salud?
11
00:00:24,825 --> 00:00:28,362
(diálogo / francés)
12
00:00:28,695 --> 00:00:30,163
(TV:) Noticia
de último minuto.
13
00:00:30,163 --> 00:00:31,331
El gobierno
ha decidido aplicar...
14
00:00:31,331 --> 00:00:33,867
...un aislamiento preventivo
para todos los colombianos.
15
00:00:33,867 --> 00:00:37,304
Los transportes públicos
estarán fuera de servicio...
16
00:00:37,304 --> 00:00:38,105
...hasta nuevo aviso.
17
00:00:38,105 --> 00:00:40,173
El gobierno ha hecho
un llamado a la calma...
18
00:00:40,173 --> 00:00:41,475
...y mantener
todas las medidas...
19
00:00:41,475 --> 00:00:43,644
...de seguridad
y de salubridad...
20
00:00:43,644 --> 00:00:44,811
...dadas por la OMS.
21
00:00:44,811 --> 00:00:47,314
Las personas
que son indispensables...
22
00:00:47,314 --> 00:00:48,649
...con un permiso especial...
23
00:00:48,649 --> 00:00:50,651
...podrán salir a laborar.
24
00:00:50,651 --> 00:00:52,953
La comisión municipal
de salud de Wuhan...
25
00:00:52,953 --> 00:00:54,054
-...notificó que...
-Me tengo que ir.
26
00:00:54,054 --> 00:00:55,856
...al 31 de diciembre
un conglomerado de...
27
00:00:55,856 --> 00:00:58,325
-...casos de neumonía...
-¿¿Cómo? ¿¿Te vas a ir?
28
00:00:58,325 --> 00:00:59,359
(TV:) Una joven de 19...
29
00:00:59,359 --> 00:01:02,896
Sí porque si no no voy
a poder llegar a mi casa.
30
00:01:04,000 --> 00:01:06,896
Sí porque si no no voy
a poder llegar a mi casa.
31
00:01:08,331 --> 00:01:10,033
¡Están cerradas
las terminales!
32
00:01:10,033 --> 00:01:12,802
Le voy a decir a Luis que
también está en Bogotá...
33
00:01:12,802 --> 00:01:14,637
...y seguro ya va
a viajar para allá ahorita.
34
00:01:14,637 --> 00:01:17,340
¿¿Y qué vas a hacer
en tu casa, Isa?
35
00:01:17,340 --> 00:01:18,908
Amiga, no tienes
ni plantas para hablar...
36
00:01:18,908 --> 00:01:21,544
...es mejor que te quedes
acá con nosotros.
37
00:01:21,544 --> 00:01:25,014
(audio / TV)
38
00:01:27,717 --> 00:01:29,719
No, nos morimos
acá los tres...
39
00:01:29,719 --> 00:01:31,187
...o nos terminamo'
matando o algo.
40
00:01:31,187 --> 00:01:33,523
Qué tal que esto dure
como cien años.
41
00:01:33,523 --> 00:01:35,024
Imposible, ¿¿saben?
42
00:01:35,024 --> 00:01:36,693
¿¿Saben a dónde se va
la bolsa de valore'...
43
00:01:36,693 --> 00:01:38,695
...bitcoin?
(timbre / teléfono)
44
00:01:38,695 --> 00:01:41,364
Esto no puede durar
más de dos semana'.
45
00:01:41,364 --> 00:01:43,866
(timbre / teléfono)
46
00:01:43,866 --> 00:01:44,934
(exhalación)
47
00:01:44,934 --> 00:01:46,569
¿¿Aló?
48
00:01:47,770 --> 00:01:48,871
¿¿Sí?
49
00:01:48,871 --> 00:01:49,872
-Hola.
-(TV:) Las personas...
50
00:01:49,872 --> 00:01:52,875
...que sean indispensables,
con un permiso especial...
51
00:01:52,875 --> 00:01:55,678
-...podrán salir a laborar.
-Sí, sí.
52
00:01:57,380 --> 00:01:59,382
...un aislamiento
preventivo para...
53
00:01:59,382 --> 00:01:59,849
Entiendo.
54
00:01:59,849 --> 00:02:01,718
(TV:) Los transportes
públicos estarán...
55
00:02:01,718 --> 00:02:03,886
...fuera de servicio
hasta nuevo aviso.
56
00:02:03,886 --> 00:02:05,722
Ok, gracias, chao.
57
00:02:05,722 --> 00:02:07,090
¿¿Todo bien?
58
00:02:07,090 --> 00:02:10,259
(sirena / ambulancia)
59
00:02:10,259 --> 00:02:12,000
Nada que...
60
00:02:12,000 --> 00:02:12,895
Nada que...
61
00:02:12,895 --> 00:02:14,097
...que tengo que trabajar
desde la casa...
62
00:02:14,097 --> 00:02:15,698
...y en una semana
me dan vacaciones.
63
00:02:15,698 --> 00:02:17,934
Isa, tampoco te hemos
tratado tan mal...
64
00:02:17,934 --> 00:02:20,937
...como para que quieras
salir corriendo.
65
00:02:21,204 --> 00:02:23,706
(TV:) Quien sean
sorprendidos en las calles...
66
00:02:23,706 --> 00:02:25,241
...sin un permiso
y que no sean...
67
00:02:25,241 --> 00:02:26,776
...indispensables
para la sociedad...
68
00:02:26,776 --> 00:02:27,877
-No es eso.
-...tendrán que pagar...
69
00:02:27,877 --> 00:02:29,612
...una multa
de un millón de pesos.
70
00:02:29,612 --> 00:02:31,414
¡Son unos hijos de puta!
71
00:02:31,414 --> 00:02:34,284
¡Mirá, mirá lo que
están diciendo, mirá!
72
00:02:34,284 --> 00:02:35,918
Dicen que si salís
a la calle...
73
00:02:35,918 --> 00:02:38,421
...tenés que pagar
un millón de pesos.
74
00:02:38,421 --> 00:02:40,123
¡Son uno' ladrone'!
75
00:02:40,123 --> 00:02:42,725
Pero eso es lo que me gusta
de la vida, ¿¿eh?
76
00:02:42,725 --> 00:02:44,761
Que es impredecible.
77
00:02:45,128 --> 00:02:48,731
(sintonía / TV)
78
00:02:54,137 --> 00:02:57,140
Me voy a bañar
a ver si me calmo.
79
00:02:57,640 --> 00:03:01,244
(sintonía / TV)
80
00:03:03,112 --> 00:03:05,181
¿¿Qué le pasa a tu amiga?
81
00:03:05,615 --> 00:03:11,287
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
82
00:03:25,635 --> 00:03:30,640
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
83
00:03:30,640 --> 00:03:31,207
Isa...
84
00:03:31,207 --> 00:03:34,010
...¿¿necesitas
una toalla o algo?
85
00:03:34,010 --> 00:03:36,000
(Isa:) No, estoy bien.
86
00:03:36,000 --> 00:03:38,615
(Isa:) No, estoy bien.
-¿¿Todo bien?
-Sí.
87
00:03:45,154 --> 00:03:50,793
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
88
00:03:55,498 --> 00:03:56,199
(exhalación)
89
00:03:56,199 --> 00:03:57,900
(repartidor:) ¡Mono!
90
00:04:02,672 --> 00:04:05,675
(trinos / pájaros)
91
00:04:05,675 --> 00:04:06,676
(llamado / puerta)
92
00:04:06,676 --> 00:04:08,211
¡Mono!
93
00:04:13,216 --> 00:04:14,350
¡Quihubo!
94
00:04:14,350 --> 00:04:15,918
¿¿Qué, mono?
95
00:04:19,389 --> 00:04:21,724
Deja las cosas ahí.
96
00:04:21,724 --> 00:04:23,259
Sí, mono.
97
00:04:23,826 --> 00:04:26,095
¿¿Cómo está la cosa
allá afuera?
98
00:04:26,095 --> 00:04:29,265
Pues a mí me pararon
dos veces antes de llegar acá.
99
00:04:29,265 --> 00:04:30,934
La policía está
jodiendo mucho, pero...
100
00:04:30,934 --> 00:04:32,702
...yo tengo papeles
de trabajo de mi jefe...
101
00:04:32,702 --> 00:04:35,038
...entonces me dejan pasar.
102
00:04:35,038 --> 00:04:36,439
Está jodido.
103
00:04:36,439 --> 00:04:37,573
-¿¿Cuánto es?
-Pablo...
104
00:04:37,573 --> 00:04:40,543
...sepárate de ese muchacho
y quítate de la reja...
105
00:04:40,543 --> 00:04:42,045
...que alguien pudo haber
pasado por ahí...
106
00:04:42,045 --> 00:04:43,713
...y haberla contaminado.
107
00:04:43,713 --> 00:04:46,950
¡Sepárate de la reja, Pablo!
108
00:04:49,786 --> 00:04:51,721
17.500.
109
00:04:52,188 --> 00:04:55,725
(trinos / pájaros)
110
00:04:56,225 --> 00:04:58,928
Toma, quédate con el vuelto.
111
00:04:59,095 --> 00:05:01,764
-Chao, mono, gracias.
-Gracias.
112
00:05:04,133 --> 00:05:09,772
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
113
00:05:14,777 --> 00:05:18,214
(tarareo)
114
00:05:25,822 --> 00:05:28,825
Estoy cantando
tu canción favorita.
115
00:05:28,958 --> 00:05:30,760
Con mi baile favorito.
116
00:05:30,760 --> 00:05:32,128
(risas)
117
00:05:32,128 --> 00:05:33,763
Estoy preparando una pasta...
118
00:05:33,763 --> 00:05:36,232
...que me enseñó la abuela.
119
00:05:36,232 --> 00:05:38,935
Ah, me encanta tu pasta.
120
00:05:38,935 --> 00:05:42,338
(risas)
121
00:05:43,139 --> 00:05:46,643
(golpes / tabla)
122
00:05:47,443 --> 00:05:49,112
Hola.
123
00:05:49,112 --> 00:05:50,613
Mejor.
124
00:05:54,784 --> 00:05:57,120
(Pablo:) ¿¿Te gusta la pasta?
125
00:05:57,120 --> 00:05:57,520
Sí.
126
00:05:57,520 --> 00:06:00,823
Voy a preparar una pasta
que me enseñó mi mamá...
127
00:06:00,823 --> 00:06:02,925
...que a su vez
se la enseñó mi abuela...
128
00:06:02,925 --> 00:06:04,927
...y a mi abuela
se la enseñó mi bisabuela...
129
00:06:04,927 --> 00:06:06,529
...mi tatarabuela
a mi bisabuela...
130
00:06:06,529 --> 00:06:09,165
...así a llegar
al cromañón número uno.
131
00:06:09,165 --> 00:06:12,302
¡Mhm, el número uno!
132
00:06:12,302 --> 00:06:15,805
Y no te puedo regalar
la receta, ¿¿eh?
133
00:06:15,939 --> 00:06:18,308
No es cuestión
de que a uno pasen...
134
00:06:18,308 --> 00:06:20,476
...veinte generacione'...
135
00:06:20,476 --> 00:06:22,211
...y uno regalar una receta
en diez minuto'...
136
00:06:22,211 --> 00:06:24,280
...y no tengo nada.
El tema es que...
137
00:06:24,280 --> 00:06:25,882
...yo no te puedo
entregar la receta...
138
00:06:25,882 --> 00:06:29,018
...por más amiga
que seas de mi chica.
139
00:06:29,319 --> 00:06:32,956
¿¿Vos viste lo que le pasó
al tipo de la Coca Cola?
140
00:06:32,956 --> 00:06:35,391
Le entregó la receta
a la amante...
141
00:06:35,391 --> 00:06:37,694
...porque es un pelotudo...
142
00:06:37,694 --> 00:06:39,062
...y ella es una hija de puta.
143
00:06:39,062 --> 00:06:41,164
-Muy inteligente.
-¿¿Cómo que inteligente?
144
00:06:41,164 --> 00:06:43,299
Es una hija de puta,
es una ladrona.
145
00:06:43,299 --> 00:06:46,669
Eh, yo no te quiero
hacer pasar por eso.
146
00:06:46,669 --> 00:06:48,338
¿¿Dónde quieres cenar, mi amor?
147
00:06:48,338 --> 00:06:50,139
En el balcón.
148
00:06:51,240 --> 00:06:54,644
Entonces preparalo
que en die' minuto' comemo'.
149
00:06:54,644 --> 00:06:56,879
-Bueno.
-Vale.
150
00:06:58,715 --> 00:06:59,916
(sonido / cristales)
151
00:06:59,916 --> 00:07:02,318
-Yo ayudo.
-Ayúdame con esto...
152
00:07:02,318 --> 00:07:03,186
(sonido / cristales)
153
00:07:03,186 --> 00:07:06,422
...y yo subo
los cubiertos, ¿¿mhm?
154
00:07:06,656 --> 00:07:10,226
(timbre / teléfono)
155
00:07:12,895 --> 00:07:14,397
¿¿Qué, es Carlos?
156
00:07:14,397 --> 00:07:15,264
Mjm.
157
00:07:15,264 --> 00:07:16,232
Contéstale
y de una vez le dices...
158
00:07:16,232 --> 00:07:18,701
...que te vas a quedar
más tiempo con nosotros.
159
00:07:18,701 --> 00:07:20,870
N, n, n,
no le quiero contestar...
160
00:07:20,870 --> 00:07:23,506
...no lo estoy soportando.
161
00:07:25,241 --> 00:07:25,842
¿¿Cómo?
162
00:07:25,842 --> 00:07:28,000
Si me dijiste
que estaban rebién.
163
00:07:28,000 --> 00:07:30,613
Si me dijiste
que estaban rebién.
Mjm, pero te mentí.
164
00:07:30,913 --> 00:07:32,115
Estamos remal...
165
00:07:32,115 --> 00:07:34,884
...y lo peor es que él piensa
que estamos rebién...
166
00:07:34,884 --> 00:07:37,120
...pero estamos remal.
167
00:07:37,920 --> 00:07:40,590
Isa, o sea, llevan dos meses.
