All language subtitles for Margarita.2024.S02E15.1080p.WEB.h264-EDITH_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,295 A WORK BY CRIS MORENA 2 00:00:05,088 --> 00:00:07,299 MAKE YOUR STORY COUNT 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,634 Margarita! 4 00:00:10,010 --> 00:00:13,138 Oh la la, how I want to laugh 5 00:00:13,222 --> 00:00:15,641 Oh la la la, and feel love's caress 6 00:00:16,308 --> 00:00:19,102 Oh la la, chante avec moi 7 00:00:19,269 --> 00:00:21,522 Hello, oh la la 8 00:00:22,523 --> 00:00:25,067 Oh la la, what rhythm will be? 9 00:00:25,526 --> 00:00:28,237 Oh la la la, dance and sing with me 10 00:00:28,695 --> 00:00:31,823 Oh la la, chante avec moi 11 00:00:31,949 --> 00:00:34,910 Hello, oh la la, oh la la 12 00:00:38,622 --> 00:00:41,667 Why don't you take that pretty teddy bear I bought you, 13 00:00:41,750 --> 00:00:45,254 and get rid of this ugly mangy bear you have here? Give it here. 14 00:00:45,337 --> 00:00:47,130 It was a gift from my mommy. 15 00:00:47,798 --> 00:00:50,884 What do you remember about your mom, Margarita? 16 00:00:51,301 --> 00:00:53,178 -My name is Sol. -No. 17 00:00:53,637 --> 00:00:56,473 No, your name is Margarita. 18 00:00:57,307 --> 00:00:58,850 Margarita is your name. 19 00:00:59,351 --> 00:01:00,352 Day, please wait. 20 00:01:00,477 --> 00:01:03,230 -Look, I didn't like this joke. -It's not a joke. 21 00:01:03,313 --> 00:01:05,774 That's even crazier then. What's wrong with you? 22 00:01:05,857 --> 00:01:08,151 You vanish and come back with this delusion? 23 00:01:08,235 --> 00:01:11,113 I know it might sound like a delusion. 24 00:01:11,905 --> 00:01:15,075 Or like science fiction. I felt the same way when I found out. 25 00:01:16,368 --> 00:01:18,078 Then who am I? Please tell me. 26 00:01:23,750 --> 00:01:24,876 I don't know, Day. 27 00:01:28,714 --> 00:01:30,757 But I promise you we're gonna find out 28 00:01:30,841 --> 00:01:33,426 and you're gonna find your family. 29 00:01:33,509 --> 00:01:34,553 Day? 30 00:01:34,636 --> 00:01:37,556 I know perfectly well who my family is, Margarita. 31 00:01:38,265 --> 00:01:40,183 You're the one who doesn't know yours. 32 00:01:44,021 --> 00:01:45,271 She didn't take it well? 33 00:01:51,027 --> 00:01:52,946 I mean, how do you say these things? 34 00:01:53,905 --> 00:01:56,033 She'll process it in time. Little by little. 35 00:01:56,700 --> 00:01:57,783 How are you doing? 36 00:01:58,660 --> 00:01:59,828 No, I don't matter. 37 00:02:00,120 --> 00:02:02,372 Talk to Daisy, please because she needs you. 38 00:02:05,167 --> 00:02:06,501 There's still a lot of hate. 39 00:02:06,627 --> 00:02:10,172 Although some people admire you for having been honest with them. 40 00:02:10,255 --> 00:02:11,340 I told you, Delf. 41 00:02:11,423 --> 00:02:14,217 The redemption arc really works. It connect us. 42 00:02:14,468 --> 00:02:15,552 Goal for Yai! 43 00:02:15,802 --> 00:02:18,263 I don't like it when there's people that hate me. 44 00:02:18,347 --> 00:02:21,516 I want all people to love me. I want everyone to love me. 45 00:02:21,642 --> 00:02:24,227 Well, that's a little complicated though. 46 00:02:25,687 --> 00:02:29,024 -What's this here? -That is Malala's criminal record. 47 00:02:29,107 --> 00:02:32,027 Because she'll be spending a long time in a jail cell. 48 00:02:32,277 --> 00:02:33,278 Prepare "Take a Chance". 