All language subtitles for No Quiero Estar Sin Ti (I dont want 2 be without you) 2020.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:05,739 (TV:) Es una joven de 19 años, proveniente de Milán... 2 00:00:05,739 --> 00:00:08,000 ...el primer caso positivo de coronavirus... 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,810 ...el primer caso positivo de coronavirus... ...en el país. Ya son más de 80 países... 4 00:00:09,810 --> 00:00:12,646 Dentro de los contagiados aparece un menor de edad... 5 00:00:12,646 --> 00:00:13,614 ...en la ciudad de Palmira. 6 00:00:13,614 --> 00:00:15,248 Ante las dudas de varias familias... 7 00:00:15,248 --> 00:00:17,618 ...sobre qué hacer si sus hijos presentan... 8 00:00:17,618 --> 00:00:19,753 ...síntomas que pudieran estar relacionados... 9 00:00:19,753 --> 00:00:21,989 -...con el COVID-19... -¿¿Sabe en manos de quién... 10 00:00:21,989 --> 00:00:24,825 ...o de qué están confiando su salud? 11 00:00:24,825 --> 00:00:28,362 (diálogo / francés) 12 00:00:28,695 --> 00:00:30,163 (TV:) Noticia de último minuto. 13 00:00:30,163 --> 00:00:31,331 El gobierno ha decidido aplicar... 14 00:00:31,331 --> 00:00:33,867 ...un aislamiento preventivo para todos los colombianos. 15 00:00:33,867 --> 00:00:37,304 Los transportes públicos estarán fuera de servicio... 16 00:00:37,304 --> 00:00:38,105 ...hasta nuevo aviso. 17 00:00:38,105 --> 00:00:40,173 El gobierno ha hecho un llamado a la calma... 18 00:00:40,173 --> 00:00:41,475 ...y mantener todas las medidas... 19 00:00:41,475 --> 00:00:43,644 ...de seguridad y de salubridad... 20 00:00:43,644 --> 00:00:44,811 ...dadas por la OMS. 21 00:00:44,811 --> 00:00:47,314 Las personas que son indispensables... 22 00:00:47,314 --> 00:00:48,649 ...con un permiso especial... 23 00:00:48,649 --> 00:00:50,651 ...podrán salir a laborar. 24 00:00:50,651 --> 00:00:52,953 La comisión municipal de salud de Wuhan... 25 00:00:52,953 --> 00:00:54,054 -...notificó que... -Me tengo que ir. 26 00:00:54,054 --> 00:00:55,856 ...al 31 de diciembre un conglomerado de... 27 00:00:55,856 --> 00:00:58,325 -...casos de neumonía... -¿¿Cómo? ¿¿Te vas a ir? 28 00:00:58,325 --> 00:00:59,359 (TV:) Una joven de 19... 29 00:00:59,359 --> 00:01:02,896 Sí porque si no no voy a poder llegar a mi casa. 30 00:01:04,000 --> 00:01:06,896 Sí porque si no no voy a poder llegar a mi casa. 31 00:01:08,331 --> 00:01:10,033 ¡Están cerradas las terminales! 32 00:01:10,033 --> 00:01:12,802 Le voy a decir a Luis que también está en Bogotá... 33 00:01:12,802 --> 00:01:14,637 ...y seguro ya va a viajar para allá ahorita. 34 00:01:14,637 --> 00:01:17,340 ¿¿Y qué vas a hacer en tu casa, Isa? 35 00:01:17,340 --> 00:01:18,908 Amiga, no tienes ni plantas para hablar... 36 00:01:18,908 --> 00:01:21,544 ...es mejor que te quedes acá con nosotros. 37 00:01:21,544 --> 00:01:25,014 (audio / TV) 38 00:01:27,717 --> 00:01:29,719 No, nos morimos acá los tres... 39 00:01:29,719 --> 00:01:31,187 ...o nos terminamo' matando o algo. 40 00:01:31,187 --> 00:01:33,523 Qué tal que esto dure como cien años. 41 00:01:33,523 --> 00:01:35,024 Imposible, ¿¿saben? 42 00:01:35,024 --> 00:01:36,693 ¿¿Saben a dónde se va la bolsa de valore'... 43 00:01:36,693 --> 00:01:38,695 ...bitcoin? (timbre / teléfono) 44 00:01:38,695 --> 00:01:41,364 Esto no puede durar más de dos semana'. 45 00:01:41,364 --> 00:01:43,866 (timbre / teléfono) 46 00:01:43,866 --> 00:01:44,934 (exhalación) 47 00:01:44,934 --> 00:01:46,569 ¿¿Aló? 48 00:01:47,770 --> 00:01:48,871 ¿¿Sí? 49 00:01:48,871 --> 00:01:49,872 -Hola. -(TV:) Las personas... 50 00:01:49,872 --> 00:01:52,875 ...que sean indispensables, con un permiso especial... 51 00:01:52,875 --> 00:01:55,678 -...podrán salir a laborar. -Sí, sí. 52 00:01:57,380 --> 00:01:59,382 ...un aislamiento preventivo para... 53 00:01:59,382 --> 00:01:59,849 Entiendo. 54 00:01:59,849 --> 00:02:01,718 (TV:) Los transportes públicos estarán... 55 00:02:01,718 --> 00:02:03,886 ...fuera de servicio hasta nuevo aviso. 56 00:02:03,886 --> 00:02:05,722 Ok, gracias, chao. 57 00:02:05,722 --> 00:02:07,090 ¿¿Todo bien? 58 00:02:07,090 --> 00:02:10,259 (sirena / ambulancia) 59 00:02:10,259 --> 00:02:12,000 Nada que... 60 00:02:12,000 --> 00:02:12,895 Nada que... 61 00:02:12,895 --> 00:02:14,097 ...que tengo que trabajar desde la casa... 62 00:02:14,097 --> 00:02:15,698 ...y en una semana me dan vacaciones. 63 00:02:15,698 --> 00:02:17,934 Isa, tampoco te hemos tratado tan mal... 64 00:02:17,934 --> 00:02:20,937 ...como para que quieras salir corriendo. 65 00:02:21,204 --> 00:02:23,706 (TV:) Quien sean sorprendidos en las calles... 66 00:02:23,706 --> 00:02:25,241 ...sin un permiso y que no sean... 67 00:02:25,241 --> 00:02:26,776 ...indispensables para la sociedad... 68 00:02:26,776 --> 00:02:27,877 -No es eso. -...tendrán que pagar... 69 00:02:27,877 --> 00:02:29,612 ...una multa de un millón de pesos. 70 00:02:29,612 --> 00:02:31,414 ¡Son unos hijos de puta! 71 00:02:31,414 --> 00:02:34,284 ¡Mirá, mirá lo que están diciendo, mirá! 72 00:02:34,284 --> 00:02:35,918 Dicen que si salís a la calle... 73 00:02:35,918 --> 00:02:38,421 ...tenés que pagar un millón de pesos. 74 00:02:38,421 --> 00:02:40,123 ¡Son uno' ladrone'! 75 00:02:40,123 --> 00:02:42,725 Pero eso es lo que me gusta de la vida, ¿¿eh? 76 00:02:42,725 --> 00:02:44,761 Que es impredecible. 77 00:02:45,128 --> 00:02:48,731 (sintonía / TV) 78 00:02:54,137 --> 00:02:57,140 Me voy a bañar a ver si me calmo. 79 00:02:57,640 --> 00:03:01,244 (sintonía / TV) 80 00:03:03,112 --> 00:03:05,181 ¿¿Qué le pasa a tu amiga? 81 00:03:05,615 --> 00:03:11,287 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 82 00:03:25,635 --> 00:03:30,640 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 83 00:03:30,640 --> 00:03:31,207 Isa... 84 00:03:31,207 --> 00:03:34,010 ...¿¿necesitas una toalla o algo? 85 00:03:34,010 --> 00:03:36,000 (Isa:) No, estoy bien. 86 00:03:36,000 --> 00:03:38,615 (Isa:) No, estoy bien. -¿¿Todo bien? -Sí. 87 00:03:45,154 --> 00:03:50,793 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 88 00:03:55,498 --> 00:03:56,199 (exhalación) 89 00:03:56,199 --> 00:03:57,900 (repartidor:) ¡Mono! 90 00:04:02,672 --> 00:04:05,675 (trinos / pájaros) 91 00:04:05,675 --> 00:04:06,676 (llamado / puerta) 92 00:04:06,676 --> 00:04:08,211 ¡Mono! 93 00:04:13,216 --> 00:04:14,350 ¡Quihubo! 94 00:04:14,350 --> 00:04:15,918 ¿¿Qué, mono? 95 00:04:19,389 --> 00:04:21,724 Deja las cosas ahí. 96 00:04:21,724 --> 00:04:23,259 Sí, mono. 97 00:04:23,826 --> 00:04:26,095 ¿¿Cómo está la cosa allá afuera? 98 00:04:26,095 --> 00:04:29,265 Pues a mí me pararon dos veces antes de llegar acá. 99 00:04:29,265 --> 00:04:30,934 La policía está jodiendo mucho, pero... 100 00:04:30,934 --> 00:04:32,702 ...yo tengo papeles de trabajo de mi jefe... 101 00:04:32,702 --> 00:04:35,038 ...entonces me dejan pasar. 102 00:04:35,038 --> 00:04:36,439 Está jodido. 103 00:04:36,439 --> 00:04:37,573 -¿¿Cuánto es? -Pablo... 104 00:04:37,573 --> 00:04:40,543 ...sepárate de ese muchacho y quítate de la reja... 105 00:04:40,543 --> 00:04:42,045 ...que alguien pudo haber pasado por ahí... 106 00:04:42,045 --> 00:04:43,713 ...y haberla contaminado. 107 00:04:43,713 --> 00:04:46,950 ¡Sepárate de la reja, Pablo! 108 00:04:49,786 --> 00:04:51,721 17.500. 109 00:04:52,188 --> 00:04:55,725 (trinos / pájaros) 110 00:04:56,225 --> 00:04:58,928 Toma, quédate con el vuelto. 111 00:04:59,095 --> 00:05:01,764 -Chao, mono, gracias. -Gracias. 112 00:05:04,133 --> 00:05:09,772 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 113 00:05:14,777 --> 00:05:18,214 (tarareo) 114 00:05:25,822 --> 00:05:28,825 Estoy cantando tu canción favorita. 115 00:05:28,958 --> 00:05:30,760 Con mi baile favorito. 116 00:05:30,760 --> 00:05:32,128 (risas) 117 00:05:32,128 --> 00:05:33,763 Estoy preparando una pasta... 118 00:05:33,763 --> 00:05:36,232 ...que me enseñó la abuela. 119 00:05:36,232 --> 00:05:38,935 Ah, me encanta tu pasta. 120 00:05:38,935 --> 00:05:42,338 (risas) 121 00:05:43,139 --> 00:05:46,643 (golpes / tabla) 122 00:05:47,443 --> 00:05:49,112 Hola. 123 00:05:49,112 --> 00:05:50,613 Mejor. 124 00:05:54,784 --> 00:05:57,120 (Pablo:) ¿¿Te gusta la pasta? 125 00:05:57,120 --> 00:05:57,520 Sí. 126 00:05:57,520 --> 00:06:00,823 Voy a preparar una pasta que me enseñó mi mamá... 127 00:06:00,823 --> 00:06:02,925 ...que a su vez se la enseñó mi abuela... 128 00:06:02,925 --> 00:06:04,927 ...y a mi abuela se la enseñó mi bisabuela... 129 00:06:04,927 --> 00:06:06,529 ...mi tatarabuela a mi bisabuela... 130 00:06:06,529 --> 00:06:09,165 ...así a llegar al cromañón número uno. 131 00:06:09,165 --> 00:06:12,302 ¡Mhm, el número uno! 132 00:06:12,302 --> 00:06:15,805 Y no te puedo regalar la receta, ¿¿eh? 133 00:06:15,939 --> 00:06:18,308 No es cuestión de que a uno pasen... 134 00:06:18,308 --> 00:06:20,476 ...veinte generacione'... 135 00:06:20,476 --> 00:06:22,211 ...y uno regalar una receta en diez minuto'... 136 00:06:22,211 --> 00:06:24,280 ...y no tengo nada. El tema es que... 137 00:06:24,280 --> 00:06:25,882 ...yo no te puedo entregar la receta... 138 00:06:25,882 --> 00:06:29,018 ...por más amiga que seas de mi chica. 139 00:06:29,319 --> 00:06:32,956 ¿¿Vos viste lo que le pasó al tipo de la Coca Cola? 140 00:06:32,956 --> 00:06:35,391 Le entregó la receta a la amante... 141 00:06:35,391 --> 00:06:37,694 ...porque es un pelotudo... 142 00:06:37,694 --> 00:06:39,062 ...y ella es una hija de puta. 143 00:06:39,062 --> 00:06:41,164 -Muy inteligente. -¿¿Cómo que inteligente? 144 00:06:41,164 --> 00:06:43,299 Es una hija de puta, es una ladrona. 145 00:06:43,299 --> 00:06:46,669 Eh, yo no te quiero hacer pasar por eso. 146 00:06:46,669 --> 00:06:48,338 ¿¿Dónde quieres cenar, mi amor? 147 00:06:48,338 --> 00:06:50,139 En el balcón. 148 00:06:51,240 --> 00:06:54,644 Entonces preparalo que en die' minuto' comemo'. 149 00:06:54,644 --> 00:06:56,879 -Bueno. -Vale. 150 00:06:58,715 --> 00:06:59,916 (sonido / cristales) 151 00:06:59,916 --> 00:07:02,318 -Yo ayudo. -Ayúdame con esto... 152 00:07:02,318 --> 00:07:03,186 (sonido / cristales) 153 00:07:03,186 --> 00:07:06,422 ...y yo subo los cubiertos, ¿¿mhm? 154 00:07:06,656 --> 00:07:10,226 (timbre / teléfono) 155 00:07:12,895 --> 00:07:14,397 ¿¿Qué, es Carlos? 156 00:07:14,397 --> 00:07:15,264 Mjm. 157 00:07:15,264 --> 00:07:16,232 Contéstale y de una vez le dices... 158 00:07:16,232 --> 00:07:18,701 ...que te vas a quedar más tiempo con nosotros. 159 00:07:18,701 --> 00:07:20,870 N, n, n, no le quiero contestar... 