168
00:07:40,590 --> 00:07:43,393
Es que me gusta estar
tranquila...
169
00:07:43,393 --> 00:07:45,261
...y no sé, cuando ya
se pone intenso...
170
00:07:45,261 --> 00:07:48,364
...ya, como que lo quiero
mandar a la mierda.
171
00:07:49,766 --> 00:07:51,467
Además...
172
00:07:51,467 --> 00:07:54,537
...tú sabes lo que yo
más amo.
173
00:07:54,537 --> 00:07:57,740
Sí, los chicles de sandía.
174
00:07:57,740 --> 00:07:59,142
¡Boba!
175
00:07:59,542 --> 00:08:01,144
Bueno, sí.
176
00:08:01,611 --> 00:08:03,613
Pero además de eso.
177
00:08:04,647 --> 00:08:06,616
La libertad.
178
00:08:08,484 --> 00:08:10,053
Exactamente...
179
00:08:10,053 --> 00:08:13,089
...y eso no combina
con un novio.
180
00:08:13,089 --> 00:08:14,657
(Pablo:) Señoritas...
181
00:08:14,657 --> 00:08:17,460
...ahora sí llegó la cena.
(risa)
182
00:08:17,460 --> 00:08:19,429
(tarareo)
183
00:08:19,429 --> 00:08:20,396
¡Qué rico!
184
00:08:20,396 --> 00:08:21,431
Bueno, espero les guste.
185
00:08:21,431 --> 00:08:23,967
-¿¿Te sirvo?
-Por favor.
186
00:08:24,767 --> 00:08:27,637
Bueno, ¿¿y por qué
vamos a brindar?
187
00:08:28,571 --> 00:08:32,108
Porque Isabel está
con nosotros.
188
00:08:32,108 --> 00:08:33,443
Mhm.
189
00:08:33,810 --> 00:08:39,449
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
190
00:08:43,786 --> 00:08:47,123
(gemidos)
191
00:08:51,661 --> 00:08:55,098
(gemidos)
192
00:08:59,936 --> 00:09:03,139
(rechinido / puerta)
193
00:09:04,307 --> 00:09:07,677
(gemidos)
194
00:09:13,516 --> 00:09:15,685
(truenos)
195
00:09:16,386 --> 00:09:19,722
(lluvia)
196
00:09:22,358 --> 00:09:25,561
(gemidos)
197
00:09:30,533 --> 00:09:33,970
(gemidos)
198
00:09:38,541 --> 00:09:41,911
(gemidos)
199
00:09:46,883 --> 00:09:50,253
(gemidos)
200
00:09:53,356 --> 00:09:55,191
(truenos)
201
00:09:55,558 --> 00:10:01,197
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
202
00:10:01,664 --> 00:10:05,201
(trinos / pájaros)
203
00:10:14,177 --> 00:10:17,380
-Buenos días.
-Buenos días.
204
00:10:17,380 --> 00:10:19,415
Ven a bailar conmigo.
205
00:10:19,415 --> 00:10:21,050
No traje ropa para esto.
206
00:10:21,050 --> 00:10:22,952
Yo te presto.
207
00:10:26,422 --> 00:10:29,225
...hay un mueblecito.
Ahí encima hay ropa mía.
208
00:10:29,225 --> 00:10:31,928
Pero entra a pasito porque
Pablo todavía está durmiendo.
209
00:10:31,928 --> 00:10:33,529
¿¿Bueno? Dale.
210
00:10:33,896 --> 00:10:39,535
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
211
00:10:48,444 --> 00:10:52,000
(rechinido / puerta)
212
00:10:52,000 --> 00:10:53,916
(rechinido / puerta)
213
00:10:53,916 --> 00:10:59,555
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
214
00:10:59,922 --> 00:11:03,559
(trinos / pájaros)
215
00:11:04,627 --> 00:11:06,963
Perdón, vine por esto.
216
00:11:07,297 --> 00:11:12,936
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
217
00:11:27,350 --> 00:11:32,956
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
218
00:11:49,806 --> 00:11:52,375
(risas)
219
00:11:52,709 --> 00:11:56,980
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
220
00:11:56,980 --> 00:11:59,649
Anoche te escuché
en la puerta...
221
00:11:59,649 --> 00:12:02,185
...cuando estaba con Pablo.
222
00:12:06,489 --> 00:12:08,224
Perdón.
223
00:12:09,392 --> 00:12:11,160
No, no era la intención.
224
00:12:11,160 --> 00:12:13,496
Pues, o sea, no.
225
00:12:13,496 --> 00:12:15,198
Perdón.
226
00:12:15,198 --> 00:12:18,401
No te preocupes,
no pasa nada.
227
00:12:21,170 --> 00:12:23,906
Me gustó saber
que estabas ahí.
228
00:12:24,741 --> 00:12:26,643
Bueno' días, señoritas.
229
00:12:26,643 --> 00:12:28,144
Hola, buenos días.
230
00:12:28,144 --> 00:12:29,912
¿¿Qué quieren desayunar?
231
00:12:29,912 --> 00:12:32,248
Entonces estaba pensando
en uno' huevo' frito'...
232
00:12:32,248 --> 00:12:34,751
...con tomate cherry...
233
00:12:35,184 --> 00:12:37,020
...queso brie.
234
00:12:40,923 --> 00:12:42,925
-Sí, rico.
-¿¿Sí?
235
00:12:42,925 --> 00:12:45,395
No se diga más entonces.
236
00:12:45,762 --> 00:12:51,401
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
237
00:12:53,836 --> 00:12:55,571
¿¿Rico?
238
00:12:56,172 --> 00:12:58,041
¡Pendeja!
239
00:13:01,244 --> 00:13:03,379
¡En serio!
240
00:13:03,379 --> 00:13:05,381
Así es.
241
00:13:08,685 --> 00:13:11,020
(Pablo:) ¡A desayunar!
242
00:13:12,755 --> 00:13:15,692
-¿¿Ya estás?
-Mjm.
243
00:13:20,797 --> 00:13:22,598
(exhalación)
244
00:13:23,733 --> 00:13:25,435
Gracias.
245
00:13:26,269 --> 00:13:28,000
(exhalación)
246
00:13:28,000 --> 00:13:30,773
(exhalación)
247
00:13:30,773 --> 00:13:34,243
Me alegra mucho
que te hayas quedado, Isa.
248
00:13:34,577 --> 00:13:36,312
A mí también.
249
00:13:37,614 --> 00:13:39,449
¿¿Saben qué?
Estaba leyendo que...
250
00:13:39,449 --> 00:13:41,784
...el coronavirus empezó
en un mercado de China...
251
00:13:41,784 --> 00:13:44,387
...donde venden
animales exóticos vivos.
252
00:13:44,387 --> 00:13:46,389
Horrible.
Y que los síntomas son...
253
00:13:46,389 --> 00:13:48,925
...fiebre y asfixia.
Y la manera de contagiarse...
254
00:13:48,925 --> 00:13:51,394
...es por secreciones
así de las personas...
255
00:13:51,394 --> 00:13:52,729
...como saliva, mocos...
256
00:13:52,729 --> 00:13:54,597
...secreciones de los ojos.
257
00:13:54,597 --> 00:13:55,832
-Pero no entiendo.
-Es asqueroso.
258
00:13:55,832 --> 00:13:57,500
Si la manera
de contagiarse es...
259
00:13:57,500 --> 00:13:58,635
...por las secreciones
de las personas...
260
00:13:58,635 --> 00:14:01,070
...¿¿cómo pasó entonces
de los animales a nosotros?
261
00:14:01,070 --> 00:14:02,438
Lo que pasa es que
alguien se comió...
262
00:14:02,438 --> 00:14:04,440
...un animal infectado,
el virus mutó...
263
00:14:04,440 --> 00:14:05,508
...y ahora los tienen
las personas.
264
00:14:05,508 --> 00:14:08,278
Bien, no hay que comer
animales, siempre lo he dicho.
265
00:14:08,278 --> 00:14:09,312
Me imagino
que no estás sumando...
266
00:14:09,312 --> 00:14:11,447
...dentro de todo'
esos' animale' a la vaca.
267
00:14:11,447 --> 00:14:13,583
Seguro tiene
que tener algo.
268
00:14:13,583 --> 00:14:16,619
Tiene que haber
una enfermedad a investigar.
269
00:14:16,619 --> 00:14:17,787
La vaca loca.
270
00:14:17,787 --> 00:14:19,355
¿¿De qué hablás?
271
00:14:19,355 --> 00:14:21,658
Yo no sé cuántos días
vamos a durar acá.
272
00:14:21,658 --> 00:14:23,626
Entonces, ¿¿qué les parece...
273
00:14:23,626 --> 00:14:25,261
...si hacemos un plan
para cada día?
274
00:14:25,261 --> 00:14:28,331
¿¿Como de que ustedes lavan
y yo cocino?
275
00:14:28,331 --> 00:14:30,300
No, mi amor,
eso siempre es así.
276
00:14:30,300 --> 00:14:32,268
Tú cocinas y yo lavo.
277
00:14:33,670 --> 00:14:34,337
(beso)
278
00:14:34,337 --> 00:14:36,472
No. Me refiero
a algo así como...
279
00:14:36,472 --> 00:14:38,775
...si todos los días
a las seis de la tarde...
280
00:14:38,775 --> 00:14:40,310
...vemos una película
juntos, ¿¿mhm?
281
00:14:40,310 --> 00:14:43,813
-Me gustó.
-La primera la elijo yo.
282
00:14:43,813 --> 00:14:46,015
(Pablo: Volver al futuro uno.
(exhalación)
283
00:14:46,015 --> 00:14:48,000
Bueno, sí la puedo ver
por vez...
284
00:14:48,000 --> 00:14:50,286
Bueno, sí la puedo ver
por vez...
-...¿¿trescientas?
-¿¿Pero sabes quién...
285
00:14:50,286 --> 00:14:51,487
-...no la vio nunca?
-¿¿Quién?
286
00:14:51,487 --> 00:14:53,523
Mira, mira,
te voy a enseñar quién.
287
00:14:53,523 --> 00:14:54,824
-¿¿Es en serio?
-Mjm.
288
00:14:54,824 --> 00:14:57,293
¿¿Cómo? La tuvimos
hasta que ver juntas.
289
00:14:57,293 --> 00:14:59,329
No sé, no me gusta.
Veo que...
290
00:14:59,329 --> 00:15:00,630
Hola, chicos, ¿¿cómo están?
291
00:15:00,630 --> 00:15:02,999
Me encantan que sean
así puntuales.
292
00:15:02,999 --> 00:15:04,801
Vamos a empezar.
293
00:15:05,201 --> 00:15:10,873
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
294
00:15:13,009 --> 00:15:18,581
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
295
00:15:25,221 --> 00:15:30,827
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
296
00:15:32,695 --> 00:15:34,998
-¿¿Todo bien, mi amor?
-Todo bien.
297
00:15:34,998 --> 00:15:37,033
Me voy a bañar, ¿¿bueno?
298
00:15:37,400 --> 00:15:43,039
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
299
00:16:00,356 --> 00:16:02,692
-Hola.
-Hola.
300
00:16:09,465 --> 00:16:13,303
¿¿Y entonces por qué
no haces otra cosa?
301
00:16:13,303 --> 00:16:16,239
A ti siempre
te gustó escribir.
302
00:16:20,743 --> 00:16:22,979
(risas)
303
00:16:22,979 --> 00:16:25,815
(jadeos)
304
00:16:26,816 --> 00:16:28,584
(exhalación)
305
00:16:28,584 --> 00:16:30,053
(risas)
306
00:16:30,053 --> 00:16:32,488
¡Graciaaas!
307
00:16:32,488 --> 00:16:33,823
Sabía que te habían
gustado y...
308
00:16:33,823 --> 00:16:37,460
...le dije al chico del
a domicilio que te traiga una.
309
00:16:37,460 --> 00:16:39,128
Es un amor.
310
00:16:40,596 --> 00:16:42,432
(risas)
311
00:16:43,333 --> 00:16:45,001
¿¿Qué? ¿¿Qué pasó?
312
00:16:45,001 --> 00:16:47,604
-¿¿De qué se ríen?
-No, de nada.
313
00:16:47,604 --> 00:16:50,273
Gracias por consentir
a mi amiga.
314
00:16:50,273 --> 00:16:52,000
De nada, mi amor.
315
00:16:52,000 --> 00:16:54,273
Gracias por consentir
a mi amiga.
316
00:16:54,273 --> 00:16:56,141
De nada, mi amor.
317
00:16:56,575 --> 00:16:59,411
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
318
00:16:59,411 --> 00:17:02,615
Me encanta que ella
esté invitada.
319
00:17:04,283 --> 00:17:05,517
Invitada de siempre, ¿¿no?
320
00:17:05,517 --> 00:17:09,021
-Voy a preparar algo de cenar.
-¡Eh, te me sales!
321
00:17:09,021 --> 00:17:10,923
(risas)
322
00:17:10,923 --> 00:17:12,000
(Pablo:) Te amo.
323
00:17:12,000 --> 00:17:15,461
(Pablo:) Te amo.
-¡Dilo fuerte!
-¡Que te amo!
324
00:17:15,461 --> 00:17:17,496
Yo también te amo.
325
00:17:18,163 --> 00:17:21,133
Vela ahí,
Volver al futuro uno.
326
00:17:21,133 --> 00:17:22,601
Nada que ver. Es mi juego...
327
00:17:22,601 --> 00:17:24,803
...y yo escojo primero
la película.
328
00:17:24,803 --> 00:17:26,372
¡Qué tramposa!
329
00:17:26,372 --> 00:17:28,374
Bueno, ya empezó.
330
00:17:29,174 --> 00:17:30,976
Obviamente.
331
00:17:31,343 --> 00:17:34,113
(Verónica:) Me lo vas
a agradecer.
332
00:17:34,513 --> 00:17:40,119
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
333
00:17:43,822 --> 00:17:45,291
¿¿Mhm?
334
00:17:45,658 --> 00:17:46,825
¡Huy!
335
00:17:46,825 --> 00:17:48,794
(gritos)
336
00:17:48,794 --> 00:17:51,330
¿¿No es maravillosa?