49 00:02:33,612 --> 00:02:35,906 Really? I was thinking of canceling it. 50 00:02:35,989 --> 00:02:38,283 The DNA results come out tomorrow, 51 00:02:38,700 --> 00:02:42,245 and it could be a bit problematic if what we think actually happens. 52 00:02:42,329 --> 00:02:45,332 -I don't think it's a good idea. -I'm gonna teach you a lesson. 53 00:02:45,415 --> 00:02:48,085 Don't make that face, it's free. 54 00:02:48,210 --> 00:02:52,547 When you have everything to lose, you bet everything if you wanna win. 55 00:02:52,964 --> 00:02:54,341 Okay, do this: 56 00:02:54,424 --> 00:02:57,386 You're gonna prepare all the stands, and Polo as well, 57 00:02:57,469 --> 00:03:00,430 and you're gonna bring Torino, because I'm going all in. 58 00:03:00,514 --> 00:03:01,515 Okay. 59 00:03:04,643 --> 00:03:09,481 TAKE A CHANCE 60 00:03:10,190 --> 00:03:12,275 RESUME, WORK EXPERIENCE 61 00:03:18,740 --> 00:03:21,910 The difficult task of looking for a job like everyone else. 62 00:03:23,161 --> 00:03:25,163 The life of a commoner isn't easy, eh? 63 00:03:30,961 --> 00:03:34,297 MAKE YOUR STORY COUNT 64 00:03:34,381 --> 00:03:36,091 What do you wanna do to relax? 65 00:03:36,216 --> 00:03:39,678 -It's either this, or a boxing class. -No, this. 66 00:03:50,939 --> 00:03:52,566 I saw you cry 67 00:03:52,649 --> 00:03:54,735 When no one was watching 68 00:03:54,817 --> 00:03:56,903 Hiding that tear 69 00:03:56,987 --> 00:03:58,655 That escaped you 70 00:03:59,239 --> 00:04:02,325 I saw you so sad and so alone 71 00:04:03,410 --> 00:04:06,204 I would have given my life 72 00:04:07,581 --> 00:04:10,667 To heal your wounds 73 00:04:10,751 --> 00:04:14,004 Come to me 74 00:04:14,838 --> 00:04:18,007 I will find you 75 00:04:19,009 --> 00:04:21,511 And love you like no one 76 00:04:21,595 --> 00:04:23,388 On Earth ever loved you 77 00:04:23,472 --> 00:04:26,183 Come to me 78 00:04:27,559 --> 00:04:30,729 Come to me 79 00:04:39,070 --> 00:04:40,947 Mar, were you able to talk to Daisy? 80 00:04:42,991 --> 00:04:44,075 Yes. 81 00:04:45,952 --> 00:04:47,621 But it didn't go well at all. 82 00:04:49,539 --> 00:04:52,667 I should have looked for another way. I got ahead of myself. 83 00:04:55,170 --> 00:04:56,296 There was no choice. 84 00:04:58,340 --> 00:04:59,341 So? 85 00:04:59,424 --> 00:05:01,968 Rey took her to see Mar, she probably already told her. 86 00:05:02,052 --> 00:05:03,261 Pay attention. 87 00:05:03,345 --> 00:05:04,721 No, it's not like that. 88 00:05:04,846 --> 00:05:08,308 Left, right, left. 89 00:05:08,391 --> 00:05:10,811 But she hasn't come back yet it's very late. 90 00:05:10,894 --> 00:05:13,563 I don't like this, and when I don't like something... 91 00:05:13,647 --> 00:05:15,690 I don't like it at all. 92 00:05:15,774 --> 00:05:18,318 She must be devastated. She's not answering me at all. 93 00:05:18,401 --> 00:05:19,653 She hasn't been online. 94 00:05:19,820 --> 00:05:22,447 That's logical, she needs time to process this. 95 00:05:22,864 --> 00:05:25,367 -But she'll be okay. -Did she go back to Delfina's? 96 00:05:25,450 --> 00:05:27,619 It might be dangerous if she says something. 97 00:05:27,702 --> 00:05:30,872 She left with Rey. I trust that he will restrain her. 98 00:05:30,956 --> 00:05:32,874 It'd have been better if she'd come here. 99 00:05:32,957 --> 00:05:36,711 When the dominoes I knocked down finally get rearranged, 100 00:05:36,795 --> 00:05:39,172 then he'll be able to contain her. 101 00:05:39,256 --> 00:05:41,883 Not everything in this life is love, Mach. 102 00:05:41,967 --> 00:05:44,803 Not everything, but almost. 