160 00:07:20,870 --> 00:07:23,506 ...no lo estoy soportando. 161 00:07:25,241 --> 00:07:25,842 ¿¿Cómo? 162 00:07:25,842 --> 00:07:28,000 Si me dijiste que estaban rebién. 163 00:07:28,000 --> 00:07:30,613 Si me dijiste que estaban rebién. Mjm, pero te mentí. 164 00:07:30,913 --> 00:07:32,115 Estamos remal... 165 00:07:32,115 --> 00:07:34,884 ...y lo peor es que él piensa que estamos rebién... 166 00:07:34,884 --> 00:07:37,120 ...pero estamos remal. 167 00:07:37,920 --> 00:07:40,590 Isa, o sea, llevan dos meses. 168 00:07:40,590 --> 00:07:43,393 Es que me gusta estar tranquila... 169 00:07:43,393 --> 00:07:45,261 ...y no sé, cuando ya se pone intenso... 170 00:07:45,261 --> 00:07:48,364 ...ya, como que lo quiero mandar a la mierda. 171 00:07:49,766 --> 00:07:51,467 Además... 172 00:07:51,467 --> 00:07:54,537 ...tú sabes lo que yo más amo. 173 00:07:54,537 --> 00:07:57,740 Sí, los chicles de sandía. 174 00:07:57,740 --> 00:07:59,142 ¡Boba! 175 00:07:59,542 --> 00:08:01,144 Bueno, sí. 176 00:08:01,611 --> 00:08:03,613 Pero además de eso. 177 00:08:04,647 --> 00:08:06,616 La libertad. 178 00:08:08,484 --> 00:08:10,053 Exactamente... 179 00:08:10,053 --> 00:08:13,089 ...y eso no combina con un novio. 180 00:08:13,089 --> 00:08:14,657 (Pablo:) Señoritas... 181 00:08:14,657 --> 00:08:17,460 ...ahora sí llegó la cena. (risa) 182 00:08:17,460 --> 00:08:19,429 (tarareo) 183 00:08:19,429 --> 00:08:20,396 ¡Qué rico! 184 00:08:20,396 --> 00:08:21,431 Bueno, espero les guste. 185 00:08:21,431 --> 00:08:23,967 -¿¿Te sirvo? -Por favor. 186 00:08:24,767 --> 00:08:27,637 Bueno, ¿¿y por qué vamos a brindar? 187 00:08:28,571 --> 00:08:32,108 Porque Isabel está con nosotros. 188 00:08:32,108 --> 00:08:33,443 Mhm. 189 00:08:33,810 --> 00:08:39,449 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 190 00:08:43,786 --> 00:08:47,123 (gemidos) 191 00:08:51,661 --> 00:08:55,098 (gemidos) 192 00:08:59,936 --> 00:09:03,139 (rechinido / puerta) 193 00:09:04,307 --> 00:09:07,677 (gemidos) 194 00:09:13,516 --> 00:09:15,685 (truenos) 195 00:09:16,386 --> 00:09:19,722 (lluvia) 196 00:09:22,358 --> 00:09:25,561 (gemidos) 197 00:09:30,533 --> 00:09:33,970 (gemidos) 198 00:09:38,541 --> 00:09:41,911 (gemidos) 199 00:09:46,883 --> 00:09:50,253 (gemidos) 200 00:09:53,356 --> 00:09:55,191 (truenos) 201 00:09:55,558 --> 00:10:01,197 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 202 00:10:01,664 --> 00:10:05,201 (trinos / pájaros) 203 00:10:14,177 --> 00:10:17,380 -Buenos días. -Buenos días. 204 00:10:17,380 --> 00:10:19,415 Ven a bailar conmigo. 205 00:10:19,415 --> 00:10:21,050 No traje ropa para esto. 206 00:10:21,050 --> 00:10:22,952 Yo te presto. 207 00:10:26,422 --> 00:10:29,225 ...hay un mueblecito. Ahí encima hay ropa mía. 208 00:10:29,225 --> 00:10:31,928 Pero entra a pasito porque Pablo todavía está durmiendo. 209 00:10:31,928 --> 00:10:33,529 ¿¿Bueno? Dale. 210 00:10:33,896 --> 00:10:39,535 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 211 00:10:48,444 --> 00:10:52,000 (rechinido / puerta) 212 00:10:52,000 --> 00:10:53,916 (rechinido / puerta) 213 00:10:53,916 --> 00:10:59,555 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 214 00:10:59,922 --> 00:11:03,559 (trinos / pájaros) 215 00:11:04,627 --> 00:11:06,963 Perdón, vine por esto. 216 00:11:07,297 --> 00:11:12,936 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 217 00:11:27,350 --> 00:11:32,956 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 218 00:11:49,806 --> 00:11:52,375 (risas) 219 00:11:52,709 --> 00:11:56,980 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 220 00:11:56,980 --> 00:11:59,649 Anoche te escuché en la puerta... 221 00:11:59,649 --> 00:12:02,185 ...cuando estaba con Pablo. 222 00:12:06,489 --> 00:12:08,224 Perdón. 223 00:12:09,392 --> 00:12:11,160 No, no era la intención. 224 00:12:11,160 --> 00:12:13,496 Pues, o sea, no. 225 00:12:13,496 --> 00:12:15,198 Perdón. 226 00:12:15,198 --> 00:12:18,401 No te preocupes, no pasa nada. 227 00:12:21,170 --> 00:12:23,906 Me gustó saber que estabas ahí. 228 00:12:24,741 --> 00:12:26,643 Bueno' días, señoritas. 229 00:12:26,643 --> 00:12:28,144 Hola, buenos días. 230 00:12:28,144 --> 00:12:29,912 ¿¿Qué quieren desayunar? 231 00:12:29,912 --> 00:12:32,248 Entonces estaba pensando en uno' huevo' frito'... 232 00:12:32,248 --> 00:12:34,751 ...con tomate cherry... 233 00:12:35,184 --> 00:12:37,020 ...queso brie. 234 00:12:40,923 --> 00:12:42,925 -Sí, rico. -¿¿Sí? 235 00:12:42,925 --> 00:12:45,395 No se diga más entonces. 236 00:12:45,762 --> 00:12:51,401 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 237 00:12:53,836 --> 00:12:55,571 ¿¿Rico? 238 00:12:56,172 --> 00:12:58,041 ¡Pendeja! 239 00:13:01,244 --> 00:13:03,379 ¡En serio! 240 00:13:03,379 --> 00:13:05,381 Así es. 241 00:13:08,685 --> 00:13:11,020 (Pablo:) ¡A desayunar! 242 00:13:12,755 --> 00:13:15,692 -¿¿Ya estás? -Mjm. 243 00:13:20,797 --> 00:13:22,598 (exhalación) 244 00:13:23,733 --> 00:13:25,435 Gracias. 245 00:13:26,269 --> 00:13:28,000 (exhalación) 246 00:13:28,000 --> 00:13:30,773 (exhalación) 247 00:13:30,773 --> 00:13:34,243 Me alegra mucho que te hayas quedado, Isa. 248 00:13:34,577 --> 00:13:36,312 A mí también. 249 00:13:37,614 --> 00:13:39,449 ¿¿Saben qué? Estaba leyendo que... 250 00:13:39,449 --> 00:13:41,784 ...el coronavirus empezó en un mercado de China... 251 00:13:41,784 --> 00:13:44,387 ...donde venden animales exóticos vivos. 252 00:13:44,387 --> 00:13:46,389 Horrible. Y que los síntomas son... 253 00:13:46,389 --> 00:13:48,925 ...fiebre y asfixia. Y la manera de contagiarse... 254 00:13:48,925 --> 00:13:51,394 ...es por secreciones así de las personas... 255 00:13:51,394 --> 00:13:52,729 ...como saliva, mocos... 256 00:13:52,729 --> 00:13:54,597 ...secreciones de los ojos. 257 00:13:54,597 --> 00:13:55,832 -Pero no entiendo. -Es asqueroso. 258 00:13:55,832 --> 00:13:57,500 Si la manera de contagiarse es... 259 00:13:57,500 --> 00:13:58,635 ...por las secreciones de las personas... 260 00:13:58,635 --> 00:14:01,070 ...¿¿cómo pasó entonces de los animales a nosotros? 261 00:14:01,070 --> 00:14:02,438 Lo que pasa es que alguien se comió... 262 00:14:02,438 --> 00:14:04,440 ...un animal infectado, el virus mutó... 263 00:14:04,440 --> 00:14:05,508 ...y ahora los tienen las personas. 264 00:14:05,508 --> 00:14:08,278 Bien, no hay que comer animales, siempre lo he dicho. 265 00:14:08,278 --> 00:14:09,312 Me imagino que no estás sumando... 266 00:14:09,312 --> 00:14:11,447 ...dentro de todo' esos' animale' a la vaca. 267 00:14:11,447 --> 00:14:13,583 Seguro tiene que tener algo. 268 00:14:13,583 --> 00:14:16,619 Tiene que haber una enfermedad a investigar. 269 00:14:16,619 --> 00:14:17,787 La vaca loca. 270 00:14:17,787 --> 00:14:19,355 ¿¿De qué hablás? 271 00:14:19,355 --> 00:14:21,658 Yo no sé cuántos días vamos a durar acá. 272 00:14:21,658 --> 00:14:23,626 Entonces, ¿¿qué les parece... 273 00:14:23,626 --> 00:14:25,261 ...si hacemos un plan para cada día? 274 00:14:25,261 --> 00:14:28,331 ¿¿Como de que ustedes lavan y yo cocino? 275 00:14:28,331 --> 00:14:30,300 No, mi amor, eso siempre es así. 276 00:14:30,300 --> 00:14:32,268 Tú cocinas y yo lavo. 277 00:14:33,670 --> 00:14:34,337 (beso) 278 00:14:34,337 --> 00:14:36,472 No. Me refiero a algo así como... 279 00:14:36,472 --> 00:14:38,775 ...si todos los días a las seis de la tarde... 280 00:14:38,775 --> 00:14:40,310 ...vemos una película juntos, ¿¿mhm? 281 00:14:40,310 --> 00:14:43,813 -Me gustó. -La primera la elijo yo. 282 00:14:43,813 --> 00:14:46,015 (Pablo: Volver al futuro uno. (exhalación) 283 00:14:46,015 --> 00:14:48,000 Bueno, sí la puedo ver por vez... 284 00:14:48,000 --> 00:14:50,286 Bueno, sí la puedo ver por vez... -...¿¿trescientas? -¿¿Pero sabes quién... 285 00:14:50,286 --> 00:14:51,487 -...no la vio nunca? -¿¿Quién? 286 00:14:51,487 --> 00:14:53,523 Mira, mira, te voy a enseñar quién. 287 00:14:53,523 --> 00:14:54,824 -¿¿Es en serio? -Mjm. 288 00:14:54,824 --> 00:14:57,293 ¿¿Cómo? La tuvimos hasta que ver juntas. 289 00:14:57,293 --> 00:14:59,329 No sé, no me gusta. Veo que... 290 00:14:59,329 --> 00:15:00,630 Hola, chicos, ¿¿cómo están? 291 00:15:00,630 --> 00:15:02,999 Me encantan que sean así puntuales. 292 00:15:02,999 --> 00:15:04,801 Vamos a empezar. 293 00:15:05,201 --> 00:15:10,873 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 294 00:15:13,009 --> 00:15:18,581 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 295 00:15:25,221 --> 00:15:30,827 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 296 00:15:32,695 --> 00:15:34,998 -¿¿Todo bien, mi amor? -Todo bien. 297 00:15:34,998 --> 00:15:37,033 Me voy a bañar, ¿¿bueno? 298 00:15:37,400 --> 00:15:43,039 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 299 00:16:00,356 --> 00:16:02,692 -Hola. -Hola. 300 00:16:09,465 --> 00:16:13,303 ¿¿Y entonces por qué no haces otra cosa? 301 00:16:13,303 --> 00:16:16,239 A ti siempre te gustó escribir. 302 00:16:20,743 --> 00:16:22,979 (risas) 303 00:16:22,979 --> 00:16:25,815 (jadeos) 304 00:16:26,816 --> 00:16:28,584 (exhalación) 305 00:16:28,584 --> 00:16:30,053 (risas) 306 00:16:30,053 --> 00:16:32,488 ¡Graciaaas! 307 00:16:32,488 --> 00:16:33,823 Sabía que te habían gustado y... 308 00:16:33,823 --> 00:16:37,460 ...le dije al chico del a domicilio que te traiga una. 309 00:16:37,460 --> 00:16:39,128 Es un amor. 310 00:16:40,596 --> 00:16:42,432 (risas) 311 00:16:43,333 --> 00:16:45,001 ¿¿Qué? ¿¿Qué pasó? 312 00:16:45,001 --> 00:16:47,604 -¿¿De qué se ríen? -No, de nada. 313 00:16:47,604 --> 00:16:50,273 Gracias por consentir a mi amiga. 314 00:16:50,273 --> 00:16:52,000 De nada, mi amor. 315 00:16:52,000 --> 00:16:54,273 Gracias por consentir a mi amiga. 316 00:16:54,273 --> 00:16:56,141 De nada, mi amor. 317 00:16:56,575 --> 00:16:59,411 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 318 00:16:59,411 --> 00:17:02,615 Me encanta que ella esté invitada. 319 00:17:04,283 --> 00:17:05,517 Invitada de siempre, ¿¿no? 320 00:17:05,517 --> 00:17:09,021 -Voy a preparar algo de cenar. -¡Eh, te me sales! 321 00:17:09,021 --> 00:17:10,923 (risas) 322 00:17:10,923 --> 00:17:12,000 (Pablo:) Te amo. 323 00:17:12,000 --> 00:17:15,461 (Pablo:) Te amo. -¡Dilo fuerte! -¡Que te amo! 324 00:17:15,461 --> 00:17:17,496 Yo también te amo. 325 00:17:18,163 --> 00:17:21,133 Vela ahí, Volver al futuro uno. 326 00:17:21,133 --> 00:17:22,601 Nada que ver. Es mi juego... 327 00:17:22,601 --> 00:17:24,803 ...y yo escojo primero la película. 