¿¿Qué les pareció?
337
00:17:51,330 --> 00:17:52,298
¿¿Qué?
338
00:17:52,298 --> 00:17:54,833
-¿¿Quién quiere tequila?
-¡Yo!
339
00:17:54,833 --> 00:17:56,000
Yo.
340
00:17:56,000 --> 00:17:59,138
Yo.
-Ya vengo.
-Sí, yo también.
341
00:18:01,340 --> 00:18:04,677
(timbre / teléfono)
342
00:18:04,677 --> 00:18:07,246
Creo que voy a contestarle.
343
00:18:11,216 --> 00:18:12,751
Hola.
344
00:18:15,054 --> 00:18:17,222
¿¿Cómo estás?
345
00:18:23,028 --> 00:18:24,663
Sí.
346
00:18:25,197 --> 00:18:28,200
(Verónica:) Isa,
te esperamos abajo.
347
00:18:28,767 --> 00:18:31,170
¡Vale, ya voy!
348
00:18:37,676 --> 00:18:40,946
Sí, ¿¿pero no oíste?
No puedo llegar.
349
00:18:43,515 --> 00:18:44,883
Mhm...
350
00:18:44,883 --> 00:18:48,120
¿¿Te parece si mejor hablamo'
mañana de eso?
351
00:18:48,721 --> 00:18:50,756
Mañana hablamos.
352
00:18:52,791 --> 00:18:58,430
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
353
00:19:02,568 --> 00:19:05,271
Quiero que sepas que Carlos
te ha de estar odiando...
354
00:19:05,271 --> 00:19:07,239
...en este momento.
355
00:19:11,577 --> 00:19:12,645
Salud.
356
00:19:12,645 --> 00:19:14,480
(sonido / cristales)
357
00:19:14,913 --> 00:19:19,918
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
358
00:19:19,918 --> 00:19:22,288
¡Uh!
(risa)
359
00:19:26,725 --> 00:19:28,227
¡Ay!
360
00:19:28,627 --> 00:19:34,233
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
361
00:19:48,647 --> 00:19:54,186
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
362
00:20:08,667 --> 00:20:14,206
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
363
00:20:28,554 --> 00:20:34,193
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
364
00:20:48,574 --> 00:20:54,213
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
365
00:20:59,718 --> 00:21:03,489
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
366
00:21:03,489 --> 00:21:06,525
(Verónica:) Mi amor,
buenos días.
367
00:21:06,525 --> 00:21:08,000
¡Buenos días!
368
00:21:08,000 --> 00:21:09,528
¡Buenos días!
Me voy a bañar.
369
00:21:09,528 --> 00:21:11,597
Ahora te alcanzo.
370
00:21:19,438 --> 00:21:22,908
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
371
00:21:22,908 --> 00:21:24,443
Lo ultimo que leí
del coronavirus es...
372
00:21:24,443 --> 00:21:26,178
...que en Estados Unidos
el presidente le pidió...
373
00:21:26,178 --> 00:21:29,214
...a la FDA el estudio
de tres sustancias...
374
00:21:29,214 --> 00:21:31,784
...que se utilizan
para la gente que tiene...
375
00:21:31,784 --> 00:21:33,252
...ébola o malaria...
376
00:21:33,252 --> 00:21:35,387
...porque supuestamente...
377
00:21:35,387 --> 00:21:38,557
...el virus tiene
ébola, malaria...
378
00:21:38,557 --> 00:21:40,259
...VIH y coronavirus...
379
00:21:40,259 --> 00:21:43,228
...de los hectópodos
como el murciélago.
380
00:21:43,228 --> 00:21:44,296
¡Guau!
381
00:21:44,296 --> 00:21:46,031
(golpes / cepillo)
382
00:21:46,031 --> 00:21:48,000
(sonido / agua)
383
00:21:48,000 --> 00:21:48,767
(sonido / agua)
384
00:21:48,767 --> 00:21:51,103
¿¿Me desenredas el cabello?
385
00:21:52,771 --> 00:21:54,239
Yo lo que pienso es que...
386
00:21:54,239 --> 00:21:56,942
...si hubieran cerrado
el aeropuerto a tiempo...
387
00:21:56,942 --> 00:22:00,245
...no hubiera entrado
el virus a Colombia y ya.
388
00:22:00,245 --> 00:22:02,381
Yo creo que de cualquier
manera hubiese llegado...
389
00:22:02,381 --> 00:22:04,116
...así no hubiese sido
por la chica que llegó...
390
00:22:04,116 --> 00:22:07,419
...de Italia, de pronto
por alguna importación...
391
00:22:07,419 --> 00:22:09,488
...o algo así, no sé.
392
00:22:09,488 --> 00:22:11,223
En realidad
no importa el origen.
393
00:22:11,223 --> 00:22:14,259
¿¿Qué fue primero,
el huevo o la gallina?
394
00:22:14,259 --> 00:22:15,928
La gallina.
395
00:22:17,162 --> 00:22:19,098
-¿¿Cómo?
-La gallina siempre.
396
00:22:19,098 --> 00:22:21,300
Por supuesto que no.
No tiene sentido...
397
00:22:21,300 --> 00:22:24,270
...que sea la gallina.
(rechinido / puerta)
398
00:22:25,471 --> 00:22:28,741
Mi amor, ¿¿qué fue primero,
el huevo o la gallina?
399
00:22:33,512 --> 00:22:35,748
No entiendo. No entiendo
ustedes por qué piensan...
400
00:22:35,748 --> 00:22:37,283
...que fue primero
la gallina.
401
00:22:37,283 --> 00:22:40,419
Están completamente
equivocados. No tiene sentido.
402
00:22:40,419 --> 00:22:43,022
Por supuesto
que fue la gallina.
403
00:22:43,022 --> 00:22:44,990
A ver, cuando
Noé se llevó en el arca...
404
00:22:44,990 --> 00:22:46,325
...todos los animales.
405
00:22:46,325 --> 00:22:48,327
¿¿A qué se llevó?
¿¿Un gallo y una gallina...
406
00:22:48,327 --> 00:22:50,329
...o un par de huevos?
407
00:22:54,533 --> 00:22:56,468
...un par de huevos.
408
00:22:57,636 --> 00:22:59,038
Báñense, después me baño yo.
409
00:22:59,038 --> 00:23:01,040
¡No, no, espérate!
¿¿Para dónde vas?
410
00:23:01,040 --> 00:23:04,143
Ven y te bañas
con nosotras de una vez.
411
00:23:04,777 --> 00:23:06,779
(sonido / agua)
412
00:23:06,779 --> 00:23:10,349
Pus no hay ningún problema,
¿¿o sí, Isa?
413
00:23:10,816 --> 00:23:14,353
(sonido / agua)
414
00:23:16,855 --> 00:23:17,289
No.
415
00:23:17,289 --> 00:23:20,659
¿¿Viste que no?
Ven y te bañas con nosotras.
416
00:23:23,128 --> 00:23:26,632
(sonido / agua)
417
00:23:33,706 --> 00:23:34,340
Mi amor...
418
00:23:34,340 --> 00:23:37,409
...¿¿me enjabonas
la espalda, por favor?
419
00:23:38,510 --> 00:23:44,149
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
420
00:23:58,530 --> 00:24:04,169
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
421
00:24:08,574 --> 00:24:12,111
(sonido / agua)
422
00:24:18,550 --> 00:24:24,123
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
423
00:24:36,602 --> 00:24:40,000
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
424
00:24:40,602 --> 00:24:46,141
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
425
00:24:51,112 --> 00:24:52,914
(apertura / puerta)
426
00:25:02,157 --> 00:25:04,292
¿¿Qué pasa, Isa?
427
00:25:07,963 --> 00:25:11,299
Que esto ya fue
demasiado para mí.
428
00:25:13,134 --> 00:25:17,672
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
429
00:25:17,672 --> 00:25:20,909
O sea, acabo de ver
a tu novio desnudo.
430
00:25:24,946 --> 00:25:26,348
¿¿Y?
431
00:25:26,348 --> 00:25:28,783
Alguna vez hablamos de que
si encontrábamos un chico...
432
00:25:28,783 --> 00:25:30,585
...que nos gustara
a las dos, pues...
433
00:25:30,585 --> 00:25:33,154
...podría pasar algo, ¿¿no?
434
00:25:35,457 --> 00:25:38,193
Es tu novio, no es normal.
435
00:25:45,200 --> 00:25:47,535
¿¿Qué es normal, Isa?
436
00:25:48,370 --> 00:25:50,839
¿¿Lo que dice la Iglesia?
437
00:25:51,139 --> 00:25:52,000
¿¿Lo que nos enseñaron
nuestros papás?
438
00:25:52,370 --> 00:25:54,839
¿¿Lo que dice la Iglesia?
439
00:25:55,139 --> 00:25:58,476
¿¿Lo que nos enseñaron
nuestros papás?
440
00:26:01,045 --> 00:26:04,982
¿¿Lo que nos enseñaron
los estúpidos del colegio?
441
00:26:06,851 --> 00:26:12,490
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
442
00:26:13,524 --> 00:26:17,862
Isa, yo creo que el planeta
nos está dando una señal...
443
00:26:21,966 --> 00:26:25,503
...para que por fin hagamos
lo que soñamos.
444
00:26:26,504 --> 00:26:30,174
Para que hagamos eso que
siempre hemos querido hacer...
445
00:26:30,174 --> 00:26:32,343
...y no nos atrevemos.
446
00:26:33,144 --> 00:26:36,380
Te está dando tiempo
para que escribas...
447
00:26:37,848 --> 00:26:40,000
...para leer un libro...
448
00:26:40,000 --> 00:26:42,253
...para leer un libro...
...tocar la guitarra...
449
00:26:47,558 --> 00:26:51,896
...o simplemente para estar
con las personas que queremos.
450
00:26:52,263 --> 00:26:57,902
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
451
00:26:58,102 --> 00:27:00,338
Nosotros tres somos
lo único que tenemos...
452
00:27:00,338 --> 00:27:02,573
...en este momento, Isa...
453
00:27:03,007 --> 00:27:05,509
...y quiero disfrutar eso.
454
00:27:12,550 --> 00:27:18,022
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
455
00:27:18,022 --> 00:27:20,358
¿¿Qué tienes que perder?
456
00:27:25,930 --> 00:27:27,531
No sé.
457
00:27:32,536 --> 00:27:38,109
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
458
00:27:40,378 --> 00:27:42,413
(inhalación)
459
00:28:00,998 --> 00:28:02,133
¡No!
460
00:28:02,133 --> 00:28:05,469
¡No, otra en blanco
y negro, no!
461
00:28:06,270 --> 00:28:07,171
Me voy a morir.
462
00:28:07,171 --> 00:28:08,272
¡Pero es Chaplin! ¿¿Sabé'?
463
00:28:08,272 --> 00:28:10,775
Es el mejor del mundo
y te vas a cagar de risa...
464
00:28:10,775 --> 00:28:12,109
...en serio.
465
00:28:12,109 --> 00:28:13,778
Me voy a dormir.
466
00:28:15,246 --> 00:28:20,818
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
467
00:28:24,622 --> 00:28:25,790
Atiendo yo.
468
00:28:25,790 --> 00:28:27,792
No, yo, yo atiendo.
469
00:28:27,792 --> 00:28:28,292
Yo.
470
00:28:28,292 --> 00:28:31,629
-¿¿Puedo atender?
-No, yo atiendo acá.
471
00:28:31,629 --> 00:28:32,530
Yo.
472
00:28:32,530 --> 00:28:33,931
¿¿Sí?
473
00:28:33,931 --> 00:28:36,000
Sí, ¿¿qué quiere?
474
00:28:36,000 --> 00:28:36,467
Sí, ¿¿qué quiere?
475
00:28:36,467 --> 00:28:38,169
¿¿Con quién?
476
00:28:38,636 --> 00:28:39,971
¿¿Con...?
477
00:28:39,971 --> 00:28:41,472
Flaquita...
478
00:28:41,472 --> 00:28:44,308
(risa)
479
00:28:44,542 --> 00:28:46,978
¿¿Qué apellido tiene Isabel?
480
00:28:50,648 --> 00:28:52,149
¿¿Mhm?
481
00:28:52,550 --> 00:28:53,951
Ita.
482
00:28:55,820 --> 00:28:56,621
Ya le paso.
483
00:28:56,621 --> 00:28:59,690
Quieren hablar
con vos, Isabelita.
484
00:29:01,492 --> 00:29:03,127
¿¿Conmigo?
485
00:29:03,494 --> 00:29:07,565
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
486
00:29:07,565 --> 00:29:09,300
¿¿Aló?
487
00:29:10,234 --> 00:29:11,969
¿¿Aló?
488
00:29:13,971 --> 00:29:16,340
¿¿Con quién hablo?
489
00:29:16,340 --> 00:29:17,908
COVID.
490
00:29:18,209 --> 00:29:19,377
(inhalación)
491
00:29:19,377 --> 00:29:21,512
¿¿COVID, el virus?
492
00:29:21,679 --> 00:29:23,214
¡Colgá, colgá!
493
00:29:23,214 --> 00:29:25,182
Habla tú, habla tú.
494
00:29:25,182 --> 00:29:28,185
Espérate, espérate.
Espera, espera, espera.
495
00:29:28,552 --> 00:29:32,189
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
496
00:29:32,189 --> 00:29:35,026
(risa)
497
00:29:35,026 --> 00:29:36,727
(carraspeo)
498
00:29:37,595 --> 00:29:38,396
No.
499
00:29:38,396 --> 00:29:41,232
No, no, no, no.
500
00:29:47,872 --> 00:29:51,742
-¡Sí, sí, sí!
-(Pablo:) ¡Sí, sí, sí!
501
00:29:54,045 --> 00:29:55,513
¡Ih!
502
00:29:55,513 --> 00:29:58,783
-No, no, no.
-(Pablo:) No, no, no.
503
00:29:58,783 --> 00:30:00,284
-No.
-¿¿Pero qué dice?
504
00:30:00,284 --> 00:30:01,619
-Sí, sí, sí.
-(Pablo:) No.