103 00:05:46,137 --> 00:05:49,099 Don't act like some ice block, who doesn't care about love. 104 00:05:50,016 --> 00:05:51,560 Florencio is about to get here. 105 00:05:52,143 --> 00:05:55,063 We'll soon be able to find out, if he's our brother. 106 00:05:55,564 --> 00:05:57,941 That's all the love that matters to me right now. 107 00:05:58,900 --> 00:06:00,819 I need to think, I'm going outside. 108 00:06:08,660 --> 00:06:09,703 It's Pipe. 109 00:06:13,415 --> 00:06:18,587 He says that Daisy didn't come back, and they don't know anything about her. 110 00:06:20,171 --> 00:06:21,339 Listen to me, 111 00:06:21,673 --> 00:06:24,426 this girl isn't gonna cause us any trouble, right? 112 00:06:24,968 --> 00:06:26,261 Relax. No. 113 00:06:26,887 --> 00:06:28,471 -Are you sure? -Yes. 114 00:06:29,306 --> 00:06:30,307 Quite sure. 115 00:06:30,849 --> 00:06:32,225 Is she your girlfriend? 116 00:06:32,601 --> 00:06:34,227 No, she's just a friend. 117 00:06:34,644 --> 00:06:36,313 No, she's your girlfriend. 118 00:06:36,396 --> 00:06:38,857 No, you'll find out when I have a girlfriend. 119 00:06:38,982 --> 00:06:40,692 Okay, you promise me that? 120 00:06:40,775 --> 00:06:42,402 -I swear. -Okay. 121 00:06:42,819 --> 00:06:44,613 -Go get some rest. -You too. 122 00:06:45,530 --> 00:06:46,865 Bye, my dear. 123 00:06:54,289 --> 00:06:56,666 -Hey, Mar. -So? Are you with Daisy? 124 00:06:57,000 --> 00:06:58,168 She didn't go back. 125 00:06:58,251 --> 00:07:00,629 We're at my mom's. She didn't want to go to Delfina's. 126 00:07:00,712 --> 00:07:03,882 -Didn't she say anything? -No, she doesn't wanna talk about it. 127 00:07:04,215 --> 00:07:06,426 -But she's calmer now. -Take good care of her. 128 00:07:07,677 --> 00:07:11,222 I'd like to comfort you too. I don't like hearing you like this. 129 00:07:11,640 --> 00:07:14,684 Cut the charm. We're talking about something very serious. 130 00:07:15,310 --> 00:07:17,228 -Call me if you need anything. -Okay. 131 00:07:22,609 --> 00:07:23,985 I was talking to Rey. 132 00:07:24,110 --> 00:07:26,196 You mean the heartthrob? I heard. 133 00:07:27,572 --> 00:07:29,240 He's with Daisy, at his house. 134 00:07:30,116 --> 00:07:33,495 You don't say. And since when have they been buddies? 135 00:07:33,954 --> 00:07:36,122 I mean, I've never seen them talking. 136 00:07:36,831 --> 00:07:41,336 It seems like some things have really changed lately, haven't they? 137 00:07:42,379 --> 00:07:46,466 So, once again, Daisy's fallen in love with the boy who's in love with you, 138 00:07:46,883 --> 00:07:48,760 and whom you're also in love with. 139 00:07:48,843 --> 00:07:50,553 I am not in love with Rey. 140 00:07:57,727 --> 00:07:58,728 No? 141 00:08:02,607 --> 00:08:05,735 Look, we said we could have another kind of relationship. 142 00:08:06,820 --> 00:08:08,571 Like being friends, for example. 143 00:08:09,322 --> 00:08:11,408 And friends don't lie to each other. 144 00:08:11,908 --> 00:08:16,162 I know. But love can be very confusing for everyone sometimes. 145 00:08:17,288 --> 00:08:19,957 Or don't tell me you haven't been getting all cozy with... 146 00:08:20,082 --> 00:08:22,293 What's this girl's name again? The General. 147 00:08:22,669 --> 00:08:25,714 The General hates me for being a Pietro. 148 00:08:25,839 --> 00:08:27,632 So I mean, we're not even friends. 