328 00:17:24,803 --> 00:17:26,372 ¡Qué tramposa! 329 00:17:26,372 --> 00:17:28,374 Bueno, ya empezó. 330 00:17:29,174 --> 00:17:30,976 Obviamente. 331 00:17:31,343 --> 00:17:34,113 (Verónica:) Me lo vas a agradecer. 332 00:17:34,513 --> 00:17:40,119 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 333 00:17:43,822 --> 00:17:45,291 ¿¿Mhm? 334 00:17:45,658 --> 00:17:46,825 ¡Huy! 335 00:17:46,825 --> 00:17:48,794 (gritos) 336 00:17:48,794 --> 00:17:51,330 ¿¿No es maravillosa? ¿¿Qué les pareció? 337 00:17:51,330 --> 00:17:52,298 ¿¿Qué? 338 00:17:52,298 --> 00:17:54,833 -¿¿Quién quiere tequila? -¡Yo! 339 00:17:54,833 --> 00:17:56,000 Yo. 340 00:17:56,000 --> 00:17:59,138 Yo. -Ya vengo. -Sí, yo también. 341 00:18:01,340 --> 00:18:04,677 (timbre / teléfono) 342 00:18:04,677 --> 00:18:07,246 Creo que voy a contestarle. 343 00:18:11,216 --> 00:18:12,751 Hola. 344 00:18:15,054 --> 00:18:17,222 ¿¿Cómo estás? 345 00:18:23,028 --> 00:18:24,663 Sí. 346 00:18:25,197 --> 00:18:28,200 (Verónica:) Isa, te esperamos abajo. 347 00:18:28,767 --> 00:18:31,170 ¡Vale, ya voy! 348 00:18:37,676 --> 00:18:40,946 Sí, ¿¿pero no oíste? No puedo llegar. 349 00:18:43,515 --> 00:18:44,883 Mhm... 350 00:18:44,883 --> 00:18:48,120 ¿¿Te parece si mejor hablamo' mañana de eso? 351 00:18:48,721 --> 00:18:50,756 Mañana hablamos. 352 00:18:52,791 --> 00:18:58,430 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 353 00:19:02,568 --> 00:19:05,271 Quiero que sepas que Carlos te ha de estar odiando... 354 00:19:05,271 --> 00:19:07,239 ...en este momento. 355 00:19:11,577 --> 00:19:12,645 Salud. 356 00:19:12,645 --> 00:19:14,480 (sonido / cristales) 357 00:19:14,913 --> 00:19:19,918 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 358 00:19:19,918 --> 00:19:22,288 ¡Uh! (risa) 359 00:19:26,725 --> 00:19:28,227 ¡Ay! 360 00:19:28,627 --> 00:19:34,233 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 361 00:19:48,647 --> 00:19:54,186 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 362 00:20:08,667 --> 00:20:14,206 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 363 00:20:28,554 --> 00:20:34,193 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 364 00:20:48,574 --> 00:20:54,213 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 365 00:20:59,718 --> 00:21:03,489 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 366 00:21:03,489 --> 00:21:06,525 (Verónica:) Mi amor, buenos días. 367 00:21:06,525 --> 00:21:08,000 ¡Buenos días! 368 00:21:08,000 --> 00:21:09,528 ¡Buenos días! Me voy a bañar. 369 00:21:09,528 --> 00:21:11,597 Ahora te alcanzo. 370 00:21:19,438 --> 00:21:22,908 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 371 00:21:22,908 --> 00:21:24,443 Lo ultimo que leí del coronavirus es... 372 00:21:24,443 --> 00:21:26,178 ...que en Estados Unidos el presidente le pidió... 373 00:21:26,178 --> 00:21:29,214 ...a la FDA el estudio de tres sustancias... 374 00:21:29,214 --> 00:21:31,784 ...que se utilizan para la gente que tiene... 375 00:21:31,784 --> 00:21:33,252 ...ébola o malaria... 376 00:21:33,252 --> 00:21:35,387 ...porque supuestamente... 377 00:21:35,387 --> 00:21:38,557 ...el virus tiene ébola, malaria... 378 00:21:38,557 --> 00:21:40,259 ...VIH y coronavirus... 379 00:21:40,259 --> 00:21:43,228 ...de los hectópodos como el murciélago. 380 00:21:43,228 --> 00:21:44,296 ¡Guau! 381 00:21:44,296 --> 00:21:46,031 (golpes / cepillo) 382 00:21:46,031 --> 00:21:48,000 (sonido / agua) 383 00:21:48,000 --> 00:21:48,767 (sonido / agua) 384 00:21:48,767 --> 00:21:51,103 ¿¿Me desenredas el cabello? 385 00:21:52,771 --> 00:21:54,239 Yo lo que pienso es que... 386 00:21:54,239 --> 00:21:56,942 ...si hubieran cerrado el aeropuerto a tiempo... 387 00:21:56,942 --> 00:22:00,245 ...no hubiera entrado el virus a Colombia y ya. 388 00:22:00,245 --> 00:22:02,381 Yo creo que de cualquier manera hubiese llegado... 389 00:22:02,381 --> 00:22:04,116 ...así no hubiese sido por la chica que llegó... 390 00:22:04,116 --> 00:22:07,419 ...de Italia, de pronto por alguna importación... 391 00:22:07,419 --> 00:22:09,488 ...o algo así, no sé. 392 00:22:09,488 --> 00:22:11,223 En realidad no importa el origen. 393 00:22:11,223 --> 00:22:14,259 ¿¿Qué fue primero, el huevo o la gallina? 394 00:22:14,259 --> 00:22:15,928 La gallina. 395 00:22:17,162 --> 00:22:19,098 -¿¿Cómo? -La gallina siempre. 396 00:22:19,098 --> 00:22:21,300 Por supuesto que no. No tiene sentido... 397 00:22:21,300 --> 00:22:24,270 ...que sea la gallina. (rechinido / puerta) 398 00:22:25,471 --> 00:22:28,741 Mi amor, ¿¿qué fue primero, el huevo o la gallina? 399 00:22:33,512 --> 00:22:35,748 No entiendo. No entiendo ustedes por qué piensan... 400 00:22:35,748 --> 00:22:37,283 ...que fue primero la gallina. 401 00:22:37,283 --> 00:22:40,419 Están completamente equivocados. No tiene sentido. 402 00:22:40,419 --> 00:22:43,022 Por supuesto que fue la gallina. 403 00:22:43,022 --> 00:22:44,990 A ver, cuando Noé se llevó en el arca... 404 00:22:44,990 --> 00:22:46,325 ...todos los animales. 405 00:22:46,325 --> 00:22:48,327 ¿¿A qué se llevó? ¿¿Un gallo y una gallina... 406 00:22:48,327 --> 00:22:50,329 ...o un par de huevos? 407 00:22:54,533 --> 00:22:56,468 ...un par de huevos. 408 00:22:57,636 --> 00:22:59,038 Báñense, después me baño yo. 409 00:22:59,038 --> 00:23:01,040 ¡No, no, espérate! ¿¿Para dónde vas? 410 00:23:01,040 --> 00:23:04,143 Ven y te bañas con nosotras de una vez. 411 00:23:04,777 --> 00:23:06,779 (sonido / agua) 412 00:23:06,779 --> 00:23:10,349 Pus no hay ningún problema, ¿¿o sí, Isa? 413 00:23:10,816 --> 00:23:14,353 (sonido / agua) 414 00:23:16,855 --> 00:23:17,289 No. 415 00:23:17,289 --> 00:23:20,659 ¿¿Viste que no? Ven y te bañas con nosotras. 416 00:23:23,128 --> 00:23:26,632 (sonido / agua) 417 00:23:33,706 --> 00:23:34,340 Mi amor... 418 00:23:34,340 --> 00:23:37,409 ...¿¿me enjabonas la espalda, por favor? 419 00:23:38,510 --> 00:23:44,149 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 420 00:23:58,530 --> 00:24:04,169 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 421 00:24:08,574 --> 00:24:12,111 (sonido / agua) 422 00:24:18,550 --> 00:24:24,123 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 423 00:24:36,602 --> 00:24:40,000 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 424 00:24:40,602 --> 00:24:46,141 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 425 00:24:51,112 --> 00:24:52,914 (apertura / puerta) 426 00:25:02,157 --> 00:25:04,292 ¿¿Qué pasa, Isa? 427 00:25:07,963 --> 00:25:11,299 Que esto ya fue demasiado para mí. 428 00:25:13,134 --> 00:25:17,672 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 429 00:25:17,672 --> 00:25:20,909 O sea, acabo de ver a tu novio desnudo. 430 00:25:24,946 --> 00:25:26,348 ¿¿Y? 431 00:25:26,348 --> 00:25:28,783 Alguna vez hablamos de que si encontrábamos un chico... 432 00:25:28,783 --> 00:25:30,585 ...que nos gustara a las dos, pues... 433 00:25:30,585 --> 00:25:33,154 ...podría pasar algo, ¿¿no? 434 00:25:35,457 --> 00:25:38,193 Es tu novio, no es normal. 435 00:25:45,200 --> 00:25:47,535 ¿¿Qué es normal, Isa? 436 00:25:48,370 --> 00:25:50,839 ¿¿Lo que dice la Iglesia? 437 00:25:51,139 --> 00:25:52,000 ¿¿Lo que nos enseñaron nuestros papás? 438 00:25:52,370 --> 00:25:54,839 ¿¿Lo que dice la Iglesia? 439 00:25:55,139 --> 00:25:58,476 ¿¿Lo que nos enseñaron nuestros papás? 440 00:26:01,045 --> 00:26:04,982 ¿¿Lo que nos enseñaron los estúpidos del colegio? 441 00:26:06,851 --> 00:26:12,490 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 442 00:26:13,524 --> 00:26:17,862 Isa, yo creo que el planeta nos está dando una señal... 443 00:26:21,966 --> 00:26:25,503 ...para que por fin hagamos lo que soñamos. 444 00:26:26,504 --> 00:26:30,174 Para que hagamos eso que siempre hemos querido hacer... 445 00:26:30,174 --> 00:26:32,343 ...y no nos atrevemos. 446 00:26:33,144 --> 00:26:36,380 Te está dando tiempo para que escribas... 447 00:26:37,848 --> 00:26:40,000 ...para leer un libro... 448 00:26:40,000 --> 00:26:42,253 ...para leer un libro... ...tocar la guitarra... 449 00:26:47,558 --> 00:26:51,896 ...o simplemente para estar con las personas que queremos. 450 00:26:52,263 --> 00:26:57,902 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 451 00:26:58,102 --> 00:27:00,338 Nosotros tres somos lo único que tenemos... 452 00:27:00,338 --> 00:27:02,573 ...en este momento, Isa... 453 00:27:03,007 --> 00:27:05,509 ...y quiero disfrutar eso. 454 00:27:12,550 --> 00:27:18,022 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 455 00:27:18,022 --> 00:27:20,358 ¿¿Qué tienes que perder? 456 00:27:25,930 --> 00:27:27,531 No sé. 457 00:27:32,536 --> 00:27:38,109 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 458 00:27:40,378 --> 00:27:42,413 (inhalación) 459 00:28:00,998 --> 00:28:02,133 ¡No! 460 00:28:02,133 --> 00:28:05,469 ¡No, otra en blanco y negro, no! 461 00:28:06,270 --> 00:28:07,171 Me voy a morir. 462 00:28:07,171 --> 00:28:08,272 ¡Pero es Chaplin! ¿¿Sabé'? 463 00:28:08,272 --> 00:28:10,775 Es el mejor del mundo y te vas a cagar de risa... 464 00:28:10,775 --> 00:28:12,109 ...en serio. 465 00:28:12,109 --> 00:28:13,778 Me voy a dormir. 466 00:28:15,246 --> 00:28:20,818 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 467 00:28:24,622 --> 00:28:25,790 Atiendo yo. 468 00:28:25,790 --> 00:28:27,792 No, yo, yo atiendo. 469 00:28:27,792 --> 00:28:28,292 Yo. 470 00:28:28,292 --> 00:28:31,629 -¿¿Puedo atender? -No, yo atiendo acá. 471 00:28:31,629 --> 00:28:32,530 Yo. 472 00:28:32,530 --> 00:28:33,931 ¿¿Sí? 473 00:28:33,931 --> 00:28:36,000 Sí, ¿¿qué quiere? 474 00:28:36,000 --> 00:28:36,467 Sí, ¿¿qué quiere? 475 00:28:36,467 --> 00:28:38,169 ¿¿Con quién? 476 00:28:38,636 --> 00:28:39,971 ¿¿Con...? 477 00:28:39,971 --> 00:28:41,472 Flaquita... 478 00:28:41,472 --> 00:28:44,308 (risa) 479 00:28:44,542 --> 00:28:46,978 ¿¿Qué apellido tiene Isabel? 480 00:28:50,648 --> 00:28:52,149 ¿¿Mhm? 481 00:28:52,550 --> 00:28:53,951 Ita. 482 00:28:55,820 --> 00:28:56,621 Ya le paso. 483 00:28:56,621 --> 00:28:59,690 Quieren hablar con vos, Isabelita. 484 00:29:01,492 --> 00:29:03,127 ¿¿Conmigo? 485 00:29:03,494 --> 00:29:07,565 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 486 00:29:07,565 --> 00:29:09,300 ¿¿Aló? 487 00:29:10,234 --> 00:29:11,969 ¿¿Aló? 488 00:29:13,971 --> 00:29:16,340 ¿¿Con quién hablo? 489 00:29:16,340 --> 00:29:17,908 COVID. 490 00:29:18,209 --> 00:29:19,377 (inhalación) 491 00:29:19,377 --> 00:29:21,512 ¿¿COVID, el virus? 492 00:29:21,679 --> 00:29:23,214 ¡Colgá, colgá! 