505
00:30:01,619 --> 00:30:04,455
-Dile que no.
-¿¿Qué es lo que está diciendo?
506
00:30:04,455 --> 00:30:05,957
¿¿Aló?
507
00:30:09,727 --> 00:30:12,730
Hay que ver
si va a venir o no.
508
00:30:12,730 --> 00:30:14,598
Hay que ver.
509
00:30:14,765 --> 00:30:16,467
Señor COVID, no venga...
510
00:30:16,467 --> 00:30:19,937
...que no es bien recibido
en este hogar.
511
00:30:19,937 --> 00:30:20,738
¡Oooh...
512
00:30:20,738 --> 00:30:23,708
...metete con alguien
de tu tamaño!
513
00:30:23,708 --> 00:30:25,042
A vos te estoy diciendo...
514
00:30:25,042 --> 00:30:26,944
¡Uh! ¡Oooh!
515
00:30:26,944 --> 00:30:30,548
Oigan, yo creo que igual
y me quede yo de que no...
516
00:30:31,248 --> 00:30:33,484
¡Uh! ¡Oh! ¡Ah, ah, ah!
517
00:30:33,484 --> 00:30:34,652
¿¿Todo es mentira contigo?
518
00:30:34,652 --> 00:30:37,788
¡Uh! ¡No, no, espera! ¡Ya!
519
00:30:37,788 --> 00:30:39,290
¡Dos!
(exhalación)
520
00:30:39,290 --> 00:30:42,259
-¡Tres!
-¡Te las vas a ver conmigo!
521
00:30:42,259 --> 00:30:43,594
¡Cinco!
522
00:30:43,594 --> 00:30:44,929
¡Siete!
523
00:30:44,929 --> 00:30:46,631
¡Nueve!
524
00:30:46,631 --> 00:30:47,164
¡Diez!
525
00:30:47,164 --> 00:30:50,101
-¡Sííí!
-¡Tenemos una ganadora!
526
00:30:50,101 --> 00:30:51,469
Pegada fuerte, Flaquita, ¿¿eh?
527
00:30:51,469 --> 00:30:55,306
Agua para la ganadora.
Agua para la ganadora.
528
00:30:56,274 --> 00:30:58,576
¡Agua para la ganadora!
529
00:30:59,076 --> 00:31:01,312
Y agua
para el perdedor también.
530
00:31:01,312 --> 00:31:02,580
Agua para el perdedor.
531
00:31:02,580 --> 00:31:04,982
¡Agua para el perdedor!
532
00:31:07,451 --> 00:31:08,953
(exhalación)
533
00:31:08,953 --> 00:31:12,323
(risas)
534
00:31:15,760 --> 00:31:18,462
¡Ay, me iba a ahogar!
535
00:31:18,462 --> 00:31:20,531
(inhalación)
Flaquita.
536
00:31:20,531 --> 00:31:23,167
Flaquita ven, vení.
537
00:31:23,167 --> 00:31:25,636
Adelante, Flaquita.
(exhalación)
538
00:31:26,003 --> 00:31:29,440
(risa)
539
00:31:34,111 --> 00:31:37,448
(risa)
540
00:31:37,815 --> 00:31:43,454
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
541
00:31:57,835 --> 00:32:03,407
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
542
00:32:10,047 --> 00:32:12,249
¡A volar!
543
00:32:17,855 --> 00:32:23,427
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
544
00:32:37,842 --> 00:32:43,414
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
545
00:32:57,862 --> 00:33:03,434
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
546
00:33:17,882 --> 00:33:23,454
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
547
00:33:37,902 --> 00:33:43,441
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
548
00:33:57,922 --> 00:34:03,461
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
549
00:34:03,928 --> 00:34:07,465
(trinos / pájaros)
550
00:34:11,802 --> 00:34:15,439
(trinos / pájaros)
551
00:34:17,808 --> 00:34:23,481
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
552
00:34:39,030 --> 00:34:40,331
(Pablo:) ¡Te juro
que le voy a meter...
553
00:34:40,331 --> 00:34:44,000
...la trompeta por el orto
a la vecina esa!
554
00:34:44,000 --> 00:34:44,402
...la trompeta por el orto
a la vecina esa!
555
00:34:44,402 --> 00:34:50,041
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
556
00:35:08,922 --> 00:35:13,860
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
557
00:35:13,860 --> 00:35:15,529
¡Hola, buenos días!
558
00:35:15,529 --> 00:35:17,264
Buenos días.
559
00:35:23,904 --> 00:35:25,539
-¿¿A dónde vas?
-Es que...
560
00:35:25,539 --> 00:35:28,709
...tengo mucho trabajo.
Estoy un poquito quedada.
561
00:35:28,709 --> 00:35:30,110
Permiso.
562
00:35:30,544 --> 00:35:36,116
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
563
00:35:38,385 --> 00:35:40,287
(exhalación)
564
00:35:53,767 --> 00:35:56,000
(inhalación)
565
00:35:56,000 --> 00:35:57,871
(inhalación)
566
00:35:57,871 --> 00:35:59,806
Hola.
567
00:36:00,407 --> 00:36:02,309
¿¿Cómo estás?
568
00:36:03,243 --> 00:36:05,078
Bien, bien, bien, bien.
569
00:36:05,078 --> 00:36:06,146
(inhalación)
570
00:36:06,146 --> 00:36:07,748
Mjm.
571
00:36:07,748 --> 00:36:08,749
Eeeh...
572
00:36:08,749 --> 00:36:12,119
...¿¿será que puedes venir
por mí, porfa?
573
00:36:15,422 --> 00:36:16,990
Ah.
574
00:36:17,424 --> 00:36:20,494
¿¿Y hasta cuándo
no te la dejan sacar?
575
00:36:22,963 --> 00:36:23,764
Ya.
576
00:36:23,764 --> 00:36:26,767
Sí, no, no, no,
todo bien, sólo...
577
00:36:26,767 --> 00:36:30,103
No, sólo es
que te extraño y ya.
578
00:36:33,140 --> 00:36:34,141
¡Chao!
579
00:36:34,141 --> 00:36:35,475
(inhalación)
580
00:36:35,475 --> 00:36:37,678
(exhalación)
581
00:36:38,111 --> 00:36:42,149
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
582
00:36:42,149 --> 00:36:42,950
(inhalación)
583
00:36:42,950 --> 00:36:45,018
¡Carajo!
¿¿Qué voy a hacer?
584
00:36:45,018 --> 00:36:46,586
(inhalación)
585
00:36:47,321 --> 00:36:48,855
(exhalación)
586
00:36:53,360 --> 00:36:55,529
(llamado / puerta)
587
00:36:56,129 --> 00:36:57,497
Voy.
588
00:36:59,132 --> 00:37:00,801
(exhalación)
589
00:37:08,342 --> 00:37:10,310
Isabel...
590
00:37:10,310 --> 00:37:12,379
...en todos los años
que llevamos de conocernos...
591
00:37:12,379 --> 00:37:15,782
...nunca habías puesto
llave a la puerta...
592
00:37:16,817 --> 00:37:19,119
...ni a la de tu cuarto,
ni a la del baño...
593
00:37:19,119 --> 00:37:20,988
...ni a ninguna,
¿¿te pasa algo?
594
00:37:20,988 --> 00:37:23,457
No le eché, se ha
de haber cerrado y ya.
595
00:37:23,457 --> 00:37:25,158
¿¿Segura?
Porque si tienes...
596
00:37:25,158 --> 00:37:27,227
...algo que decirme,
estoy para escucharte.
597
00:37:27,227 --> 00:37:30,197
¡Sí, no seas paranoica!
598
00:37:30,197 --> 00:37:31,732
Bueno.
599
00:37:31,732 --> 00:37:35,202
Voy a preparar algo
para almorzar, ¿¿me acompañas?
600
00:37:35,202 --> 00:37:36,336
Sí, ya...
601
00:37:36,336 --> 00:37:39,740
...ya voy. Termino algo acá
y voy, te alcanzo.
602
00:37:39,740 --> 00:37:41,008
Te espero.
603
00:37:41,008 --> 00:37:41,708
Mjm.
604
00:37:41,708 --> 00:37:43,744
(rechinido / puerta)
605
00:37:45,078 --> 00:37:47,547
(Pablo:) ¡Isabel, a almorzar!
606
00:37:48,582 --> 00:37:52,000
En Estados Unidos van
más de 52 mil contagiados...
607
00:37:52,000 --> 00:37:53,920
En Estados Unidos van
más de 52 mil contagiados...
...y 700 muertos.
608
00:37:54,855 --> 00:37:56,823
¿¿Sabes que al principio
de la pandemia decían...
609
00:37:56,823 --> 00:37:57,858
...que no afectaba
a los niños...
610
00:37:57,858 --> 00:38:00,994
...y ahora hay
una niña muerta en Chicago?
611
00:38:02,429 --> 00:38:06,767
A mí los que me parece que son
la caca del papa Franci'co...
612
00:38:07,034 --> 00:38:08,402
...son los chino'.
613
00:38:08,402 --> 00:38:11,905
María Isabel, ¿¿puedes bajar
a almorzar?
614
00:38:12,773 --> 00:38:13,507
¿¿Por qué dices eso?
615
00:38:13,507 --> 00:38:15,208
Porque parece que
todo empezó allá, ¿¿no?
616
00:38:15,208 --> 00:38:18,545
Que no sé, que lo habían
inyectado, que...
617
00:38:18,545 --> 00:38:20,881
Lo tienen controlado.
618
00:38:23,050 --> 00:38:24,000
(exhalación)
619
00:38:24,000 --> 00:38:25,419
(exhalación)
Buen provecho.
620
00:38:25,419 --> 00:38:26,386
(ruido / cubiertos)
621
00:38:26,386 --> 00:38:28,755
Ahora acá en Bogotá,
las personas mayores...
622
00:38:28,755 --> 00:38:31,258
...de 70 años no pueden salir.
623
00:38:31,258 --> 00:38:33,026
Y supuestamente
habían puesto un decreto...
624
00:38:33,026 --> 00:38:35,028
...para que la comida
no subiera de precio.
625
00:38:35,028 --> 00:38:38,265
¿¿Y qué está pasando? La comida
está subiendo de precio.
626
00:38:38,265 --> 00:38:41,201
Por lo menos la arveja
subió 600 pesos.
627
00:38:41,201 --> 00:38:43,737
La libra está
en 6 mil 200 pesos.
628
00:38:43,737 --> 00:38:46,206
Está extremadamente costosa.
629
00:38:46,206 --> 00:38:50,077
Disculpen, ¿¿anoche pasó
algo entre nosotros?
630
00:38:50,410 --> 00:38:52,479
¿¿A qué te refieres?
631
00:38:53,113 --> 00:38:54,982
¿¿Anoche cogimos?
632
00:38:54,982 --> 00:38:56,450
(ruido / cubiertos)
633
00:38:56,450 --> 00:38:58,619
Sí, ¿¿no te acuerdas?
634
00:38:59,386 --> 00:39:00,153
Sí...
635
00:39:00,153 --> 00:39:02,489
...por supuesto
que me acuerdo...
636
00:39:02,489 --> 00:39:04,491
...pero los que parece que
no se acuerdan son ustedes...
637
00:39:04,491 --> 00:39:07,961
...que desde por la mañana
están como si nada.
638
00:39:08,762 --> 00:39:10,897
Perdón, ¿¿la pasaste mal?
639
00:39:13,767 --> 00:39:15,135
No.
640
00:39:16,270 --> 00:39:19,306
Todo lo contrario,
la pasé muy bien...
641
00:39:20,107 --> 00:39:21,275
...y creo que
ustedes también.
642
00:39:21,275 --> 00:39:22,509
Entonces por eso
no entiendo...
643
00:39:22,509 --> 00:39:24,778
...cómo algo
tan extraordinario...
644
00:39:24,778 --> 00:39:28,615
...en esta casa se vuelve
completamente irrelevante.
645
00:39:29,149 --> 00:39:31,118
Isa, yo creo
que hoy vas a estar...
646
00:39:31,118 --> 00:39:32,786
...completamente feliz.
647
00:39:32,786 --> 00:39:34,621
¿¿Y feliz por qué?
648
00:39:34,621 --> 00:39:37,524
Porque hoy la película
la eliges tú.
649
00:39:38,592 --> 00:39:42,029
(ruido / cubiertos)
650
00:39:44,931 --> 00:39:47,267
Ustedes están locos.
651
00:39:49,803 --> 00:39:53,273
(pasos)
652
00:39:54,508 --> 00:39:58,145
(ruido / cubiertos)
653
00:39:59,146 --> 00:40:00,781
Ya vengo.
654
00:40:06,486 --> 00:40:09,523
(trinos / pájaros)
655
00:40:09,523 --> 00:40:11,825
(apertura / puerta)
656
00:40:14,494 --> 00:40:15,896
(cierre / puerta)
657
00:40:18,332 --> 00:40:21,868
(trinos / pájaros)
658
00:40:29,176 --> 00:40:32,746
(trinos / pájaros)
659
00:40:38,018 --> 00:40:40,420
Había una vez...
660
00:40:40,687 --> 00:40:43,357
...un par de princesas
que se fueron a viajar...
661
00:40:43,357 --> 00:40:45,826
...a las afueras
de la ciudad...
662
00:40:46,693 --> 00:40:49,830
...a un lugar muy bonito...
663
00:40:50,397 --> 00:40:52,833
...con muchos parques...
664
00:40:52,833 --> 00:40:55,002
...un zoológico...
665
00:40:57,404 --> 00:41:00,000
...y un río muy peligroso.
666
00:41:00,000 --> 00:41:03,610
...y un río muy peligroso.
667
00:41:03,610 --> 00:41:07,080
Una de ellas era
amante de la natación.
668
00:41:09,082 --> 00:41:10,217
Así que un día...
669
00:41:10,217 --> 00:41:13,287
...decidieron escaparse
de la casa.
670
00:41:13,287 --> 00:41:17,357
La otra estaba aterrorizada
y no se quería meter.
671
00:41:17,357 --> 00:41:21,395
Le decía que si se metían ahí,
se podían morir...