149 00:08:28,383 --> 00:08:29,551 Oh, come on. 150 00:08:31,136 --> 00:08:32,595 Gimme a break. 151 00:08:33,221 --> 00:08:36,349 Lots of boxing, lots of fencing, lots of singing. 152 00:08:38,643 --> 00:08:40,729 At least I'm not the only jealous one here. 153 00:08:43,773 --> 00:08:45,859 -You have a point. -I have a point. 154 00:08:46,234 --> 00:08:48,611 -And we hate jealousy. -Exactly. 155 00:08:48,695 --> 00:08:52,490 And we have much more important things than soap operas about the heart. 156 00:08:57,162 --> 00:08:58,329 You have a point, Mar. 157 00:09:00,331 --> 00:09:02,917 Well, I'm gonna eat with the crew, okay? 158 00:09:06,129 --> 00:09:07,130 Wanna eat with me? 159 00:09:17,849 --> 00:09:18,933 How are you? 160 00:09:20,268 --> 00:09:21,978 Do you wanna talk about it? 161 00:09:22,937 --> 00:09:24,105 Sorry, but no. 162 00:09:25,607 --> 00:09:28,693 I don't know, I'm kinda stunned. 163 00:09:30,945 --> 00:09:33,031 On top of that, they keep calling me. 164 00:09:33,573 --> 00:09:36,743 But I don't wanna talk to anybody, until I have the DNA results. 165 00:09:38,661 --> 00:09:39,662 Of course. 166 00:09:41,498 --> 00:09:43,165 Well, I'll let you get some rest. 167 00:09:44,876 --> 00:09:46,169 Rey. 168 00:09:46,252 --> 00:09:47,295 Yes? 169 00:09:47,962 --> 00:09:50,215 Could you please stay here with me tonight? 170 00:09:51,091 --> 00:09:52,258 Please stay. 171 00:09:52,342 --> 00:09:54,761 Don't let me go yet 172 00:09:54,844 --> 00:09:55,929 Of course. 173 00:09:58,056 --> 00:10:00,183 My feet with your feet 174 00:10:00,266 --> 00:10:04,062 Dance the rhythms of life 175 00:10:04,479 --> 00:10:09,776 Don't let me go yet 176 00:10:10,151 --> 00:10:13,113 The time hasn't come 177 00:10:13,196 --> 00:10:17,158 It's not yet day 178 00:10:17,242 --> 00:10:20,745 Don't let me go 179 00:10:20,829 --> 00:10:23,373 I'll fall apart 180 00:10:23,456 --> 00:10:27,794 Don't let me go 181 00:10:28,878 --> 00:10:34,759 I love you 182 00:10:35,135 --> 00:10:37,762 In a few minutes, a team of impartial observers 183 00:10:37,887 --> 00:10:40,932 will announce the official result of the DNA test, 184 00:10:41,266 --> 00:10:44,060 to be able to corroborate Margarita's true identity. 185 00:10:44,727 --> 00:10:49,065 What if Erasmus or Malala has her. What if she did something bad to her. 186 00:10:49,149 --> 00:10:51,776 If Erasmus had her, he'd have already blackmailed us. 187 00:10:51,860 --> 00:10:54,404 -Malala doesn't have Daisy either. -How do you know? 188 00:10:54,529 --> 00:10:57,490 Because I asked her. You've never ran away with a boyfriend? 189 00:10:57,574 --> 00:11:00,034 She doesn't have a boyfriend. 190 00:11:00,118 --> 00:11:03,955 She always sleeps at home. Something bad happened to her. 191 00:11:04,038 --> 00:11:06,416 Do you want us to practice a little? 192 00:11:06,499 --> 00:11:07,500 Okay. 193 00:11:08,501 --> 00:11:11,588 I didn't know anything. I was deceived as well. 194 00:11:11,671 --> 00:11:13,923 -There's no need for that. -Oh, is that a lot? 195 00:11:14,048 --> 00:11:15,633 -Okay, sorry. -Relax. 196 00:11:15,717 --> 00:11:18,595 Yeah, well, I don't know, I tried my best. 197 00:11:18,720 --> 00:11:21,431 -We're ready. Where's the princess? -Okay. 198 00:11:22,390 --> 00:11:24,559 -She's sick. -She has a fever. 199 00:11:24,642 --> 00:11:27,228 She's stuck in bed with a lot of symptoms. 200 00:11:27,312 --> 00:11:30,064 This is gonna have to be postponed. 201 00:11:30,148 --> 00:11:32,734 -Postpone it? -Yeah, because... 