493 00:29:23,214 --> 00:29:25,182 Habla tú, habla tú. 494 00:29:25,182 --> 00:29:28,185 Espérate, espérate. Espera, espera, espera. 495 00:29:28,552 --> 00:29:32,189 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 496 00:29:32,189 --> 00:29:35,026 (risa) 497 00:29:35,026 --> 00:29:36,727 (carraspeo) 498 00:29:37,595 --> 00:29:38,396 No. 499 00:29:38,396 --> 00:29:41,232 No, no, no, no. 500 00:29:47,872 --> 00:29:51,742 -¡Sí, sí, sí! -(Pablo:) ¡Sí, sí, sí! 501 00:29:54,045 --> 00:29:55,513 ¡Ih! 502 00:29:55,513 --> 00:29:58,783 -No, no, no. -(Pablo:) No, no, no. 503 00:29:58,783 --> 00:30:00,284 -No. -¿¿Pero qué dice? 504 00:30:00,284 --> 00:30:01,619 -Sí, sí, sí. -(Pablo:) No. 505 00:30:01,619 --> 00:30:04,455 -Dile que no. -¿¿Qué es lo que está diciendo? 506 00:30:04,455 --> 00:30:05,957 ¿¿Aló? 507 00:30:09,727 --> 00:30:12,730 Hay que ver si va a venir o no. 508 00:30:12,730 --> 00:30:14,598 Hay que ver. 509 00:30:14,765 --> 00:30:16,467 Señor COVID, no venga... 510 00:30:16,467 --> 00:30:19,937 ...que no es bien recibido en este hogar. 511 00:30:19,937 --> 00:30:20,738 ¡Oooh... 512 00:30:20,738 --> 00:30:23,708 ...metete con alguien de tu tamaño! 513 00:30:23,708 --> 00:30:25,042 A vos te estoy diciendo... 514 00:30:25,042 --> 00:30:26,944 ¡Uh! ¡Oooh! 515 00:30:26,944 --> 00:30:30,548 Oigan, yo creo que igual y me quede yo de que no... 516 00:30:31,248 --> 00:30:33,484 ¡Uh! ¡Oh! ¡Ah, ah, ah! 517 00:30:33,484 --> 00:30:34,652 ¿¿Todo es mentira contigo? 518 00:30:34,652 --> 00:30:37,788 ¡Uh! ¡No, no, espera! ¡Ya! 519 00:30:37,788 --> 00:30:39,290 ¡Dos! (exhalación) 520 00:30:39,290 --> 00:30:42,259 -¡Tres! -¡Te las vas a ver conmigo! 521 00:30:42,259 --> 00:30:43,594 ¡Cinco! 522 00:30:43,594 --> 00:30:44,929 ¡Siete! 523 00:30:44,929 --> 00:30:46,631 ¡Nueve! 524 00:30:46,631 --> 00:30:47,164 ¡Diez! 525 00:30:47,164 --> 00:30:50,101 -¡Sííí! -¡Tenemos una ganadora! 526 00:30:50,101 --> 00:30:51,469 Pegada fuerte, Flaquita, ¿¿eh? 527 00:30:51,469 --> 00:30:55,306 Agua para la ganadora. Agua para la ganadora. 528 00:30:56,274 --> 00:30:58,576 ¡Agua para la ganadora! 529 00:30:59,076 --> 00:31:01,312 Y agua para el perdedor también. 530 00:31:01,312 --> 00:31:02,580 Agua para el perdedor. 531 00:31:02,580 --> 00:31:04,982 ¡Agua para el perdedor! 532 00:31:07,451 --> 00:31:08,953 (exhalación) 533 00:31:08,953 --> 00:31:12,323 (risas) 534 00:31:15,760 --> 00:31:18,462 ¡Ay, me iba a ahogar! 535 00:31:18,462 --> 00:31:20,531 (inhalación) Flaquita. 536 00:31:20,531 --> 00:31:23,167 Flaquita ven, vení. 537 00:31:23,167 --> 00:31:25,636 Adelante, Flaquita. (exhalación) 538 00:31:26,003 --> 00:31:29,440 (risa) 539 00:31:34,111 --> 00:31:37,448 (risa) 540 00:31:37,815 --> 00:31:43,454 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 541 00:31:57,835 --> 00:32:03,407 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 542 00:32:10,047 --> 00:32:12,249 ¡A volar! 543 00:32:17,855 --> 00:32:23,427 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 544 00:32:37,842 --> 00:32:43,414 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 545 00:32:57,862 --> 00:33:03,434 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 546 00:33:17,882 --> 00:33:23,454 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 547 00:33:37,902 --> 00:33:43,441 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 548 00:33:57,922 --> 00:34:03,461 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 549 00:34:03,928 --> 00:34:07,465 (trinos / pájaros) 550 00:34:11,802 --> 00:34:15,439 (trinos / pájaros) 551 00:34:17,808 --> 00:34:23,481 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 552 00:34:39,030 --> 00:34:40,331 (Pablo:) ¡Te juro que le voy a meter... 553 00:34:40,331 --> 00:34:44,000 ...la trompeta por el orto a la vecina esa! 554 00:34:44,000 --> 00:34:44,402 ...la trompeta por el orto a la vecina esa! 555 00:34:44,402 --> 00:34:50,041 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 556 00:35:08,922 --> 00:35:13,860 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 557 00:35:13,860 --> 00:35:15,529 ¡Hola, buenos días! 558 00:35:15,529 --> 00:35:17,264 Buenos días. 559 00:35:23,904 --> 00:35:25,539 -¿¿A dónde vas? -Es que... 560 00:35:25,539 --> 00:35:28,709 ...tengo mucho trabajo. Estoy un poquito quedada. 561 00:35:28,709 --> 00:35:30,110 Permiso. 562 00:35:30,544 --> 00:35:36,116 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 563 00:35:38,385 --> 00:35:40,287 (exhalación) 564 00:35:53,767 --> 00:35:56,000 (inhalación) 565 00:35:56,000 --> 00:35:57,871 (inhalación) 566 00:35:57,871 --> 00:35:59,806 Hola. 567 00:36:00,407 --> 00:36:02,309 ¿¿Cómo estás? 568 00:36:03,243 --> 00:36:05,078 Bien, bien, bien, bien. 569 00:36:05,078 --> 00:36:06,146 (inhalación) 570 00:36:06,146 --> 00:36:07,748 Mjm. 571 00:36:07,748 --> 00:36:08,749 Eeeh... 572 00:36:08,749 --> 00:36:12,119 ...¿¿será que puedes venir por mí, porfa? 573 00:36:15,422 --> 00:36:16,990 Ah. 574 00:36:17,424 --> 00:36:20,494 ¿¿Y hasta cuándo no te la dejan sacar? 575 00:36:22,963 --> 00:36:23,764 Ya. 576 00:36:23,764 --> 00:36:26,767 Sí, no, no, no, todo bien, sólo... 577 00:36:26,767 --> 00:36:30,103 No, sólo es que te extraño y ya. 578 00:36:33,140 --> 00:36:34,141 ¡Chao! 579 00:36:34,141 --> 00:36:35,475 (inhalación) 580 00:36:35,475 --> 00:36:37,678 (exhalación) 581 00:36:38,111 --> 00:36:42,149 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 582 00:36:42,149 --> 00:36:42,950 (inhalación) 583 00:36:42,950 --> 00:36:45,018 ¡Carajo! ¿¿Qué voy a hacer? 584 00:36:45,018 --> 00:36:46,586 (inhalación) 585 00:36:47,321 --> 00:36:48,855 (exhalación) 586 00:36:53,360 --> 00:36:55,529 (llamado / puerta) 587 00:36:56,129 --> 00:36:57,497 Voy. 588 00:36:59,132 --> 00:37:00,801 (exhalación) 589 00:37:08,342 --> 00:37:10,310 Isabel... 590 00:37:10,310 --> 00:37:12,379 ...en todos los años que llevamos de conocernos... 591 00:37:12,379 --> 00:37:15,782 ...nunca habías puesto llave a la puerta... 592 00:37:16,817 --> 00:37:19,119 ...ni a la de tu cuarto, ni a la del baño... 593 00:37:19,119 --> 00:37:20,988 ...ni a ninguna, ¿¿te pasa algo? 594 00:37:20,988 --> 00:37:23,457 No le eché, se ha de haber cerrado y ya. 595 00:37:23,457 --> 00:37:25,158 ¿¿Segura? Porque si tienes... 596 00:37:25,158 --> 00:37:27,227 ...algo que decirme, estoy para escucharte. 597 00:37:27,227 --> 00:37:30,197 ¡Sí, no seas paranoica! 598 00:37:30,197 --> 00:37:31,732 Bueno. 599 00:37:31,732 --> 00:37:35,202 Voy a preparar algo para almorzar, ¿¿me acompañas? 600 00:37:35,202 --> 00:37:36,336 Sí, ya... 601 00:37:36,336 --> 00:37:39,740 ...ya voy. Termino algo acá y voy, te alcanzo. 602 00:37:39,740 --> 00:37:41,008 Te espero. 603 00:37:41,008 --> 00:37:41,708 Mjm. 604 00:37:41,708 --> 00:37:43,744 (rechinido / puerta) 605 00:37:45,078 --> 00:37:47,547 (Pablo:) ¡Isabel, a almorzar! 606 00:37:48,582 --> 00:37:52,000 En Estados Unidos van más de 52 mil contagiados... 607 00:37:52,000 --> 00:37:53,920 En Estados Unidos van más de 52 mil contagiados... ...y 700 muertos. 608 00:37:54,855 --> 00:37:56,823 ¿¿Sabes que al principio de la pandemia decían... 609 00:37:56,823 --> 00:37:57,858 ...que no afectaba a los niños... 610 00:37:57,858 --> 00:38:00,994 ...y ahora hay una niña muerta en Chicago? 611 00:38:02,429 --> 00:38:06,767 A mí los que me parece que son la caca del papa Franci'co... 612 00:38:07,034 --> 00:38:08,402 ...son los chino'. 613 00:38:08,402 --> 00:38:11,905 María Isabel, ¿¿puedes bajar a almorzar? 614 00:38:12,773 --> 00:38:13,507 ¿¿Por qué dices eso? 615 00:38:13,507 --> 00:38:15,208 Porque parece que todo empezó allá, ¿¿no? 616 00:38:15,208 --> 00:38:18,545 Que no sé, que lo habían inyectado, que... 617 00:38:18,545 --> 00:38:20,881 Lo tienen controlado. 618 00:38:23,050 --> 00:38:24,000 (exhalación) 619 00:38:24,000 --> 00:38:25,419 (exhalación) Buen provecho. 620 00:38:25,419 --> 00:38:26,386 (ruido / cubiertos) 621 00:38:26,386 --> 00:38:28,755 Ahora acá en Bogotá, las personas mayores... 622 00:38:28,755 --> 00:38:31,258 ...de 70 años no pueden salir. 623 00:38:31,258 --> 00:38:33,026 Y supuestamente habían puesto un decreto... 624 00:38:33,026 --> 00:38:35,028 ...para que la comida no subiera de precio. 625 00:38:35,028 --> 00:38:38,265 ¿¿Y qué está pasando? La comida está subiendo de precio. 626 00:38:38,265 --> 00:38:41,201 Por lo menos la arveja subió 600 pesos. 627 00:38:41,201 --> 00:38:43,737 La libra está en 6 mil 200 pesos. 628 00:38:43,737 --> 00:38:46,206 Está extremadamente costosa. 629 00:38:46,206 --> 00:38:50,077 Disculpen, ¿¿anoche pasó algo entre nosotros? 630 00:38:50,410 --> 00:38:52,479 ¿¿A qué te refieres? 631 00:38:53,113 --> 00:38:54,982 ¿¿Anoche cogimos? 632 00:38:54,982 --> 00:38:56,450 (ruido / cubiertos) 633 00:38:56,450 --> 00:38:58,619 Sí, ¿¿no te acuerdas? 634 00:38:59,386 --> 00:39:00,153 Sí... 635 00:39:00,153 --> 00:39:02,489 ...por supuesto que me acuerdo... 636 00:39:02,489 --> 00:39:04,491 ...pero los que parece que no se acuerdan son ustedes... 637 00:39:04,491 --> 00:39:07,961 ...que desde por la mañana están como si nada. 638 00:39:08,762 --> 00:39:10,897 Perdón, ¿¿la pasaste mal? 639 00:39:13,767 --> 00:39:15,135 No. 640 00:39:16,270 --> 00:39:19,306 Todo lo contrario, la pasé muy bien... 641 00:39:20,107 --> 00:39:21,275 ...y creo que ustedes también. 642 00:39:21,275 --> 00:39:22,509 Entonces por eso no entiendo... 643 00:39:22,509 --> 00:39:24,778 ...cómo algo tan extraordinario... 644 00:39:24,778 --> 00:39:28,615 ...en esta casa se vuelve completamente irrelevante. 645 00:39:29,149 --> 00:39:31,118 Isa, yo creo que hoy vas a estar... 646 00:39:31,118 --> 00:39:32,786 ...completamente feliz. 647 00:39:32,786 --> 00:39:34,621 ¿¿Y feliz por qué? 648 00:39:34,621 --> 00:39:37,524 Porque hoy la película la eliges tú. 649 00:39:38,592 --> 00:39:42,029 (ruido / cubiertos) 650 00:39:44,931 --> 00:39:47,267 Ustedes están locos. 651 00:39:49,803 --> 00:39:53,273 (pasos) 652 00:39:54,508 --> 00:39:58,145 (ruido / cubiertos) 653 00:39:59,146 --> 00:40:00,781 Ya vengo. 654 00:40:06,486 --> 00:40:09,523 (trinos / pájaros) 655 00:40:09,523 --> 00:40:11,825 (apertura / puerta) 656 00:40:14,494 --> 00:40:15,896 (cierre / puerta) 657 00:40:18,332 --> 00:40:21,868 (trinos / pájaros) 658 00:40:29,176 --> 00:40:32,746 (trinos / pájaros) 659 00:40:38,018 --> 00:40:40,420 Había una vez... 660 00:40:40,687 --> 00:40:43,357 ...un par de princesas que se fueron a viajar... 661 00:40:43,357 --> 00:40:45,826 ...a las afueras de la ciudad... 662 00:40:46,693 --> 00:40:49,830 ...a un lugar muy bonito... 