672
00:41:24,531 --> 00:41:27,634
...y la otra solamente
le respondió...
673
00:41:27,634 --> 00:41:31,204
..."Mira ese árbol
que va allá flotando.
674
00:41:31,371 --> 00:41:34,775
Nosotras vamos a flotar
igual que él".
675
00:41:35,809 --> 00:41:39,613
Confía en mí
que todo va a estar bien.
676
00:41:40,747 --> 00:41:42,749
¿¿Y qué hicimos?
677
00:41:43,450 --> 00:41:45,953
Nos lanzamos...
678
00:41:50,424 --> 00:41:53,093
...pero casi nos ahogamos.
679
00:41:53,093 --> 00:41:54,594
(exhalación)
680
00:41:54,594 --> 00:41:56,396
Pero no pasó.
681
00:41:57,631 --> 00:41:59,166
El río nos llevó...
682
00:41:59,166 --> 00:42:03,270
...por lo menos un kilómetro
y medio abajo...
683
00:42:03,837 --> 00:42:05,472
...pero nos cogimos
de una rama...
684
00:42:05,472 --> 00:42:07,774
...y pudimos salir de ahí.
685
00:42:11,011 --> 00:42:12,000
Tenías razón.
686
00:42:15,011 --> 00:42:16,913
Tenías razón.
687
00:42:17,647 --> 00:42:21,417
Podía confiar en ti
y todo salió muy bien.
688
00:42:22,452 --> 00:42:24,487
No estamos solas.
689
00:42:28,791 --> 00:42:31,160
Está tu novio.
690
00:42:32,362 --> 00:42:34,764
Pablo es mi novio.
691
00:42:35,298 --> 00:42:37,033
Es mi amigo...
692
00:42:37,033 --> 00:42:40,670
...es mi confidente,
es mi fuerza...
693
00:42:41,638 --> 00:42:43,473
...y lo amo...
694
00:42:47,810 --> 00:42:49,979
...igual que a ti.
695
00:42:52,982 --> 00:42:54,384
(inhalación)
696
00:42:58,187 --> 00:43:01,491
Tú eres todo para mí, Isabel.
697
00:43:03,159 --> 00:43:05,028
Y yo te juro
que nunca te metería...
698
00:43:05,028 --> 00:43:07,864
...en algo que
no te hiciera feliz.
699
00:43:08,331 --> 00:43:11,968
(trinos / pájaros)
700
00:43:15,738 --> 00:43:18,875
(llanto)
701
00:43:19,242 --> 00:43:28,881
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
702
00:43:33,018 --> 00:43:36,655
(TV:) ¡Jessie, no, sacúdela!
703
00:43:37,022 --> 00:43:38,090
(grito)
704
00:43:38,090 --> 00:43:39,525
¿¿Verdad o reto?
705
00:43:39,525 --> 00:43:41,994
¿¿Quién te recomendó eso?
706
00:43:42,695 --> 00:43:44,430
Carlos.
707
00:43:46,398 --> 00:43:47,599
Con razón.
708
00:43:47,599 --> 00:43:48,867
¿¿Con razón qué?
709
00:43:48,867 --> 00:43:52,271
Con razón esa película
tan mala, Isabel.
710
00:43:52,938 --> 00:43:55,174
Mira, que Carlos
tenga mal gusto...
711
00:43:55,174 --> 00:43:58,377
...para las películas,
no quiere decir...
712
00:43:58,377 --> 00:43:59,712
...que...
713
00:43:59,712 --> 00:44:02,414
-...pues que sea malo.
-Aburrido.
714
00:44:02,414 --> 00:44:02,915
¡No!
715
00:44:02,915 --> 00:44:04,550
-Aburrido.
-O sea, él mantiene...
716
00:44:04,550 --> 00:44:05,751
...hasta una maestría.
717
00:44:05,751 --> 00:44:08,454
¡Aburrido!
(risa)
718
00:44:08,454 --> 00:44:10,055
¿¿Verdad o reto?
719
00:44:10,055 --> 00:44:11,857
¿¿Es una pregunta?
720
00:44:13,225 --> 00:44:14,860
¿¿Verdad o reto, Isabel?
721
00:44:14,860 --> 00:44:16,295
Verdá.
722
00:44:17,229 --> 00:44:18,697
(rechinido / columpio)
723
00:44:18,697 --> 00:44:20,132
¿¿Es verdad...
724
00:44:20,132 --> 00:44:22,968
...que Carlos
la tiene chiquita?
725
00:44:23,569 --> 00:44:27,206
¿¿Tú cómo sabes eso?
(risa)
726
00:44:27,439 --> 00:44:29,041
¡Es verdad!
727
00:44:29,041 --> 00:44:31,477
¿¿Verdad o reto, Pablo?
728
00:44:31,477 --> 00:44:33,279
Eeeh...
729
00:44:36,315 --> 00:44:37,449
...reto.
730
00:44:37,449 --> 00:44:39,551
¿¿Me traes un tequila?
(exhalación)
731
00:44:39,551 --> 00:44:42,721
Voy a preparar tequila
para todos.
732
00:44:43,622 --> 00:44:45,291
(risa)
733
00:44:45,724 --> 00:44:47,660
(rechinido / columpio)
734
00:44:47,926 --> 00:44:49,928
¿¿Verdad o reto?
735
00:44:51,096 --> 00:44:52,731
Mhm, verdad.
736
00:44:52,998 --> 00:44:56,168
¿¿Tú y Pablo han estado
con otra mujer?
737
00:44:57,469 --> 00:44:58,837
Sí.
738
00:44:59,505 --> 00:45:02,841
(lluvia)
739
00:45:10,983 --> 00:45:12,518
Cuéntame.
740
00:45:12,818 --> 00:45:15,120
¿¿Y eso lo tomo
como verdad...
741
00:45:15,120 --> 00:45:16,922
...o como reto?
742
00:45:20,326 --> 00:45:21,794
Bueno...
743
00:45:21,794 --> 00:45:25,531
-...pero me vas a deber una.
-Mjm, lo que sea.
744
00:45:26,131 --> 00:45:27,599
(exhalación)
745
00:45:27,866 --> 00:45:30,603
Bueno pues, una vez
Pablo y yo...
746
00:45:30,603 --> 00:45:32,538
...estábamos súper aburridos
en la casa...
747
00:45:32,538 --> 00:45:34,540
...y quisimos salir a bailar.
748
00:45:34,540 --> 00:45:36,342
Entonces nos fuimos
para un bar...
749
00:45:36,342 --> 00:45:37,810
...que queda por acá cerca...
750
00:45:37,810 --> 00:45:41,146
...y dio la casualidad
de que estaba un grupo...
751
00:45:41,146 --> 00:45:42,648
...de baile mío...
752
00:45:42,648 --> 00:45:44,550
...con unos amigos
súper chéveres...
753
00:45:44,550 --> 00:45:46,685
...que adoro un montón...
754
00:45:46,986 --> 00:45:48,454
...y más o menos
como a eso...
755
00:45:48,454 --> 00:45:50,489
...de las dos
de la mañana...
756
00:45:50,489 --> 00:45:52,825
...todos se empezaron a ir...
757
00:45:52,825 --> 00:45:54,860
...y ahí estaba Paula,
una amiga mía...
758
00:45:54,860 --> 00:45:57,029
...que vive por acá cerca.
759
00:45:57,329 --> 00:45:59,164
Pablo y yo no nos queríamos
venir todavía...
760
00:45:59,164 --> 00:46:01,800
...y yo le dije a Paula
que si se quedaba...
761
00:46:01,800 --> 00:46:02,635
...con nosotros...
762
00:46:02,635 --> 00:46:05,137
...y cogíamos pues, un taxi...
763
00:46:05,137 --> 00:46:06,505
...para los tres porque...
764
00:46:06,505 --> 00:46:08,207
...para qué íbamos
a coger dos carros...
765
00:46:08,207 --> 00:46:09,875
...si ella vive acá.
766
00:46:10,542 --> 00:46:12,711
Ella me dijo que sí...
767
00:46:12,711 --> 00:46:14,046
...y nos quedamos...
768
00:46:14,046 --> 00:46:17,883
...tomando, bailando,
riéndonos.
769
00:46:17,883 --> 00:46:21,220
Después de por lo menos
media hora más...
770
00:46:21,220 --> 00:46:23,055
...que seguimos tomando...
771
00:46:23,055 --> 00:46:24,923
...yo pedí un taxi.
772
00:46:24,923 --> 00:46:27,426
Cuando estábamos
en el taxi, Pablo le puso...
773
00:46:27,426 --> 00:46:29,495
...la mano
en la pierna a ella.
774
00:46:29,495 --> 00:46:31,930
Después nos empezamos
a besar los tres...
775
00:46:31,930 --> 00:46:34,533
...y al taxista casi
se le salen los ojos...
776
00:46:34,533 --> 00:46:36,435
...por el retrovisor.
777
00:46:37,369 --> 00:46:39,605
Llegamos a la casa...
778
00:46:39,905 --> 00:46:43,242
...entonces subimos
a la habitación...
779
00:46:43,676 --> 00:46:47,279
...y cada uno se empezó
a quitar la ropa...
780
00:46:48,380 --> 00:46:51,884
...y cuando nos subimos
a la cama...
781
00:46:52,251 --> 00:46:54,553
...yo ya no sabía...
782
00:46:54,553 --> 00:46:57,022
...qué mano tenía encima.
783
00:46:57,890 --> 00:46:59,925
Solamente...
784
00:47:00,225 --> 00:47:02,761
Bueno.
(exhalación)
785
00:47:02,761 --> 00:47:04,396
¡Tequila!
786
00:47:04,730 --> 00:47:07,032
¿¿Lo escondiste, mi amor?
787
00:47:07,599 --> 00:47:09,969
¿¿Verdad o reto, Isabel?
788
00:47:10,436 --> 00:47:15,975
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
789
00:47:20,379 --> 00:47:21,814
Reto.
790
00:47:23,248 --> 00:47:25,384
Dale un beso a Pablo.
791
00:47:33,492 --> 00:47:35,294
¿¿Feliz?
(exhalación)
792
00:47:35,294 --> 00:47:36,929
(Verónica:) Eso no es
un beso.
793
00:47:36,929 --> 00:47:39,264
Dale un beso de verdad.
794
00:47:39,665 --> 00:47:45,271
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
795
00:47:48,440 --> 00:47:50,509
(trueno)
796
00:47:53,178 --> 00:47:56,515
(lluvia)
797
00:47:56,982 --> 00:48:02,521
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
798
00:48:03,122 --> 00:48:05,624
¿¿Verdad o reto, Pablo?
799
00:48:07,626 --> 00:48:09,128
Verdad.
800
00:48:11,130 --> 00:48:15,200
¿¿Qué es lo que más te gusta
de Verónica en la cama?
801
00:48:18,804 --> 00:48:20,306
Un poeta mexicano
dijo una vez...
802
00:48:20,306 --> 00:48:22,308
...que uno cuando
llega al orgasmo...
803
00:48:22,308 --> 00:48:24,810
...está completamente solo.
804
00:48:25,711 --> 00:48:27,346
Bueno...
805
00:48:27,346 --> 00:48:30,149
...ella no me deja nunca solo.
806
00:48:30,549 --> 00:48:36,155
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
807
00:48:39,224 --> 00:48:41,827
¿¿Verdad o reto, Verónica?
808
00:48:43,162 --> 00:48:44,496
Reto.
809
00:48:45,297 --> 00:48:46,031
Canta.
810
00:48:46,031 --> 00:48:47,666
(Pablo:) ¡Mhm!
811
00:48:49,868 --> 00:48:52,371
Va a necesitar
un tequila para esto.
812
00:48:52,371 --> 00:48:54,373
Vení, mi amor, tomá.
813
00:48:57,142 --> 00:48:57,576
Canta.
814
00:48:57,576 --> 00:48:59,178
(Verónica:) Tú sabes
que me da mucha pena...
815
00:48:59,178 --> 00:49:00,679
...cantar, Isabel.
816
00:49:00,679 --> 00:49:03,382
Por eso mismo, canta.
817
00:49:03,749 --> 00:49:09,388
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
818
00:49:10,155 --> 00:49:12,191
¡Que cante...
819
00:49:12,191 --> 00:49:14,827
...que cante!
820
00:49:15,594 --> 00:49:18,163
(trueno)
821
00:49:18,597 --> 00:49:19,398
♪♪Hay...♪♪
822
00:49:19,398 --> 00:49:21,867
♪♪...tanta coincidencia.♪♪
823
00:49:21,867 --> 00:49:24,536
No, pero en el escenario.
824
00:49:25,204 --> 00:49:28,540
(lluvia)
825
00:49:30,376 --> 00:49:31,777
Aquí...
826
00:49:31,944 --> 00:49:34,280
...al lado de Alfonso.
827
00:49:36,949 --> 00:49:40,252
(lluvia)
828
00:49:44,923 --> 00:49:48,260
(lluvia)
829
00:49:49,928 --> 00:49:51,563
(inhalación)
830
00:49:55,067 --> 00:49:57,603
Tenemos toda la noche.
831
00:49:58,270 --> 00:50:01,607
(lluvia)
832
00:50:07,413 --> 00:50:09,081
♪♪Hay...♪♪
833
00:50:09,081 --> 00:50:11,717
♪♪...tanta coincidencia...♪♪
834
00:50:11,717 --> 00:50:14,453
♪♪...inevitable.♪♪
835
00:50:15,721 --> 00:50:18,958
♪♪Son tantos los caminos...♪♪
836
00:50:18,958 --> 00:50:22,928
♪♪...que crucé
para encontrarte.♪♪
837
00:50:26,231 --> 00:50:29,668
♪♪...de enredarte
entre mis brazos...♪♪
838
00:50:29,668 --> 00:50:32,271
♪♪...sintiendo
que la suerte...♪♪
839
00:50:32,271 --> 00:50:35,808
♪♪...me regala
este milagro...♪♪
840
00:50:35,908 --> 00:50:38,010
♪♪...pero perdidamente...♪♪
841
00:50:38,010 --> 00:50:40,779
♪♪...enamorarte.♪♪
842
00:50:41,614 --> 00:50:43,282
Ya.