202 00:11:35,987 --> 00:11:38,489 -Honey. -I need for us to talk. 203 00:11:38,573 --> 00:11:41,075 Yes. Where were you? What happened? 204 00:11:41,409 --> 00:11:44,078 Am I... am I me? 205 00:11:44,662 --> 00:11:46,289 I mean, am I Margarita? 206 00:11:47,498 --> 00:11:48,750 Love of my life. 207 00:11:50,001 --> 00:11:51,169 Love of my life. 208 00:11:52,545 --> 00:11:53,796 No matter what happens, 209 00:11:54,631 --> 00:11:56,174 no matter what anyone says, 210 00:11:56,466 --> 00:11:58,468 you will always be my Daisy. 211 00:12:00,762 --> 00:12:04,015 The process took place under strict surveillance. 212 00:12:04,098 --> 00:12:06,434 Look at those little eyes. She cried all night. 213 00:12:06,935 --> 00:12:09,187 I don't get how they can be so calm. 214 00:12:09,270 --> 00:12:11,940 -They certainly rigged the results. -I don't think so. 215 00:12:12,023 --> 00:12:15,235 My uncle's people oversaw the process. And the truth benefits him. 216 00:12:15,318 --> 00:12:17,403 And Delfina doesn't look very calm at all. 217 00:12:18,863 --> 00:12:19,906 Thank you. 218 00:12:20,531 --> 00:12:22,867 Come on! It's not a reality show finale! 219 00:12:22,951 --> 00:12:23,993 If you'll excuse me. 220 00:12:24,410 --> 00:12:27,247 The coincidences between the samples 221 00:12:27,997 --> 00:12:30,416 of Margarita Ana and Maximo Augustus... 222 00:12:33,711 --> 00:12:36,506 are 99.9 percent identical. 223 00:12:37,131 --> 00:12:39,300 They are father and daughter. 224 00:12:44,889 --> 00:12:45,932 So what do we do now? 225 00:12:46,057 --> 00:12:48,893 I don't know... It's worse than I thought it would be. 226 00:12:48,977 --> 00:12:52,313 We should start by negotiating the Erasmus transition, right? 227 00:12:52,397 --> 00:12:55,525 I'll get everything for my little princess. 228 00:12:56,276 --> 00:12:58,528 I told you, they had something planned. 229 00:12:58,611 --> 00:13:01,406 -Or maybe we were just lied to. -They probably paid someone. 230 00:13:01,990 --> 00:13:04,158 We should have emptied all their accounts. 231 00:13:05,410 --> 00:13:07,912 It's awful that you had to go through all this. 232 00:13:08,705 --> 00:13:11,207 In my heart, you are always going to be... 233 00:13:12,292 --> 00:13:13,293 My Margarita. 234 00:13:13,376 --> 00:13:14,585 Bravo. 235 00:13:15,336 --> 00:13:16,337 Bravo. 236 00:13:20,842 --> 00:13:21,884 Thank you. 237 00:13:25,305 --> 00:13:28,766 But the Marquise is Maximo's second cousin and approved the process. 238 00:13:28,891 --> 00:13:32,395 Perhaps she agreed to falsify the DNA so as not to lose legitimacy. 239 00:13:33,604 --> 00:13:35,273 That's why Hans told me to act. 240 00:13:41,863 --> 00:13:45,450 I don't understand why you don't wanna see me, I thought we had a vibe. 241 00:13:45,533 --> 00:13:48,619 Yes, but I'm well-known and it's not a good look. 242 00:13:50,788 --> 00:13:53,583 For today, girlie. If you're not gonna move, go do radio. 243 00:13:53,708 --> 00:13:55,376 Those balls don't have legs. 244 00:13:55,460 --> 00:13:58,087 Find your friends so we can do the wardrobe fitting. 245 00:13:58,171 --> 00:13:59,255 Okay? Thanks. 246 00:14:00,006 --> 00:14:03,134 I'm actually a star, Yami. I think you're the assistant here. 247 00:14:06,512 --> 00:14:09,182 Can you put those things in their proper place? 248 00:14:09,265 --> 00:14:11,142 Can you call lighting and cameras? 249 00:14:11,225 --> 00:14:13,728 Can you get everything set for Delfina? 