663 00:40:50,397 --> 00:40:52,833 ...con muchos parques... 664 00:40:52,833 --> 00:40:55,002 ...un zoológico... 665 00:40:57,404 --> 00:41:00,000 ...y un río muy peligroso. 666 00:41:00,000 --> 00:41:03,610 ...y un río muy peligroso. 667 00:41:03,610 --> 00:41:07,080 Una de ellas era amante de la natación. 668 00:41:09,082 --> 00:41:10,217 Así que un día... 669 00:41:10,217 --> 00:41:13,287 ...decidieron escaparse de la casa. 670 00:41:13,287 --> 00:41:17,357 La otra estaba aterrorizada y no se quería meter. 671 00:41:17,357 --> 00:41:21,395 Le decía que si se metían ahí, se podían morir... 672 00:41:24,531 --> 00:41:27,634 ...y la otra solamente le respondió... 673 00:41:27,634 --> 00:41:31,204 ..."Mira ese árbol que va allá flotando. 674 00:41:31,371 --> 00:41:34,775 Nosotras vamos a flotar igual que él". 675 00:41:35,809 --> 00:41:39,613 Confía en mí que todo va a estar bien. 676 00:41:40,747 --> 00:41:42,749 ¿¿Y qué hicimos? 677 00:41:43,450 --> 00:41:45,953 Nos lanzamos... 678 00:41:50,424 --> 00:41:53,093 ...pero casi nos ahogamos. 679 00:41:53,093 --> 00:41:54,594 (exhalación) 680 00:41:54,594 --> 00:41:56,396 Pero no pasó. 681 00:41:57,631 --> 00:41:59,166 El río nos llevó... 682 00:41:59,166 --> 00:42:03,270 ...por lo menos un kilómetro y medio abajo... 683 00:42:03,837 --> 00:42:05,472 ...pero nos cogimos de una rama... 684 00:42:05,472 --> 00:42:07,774 ...y pudimos salir de ahí. 685 00:42:11,011 --> 00:42:12,000 Tenías razón. 686 00:42:15,011 --> 00:42:16,913 Tenías razón. 687 00:42:17,647 --> 00:42:21,417 Podía confiar en ti y todo salió muy bien. 688 00:42:22,452 --> 00:42:24,487 No estamos solas. 689 00:42:28,791 --> 00:42:31,160 Está tu novio. 690 00:42:32,362 --> 00:42:34,764 Pablo es mi novio. 691 00:42:35,298 --> 00:42:37,033 Es mi amigo... 692 00:42:37,033 --> 00:42:40,670 ...es mi confidente, es mi fuerza... 693 00:42:41,638 --> 00:42:43,473 ...y lo amo... 694 00:42:47,810 --> 00:42:49,979 ...igual que a ti. 695 00:42:52,982 --> 00:42:54,384 (inhalación) 696 00:42:58,187 --> 00:43:01,491 Tú eres todo para mí, Isabel. 697 00:43:03,159 --> 00:43:05,028 Y yo te juro que nunca te metería... 698 00:43:05,028 --> 00:43:07,864 ...en algo que no te hiciera feliz. 699 00:43:08,331 --> 00:43:11,968 (trinos / pájaros) 700 00:43:15,738 --> 00:43:18,875 (llanto) 701 00:43:19,242 --> 00:43:28,881 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 702 00:43:33,018 --> 00:43:36,655 (TV:) ¡Jessie, no, sacúdela! 703 00:43:37,022 --> 00:43:38,090 (grito) 704 00:43:38,090 --> 00:43:39,525 ¿¿Verdad o reto? 705 00:43:39,525 --> 00:43:41,994 ¿¿Quién te recomendó eso? 706 00:43:42,695 --> 00:43:44,430 Carlos. 707 00:43:46,398 --> 00:43:47,599 Con razón. 708 00:43:47,599 --> 00:43:48,867 ¿¿Con razón qué? 709 00:43:48,867 --> 00:43:52,271 Con razón esa película tan mala, Isabel. 710 00:43:52,938 --> 00:43:55,174 Mira, que Carlos tenga mal gusto... 711 00:43:55,174 --> 00:43:58,377 ...para las películas, no quiere decir... 712 00:43:58,377 --> 00:43:59,712 ...que... 713 00:43:59,712 --> 00:44:02,414 -...pues que sea malo. -Aburrido. 714 00:44:02,414 --> 00:44:02,915 ¡No! 715 00:44:02,915 --> 00:44:04,550 -Aburrido. -O sea, él mantiene... 716 00:44:04,550 --> 00:44:05,751 ...hasta una maestría. 717 00:44:05,751 --> 00:44:08,454 ¡Aburrido! (risa) 718 00:44:08,454 --> 00:44:10,055 ¿¿Verdad o reto? 719 00:44:10,055 --> 00:44:11,857 ¿¿Es una pregunta? 720 00:44:13,225 --> 00:44:14,860 ¿¿Verdad o reto, Isabel? 721 00:44:14,860 --> 00:44:16,295 Verdá. 722 00:44:17,229 --> 00:44:18,697 (rechinido / columpio) 723 00:44:18,697 --> 00:44:20,132 ¿¿Es verdad... 724 00:44:20,132 --> 00:44:22,968 ...que Carlos la tiene chiquita? 725 00:44:23,569 --> 00:44:27,206 ¿¿Tú cómo sabes eso? (risa) 726 00:44:27,439 --> 00:44:29,041 ¡Es verdad! 727 00:44:29,041 --> 00:44:31,477 ¿¿Verdad o reto, Pablo? 728 00:44:31,477 --> 00:44:33,279 Eeeh... 729 00:44:36,315 --> 00:44:37,449 ...reto. 730 00:44:37,449 --> 00:44:39,551 ¿¿Me traes un tequila? (exhalación) 731 00:44:39,551 --> 00:44:42,721 Voy a preparar tequila para todos. 732 00:44:43,622 --> 00:44:45,291 (risa) 733 00:44:45,724 --> 00:44:47,660 (rechinido / columpio) 734 00:44:47,926 --> 00:44:49,928 ¿¿Verdad o reto? 735 00:44:51,096 --> 00:44:52,731 Mhm, verdad. 736 00:44:52,998 --> 00:44:56,168 ¿¿Tú y Pablo han estado con otra mujer? 737 00:44:57,469 --> 00:44:58,837 Sí. 738 00:44:59,505 --> 00:45:02,841 (lluvia) 739 00:45:10,983 --> 00:45:12,518 Cuéntame. 740 00:45:12,818 --> 00:45:15,120 ¿¿Y eso lo tomo como verdad... 741 00:45:15,120 --> 00:45:16,922 ...o como reto? 742 00:45:20,326 --> 00:45:21,794 Bueno... 743 00:45:21,794 --> 00:45:25,531 -...pero me vas a deber una. -Mjm, lo que sea. 744 00:45:26,131 --> 00:45:27,599 (exhalación) 745 00:45:27,866 --> 00:45:30,603 Bueno pues, una vez Pablo y yo... 746 00:45:30,603 --> 00:45:32,538 ...estábamos súper aburridos en la casa... 747 00:45:32,538 --> 00:45:34,540 ...y quisimos salir a bailar. 748 00:45:34,540 --> 00:45:36,342 Entonces nos fuimos para un bar... 749 00:45:36,342 --> 00:45:37,810 ...que queda por acá cerca... 750 00:45:37,810 --> 00:45:41,146 ...y dio la casualidad de que estaba un grupo... 751 00:45:41,146 --> 00:45:42,648 ...de baile mío... 752 00:45:42,648 --> 00:45:44,550 ...con unos amigos súper chéveres... 753 00:45:44,550 --> 00:45:46,685 ...que adoro un montón... 754 00:45:46,986 --> 00:45:48,454 ...y más o menos como a eso... 755 00:45:48,454 --> 00:45:50,489 ...de las dos de la mañana... 756 00:45:50,489 --> 00:45:52,825 ...todos se empezaron a ir... 757 00:45:52,825 --> 00:45:54,860 ...y ahí estaba Paula, una amiga mía... 758 00:45:54,860 --> 00:45:57,029 ...que vive por acá cerca. 759 00:45:57,329 --> 00:45:59,164 Pablo y yo no nos queríamos venir todavía... 760 00:45:59,164 --> 00:46:01,800 ...y yo le dije a Paula que si se quedaba... 761 00:46:01,800 --> 00:46:02,635 ...con nosotros... 762 00:46:02,635 --> 00:46:05,137 ...y cogíamos pues, un taxi... 763 00:46:05,137 --> 00:46:06,505 ...para los tres porque... 764 00:46:06,505 --> 00:46:08,207 ...para qué íbamos a coger dos carros... 765 00:46:08,207 --> 00:46:09,875 ...si ella vive acá. 766 00:46:10,542 --> 00:46:12,711 Ella me dijo que sí... 767 00:46:12,711 --> 00:46:14,046 ...y nos quedamos... 768 00:46:14,046 --> 00:46:17,883 ...tomando, bailando, riéndonos. 769 00:46:17,883 --> 00:46:21,220 Después de por lo menos media hora más... 770 00:46:21,220 --> 00:46:23,055 ...que seguimos tomando... 771 00:46:23,055 --> 00:46:24,923 ...yo pedí un taxi. 772 00:46:24,923 --> 00:46:27,426 Cuando estábamos en el taxi, Pablo le puso... 773 00:46:27,426 --> 00:46:29,495 ...la mano en la pierna a ella. 774 00:46:29,495 --> 00:46:31,930 Después nos empezamos a besar los tres... 775 00:46:31,930 --> 00:46:34,533 ...y al taxista casi se le salen los ojos... 776 00:46:34,533 --> 00:46:36,435 ...por el retrovisor. 777 00:46:37,369 --> 00:46:39,605 Llegamos a la casa... 778 00:46:39,905 --> 00:46:43,242 ...entonces subimos a la habitación... 779 00:46:43,676 --> 00:46:47,279 ...y cada uno se empezó a quitar la ropa... 780 00:46:48,380 --> 00:46:51,884 ...y cuando nos subimos a la cama... 781 00:46:52,251 --> 00:46:54,553 ...yo ya no sabía... 782 00:46:54,553 --> 00:46:57,022 ...qué mano tenía encima. 783 00:46:57,890 --> 00:46:59,925 Solamente... 784 00:47:00,225 --> 00:47:02,761 Bueno. (exhalación) 785 00:47:02,761 --> 00:47:04,396 ¡Tequila! 786 00:47:04,730 --> 00:47:07,032 ¿¿Lo escondiste, mi amor? 787 00:47:07,599 --> 00:47:09,969 ¿¿Verdad o reto, Isabel? 788 00:47:10,436 --> 00:47:15,975 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 789 00:47:20,379 --> 00:47:21,814 Reto. 790 00:47:23,248 --> 00:47:25,384 Dale un beso a Pablo. 791 00:47:33,492 --> 00:47:35,294 ¿¿Feliz? (exhalación) 792 00:47:35,294 --> 00:47:36,929 (Verónica:) Eso no es un beso. 793 00:47:36,929 --> 00:47:39,264 Dale un beso de verdad. 794 00:47:39,665 --> 00:47:45,271 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 795 00:47:48,440 --> 00:47:50,509 (trueno) 796 00:47:53,178 --> 00:47:56,515 (lluvia) 797 00:47:56,982 --> 00:48:02,521 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 798 00:48:03,122 --> 00:48:05,624 ¿¿Verdad o reto, Pablo? 799 00:48:07,626 --> 00:48:09,128 Verdad. 800 00:48:11,130 --> 00:48:15,200 ¿¿Qué es lo que más te gusta de Verónica en la cama? 801 00:48:18,804 --> 00:48:20,306 Un poeta mexicano dijo una vez... 802 00:48:20,306 --> 00:48:22,308 ...que uno cuando llega al orgasmo... 803 00:48:22,308 --> 00:48:24,810 ...está completamente solo. 804 00:48:25,711 --> 00:48:27,346 Bueno... 805 00:48:27,346 --> 00:48:30,149 ...ella no me deja nunca solo. 806 00:48:30,549 --> 00:48:36,155 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 807 00:48:39,224 --> 00:48:41,827 ¿¿Verdad o reto, Verónica? 808 00:48:43,162 --> 00:48:44,496 Reto. 809 00:48:45,297 --> 00:48:46,031 Canta. 810 00:48:46,031 --> 00:48:47,666 (Pablo:) ¡Mhm! 811 00:48:49,868 --> 00:48:52,371 Va a necesitar un tequila para esto. 812 00:48:52,371 --> 00:48:54,373 Vení, mi amor, tomá. 813 00:48:57,142 --> 00:48:57,576 Canta. 814 00:48:57,576 --> 00:48:59,178 (Verónica:) Tú sabes que me da mucha pena... 815 00:48:59,178 --> 00:49:00,679 ...cantar, Isabel. 816 00:49:00,679 --> 00:49:03,382 Por eso mismo, canta. 817 00:49:03,749 --> 00:49:09,388 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 818 00:49:10,155 --> 00:49:12,191 ¡Que cante... 819 00:49:12,191 --> 00:49:14,827 ...que cante! 820 00:49:15,594 --> 00:49:18,163 (trueno) 821 00:49:18,597 --> 00:49:19,398 ♪♪Hay...♪♪ 822 00:49:19,398 --> 00:49:21,867 ♪♪...tanta coincidencia.♪♪ 823 00:49:21,867 --> 00:49:24,536 No, pero en el escenario. 824 00:49:25,204 --> 00:49:28,540 (lluvia) 825 00:49:30,376 --> 00:49:31,777 Aquí... 826 00:49:31,944 --> 00:49:34,280 ...al lado de Alfonso. 827 00:49:36,949 --> 00:49:40,252 (lluvia) 828 00:49:44,923 --> 00:49:48,260 (lluvia) 829 00:49:49,928 --> 00:49:51,563 (inhalación) 830 00:49:55,067 --> 00:49:57,603 Tenemos toda la noche. 831 00:49:58,270 --> 00:50:01,607 (lluvia) 832 00:50:07,413 --> 00:50:09,081 ♪♪Hay...♪♪ 833 00:50:09,081 --> 00:50:11,717 ♪♪...tanta coincidencia...♪♪ 834 00:50:11,717 --> 00:50:14,453 ♪♪...inevitable.♪♪ 835 00:50:15,721 --> 00:50:18,958 ♪♪Son tantos los caminos...♪♪ 836 00:50:18,958 --> 00:50:22,928 ♪♪...que crucé para encontrarte.♪♪ 837 00:50:26,231 --> 00:50:29,668 ♪♪...de enredarte entre mis brazos...♪♪ 838 00:50:29,668 --> 00:50:32,271 ♪♪...sintiendo que la suerte...