♪♪Y tú...♪♪
843
00:50:43,282 --> 00:50:46,185
♪♪...y yo ya bordeamos.♪♪
844
00:50:46,452 --> 00:50:48,287
Muy bien.
845
00:50:48,587 --> 00:50:51,156
¿¿Verdad o reto, Isabel?
846
00:50:51,824 --> 00:50:55,160
(lluvia)
847
00:50:57,262 --> 00:50:58,697
Reto.
848
00:51:01,467 --> 00:51:04,703
(lluvia)
849
00:51:06,605 --> 00:51:09,141
Baila para nosotros.
850
00:51:10,342 --> 00:51:12,111
(exhalación)
851
00:51:14,980 --> 00:51:17,116
Voy a poner la música.
852
00:51:17,483 --> 00:51:21,120
Y ahí, al lado de Alfonso.
853
00:51:21,520 --> 00:51:27,126
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
854
00:51:36,969 --> 00:51:39,038
Quítate la ropa.
855
00:51:41,974 --> 00:51:44,176
Es un reto.
856
00:51:44,176 --> 00:51:47,012
Pero me debes una.
857
00:51:47,346 --> 00:51:49,315
Quítate la ropa.
858
00:51:49,715 --> 00:51:55,321
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
859
00:52:09,735 --> 00:52:15,274
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
860
00:52:29,755 --> 00:52:35,361
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
861
00:52:43,802 --> 00:52:49,408
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
862
00:53:03,822 --> 00:53:09,428
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
863
00:53:23,776 --> 00:53:29,315
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
864
00:53:43,796 --> 00:53:49,435
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
865
00:53:54,340 --> 00:53:57,710
(gemidos)
866
00:54:02,348 --> 00:54:05,718
(gemidos)
867
00:54:06,151 --> 00:54:11,724
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
868
00:54:26,138 --> 00:54:31,710
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
869
00:54:47,426 --> 00:54:52,398
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
870
00:54:52,398 --> 00:54:54,667
(timbre / teléfono)
871
00:54:55,601 --> 00:54:58,003
(timbre / teléfono)
872
00:54:59,104 --> 00:55:01,607
(timbre / teléfono)
873
00:55:02,574 --> 00:55:05,344
(timbre / teléfono)
874
00:55:07,413 --> 00:55:13,018
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
875
00:55:13,752 --> 00:55:16,121
(timbre / teléfono)
876
00:55:16,922 --> 00:55:19,591
(timbre / teléfono)
877
00:55:20,592 --> 00:55:23,429
(timbre / teléfono)
878
00:55:24,196 --> 00:55:27,032
(timbre / teléfono)
879
00:55:27,599 --> 00:55:31,203
(timbre / teléfono)
880
00:55:31,604 --> 00:55:37,209
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
881
00:55:53,792 --> 00:55:55,427
Mi amor...
882
00:55:57,062 --> 00:55:59,798
...quiero que ames a Isabel.
883
00:55:59,798 --> 00:56:02,134
Yo te amo a ti, mi amor.
884
00:56:03,102 --> 00:56:04,270
Lo sé...
885
00:56:04,270 --> 00:56:06,438
...por eso te lo pido.
886
00:56:07,606 --> 00:56:11,143
Ya no quiero que se sienta
como la invitada.
887
00:56:13,646 --> 00:56:15,347
(exhalación)
888
00:56:15,648 --> 00:56:16,749
(timbre / teléfono)
889
00:56:16,749 --> 00:56:18,684
Está bien, mi amor.
890
00:56:18,984 --> 00:56:21,520
(timbre / teléfono)
891
00:56:22,454 --> 00:56:25,624
(timbre / teléfono)
892
00:56:27,459 --> 00:56:29,094
¿¿Aló?
893
00:56:30,963 --> 00:56:33,432
Hola, amor.
Bien, ¿¿tú?
894
00:56:36,802 --> 00:56:39,104
¿¿Sí? Cuéntame.
895
00:56:43,309 --> 00:56:46,612
¡Qué bien!
Gracias, amor.
896
00:56:48,480 --> 00:56:51,150
Sí, sí, bien.
897
00:56:51,517 --> 00:56:56,388
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
898
00:56:56,388 --> 00:56:59,058
Dale.
Gracias, amor.
899
00:57:00,693 --> 00:57:02,161
Chao.
900
00:57:11,503 --> 00:57:17,142
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
901
00:57:20,212 --> 00:57:21,547
(exhalación)
902
00:57:21,547 --> 00:57:23,148
(inhalación)
903
00:57:26,852 --> 00:57:28,754
(exhalación)
904
00:57:29,188 --> 00:57:32,758
(trinos / pájaros)
905
00:57:42,901 --> 00:57:46,505
(timbre / teléfono)
906
00:57:54,747 --> 00:57:56,382
(rechinido / puerta)
907
00:58:00,586 --> 00:58:02,521
(rechinido / puerta)
908
00:58:06,892 --> 00:58:07,893
(campana / bicicleta)
909
00:58:07,893 --> 00:58:10,763
Debe ser el domiciliario.
Yo voy.
910
00:58:26,445 --> 00:58:29,982
(motor / licuadora)
911
00:58:30,416 --> 00:58:31,583
¡Mono!
912
00:58:31,583 --> 00:58:33,919
(campana / bicicleta)
913
00:58:33,919 --> 00:58:35,921
-Hola.
-¿¿Cómo le va?
914
00:58:35,921 --> 00:58:36,000
¿¿Cuánto es?
915
00:58:36,000 --> 00:58:37,919
(campana / bicicleta)
916
00:58:37,919 --> 00:58:39,921
-Hola.
-¿¿Cómo le va?
917
00:58:39,921 --> 00:58:40,889
¿¿Cuánto es?
918
00:58:40,889 --> 00:58:42,290
-Ocho mil 900.
-¿¿Me puedes dejar...
919
00:58:42,290 --> 00:58:44,759
...la bolsita ahí,
ahí abajito...
920
00:58:44,759 --> 00:58:46,628
...atrás de la rejita?
921
00:58:47,829 --> 00:58:50,098
-¿¿Ahí?
-Sí.
922
00:58:50,565 --> 00:58:54,102
(trinos / pájaros)
923
00:58:55,670 --> 00:58:57,906
-Perdón.
-Tranquilo.
924
00:58:57,906 --> 00:58:59,741
¿¿Cómo te llamas?
925
00:59:00,108 --> 00:59:01,776
Brayan.
926
00:59:01,776 --> 00:59:03,645
Valeroso.
927
00:59:06,348 --> 00:59:08,183
No, me refiero a que...
928
00:59:08,183 --> 00:59:09,684
...el nombre de Brayan...
929
00:59:09,684 --> 00:59:11,353
...es de origen celta...
930
00:59:11,353 --> 00:59:14,155
...que significa "Valeroso".
931
00:59:14,856 --> 00:59:16,324
Ah.
932
00:59:17,125 --> 00:59:19,527
¿¿Cuánto me dijiste que era?
933
00:59:19,961 --> 00:59:20,962
-Ocho mil 900.
-Bueno...
934
00:59:20,962 --> 00:59:23,665
...acá hay diez. Quédate
con las vueltas, ¿¿bueno?
935
00:59:23,665 --> 00:59:26,001
Te lo voy a mandar por á'i.
936
00:59:27,469 --> 00:59:28,837
Perdón.
937
00:59:30,338 --> 00:59:31,973
Tranquila.
938
00:59:32,540 --> 00:59:34,175
(exhalación)
939
00:59:35,543 --> 00:59:37,279
(exhalación)
940
00:59:37,979 --> 00:59:39,281
Gracia', mona.
941
00:59:39,281 --> 00:59:41,016
Chao, gracias.
942
00:59:42,484 --> 00:59:46,021
(trinos / pájaros)
943
00:59:48,000 --> 00:59:50,021
(trinos / pájaros)
944
00:59:54,992 --> 00:59:56,494
(exhalación)
945
01:00:08,339 --> 01:00:10,007
(exhalación)
946
01:00:15,546 --> 01:00:17,348
(exhalación)
947
01:00:24,221 --> 01:00:26,023
(sonido / agua)
948
01:00:26,023 --> 01:00:29,393
Ya van seis muertos
por coronavirus en Colombia.
949
01:00:29,393 --> 01:00:30,695
¿¿Confirmados?
950
01:00:30,695 --> 01:00:32,229
Mjm, con exámenes.
951
01:00:32,229 --> 01:00:35,499
-De que se murieron por eso.
-Mjm.
952
01:00:36,200 --> 01:00:38,703
Es que de verdad,
la gente sale a la calle...
953
01:00:38,703 --> 01:00:41,339
...y se le pega
en la suela de los zapatos...
954
01:00:41,339 --> 01:00:43,174
...en la ropa, en el pelo.
955
01:00:43,174 --> 01:00:45,042
Si alguien estornuda
en la reja...
956
01:00:45,042 --> 01:00:45,876
...y tú pones la mano ahí...
957
01:00:45,876 --> 01:00:49,513
...te pasas la mano por
la cara, ya, te contagiaste.
958
01:00:49,714 --> 01:00:53,084
Tenemos que cuidarnos
mucho, en serio.
959
01:00:55,219 --> 01:00:58,556
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
960
01:00:58,556 --> 01:01:02,226
Esta mañana le pedí
a Pablo que te amara.
961
01:01:05,396 --> 01:01:07,765
¿¿Por qué hiciste eso?
962
01:01:10,234 --> 01:01:13,304
Porque es lo que quiero
que pase.
963
01:01:15,906 --> 01:01:19,377
El amor no se forza,
Verónica...
964
01:01:19,610 --> 01:01:22,280
...es algo que se da y ya.
965
01:01:22,880 --> 01:01:26,217
Yo creo que para todo hay que
hacer un poco de esfuerzo...
966
01:01:26,217 --> 01:01:28,452
...incluso para respirar.
967
01:01:30,588 --> 01:01:32,757
Si te encontraras
a Pablo en un bar...
968
01:01:32,757 --> 01:01:34,925
...y te pidiera el número...
969
01:01:34,925 --> 01:01:36,394
...y se vieran otra vez...
970
01:01:36,394 --> 01:01:39,330
...¿¿no crees que
te enamorarías de él?
971
01:01:42,600 --> 01:01:44,902
Probablemente sí.
972
01:01:45,770 --> 01:01:48,000
Es un poquito hippie
para mí...
973
01:01:48,000 --> 01:01:49,440
Es un poquito hippie
para mí...
(risa)
974
01:01:52,310 --> 01:01:56,514
...pero realmente sí me gusta
cómo es de espíritu...
975
01:01:57,581 --> 01:02:00,985
...libre que quiere
compartir contigo.
976
01:02:00,985 --> 01:02:02,820
Eso es lindo.
977
01:02:03,187 --> 01:02:08,826
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
978
01:02:09,493 --> 01:02:12,797
No me lo vas a creer, pero...
979
01:02:15,833 --> 01:02:17,468
El día en que llegaste
a esta casa...
980
01:02:17,468 --> 01:02:20,171
...pedí que no
te fueras nunca.
981
01:02:23,507 --> 01:02:27,645
¿¿Estás diciendo que
el coronavirus es un milagro?
982
01:02:29,814 --> 01:02:33,784
Pues yo me quedé encerrada
con las dos personas que amo.
983
01:02:38,522 --> 01:02:40,224
Lo es.
984
01:02:40,658 --> 01:02:44,495
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
985
01:02:44,495 --> 01:02:45,796
Ok.
986
01:02:45,796 --> 01:02:48,332
Tengo dos noticias
para darles.
987
01:02:48,332 --> 01:02:50,801
Una buena y una muy buena.
988
01:02:50,801 --> 01:02:53,404
-A ver.
-¿¿Cuál de las dos?
989
01:02:53,971 --> 01:02:54,839
La buena.
990
01:02:54,839 --> 01:02:56,000
Bueno.
La buena es que...
991
01:02:56,000 --> 01:02:59,977
Bueno.
La buena es que...
...extendieron la cuarentena
quién sabe cuántos días...
992
01:03:03,848 --> 01:03:05,716
...y la rebuena...
993
01:03:05,716 --> 01:03:08,819
...sí me gané el jingle
de jabón de manos Cristal.
994
01:03:08,819 --> 01:03:11,022
¡Mi amor!
995
01:03:11,355 --> 01:03:13,090
-Te felicito.
-Muchas gracia'.
996
01:03:13,090 --> 01:03:15,893
¿¿Eso quiere decir
que somos multimillonarios?
997
01:03:15,893 --> 01:03:17,662
Eh, no sé.
998
01:03:18,062 --> 01:03:19,330
Eso dice que...
999
01:03:19,330 --> 01:03:22,500
...podemos vivir bien
un año más.
1000
01:03:22,733 --> 01:03:24,702
Felicitaciones.
1001
01:03:25,069 --> 01:03:30,541
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1002
01:03:30,541 --> 01:03:32,610
¿¿Saben lo que darían
los hombre'...
1003
01:03:32,610 --> 01:03:35,413
...por esto que estoy
viviendo yo?
1004
01:03:46,724 --> 01:03:48,225
A trabajar.
1005
01:03:48,559 --> 01:03:50,127
(inhalación)
1006
01:03:51,228 --> 01:03:56,867
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1007
01:04:00,771 --> 01:04:03,140
Pablo huele rico, ¿¿no?
1008
01:04:03,808 --> 01:04:05,409
Mjm.
1009
01:04:06,744 --> 01:04:10,281
(trinos / pájaros)
1010
01:04:12,216 --> 01:04:15,252
Esta noche la película
la elijo yo.
1011
01:04:15,620 --> 01:04:21,258
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1012
01:04:35,606 --> 01:04:41,245
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1013
01:04:42,913 --> 01:04:46,917
Lo de Teo y yo fue
amor a primera vista.
1014
01:04:46,917 --> 01:04:50,154
Pero nunca ha estado
dentro de ti.
1015
01:04:53,824 --> 01:04:55,660
(trueno)
1016
01:04:55,993 --> 01:05:01,632
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1017
01:05:04,435 --> 01:05:06,938
Siempre está dentro de mí.