♪♪ 839 00:50:32,271 --> 00:50:35,808 ♪♪...me regala este milagro...♪♪ 840 00:50:35,908 --> 00:50:38,010 ♪♪...pero perdidamente...♪♪ 841 00:50:38,010 --> 00:50:40,779 ♪♪...enamorarte.♪♪ 842 00:50:41,614 --> 00:50:43,282 Ya. ♪♪Y tú...♪♪ 843 00:50:43,282 --> 00:50:46,185 ♪♪...y yo ya bordeamos.♪♪ 844 00:50:46,452 --> 00:50:48,287 Muy bien. 845 00:50:48,587 --> 00:50:51,156 ¿¿Verdad o reto, Isabel? 846 00:50:51,824 --> 00:50:55,160 (lluvia) 847 00:50:57,262 --> 00:50:58,697 Reto. 848 00:51:01,467 --> 00:51:04,703 (lluvia) 849 00:51:06,605 --> 00:51:09,141 Baila para nosotros. 850 00:51:10,342 --> 00:51:12,111 (exhalación) 851 00:51:14,980 --> 00:51:17,116 Voy a poner la música. 852 00:51:17,483 --> 00:51:21,120 Y ahí, al lado de Alfonso. 853 00:51:21,520 --> 00:51:27,126 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 854 00:51:36,969 --> 00:51:39,038 Quítate la ropa. 855 00:51:41,974 --> 00:51:44,176 Es un reto. 856 00:51:44,176 --> 00:51:47,012 Pero me debes una. 857 00:51:47,346 --> 00:51:49,315 Quítate la ropa. 858 00:51:49,715 --> 00:51:55,321 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 859 00:52:09,735 --> 00:52:15,274 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 860 00:52:29,755 --> 00:52:35,361 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 861 00:52:43,802 --> 00:52:49,408 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 862 00:53:03,822 --> 00:53:09,428 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 863 00:53:23,776 --> 00:53:29,315 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 864 00:53:43,796 --> 00:53:49,435 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 865 00:53:54,340 --> 00:53:57,710 (gemidos) 866 00:54:02,348 --> 00:54:05,718 (gemidos) 867 00:54:06,151 --> 00:54:11,724 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 868 00:54:26,138 --> 00:54:31,710 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 869 00:54:47,426 --> 00:54:52,398 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 870 00:54:52,398 --> 00:54:54,667 (timbre / teléfono) 871 00:54:55,601 --> 00:54:58,003 (timbre / teléfono) 872 00:54:59,104 --> 00:55:01,607 (timbre / teléfono) 873 00:55:02,574 --> 00:55:05,344 (timbre / teléfono) 874 00:55:07,413 --> 00:55:13,018 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 875 00:55:13,752 --> 00:55:16,121 (timbre / teléfono) 876 00:55:16,922 --> 00:55:19,591 (timbre / teléfono) 877 00:55:20,592 --> 00:55:23,429 (timbre / teléfono) 878 00:55:24,196 --> 00:55:27,032 (timbre / teléfono) 879 00:55:27,599 --> 00:55:31,203 (timbre / teléfono) 880 00:55:31,604 --> 00:55:37,209 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 881 00:55:53,792 --> 00:55:55,427 Mi amor... 882 00:55:57,062 --> 00:55:59,798 ...quiero que ames a Isabel. 883 00:55:59,798 --> 00:56:02,134 Yo te amo a ti, mi amor. 884 00:56:03,102 --> 00:56:04,270 Lo sé... 885 00:56:04,270 --> 00:56:06,438 ...por eso te lo pido. 886 00:56:07,606 --> 00:56:11,143 Ya no quiero que se sienta como la invitada. 887 00:56:13,646 --> 00:56:15,347 (exhalación) 888 00:56:15,648 --> 00:56:16,749 (timbre / teléfono) 889 00:56:16,749 --> 00:56:18,684 Está bien, mi amor. 890 00:56:18,984 --> 00:56:21,520 (timbre / teléfono) 891 00:56:22,454 --> 00:56:25,624 (timbre / teléfono) 892 00:56:27,459 --> 00:56:29,094 ¿¿Aló? 893 00:56:30,963 --> 00:56:33,432 Hola, amor. Bien, ¿¿tú? 894 00:56:36,802 --> 00:56:39,104 ¿¿Sí? Cuéntame. 895 00:56:43,309 --> 00:56:46,612 ¡Qué bien! Gracias, amor. 896 00:56:48,480 --> 00:56:51,150 Sí, sí, bien. 897 00:56:51,517 --> 00:56:56,388 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 898 00:56:56,388 --> 00:56:59,058 Dale. Gracias, amor. 899 00:57:00,693 --> 00:57:02,161 Chao. 900 00:57:11,503 --> 00:57:17,142 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 901 00:57:20,212 --> 00:57:21,547 (exhalación) 902 00:57:21,547 --> 00:57:23,148 (inhalación) 903 00:57:26,852 --> 00:57:28,754 (exhalación) 904 00:57:29,188 --> 00:57:32,758 (trinos / pájaros) 905 00:57:42,901 --> 00:57:46,505 (timbre / teléfono) 906 00:57:54,747 --> 00:57:56,382 (rechinido / puerta) 907 00:58:00,586 --> 00:58:02,521 (rechinido / puerta) 908 00:58:06,892 --> 00:58:07,893 (campana / bicicleta) 909 00:58:07,893 --> 00:58:10,763 Debe ser el domiciliario. Yo voy. 910 00:58:26,445 --> 00:58:29,982 (motor / licuadora) 911 00:58:30,416 --> 00:58:31,583 ¡Mono! 912 00:58:31,583 --> 00:58:33,919 (campana / bicicleta) 913 00:58:33,919 --> 00:58:35,921 -Hola. -¿¿Cómo le va? 914 00:58:35,921 --> 00:58:36,000 ¿¿Cuánto es? 915 00:58:36,000 --> 00:58:37,919 (campana / bicicleta) 916 00:58:37,919 --> 00:58:39,921 -Hola. -¿¿Cómo le va? 917 00:58:39,921 --> 00:58:40,889 ¿¿Cuánto es? 918 00:58:40,889 --> 00:58:42,290 -Ocho mil 900. -¿¿Me puedes dejar... 919 00:58:42,290 --> 00:58:44,759 ...la bolsita ahí, ahí abajito... 920 00:58:44,759 --> 00:58:46,628 ...atrás de la rejita? 921 00:58:47,829 --> 00:58:50,098 -¿¿Ahí? -Sí. 922 00:58:50,565 --> 00:58:54,102 (trinos / pájaros) 923 00:58:55,670 --> 00:58:57,906 -Perdón. -Tranquilo. 924 00:58:57,906 --> 00:58:59,741 ¿¿Cómo te llamas? 925 00:59:00,108 --> 00:59:01,776 Brayan. 926 00:59:01,776 --> 00:59:03,645 Valeroso. 927 00:59:06,348 --> 00:59:08,183 No, me refiero a que... 928 00:59:08,183 --> 00:59:09,684 ...el nombre de Brayan... 929 00:59:09,684 --> 00:59:11,353 ...es de origen celta... 930 00:59:11,353 --> 00:59:14,155 ...que significa "Valeroso". 931 00:59:14,856 --> 00:59:16,324 Ah. 932 00:59:17,125 --> 00:59:19,527 ¿¿Cuánto me dijiste que era? 933 00:59:19,961 --> 00:59:20,962 -Ocho mil 900. -Bueno... 934 00:59:20,962 --> 00:59:23,665 ...acá hay diez. Quédate con las vueltas, ¿¿bueno? 935 00:59:23,665 --> 00:59:26,001 Te lo voy a mandar por á'i. 936 00:59:27,469 --> 00:59:28,837 Perdón. 937 00:59:30,338 --> 00:59:31,973 Tranquila. 938 00:59:32,540 --> 00:59:34,175 (exhalación) 939 00:59:35,543 --> 00:59:37,279 (exhalación) 940 00:59:37,979 --> 00:59:39,281 Gracia', mona. 941 00:59:39,281 --> 00:59:41,016 Chao, gracias. 942 00:59:42,484 --> 00:59:46,021 (trinos / pájaros) 943 00:59:48,000 --> 00:59:50,021 (trinos / pájaros) 944 00:59:54,992 --> 00:59:56,494 (exhalación) 945 01:00:08,339 --> 01:00:10,007 (exhalación) 946 01:00:15,546 --> 01:00:17,348 (exhalación) 947 01:00:24,221 --> 01:00:26,023 (sonido / agua) 948 01:00:26,023 --> 01:00:29,393 Ya van seis muertos por coronavirus en Colombia. 949 01:00:29,393 --> 01:00:30,695 ¿¿Confirmados? 950 01:00:30,695 --> 01:00:32,229 Mjm, con exámenes. 951 01:00:32,229 --> 01:00:35,499 -De que se murieron por eso. -Mjm. 952 01:00:36,200 --> 01:00:38,703 Es que de verdad, la gente sale a la calle... 953 01:00:38,703 --> 01:00:41,339 ...y se le pega en la suela de los zapatos... 954 01:00:41,339 --> 01:00:43,174 ...en la ropa, en el pelo. 955 01:00:43,174 --> 01:00:45,042 Si alguien estornuda en la reja... 956 01:00:45,042 --> 01:00:45,876 ...y tú pones la mano ahí... 957 01:00:45,876 --> 01:00:49,513 ...te pasas la mano por la cara, ya, te contagiaste. 958 01:00:49,714 --> 01:00:53,084 Tenemos que cuidarnos mucho, en serio. 959 01:00:55,219 --> 01:00:58,556 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 960 01:00:58,556 --> 01:01:02,226 Esta mañana le pedí a Pablo que te amara. 961 01:01:05,396 --> 01:01:07,765 ¿¿Por qué hiciste eso? 962 01:01:10,234 --> 01:01:13,304 Porque es lo que quiero que pase. 963 01:01:15,906 --> 01:01:19,377 El amor no se forza, Verónica... 964 01:01:19,610 --> 01:01:22,280 ...es algo que se da y ya. 965 01:01:22,880 --> 01:01:26,217 Yo creo que para todo hay que hacer un poco de esfuerzo... 966 01:01:26,217 --> 01:01:28,452 ...incluso para respirar. 967 01:01:30,588 --> 01:01:32,757 Si te encontraras a Pablo en un bar... 968 01:01:32,757 --> 01:01:34,925 ...y te pidiera el número... 969 01:01:34,925 --> 01:01:36,394 ...y se vieran otra vez... 970 01:01:36,394 --> 01:01:39,330 ...¿¿no crees que te enamorarías de él? 971 01:01:42,600 --> 01:01:44,902 Probablemente sí. 972 01:01:45,770 --> 01:01:48,000 Es un poquito hippie para mí... 973 01:01:48,000 --> 01:01:49,440 Es un poquito hippie para mí... (risa) 974 01:01:52,310 --> 01:01:56,514 ...pero realmente sí me gusta cómo es de espíritu... 975 01:01:57,581 --> 01:02:00,985 ...libre que quiere compartir contigo. 976 01:02:00,985 --> 01:02:02,820 Eso es lindo. 977 01:02:03,187 --> 01:02:08,826 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 978 01:02:09,493 --> 01:02:12,797 No me lo vas a creer, pero... 979 01:02:15,833 --> 01:02:17,468 El día en que llegaste a esta casa... 980 01:02:17,468 --> 01:02:20,171 ...pedí que no te fueras nunca. 981 01:02:23,507 --> 01:02:27,645 ¿¿Estás diciendo que el coronavirus es un milagro? 982 01:02:29,814 --> 01:02:33,784 Pues yo me quedé encerrada con las dos personas que amo. 983 01:02:38,522 --> 01:02:40,224 Lo es. 984 01:02:40,658 --> 01:02:44,495 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 985 01:02:44,495 --> 01:02:45,796 Ok. 986 01:02:45,796 --> 01:02:48,332 Tengo dos noticias para darles. 987 01:02:48,332 --> 01:02:50,801 Una buena y una muy buena. 988 01:02:50,801 --> 01:02:53,404 -A ver. -¿¿Cuál de las dos? 989 01:02:53,971 --> 01:02:54,839 La buena. 990 01:02:54,839 --> 01:02:56,000 Bueno. La buena es que... 991 01:02:56,000 --> 01:02:59,977 Bueno. La buena es que... ...extendieron la cuarentena quién sabe cuántos días... 992 01:03:03,848 --> 01:03:05,716 ...y la rebuena... 993 01:03:05,716 --> 01:03:08,819 ...sí me gané el jingle de jabón de manos Cristal. 994 01:03:08,819 --> 01:03:11,022 ¡Mi amor! 995 01:03:11,355 --> 01:03:13,090 -Te felicito. -Muchas gracia'. 996 01:03:13,090 --> 01:03:15,893 ¿¿Eso quiere decir que somos multimillonarios? 997 01:03:15,893 --> 01:03:17,662 Eh, no sé. 998 01:03:18,062 --> 01:03:19,330 Eso dice que... 999 01:03:19,330 --> 01:03:22,500 ...podemos vivir bien un año más. 1000 01:03:22,733 --> 01:03:24,702 Felicitaciones. 1001 01:03:25,069 --> 01:03:30,541 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1002 01:03:30,541 --> 01:03:32,610 ¿¿Saben lo que darían los hombre'... 1003 01:03:32,610 --> 01:03:35,413 ...por esto que estoy viviendo yo? 1004 01:03:46,724 --> 01:03:48,225 A trabajar. 1005 01:03:48,559 --> 01:03:50,127 (inhalación) 1006 01:03:51,228 --> 01:03:56,867 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1007 01:04:00,771 --> 01:04:03,140 Pablo huele rico, ¿¿no? 1008 01:04:03,808 --> 01:04:05,409 Mjm. 1009 01:04:06,744 --> 01:04:10,281 (trinos / pájaros) 1010 01:04:12,216 --> 01:04:15,252 Esta noche la película la elijo yo. 1011 01:04:15,620 --> 01:04:21,258 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1012 01:04:35,606 --> 01:04:41,245 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1013 01:04:42,913 --> 01:04:46,917 Lo de Teo y yo fue amor a primera vista. 1014 01:04:46,917 --> 01:04:50,154 Pero nunca ha estado dentro de ti. 1015 01:04:53,824 --> 01:04:55,660 (trueno) 1016 01:04:55,993 --> 01:05:01,632 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1017 01:05:04,435 --> 01:05:06,938 Siempre está dentro de mí. 1018 01:05:23,354 --> 01:05:25,122 Isabel... 1019 01:05:25,389 --> 01:05:28,726 ...¿¿a qué saben los besos de Verónica? 1020 01:05:32,997 --> 01:05:35,967 (trueno) 1021 01:05:36,334 --> 01:05:42,006 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1022 01:05:50,848 --> 01:05:52,883 Sabe... 1023 01:05:53,184 --> 01:05:56,687 ...a eso que pasa todas las mañanas... 1024 01:05:59,490 --> 01:06:03,227 ...cuando el sol se asoma por las montañas... 1025 01:06:06,364 --> 01:06:08,432 ...como anaranjada... 1026 01:06:09,433 --> 01:06:13,070 ...que hace que los árboles volteen a ver. 1027 01:06:13,437 --> 01:06:19,076 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1028 01:06:33,391 --> 01:06:37,295 Cuando se desea tanto, el amor no existe... 1029 01:06:38,396 --> 01:06:41,132 ...sólo las pruebas de amor. 1030 01:06:42,033 --> 01:06:45,636 ¿¿Están dispuestos a darme una prueba de amor? 1031 01:06:47,305 --> 01:06:50,241 ♪♪Porque cuando quise...♪♪ 1032 01:06:50,241 --> 01:06:50,875 Sí. 1033 01:06:50,875 --> 01:06:52,944 ♪♪...escapaste...♪♪ 1034 01:06:54,745 --> 01:06:56,614 Hazle el amor. 1035 01:06:57,548 --> 01:07:00,151 ♪♪Cuando tú quisiste...♪♪ 1036 01:07:00,151 --> 01:07:04,000 ♪♪...me escapeee.♪♪ 1037 01:07:04,000 --> 01:07:07,224 ♪♪...me escapeee.♪♪ 1038 01:07:07,224 --> 01:07:10,328 ♪♪Sólo sé que eres...♪♪ 1039 01:07:12,830 --> 01:07:14,398 ♪♪...y lo sabe...♪♪ 1040 01:07:14,398 --> 01:07:17,802 ♪♪...cada parte...♪♪ 1041 01:07:18,669 --> 01:07:20,104 ♪♪...de...♪♪ 1042 01:07:20,104 --> 01:07:23,674 ♪♪...mi pieeel.♪♪ 1043 01:07:27,445 --> 01:07:30,348 ♪♪Cada vez que quise...♪♪ 1044 01:07:30,514 --> 01:07:33,417 ♪♪...para siempreee.♪♪ 1045 01:07:37,254 --> 01:07:38,356 ♪♪Cada vez que...♪♪ 1046 01:07:38,356 --> 01:07:40,691 ♪♪...sin querer...♪♪ 1047 01:07:40,691 --> 01:07:43,661 ♪♪...mentííí.♪♪ 1048 01:07:47,198 --> 01:07:49,367 ♪♪Cada vez que no...♪♪ 1049 01:07:49,367 --> 01:07:52,970 ♪♪...supe ser fuerte.♪♪ 1050 01:07:52,970 --> 01:07:55,206 ♪♪Cada golpe...♪♪ 1051 01:07:55,206 --> 01:07:57,775 ♪♪...de mi suerte...♪♪ 1052 01:07:57,775 --> 01:08:01,012 ♪♪...todo me ha traído...♪♪ 1053 01:08:01,012 --> 01:08:03,781 ♪♪...a ti.♪♪ 1054 01:08:04,148 --> 01:08:08,886 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1055 01:08:08,886 --> 01:08:10,354 (gemido) 1056 01:08:12,356 --> 01:08:15,793 (gemidos) 1057 01:08:24,168 --> 01:08:28,000 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1058 01:08:28,168 --> 01:08:33,006 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1059 01:08:33,006 --> 01:08:35,809 Si la vida fue sólo esto... 1060 01:08:36,710 --> 01:08:39,746 ...diría que la vida es bella. 1061 01:08:39,746 --> 01:08:43,717 Entonces pensemos que la vida es sólo esto... 1062 01:08:45,552 --> 01:08:48,188 ...y seamos felices. 1063 01:08:51,091 --> 01:08:54,027 ¿¿Crees que eso es posible, mi amor? 1064 01:08:55,662 --> 01:08:59,032 Si tú crees que es posible, lo es. 1065 01:08:59,399 --> 01:09:05,038 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1066 01:09:07,874 --> 01:09:10,544 Cuando los veo así... 1067 01:09:13,714 --> 01:09:15,849 ...es tan hermoso. 1068 01:09:16,917 --> 01:09:19,086 Quiero estar ahí. 1069 01:09:19,453 --> 01:09:25,092 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1070 01:09:27,561 --> 01:09:30,597 Ya estás aquí. (exhalación) 1071 01:09:36,403 --> 01:09:38,405 (exhalación) 1072 01:09:39,573 --> 01:09:41,575 (exhalación) 1073 01:09:41,575 --> 01:09:45,279 (teléfono:) "Tío Pedro. WhatsApp de audio". 1074 01:09:47,281 --> 01:09:50,884 (timbre / teléfono) 1075 01:09:58,625 --> 01:10:00,327 ¿¿Qué pasó? 1076 01:10:01,795 --> 01:10:03,497 Nada. 1077 01:10:04,765 --> 01:10:06,400 ¿¿Qué pasó? 1078 01:10:07,968 --> 01:10:10,304 Se murió mi tío Pedro. 1079 01:10:13,740 --> 01:10:15,976 ¿¿Y estaba en Argentina? 1080 01:10:15,976 --> 01:10:17,344 Sí... 1081 01:10:17,778 --> 01:10:20,000 ...y no puedo viajar... 1082 01:10:20,000 --> 01:10:23,083 ...y no puedo viajar... ...están cerradas las terminales. 1083 01:10:24,985 --> 01:10:26,653 Mi amor. 1084 01:10:35,529 --> 01:10:41,168 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1085 01:10:55,549 --> 01:11:01,188 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1086 01:11:15,569 --> 01:11:21,174 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1087 01:11:24,411 --> 01:11:30,050 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1088 01:11:44,431 --> 01:11:50,070 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1089 01:12:04,451 --> 01:12:10,057 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1090 01:12:23,403 --> 01:12:26,406 ¡Joto! ¡Aaah! (risas) 1091 01:12:26,640 --> 01:12:28,642 ♪♪Yooo no puedo...♪♪ 1092 01:12:28,642 --> 01:12:31,578 ♪♪...estar sin ti.♪♪ 1093 01:12:33,313 --> 01:12:35,882 ♪♪Yooo no puedo...♪♪ 1094 01:12:35,882 --> 01:12:37,884 ♪♪...estar sin ti.♪♪ 1095 01:12:37,884 --> 01:12:40,487 ♪♪No puedo, no, no quiero.♪♪ 1096 01:12:40,487 --> 01:12:42,889 ♪♪Yooo no puedo...♪♪ 1097 01:12:42,889 --> 01:12:45,592 ♪♪...estar sin ti.♪♪ 1098 01:12:47,761 --> 01:12:50,063 ♪♪Yooo no puedo...♪♪ 1099 01:12:50,063 --> 01:12:52,499 ♪♪...estar sin ti.♪♪ 1100 01:12:54,668 --> 01:12:57,170 ♪♪Yooo no puedo...♪♪ 1101 01:12:57,170 --> 01:13:00,000 ♪♪...estar sin ti.♪♪ 1102 01:13:00,000 --> 01:13:01,742 ♪♪...estar sin ti.♪♪ 1103 01:13:01,742 --> 01:13:04,344 ♪♪Yooo no quiero...♪♪ 1104 01:13:04,344 --> 01:13:07,314 ♪♪...estar sin ti.♪♪ 1105 01:13:09,016 --> 01:13:11,418 ♪♪Yooo no puedo...♪♪ 1106 01:13:11,418 --> 01:13:13,654 ♪♪...estar sin ti.♪♪ 1107 01:13:16,123 --> 01:13:18,525 ♪♪Yooo no quiero...♪♪ 1108 01:13:18,525 --> 01:13:21,161 ♪♪...estar sin ti.♪♪ 1109 01:13:23,363 --> 01:13:25,866 ♪♪Yooo no puedo...♪♪ 1110 01:13:25,866 --> 01:13:28,468 ♪♪...estar sin ti.♪♪ 1111 01:13:28,468 --> 01:13:30,037 (risas) 1112 01:13:30,504 --> 01:13:33,473 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1113 01:13:33,473 --> 01:13:34,508 Cuando termine toda esta mierda... 1114 01:13:34,508 --> 01:13:38,045 ...las voy a invitar de viaje a Cartagena. 1115 01:13:38,045 --> 01:13:38,845 ¡Guau! 1116 01:13:38,845 --> 01:13:41,982 -¡Qué idea más linda! -¡E' linda! ¿¿Ah? 1117 01:13:41,982 --> 01:13:43,951 Y podemos ir a Barú si quieren. 1118 01:13:43,951 --> 01:13:45,485 ¡Sí! 1119 01:13:45,485 --> 01:13:47,988 Siempre he querido volver. 1120 01:13:47,988 --> 01:13:49,389 Tú sabes. 1121 01:13:49,389 --> 01:13:52,659 Cuando chiquita fui con mis papás. 1122 01:13:52,960 --> 01:13:55,829 Sería hermoso con ustedes. 1123 01:13:56,163 --> 01:13:58,632 Entonce' vamo' a Cartagena. 1124 01:13:58,632 --> 01:14:00,334 (risa) 1125 01:14:00,734 --> 01:14:04,805 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1126 01:14:04,805 --> 01:14:07,808 ¿¿Todas las estrellas tienen un nombre? 1127 01:14:08,208 --> 01:14:09,376 Todas... 1128 01:14:09,376 --> 01:14:12,512 ...y la que no tiene nombre, tiene número. 1129 01:14:12,913 --> 01:14:14,548 ¿¿Y tú por qué sabes? 1130 01:14:14,548 --> 01:14:16,316 Soy argentino. 1131 01:14:17,985 --> 01:14:20,387 Ah, eso lo explica todo. 1132 01:14:20,387 --> 01:14:22,689 No, mi abuelo me enseñó. 1133 01:14:23,056 --> 01:14:26,226 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1134 01:14:26,226 --> 01:14:28,695 A ver, ¿¿cómo se llama ésa? 1135 01:14:29,196 --> 01:14:31,999 Ésa se llama Deneb. 1136 01:14:32,766 --> 01:14:34,167 Sí. 1137 01:14:34,701 --> 01:14:36,370 ¿¿Y ésa? 1138 01:14:38,038 --> 01:14:40,000 Ésa se llama Mal. 1139 01:14:40,000 --> 01:14:41,942 Ésa se llama Mal. No, la de al lado... 1140 01:14:41,942 --> 01:14:43,844 ...la chiquitita. 1141 01:14:45,712 --> 01:14:47,681 ¡No, mi amor! 1142 01:14:47,681 --> 01:14:51,018 Bueno, ésa se llama Mal, ¿¿pero ésa? 1143 01:14:51,852 --> 01:14:53,387 No sé. 1144 01:14:54,421 --> 01:14:56,000 Esa no sé. 1145 01:14:56,000 --> 01:14:56,723 Esa no sé. 1146 01:14:56,723 --> 01:14:59,059 Pues pongámo'le nombre. 1147 01:14:59,426 --> 01:15:01,261 Pónganle un nombre. 1148 01:15:01,628 --> 01:15:07,267 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1149 01:15:08,635 --> 01:15:10,370 Julieta. 1150 01:15:12,572 --> 01:15:14,708 ¿¿Y por qué Julieta? 1151 01:15:16,610 --> 01:15:18,578 Alguna vez hablamos de que... 1152 01:15:18,578 --> 01:15:20,714 ...la primera que tuviera una hija... 1153 01:15:20,714 --> 01:15:22,916 ...le iba a poner Julieta. 1154 01:15:26,954 --> 01:15:29,589 Entonces que se llame Julieta. 1155 01:15:29,990 --> 01:15:35,595 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1156 01:15:36,596 --> 01:15:39,166 ¿¿Y si tenemos una hija? 1157 01:15:51,678 --> 01:15:54,982 Yo voy a ser el papá má' feliz del mundo. 1158 01:15:55,115 --> 01:15:56,783 Y cuando se despierte en la noche... 1159 01:15:56,783 --> 01:15:59,086 ...yo la voy a ir a buscar. 1160 01:16:01,989 --> 01:16:04,658 Y yo le voy a enseñar a bailar. 1161 01:16:05,792 --> 01:16:07,828 Y yo a escribir. 1162 01:16:10,130 --> 01:16:14,201 Y vamos a ser los papás más orgullosos de todos. 1163 01:16:18,305 --> 01:16:21,675 Y no voy a dejar que nada malo le pase. 1164 01:16:22,109 --> 01:16:27,381 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1165 01:16:29,983 --> 01:16:31,652 ...yo... 1166 01:16:31,652 --> 01:16:34,988 Yo no soy muy bueno para las manualidades... 1167 01:16:34,988 --> 01:16:36,000 ...pero espero que sirvan... 1168 01:16:36,000 --> 01:16:38,988 Yo no soy muy bueno para las manualidades... 1169 01:16:38,988 --> 01:16:41,724 ...pero espero que sirvan... 1170 01:16:44,160 --> 01:16:46,496 ¿¿Se quieren casar conmigo? 1171 01:16:46,496 --> 01:16:47,864 (risa) 1172 01:16:49,866 --> 01:16:51,334 ¡Mi amor! 1173 01:16:51,334 --> 01:16:52,969 (inhalación) 1174 01:16:55,238 --> 01:16:56,205 (exhalación) 1175 01:16:56,205 --> 01:16:58,007 ¿¿Eso e' un "sí"? 1176 01:16:58,007 --> 01:17:00,000 Claro que sí. 1177 01:17:00,000 --> 01:17:04,000 Claro que sí. 1178 01:17:05,848 --> 01:17:06,883 Sí. 1179 01:17:06,883 --> 01:17:09,585 (sollozos) 1180 01:17:11,254 --> 01:17:13,189 Éste es el tuyo. 1181 01:17:15,992 --> 01:17:18,928 (risa) 1182 01:17:19,696 --> 01:17:21,531 Ten el tuyo. 1183 01:17:21,898 --> 01:17:25,702 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1184 01:17:25,702 --> 01:17:28,000 Y este otro cabezota... 