1018
01:05:23,354 --> 01:05:25,122
Isabel...
1019
01:05:25,389 --> 01:05:28,726
...¿¿a qué saben
los besos de Verónica?
1020
01:05:32,997 --> 01:05:35,967
(trueno)
1021
01:05:36,334 --> 01:05:42,006
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1022
01:05:50,848 --> 01:05:52,883
Sabe...
1023
01:05:53,184 --> 01:05:56,687
...a eso que pasa
todas las mañanas...
1024
01:05:59,490 --> 01:06:03,227
...cuando el sol se asoma
por las montañas...
1025
01:06:06,364 --> 01:06:08,432
...como anaranjada...
1026
01:06:09,433 --> 01:06:13,070
...que hace que los árboles
volteen a ver.
1027
01:06:13,437 --> 01:06:19,076
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1028
01:06:33,391 --> 01:06:37,295
Cuando se desea tanto,
el amor no existe...
1029
01:06:38,396 --> 01:06:41,132
...sólo las pruebas de amor.
1030
01:06:42,033 --> 01:06:45,636
¿¿Están dispuestos a darme
una prueba de amor?
1031
01:06:47,305 --> 01:06:50,241
♪♪Porque
cuando quise...♪♪
1032
01:06:50,241 --> 01:06:50,875
Sí.
1033
01:06:50,875 --> 01:06:52,944
♪♪...escapaste...♪♪
1034
01:06:54,745 --> 01:06:56,614
Hazle el amor.
1035
01:06:57,548 --> 01:07:00,151
♪♪Cuando
tú quisiste...♪♪
1036
01:07:00,151 --> 01:07:04,000
♪♪...me escapeee.♪♪
1037
01:07:04,000 --> 01:07:07,224
♪♪...me escapeee.♪♪
1038
01:07:07,224 --> 01:07:10,328
♪♪Sólo sé que eres...♪♪
1039
01:07:12,830 --> 01:07:14,398
♪♪...y lo sabe...♪♪
1040
01:07:14,398 --> 01:07:17,802
♪♪...cada parte...♪♪
1041
01:07:18,669 --> 01:07:20,104
♪♪...de...♪♪
1042
01:07:20,104 --> 01:07:23,674
♪♪...mi pieeel.♪♪
1043
01:07:27,445 --> 01:07:30,348
♪♪Cada vez que quise...♪♪
1044
01:07:30,514 --> 01:07:33,417
♪♪...para siempreee.♪♪
1045
01:07:37,254 --> 01:07:38,356
♪♪Cada vez que...♪♪
1046
01:07:38,356 --> 01:07:40,691
♪♪...sin querer...♪♪
1047
01:07:40,691 --> 01:07:43,661
♪♪...mentííí.♪♪
1048
01:07:47,198 --> 01:07:49,367
♪♪Cada vez que no...♪♪
1049
01:07:49,367 --> 01:07:52,970
♪♪...supe ser fuerte.♪♪
1050
01:07:52,970 --> 01:07:55,206
♪♪Cada golpe...♪♪
1051
01:07:55,206 --> 01:07:57,775
♪♪...de mi suerte...♪♪
1052
01:07:57,775 --> 01:08:01,012
♪♪...todo me ha traído...♪♪
1053
01:08:01,012 --> 01:08:03,781
♪♪...a ti.♪♪
1054
01:08:04,148 --> 01:08:08,886
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1055
01:08:08,886 --> 01:08:10,354
(gemido)
1056
01:08:12,356 --> 01:08:15,793
(gemidos)
1057
01:08:24,168 --> 01:08:28,000
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1058
01:08:28,168 --> 01:08:33,006
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1059
01:08:33,006 --> 01:08:35,809
Si la vida fue sólo esto...
1060
01:08:36,710 --> 01:08:39,746
...diría que la vida
es bella.
1061
01:08:39,746 --> 01:08:43,717
Entonces pensemos
que la vida es sólo esto...
1062
01:08:45,552 --> 01:08:48,188
...y seamos felices.
1063
01:08:51,091 --> 01:08:54,027
¿¿Crees que eso es
posible, mi amor?
1064
01:08:55,662 --> 01:08:59,032
Si tú crees
que es posible, lo es.
1065
01:08:59,399 --> 01:09:05,038
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1066
01:09:07,874 --> 01:09:10,544
Cuando los veo así...
1067
01:09:13,714 --> 01:09:15,849
...es tan hermoso.
1068
01:09:16,917 --> 01:09:19,086
Quiero estar ahí.
1069
01:09:19,453 --> 01:09:25,092
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1070
01:09:27,561 --> 01:09:30,597
Ya estás aquí.
(exhalación)
1071
01:09:36,403 --> 01:09:38,405
(exhalación)
1072
01:09:39,573 --> 01:09:41,575
(exhalación)
1073
01:09:41,575 --> 01:09:45,279
(teléfono:) "Tío Pedro.
WhatsApp de audio".
1074
01:09:47,281 --> 01:09:50,884
(timbre / teléfono)
1075
01:09:58,625 --> 01:10:00,327
¿¿Qué pasó?
1076
01:10:01,795 --> 01:10:03,497
Nada.
1077
01:10:04,765 --> 01:10:06,400
¿¿Qué pasó?
1078
01:10:07,968 --> 01:10:10,304
Se murió mi tío Pedro.
1079
01:10:13,740 --> 01:10:15,976
¿¿Y estaba en Argentina?
1080
01:10:15,976 --> 01:10:17,344
Sí...
1081
01:10:17,778 --> 01:10:20,000
...y no puedo viajar...
1082
01:10:20,000 --> 01:10:23,083
...y no puedo viajar...
...están cerradas
las terminales.
1083
01:10:24,985 --> 01:10:26,653
Mi amor.
1084
01:10:35,529 --> 01:10:41,168
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1085
01:10:55,549 --> 01:11:01,188
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1086
01:11:15,569 --> 01:11:21,174
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1087
01:11:24,411 --> 01:11:30,050
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1088
01:11:44,431 --> 01:11:50,070
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1089
01:12:04,451 --> 01:12:10,057
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1090
01:12:23,403 --> 01:12:26,406
¡Joto! ¡Aaah!
(risas)
1091
01:12:26,640 --> 01:12:28,642
♪♪Yooo no puedo...♪♪
1092
01:12:28,642 --> 01:12:31,578
♪♪...estar sin ti.♪♪
1093
01:12:33,313 --> 01:12:35,882
♪♪Yooo no puedo...♪♪
1094
01:12:35,882 --> 01:12:37,884
♪♪...estar sin ti.♪♪
1095
01:12:37,884 --> 01:12:40,487
♪♪No puedo, no, no quiero.♪♪
1096
01:12:40,487 --> 01:12:42,889
♪♪Yooo no puedo...♪♪
1097
01:12:42,889 --> 01:12:45,592
♪♪...estar sin ti.♪♪
1098
01:12:47,761 --> 01:12:50,063
♪♪Yooo no puedo...♪♪
1099
01:12:50,063 --> 01:12:52,499
♪♪...estar sin ti.♪♪
1100
01:12:54,668 --> 01:12:57,170
♪♪Yooo no puedo...♪♪
1101
01:12:57,170 --> 01:13:00,000
♪♪...estar sin ti.♪♪
1102
01:13:00,000 --> 01:13:01,742
♪♪...estar sin ti.♪♪
1103
01:13:01,742 --> 01:13:04,344
♪♪Yooo no quiero...♪♪
1104
01:13:04,344 --> 01:13:07,314
♪♪...estar sin ti.♪♪
1105
01:13:09,016 --> 01:13:11,418
♪♪Yooo no puedo...♪♪
1106
01:13:11,418 --> 01:13:13,654
♪♪...estar sin ti.♪♪
1107
01:13:16,123 --> 01:13:18,525
♪♪Yooo no quiero...♪♪
1108
01:13:18,525 --> 01:13:21,161
♪♪...estar sin ti.♪♪
1109
01:13:23,363 --> 01:13:25,866
♪♪Yooo no puedo...♪♪
1110
01:13:25,866 --> 01:13:28,468
♪♪...estar sin ti.♪♪
1111
01:13:28,468 --> 01:13:30,037
(risas)
1112
01:13:30,504 --> 01:13:33,473
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1113
01:13:33,473 --> 01:13:34,508
Cuando termine
toda esta mierda...
1114
01:13:34,508 --> 01:13:38,045
...las voy a invitar
de viaje a Cartagena.
1115
01:13:38,045 --> 01:13:38,845
¡Guau!
1116
01:13:38,845 --> 01:13:41,982
-¡Qué idea más linda!
-¡E' linda! ¿¿Ah?
1117
01:13:41,982 --> 01:13:43,951
Y podemos ir a Barú
si quieren.
1118
01:13:43,951 --> 01:13:45,485
¡Sí!
1119
01:13:45,485 --> 01:13:47,988
Siempre he querido volver.
1120
01:13:47,988 --> 01:13:49,389
Tú sabes.
1121
01:13:49,389 --> 01:13:52,659
Cuando chiquita fui
con mis papás.
1122
01:13:52,960 --> 01:13:55,829
Sería hermoso con ustedes.
1123
01:13:56,163 --> 01:13:58,632
Entonce' vamo' a Cartagena.
1124
01:13:58,632 --> 01:14:00,334
(risa)
1125
01:14:00,734 --> 01:14:04,805
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1126
01:14:04,805 --> 01:14:07,808
¿¿Todas las estrellas
tienen un nombre?
1127
01:14:08,208 --> 01:14:09,376
Todas...
1128
01:14:09,376 --> 01:14:12,512
...y la que no tiene nombre,
tiene número.
1129
01:14:12,913 --> 01:14:14,548
¿¿Y tú por qué sabes?
1130
01:14:14,548 --> 01:14:16,316
Soy argentino.
1131
01:14:17,985 --> 01:14:20,387
Ah, eso lo explica todo.
1132
01:14:20,387 --> 01:14:22,689
No, mi abuelo me enseñó.
1133
01:14:23,056 --> 01:14:26,226
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1134
01:14:26,226 --> 01:14:28,695
A ver, ¿¿cómo se llama ésa?
1135
01:14:29,196 --> 01:14:31,999
Ésa se llama Deneb.
1136
01:14:32,766 --> 01:14:34,167
Sí.
1137
01:14:34,701 --> 01:14:36,370
¿¿Y ésa?
1138
01:14:38,038 --> 01:14:40,000
Ésa se llama Mal.
1139
01:14:40,000 --> 01:14:41,942
Ésa se llama Mal.
No, la de al lado...
1140
01:14:41,942 --> 01:14:43,844
...la chiquitita.
1141
01:14:45,712 --> 01:14:47,681
¡No, mi amor!
1142
01:14:47,681 --> 01:14:51,018
Bueno, ésa se llama Mal,
¿¿pero ésa?
1143
01:14:51,852 --> 01:14:53,387
No sé.
1144
01:14:54,421 --> 01:14:56,000
Esa no sé.
1145
01:14:56,000 --> 01:14:56,723
Esa no sé.
1146
01:14:56,723 --> 01:14:59,059
Pues pongámo'le nombre.
1147
01:14:59,426 --> 01:15:01,261
Pónganle un nombre.
1148
01:15:01,628 --> 01:15:07,267
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1149
01:15:08,635 --> 01:15:10,370
Julieta.
1150
01:15:12,572 --> 01:15:14,708
¿¿Y por qué Julieta?
1151
01:15:16,610 --> 01:15:18,578
Alguna vez hablamos de que...
1152
01:15:18,578 --> 01:15:20,714
...la primera que tuviera
una hija...
1153
01:15:20,714 --> 01:15:22,916
...le iba a poner Julieta.
1154
01:15:26,954 --> 01:15:29,589
Entonces que se llame Julieta.
1155
01:15:29,990 --> 01:15:35,595
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1156
01:15:36,596 --> 01:15:39,166
¿¿Y si tenemos una hija?
1157
01:15:51,678 --> 01:15:54,982
Yo voy a ser el papá
má' feliz del mundo.
1158
01:15:55,115 --> 01:15:56,783
Y cuando se despierte
en la noche...
1159
01:15:56,783 --> 01:15:59,086
...yo la voy a ir a buscar.
1160
01:16:01,989 --> 01:16:04,658
Y yo le voy a enseñar
a bailar.
1161
01:16:05,792 --> 01:16:07,828
Y yo a escribir.
1162
01:16:10,130 --> 01:16:14,201
Y vamos a ser los papás
más orgullosos de todos.
1163
01:16:18,305 --> 01:16:21,675
Y no voy a dejar
que nada malo le pase.
1164
01:16:22,109 --> 01:16:27,381
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1165
01:16:29,983 --> 01:16:31,652
...yo...
1166
01:16:31,652 --> 01:16:34,988
Yo no soy muy bueno
para las manualidades...
1167
01:16:34,988 --> 01:16:36,000
...pero espero que sirvan...
1168
01:16:36,000 --> 01:16:38,988
Yo no soy muy bueno
para las manualidades...
1169
01:16:38,988 --> 01:16:41,724
...pero espero que sirvan...
1170
01:16:44,160 --> 01:16:46,496
¿¿Se quieren casar conmigo?
1171
01:16:46,496 --> 01:16:47,864
(risa)
1172
01:16:49,866 --> 01:16:51,334
¡Mi amor!
1173
01:16:51,334 --> 01:16:52,969
(inhalación)
1174
01:16:55,238 --> 01:16:56,205
(exhalación)
1175
01:16:56,205 --> 01:16:58,007
¿¿Eso e' un "sí"?
1176
01:16:58,007 --> 01:17:00,000
Claro que sí.
1177
01:17:00,000 --> 01:17:04,000
Claro que sí.
1178
01:17:05,848 --> 01:17:06,883
Sí.
1179
01:17:06,883 --> 01:17:09,585
(sollozos)
1180
01:17:11,254 --> 01:17:13,189
Éste es el tuyo.
1181
01:17:15,992 --> 01:17:18,928
(risa)
1182
01:17:19,696 --> 01:17:21,531
Ten el tuyo.