1185 01:17:28,000 --> 01:17:28,371 Y este otro cabezota... 1186 01:17:28,371 --> 01:17:30,239 ...e' el mío. 1187 01:17:32,609 --> 01:17:34,877 Están muy lindos. 1188 01:17:37,113 --> 01:17:38,915 Gracias. 1189 01:17:42,518 --> 01:17:45,188 ♪♪Descifré el eniiigma...♪♪ 1190 01:17:45,188 --> 01:17:47,757 ♪♪...que hay en este mundo.♪♪ 1191 01:17:48,925 --> 01:17:51,628 ♪♪Se vio cómo juegan...♪♪ 1192 01:17:51,628 --> 01:17:53,763 ♪♪...los niños...♪♪ 1193 01:17:54,130 --> 01:17:56,132 ♪♪...sin mieeedos...♪♪ 1194 01:17:56,132 --> 01:17:58,735 ♪♪...sin pasados.♪♪ 1195 01:17:58,735 --> 01:17:59,636 Julieta. 1196 01:17:59,636 --> 01:18:02,605 (risas) 1197 01:18:03,072 --> 01:18:05,808 ♪♪...con esa sensación...♪♪ 1198 01:18:05,808 --> 01:18:09,078 ♪♪...de estar a salvo...♪♪ 1199 01:18:09,078 --> 01:18:11,948 ♪♪...sin tender a ser...♪♪ 1200 01:18:11,948 --> 01:18:14,317 ♪♪...mundano.♪♪ 1201 01:18:15,818 --> 01:18:19,389 (timbre / puerta) 1202 01:18:23,793 --> 01:18:25,261 Hola, cabezota. 1203 01:18:25,261 --> 01:18:26,596 ¿¿Qué, mono? 1204 01:18:26,596 --> 01:18:28,298 ¿¿Cuánto es? 1205 01:18:28,298 --> 01:18:29,932 Ocho mil. 1206 01:18:33,102 --> 01:18:36,506 (trinos / pájaros) 1207 01:18:36,506 --> 01:18:39,075 ¿¿Por qué hay tanta gente en la calle? 1208 01:18:39,075 --> 01:18:41,110 ¿¿Cómo que por qué hay tanta gente? 1209 01:18:41,110 --> 01:18:43,179 Si ya levantaron la cuarentena. 1210 01:18:43,179 --> 01:18:46,082 -¿¿Qué tal, vecino? -Hola, vecino. 1211 01:18:46,082 --> 01:18:48,851 Claudia dijo que la gente puede salir normal. 1212 01:18:48,851 --> 01:18:51,621 Las empresas están funcionando... 1213 01:18:51,621 --> 01:18:54,991 ...y la gente sale, con precaución, pero sale. 1214 01:18:55,458 --> 01:18:58,995 (trinos / pájaros) 1215 01:18:59,295 --> 01:19:01,130 Gracia', mono. 1216 01:19:01,464 --> 01:19:05,134 (voces indistintas) 1217 01:19:08,938 --> 01:19:10,673 (rechinido / puerta) 1218 01:19:11,007 --> 01:19:13,876 (ruido / llaves) 1219 01:19:14,811 --> 01:19:18,448 (ambiente / calle) 1220 01:19:18,681 --> 01:19:21,684 (voces indistintas) 1221 01:19:21,684 --> 01:19:23,486 (rechinido / puerta) 1222 01:19:25,121 --> 01:19:28,491 (tarareo) 1223 01:19:49,512 --> 01:19:51,381 ¿¿Estás bien? 1224 01:19:53,650 --> 01:19:56,886 Ya podemos ir de viaje a Cartagena. 1225 01:19:58,187 --> 01:20:00,156 -¿¿Cómo? -¿¿Cómo así? 1226 01:20:01,257 --> 01:20:03,660 Levantaron la cuarentena. 1227 01:20:04,360 --> 01:20:06,262 Mi amor, eso es completamente imposible. 1228 01:20:06,262 --> 01:20:08,164 O sea, ¿¿sabes la cantidad de muertos... 1229 01:20:08,164 --> 01:20:09,198 ...y de enfermos que habría? 1230 01:20:09,198 --> 01:20:11,434 Los hospitales no darían a basto. 1231 01:20:11,434 --> 01:20:13,236 ¿¿Quién te dijo eso? 1232 01:20:14,370 --> 01:20:16,873 El chico del domicilio. 1233 01:20:19,042 --> 01:20:21,110 Si es un pendejo. 1234 01:20:23,579 --> 01:20:26,582 (cláxones) 1235 01:20:26,582 --> 01:20:27,684 Vecina... 1236 01:20:27,684 --> 01:20:31,220 ...¿¿usted sabe si quitaron la cuarentena? 1237 01:20:32,255 --> 01:20:35,291 (cláxones) 1238 01:20:35,291 --> 01:20:36,893 Gracias. 1239 01:20:40,263 --> 01:20:43,633 (cláxones) 1240 01:20:52,976 --> 01:20:54,577 (cierre / puerta) 1241 01:21:10,293 --> 01:21:14,163 Bueno, cambien esa cara que nos vamo' de vacacione'. 1242 01:21:16,899 --> 01:21:20,570 Con razón no habían hecho sino llamarme del trabajo. 1243 01:21:26,309 --> 01:21:28,444 Voy a devolverles la llamada. 1244 01:21:28,444 --> 01:21:29,846 (exhalación) 1245 01:21:30,480 --> 01:21:33,850 (sollozos) 1246 01:21:34,284 --> 01:21:35,818 (pasos) 1247 01:21:35,818 --> 01:21:39,188 (cláxones) 1248 01:21:43,826 --> 01:21:47,196 (cláxones) 1249 01:22:15,391 --> 01:22:18,828 Estoy cocinando tu comida favorita, mi amor. 1250 01:22:21,331 --> 01:22:22,732 Gracias. 1251 01:22:34,010 --> 01:22:37,880 Necesitan que el miércoles esté en la oficina. 1252 01:22:47,857 --> 01:22:49,859 ¿¿Y qué vas a hacer? 1253 01:22:56,366 --> 01:22:58,001 No sé. 1254 01:22:58,001 --> 01:23:01,537 Tu trabajo queda a ocho hora' de acá, Isabel. 1255 01:23:04,173 --> 01:23:06,509 Sí, por eso y no sé. 1256 01:23:09,012 --> 01:23:10,513 (inhalación) 1257 01:23:16,919 --> 01:23:18,588 Mi amor... 1258 01:23:25,194 --> 01:23:28,000 (Verónica:) Sabía que tarde o temprano no te querrías ir. 1259 01:23:29,194 --> 01:23:33,465 (Verónica:) Sabía que tarde o temprano no te querrías ir. 1260 01:23:41,573 --> 01:23:43,409 No se trata de lo que yo quiera... 1261 01:23:43,409 --> 01:23:45,911 ...se trata de lo que me toca. 1262 01:23:59,124 --> 01:24:01,627 Si no estoy el miércoles en Santander... 1263 01:24:01,627 --> 01:24:03,562 ...me echan del trabajo. 1264 01:24:04,563 --> 01:24:05,931 ¿¿Y a quién le importa, Isa? 1265 01:24:05,931 --> 01:24:09,068 A ti ni siquiera te gusta ese trabajo. 1266 01:24:09,268 --> 01:24:11,637 ¿¿Y ento'es qué voy a hacer? 1267 01:24:12,104 --> 01:24:15,975 Escribir que es lo que has hecho todo este tiempo. 1268 01:24:17,276 --> 01:24:19,511 ¿¿Y de qué voy a vivir? 1269 01:24:20,779 --> 01:24:23,482 ¿¿A quién le importa eso? 1270 01:24:23,949 --> 01:24:26,285 Cambia todo porque ahora... 1271 01:24:26,285 --> 01:24:27,820 ...todo lo que... 1272 01:24:27,820 --> 01:24:30,122 ...coma, todo lo que me ponga... 1273 01:24:30,122 --> 01:24:31,523 ...los sitios que quiero conocer... 1274 01:24:31,523 --> 01:24:33,659 ...son completamente gratis. 1275 01:24:33,659 --> 01:24:35,194 Obvio. 1276 01:24:38,864 --> 01:24:40,799 Te conozco... 1277 01:24:40,799 --> 01:24:43,002 ...y sé que cuando empiezas con ese tono irónico... 1278 01:24:43,002 --> 01:24:44,837 ...es porque te quieres defender. 1279 01:24:44,837 --> 01:24:48,340 Porque sabes que estás haciendo las cosas mal. 1280 01:24:50,843 --> 01:24:54,346 ¿¿Tratar de sobrevir es hacer las cosas mal? 1281 01:24:55,214 --> 01:24:55,848 ¡No, sí, perdón! 1282 01:24:55,848 --> 01:24:58,684 ¿¿Por quererme ir de viaje por mis propios medios... 1283 01:24:58,684 --> 01:25:00,686 ...y no quedarme sentada esperando a que mi novio... 1284 01:25:00,686 --> 01:25:04,189 ...se gane un jingle para que me invite? 1285 01:25:14,133 --> 01:25:16,969 Le tienes miedo al amor, Isabel. 1286 01:25:24,209 --> 01:25:27,212 ¡De amor no se vive, Verónica! 1287 01:25:27,846 --> 01:25:30,249 ¡Eres tan cobarde! 1288 01:25:30,249 --> 01:25:30,683 (llanto) 1289 01:25:30,683 --> 01:25:33,018 Le tienes tanto miedo al amor, Isabel... 1290 01:25:33,018 --> 01:25:35,521 ...que prefieres vivir una vida de mierda... 1291 01:25:35,521 --> 01:25:38,057 ...antes que enfrentarte a él. 1292 01:25:38,490 --> 01:25:40,259 Yo no le tengo miedo al amor. 1293 01:25:40,259 --> 01:25:43,262 ¿¿Sabes a qué le tengo miedo? 1294 01:25:45,431 --> 01:25:47,499 A toda esa gente. 1295 01:25:47,499 --> 01:25:49,168 A todos esos miserables que nos van a señalar... 1296 01:25:49,168 --> 01:25:50,436 ...con el dedo. ¿¿Qué crees que va a pasar... 1297 01:25:50,436 --> 01:25:53,205 ...cuando salgamos los tres al supermercado? 1298 01:25:53,205 --> 01:25:55,240 ¿¿Que nos van a aplaudir? 1299 01:25:55,908 --> 01:25:58,010 ¿¿O qué crees que va a decir tu familia... 1300 01:25:58,010 --> 01:26:00,412 ...o la mía? ¿¿Qué crees que van a decir? 1301 01:26:00,412 --> 01:26:02,181 ¿¿O es que ya le dijiste a tu familia y yo no sé? 1302 01:26:02,181 --> 01:26:05,384 ¡Porque yo no le he podido decir a la mía! 1303 01:26:09,355 --> 01:26:13,192 Cuando estés festejando tu cumpleaños número 80... 1304 01:26:14,393 --> 01:26:17,930 ...rodeada de tus nietos y de tus hijos... 1305 01:26:18,897 --> 01:26:21,066 ...hijos que seguramente no vas a ver nunca... 1306 01:26:21,066 --> 01:26:23,702 ...porque no van a tener tiempo... 1307 01:26:25,237 --> 01:26:27,273 ...y van a estar felices porque te compraron... 1308 01:26:27,273 --> 01:26:30,709 ...un televisor de 45 pulgadas de plasma... 1309 01:26:32,444 --> 01:26:35,414 ...ese día te vas a preguntar... 1310 01:26:35,748 --> 01:26:38,150 ...¿¿qué hubiese pasado si hubieses elegido... 1311 01:26:38,150 --> 01:26:39,985 ...esta otra vida? 1312 01:27:02,441 --> 01:27:03,809 ¿¿Qué crees que va a decir la gente... 1313 01:27:03,809 --> 01:27:07,146 ...cuando nos vea de la mano con Julieta? 1314 01:27:10,916 --> 01:27:14,119 Que Pablo tiene mucha suerte. 1315 01:27:14,520 --> 01:27:20,125 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1316 01:27:26,365 --> 01:27:27,967 Mi amor... 1317 01:27:28,968 --> 01:27:32,304 ...te juro que no importa lo que hagas... 1318 01:27:33,439 --> 01:27:36,000 ...esas personas siempre van a tener tiempo... 1319 01:27:36,000 --> 01:27:37,876 ...esas personas siempre van a tener tiempo... ...para criticarte. 1320 01:27:38,310 --> 01:27:43,882 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1321 01:27:51,457 --> 01:27:53,559 ¡No me suelten! 1322 01:28:04,837 --> 01:28:08,173 (gemidos) 1323 01:28:08,540 --> 01:28:14,179 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1324 01:28:28,594 --> 01:28:34,199 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1325 01:28:48,580 --> 01:28:54,186 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1326 01:28:56,622 --> 01:29:00,192 (motores / autos) 1327 01:29:02,561 --> 01:29:06,198 (trinos / pájaros) 1328 01:29:10,569 --> 01:29:14,206 (trinos / pájaros) 1329 01:29:21,780 --> 01:29:23,616 -Mi amor... -¿¿Mhm? 1330 01:29:23,616 --> 01:29:25,117 ..Isabel no está. 1331 01:29:25,117 --> 01:29:27,386 ¿¿Cómo que no está? 1332 01:29:27,786 --> 01:29:33,325 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1333 01:29:37,730 --> 01:29:43,402 (canción / portugués) 1334 01:29:57,750 --> 01:30:03,422 (canción / portugués) 1335 01:30:18,837 --> 01:30:24,510 (canción / portugués) 1336 01:30:38,557 --> 01:30:42,528 Generado por MVS Televisión México 1337 01:30:47,232 --> 01:30:48,000 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1338 01:30:51,232 --> 01:30:56,871 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1339 01:31:00,000 --> 01:31:00,871 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1340 01:31:19,252 --> 01:31:24,858 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1341 01:31:39,273 --> 01:31:44,878 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 1342 01:31:59,259 --> 01:32:04,898 (♪♪ ♪♪ ♪♪) 83749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.