1183
01:17:21,898 --> 01:17:25,702
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1184
01:17:25,702 --> 01:17:28,000
Y este otro cabezota...
1185
01:17:28,000 --> 01:17:28,371
Y este otro cabezota...
1186
01:17:28,371 --> 01:17:30,239
...e' el mío.
1187
01:17:32,609 --> 01:17:34,877
Están muy lindos.
1188
01:17:37,113 --> 01:17:38,915
Gracias.
1189
01:17:42,518 --> 01:17:45,188
♪♪Descifré el eniiigma...♪♪
1190
01:17:45,188 --> 01:17:47,757
♪♪...que hay en este mundo.♪♪
1191
01:17:48,925 --> 01:17:51,628
♪♪Se vio cómo juegan...♪♪
1192
01:17:51,628 --> 01:17:53,763
♪♪...los niños...♪♪
1193
01:17:54,130 --> 01:17:56,132
♪♪...sin mieeedos...♪♪
1194
01:17:56,132 --> 01:17:58,735
♪♪...sin pasados.♪♪
1195
01:17:58,735 --> 01:17:59,636
Julieta.
1196
01:17:59,636 --> 01:18:02,605
(risas)
1197
01:18:03,072 --> 01:18:05,808
♪♪...con esa sensación...♪♪
1198
01:18:05,808 --> 01:18:09,078
♪♪...de estar a salvo...♪♪
1199
01:18:09,078 --> 01:18:11,948
♪♪...sin tender a ser...♪♪
1200
01:18:11,948 --> 01:18:14,317
♪♪...mundano.♪♪
1201
01:18:15,818 --> 01:18:19,389
(timbre / puerta)
1202
01:18:23,793 --> 01:18:25,261
Hola, cabezota.
1203
01:18:25,261 --> 01:18:26,596
¿¿Qué, mono?
1204
01:18:26,596 --> 01:18:28,298
¿¿Cuánto es?
1205
01:18:28,298 --> 01:18:29,932
Ocho mil.
1206
01:18:33,102 --> 01:18:36,506
(trinos / pájaros)
1207
01:18:36,506 --> 01:18:39,075
¿¿Por qué hay tanta gente
en la calle?
1208
01:18:39,075 --> 01:18:41,110
¿¿Cómo que por qué
hay tanta gente?
1209
01:18:41,110 --> 01:18:43,179
Si ya levantaron
la cuarentena.
1210
01:18:43,179 --> 01:18:46,082
-¿¿Qué tal, vecino?
-Hola, vecino.
1211
01:18:46,082 --> 01:18:48,851
Claudia dijo que la gente
puede salir normal.
1212
01:18:48,851 --> 01:18:51,621
Las empresas
están funcionando...
1213
01:18:51,621 --> 01:18:54,991
...y la gente sale,
con precaución, pero sale.
1214
01:18:55,458 --> 01:18:58,995
(trinos / pájaros)
1215
01:18:59,295 --> 01:19:01,130
Gracia', mono.
1216
01:19:01,464 --> 01:19:05,134
(voces indistintas)
1217
01:19:08,938 --> 01:19:10,673
(rechinido / puerta)
1218
01:19:11,007 --> 01:19:13,876
(ruido / llaves)
1219
01:19:14,811 --> 01:19:18,448
(ambiente / calle)
1220
01:19:18,681 --> 01:19:21,684
(voces indistintas)
1221
01:19:21,684 --> 01:19:23,486
(rechinido / puerta)
1222
01:19:25,121 --> 01:19:28,491
(tarareo)
1223
01:19:49,512 --> 01:19:51,381
¿¿Estás bien?
1224
01:19:53,650 --> 01:19:56,886
Ya podemos ir de viaje
a Cartagena.
1225
01:19:58,187 --> 01:20:00,156
-¿¿Cómo?
-¿¿Cómo así?
1226
01:20:01,257 --> 01:20:03,660
Levantaron la cuarentena.
1227
01:20:04,360 --> 01:20:06,262
Mi amor, eso es
completamente imposible.
1228
01:20:06,262 --> 01:20:08,164
O sea, ¿¿sabes la cantidad
de muertos...
1229
01:20:08,164 --> 01:20:09,198
...y de enfermos que habría?
1230
01:20:09,198 --> 01:20:11,434
Los hospitales no darían
a basto.
1231
01:20:11,434 --> 01:20:13,236
¿¿Quién te dijo eso?
1232
01:20:14,370 --> 01:20:16,873
El chico del domicilio.
1233
01:20:19,042 --> 01:20:21,110
Si es un pendejo.
1234
01:20:23,579 --> 01:20:26,582
(cláxones)
1235
01:20:26,582 --> 01:20:27,684
Vecina...
1236
01:20:27,684 --> 01:20:31,220
...¿¿usted sabe si quitaron
la cuarentena?
1237
01:20:32,255 --> 01:20:35,291
(cláxones)
1238
01:20:35,291 --> 01:20:36,893
Gracias.
1239
01:20:40,263 --> 01:20:43,633
(cláxones)
1240
01:20:52,976 --> 01:20:54,577
(cierre / puerta)
1241
01:21:10,293 --> 01:21:14,163
Bueno, cambien esa cara
que nos vamo' de vacacione'.
1242
01:21:16,899 --> 01:21:20,570
Con razón no habían hecho
sino llamarme del trabajo.
1243
01:21:26,309 --> 01:21:28,444
Voy a devolverles la llamada.
1244
01:21:28,444 --> 01:21:29,846
(exhalación)
1245
01:21:30,480 --> 01:21:33,850
(sollozos)
1246
01:21:34,284 --> 01:21:35,818
(pasos)
1247
01:21:35,818 --> 01:21:39,188
(cláxones)
1248
01:21:43,826 --> 01:21:47,196
(cláxones)
1249
01:22:15,391 --> 01:22:18,828
Estoy cocinando
tu comida favorita, mi amor.
1250
01:22:21,331 --> 01:22:22,732
Gracias.
1251
01:22:34,010 --> 01:22:37,880
Necesitan que el miércoles
esté en la oficina.
1252
01:22:47,857 --> 01:22:49,859
¿¿Y qué vas a hacer?
1253
01:22:56,366 --> 01:22:58,001
No sé.
1254
01:22:58,001 --> 01:23:01,537
Tu trabajo queda
a ocho hora' de acá, Isabel.
1255
01:23:04,173 --> 01:23:06,509
Sí, por eso y no sé.
1256
01:23:09,012 --> 01:23:10,513
(inhalación)
1257
01:23:16,919 --> 01:23:18,588
Mi amor...
1258
01:23:25,194 --> 01:23:28,000
(Verónica:) Sabía que tarde
o temprano no te querrías ir.
1259
01:23:29,194 --> 01:23:33,465
(Verónica:) Sabía que tarde
o temprano no te querrías ir.
1260
01:23:41,573 --> 01:23:43,409
No se trata
de lo que yo quiera...
1261
01:23:43,409 --> 01:23:45,911
...se trata de lo que
me toca.
1262
01:23:59,124 --> 01:24:01,627
Si no estoy el miércoles
en Santander...
1263
01:24:01,627 --> 01:24:03,562
...me echan del trabajo.
1264
01:24:04,563 --> 01:24:05,931
¿¿Y a quién le importa, Isa?
1265
01:24:05,931 --> 01:24:09,068
A ti ni siquiera te gusta
ese trabajo.
1266
01:24:09,268 --> 01:24:11,637
¿¿Y ento'es qué voy a hacer?
1267
01:24:12,104 --> 01:24:15,975
Escribir que es lo que
has hecho todo este tiempo.
1268
01:24:17,276 --> 01:24:19,511
¿¿Y de qué voy a vivir?
1269
01:24:20,779 --> 01:24:23,482
¿¿A quién le importa eso?
1270
01:24:23,949 --> 01:24:26,285
Cambia todo porque ahora...
1271
01:24:26,285 --> 01:24:27,820
...todo lo que...
1272
01:24:27,820 --> 01:24:30,122
...coma, todo lo que
me ponga...
1273
01:24:30,122 --> 01:24:31,523
...los sitios
que quiero conocer...
1274
01:24:31,523 --> 01:24:33,659
...son completamente gratis.
1275
01:24:33,659 --> 01:24:35,194
Obvio.
1276
01:24:38,864 --> 01:24:40,799
Te conozco...
1277
01:24:40,799 --> 01:24:43,002
...y sé que cuando empiezas
con ese tono irónico...
1278
01:24:43,002 --> 01:24:44,837
...es porque
te quieres defender.
1279
01:24:44,837 --> 01:24:48,340
Porque sabes que estás
haciendo las cosas mal.
1280
01:24:50,843 --> 01:24:54,346
¿¿Tratar de sobrevir
es hacer las cosas mal?
1281
01:24:55,214 --> 01:24:55,848
¡No, sí, perdón!
1282
01:24:55,848 --> 01:24:58,684
¿¿Por quererme ir de viaje
por mis propios medios...
1283
01:24:58,684 --> 01:25:00,686
...y no quedarme sentada
esperando a que mi novio...
1284
01:25:00,686 --> 01:25:04,189
...se gane un jingle
para que me invite?
1285
01:25:14,133 --> 01:25:16,969
Le tienes miedo
al amor, Isabel.
1286
01:25:24,209 --> 01:25:27,212
¡De amor
no se vive, Verónica!
1287
01:25:27,846 --> 01:25:30,249
¡Eres tan cobarde!
1288
01:25:30,249 --> 01:25:30,683
(llanto)
1289
01:25:30,683 --> 01:25:33,018
Le tienes tanto miedo
al amor, Isabel...
1290
01:25:33,018 --> 01:25:35,521
...que prefieres vivir
una vida de mierda...
1291
01:25:35,521 --> 01:25:38,057
...antes que enfrentarte
a él.
1292
01:25:38,490 --> 01:25:40,259
Yo no le tengo
miedo al amor.
1293
01:25:40,259 --> 01:25:43,262
¿¿Sabes a qué
le tengo miedo?
1294
01:25:45,431 --> 01:25:47,499
A toda esa gente.
1295
01:25:47,499 --> 01:25:49,168
A todos esos miserables
que nos van a señalar...
1296
01:25:49,168 --> 01:25:50,436
...con el dedo.
¿¿Qué crees que va a pasar...
1297
01:25:50,436 --> 01:25:53,205
...cuando salgamos los tres
al supermercado?
1298
01:25:53,205 --> 01:25:55,240
¿¿Que nos van a aplaudir?
1299
01:25:55,908 --> 01:25:58,010
¿¿O qué crees
que va a decir tu familia...
1300
01:25:58,010 --> 01:26:00,412
...o la mía?
¿¿Qué crees que van a decir?
1301
01:26:00,412 --> 01:26:02,181
¿¿O es que ya le dijiste
a tu familia y yo no sé?
1302
01:26:02,181 --> 01:26:05,384
¡Porque yo no le he podido
decir a la mía!
1303
01:26:09,355 --> 01:26:13,192
Cuando estés festejando
tu cumpleaños número 80...
1304
01:26:14,393 --> 01:26:17,930
...rodeada de tus nietos
y de tus hijos...
1305
01:26:18,897 --> 01:26:21,066
...hijos que seguramente
no vas a ver nunca...
1306
01:26:21,066 --> 01:26:23,702
...porque no van a tener
tiempo...
1307
01:26:25,237 --> 01:26:27,273
...y van a estar felices
porque te compraron...
1308
01:26:27,273 --> 01:26:30,709
...un televisor de 45 pulgadas
de plasma...
1309
01:26:32,444 --> 01:26:35,414
...ese día te vas
a preguntar...
1310
01:26:35,748 --> 01:26:38,150
...¿¿qué hubiese pasado
si hubieses elegido...
1311
01:26:38,150 --> 01:26:39,985
...esta otra vida?
1312
01:27:02,441 --> 01:27:03,809
¿¿Qué crees que
va a decir la gente...
1313
01:27:03,809 --> 01:27:07,146
...cuando nos vea
de la mano con Julieta?
1314
01:27:10,916 --> 01:27:14,119
Que Pablo tiene
mucha suerte.
1315
01:27:14,520 --> 01:27:20,125
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1316
01:27:26,365 --> 01:27:27,967
Mi amor...
1317
01:27:28,968 --> 01:27:32,304
...te juro que no importa
lo que hagas...
1318
01:27:33,439 --> 01:27:36,000
...esas personas siempre
van a tener tiempo...
1319
01:27:36,000 --> 01:27:37,876
...esas personas siempre
van a tener tiempo...
...para criticarte.
1320
01:27:38,310 --> 01:27:43,882
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1321
01:27:51,457 --> 01:27:53,559
¡No me suelten!
1322
01:28:04,837 --> 01:28:08,173
(gemidos)
1323
01:28:08,540 --> 01:28:14,179
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1324
01:28:28,594 --> 01:28:34,199
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1325
01:28:48,580 --> 01:28:54,186
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1326
01:28:56,622 --> 01:29:00,192
(motores / autos)
1327
01:29:02,561 --> 01:29:06,198
(trinos / pájaros)
1328
01:29:10,569 --> 01:29:14,206
(trinos / pájaros)
1329
01:29:21,780 --> 01:29:23,616
-Mi amor...
-¿¿Mhm?
1330
01:29:23,616 --> 01:29:25,117
..Isabel no está.
1331
01:29:25,117 --> 01:29:27,386
¿¿Cómo que no está?
1332
01:29:27,786 --> 01:29:33,325
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1333
01:29:37,730 --> 01:29:43,402
(canción / portugués)
1334
01:29:57,750 --> 01:30:03,422
(canción / portugués)
1335
01:30:18,837 --> 01:30:24,510
(canción / portugués)
1336
01:30:38,557 --> 01:30:42,528
Generado por
MVS Televisión México
1337
01:30:47,232 --> 01:30:48,000
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1338
01:30:51,232 --> 01:30:56,871
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1339
01:31:00,000 --> 01:31:00,871
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1340
01:31:19,252 --> 01:31:24,858
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1341
01:31:39,273 --> 01:31:44,878
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
1342
01:31:59,259 --> 01:32:04,898
(♪♪ ♪♪ ♪♪)
83749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.