250 00:14:13,811 --> 00:14:17,231 The slide doesn't go there either, please. This has to be perfect. 251 00:14:17,315 --> 00:14:20,651 -Please, I've told you... -Yami, relax, please. 252 00:14:20,735 --> 00:14:23,696 Look at this, I can't believe the day has finally arrived. 253 00:14:23,780 --> 00:14:25,740 I thought I wasn't gonna make it. 254 00:14:25,865 --> 00:14:30,203 Why haven't you changed yet? You should be in makeup, sweetheart. 255 00:14:30,286 --> 00:14:33,831 There's four hours left, chill out. 256 00:14:33,915 --> 00:14:36,501 -Do you know what you need? -What do I need? 257 00:14:36,584 --> 00:14:37,794 A woman. 258 00:14:38,252 --> 00:14:40,963 And you had one. A very good one. 259 00:14:41,714 --> 00:14:42,757 But... 260 00:14:44,008 --> 00:14:45,218 then you lost her. 261 00:14:46,511 --> 00:14:48,471 I need some sibling support. 262 00:14:50,681 --> 00:14:52,016 I'm upset about Daisy. 263 00:14:52,475 --> 00:14:55,853 She must be thinking that I'm a liar, a total fraud or a manipulator. 264 00:14:55,937 --> 00:14:58,481 Relax. If anyone's a fraud to people, it's me. 265 00:14:58,898 --> 00:15:00,483 Starting with your friends. 266 00:15:00,566 --> 00:15:02,860 Don't say that, 'cause they're yours as well. 267 00:15:02,985 --> 00:15:07,240 Well, "my friends" Otto, Zeki, and Sasha think that I'm... 268 00:15:07,323 --> 00:15:09,784 a fraud, and that we're not even related. 269 00:15:09,909 --> 00:15:11,702 Oh, absolutely not. 270 00:15:14,580 --> 00:15:17,542 I don't know what you think, but they don't even look alike. 271 00:15:17,625 --> 00:15:20,461 I have always said so, and you guys called me crazy. 272 00:15:20,545 --> 00:15:23,172 He's a con artist and he's taking advantage of Mar. 273 00:15:23,256 --> 00:15:25,716 And the evidence clearly shows that Fach lied. 274 00:15:27,885 --> 00:15:32,890 Alright. How awful on your part recording other people's conversations. 275 00:15:32,974 --> 00:15:36,018 They put them there, and forgot about them. 276 00:15:36,310 --> 00:15:39,856 Don't worry, we'll be able to show everyone our truth very soon. 277 00:15:41,691 --> 00:15:42,817 And what's your plan? 278 00:15:44,026 --> 00:15:46,237 Florencio is going to the opening of Reina. 279 00:15:46,654 --> 00:15:49,323 I'm gonna intercept him, take a sample of his DNA, 280 00:15:49,407 --> 00:15:50,783 and compare it to ours. 281 00:15:51,826 --> 00:15:53,077 Okay. 282 00:15:53,161 --> 00:15:54,245 Okay. 283 00:15:54,745 --> 00:15:57,081 -And could you do me a favor? -Yes, sure. 284 00:15:57,165 --> 00:15:59,459 Would you please give me a makeover too? 285 00:15:59,584 --> 00:16:00,793 Yeah, but for what? 286 00:16:02,211 --> 00:16:05,548 Because if Daisy the Mountain won't come to Muhammad 287 00:16:05,631 --> 00:16:07,508 Muhammad will go to Daisy the Mountain. 288 00:16:07,633 --> 00:16:08,843 No. 289 00:16:13,931 --> 00:16:16,309 Does she have anything to say? Any explanations? 290 00:16:16,392 --> 00:16:19,145 Why are you defending her? You just saw the results. 291 00:16:19,228 --> 00:16:20,229 She's a liar. 292 00:16:20,688 --> 00:16:22,732 Did you tell your aunt any of this at all? 293 00:16:22,815 --> 00:16:25,526 No, I don't wanna ruin the premiere of her show. 294 00:16:25,610 --> 00:16:26,652 I get you. 295 00:16:29,697 --> 00:16:32,408 Can I ask why you two aren't rehearsing? 296 00:16:32,492 --> 00:16:35,328 I was tidying my room. I'll throw this away and go. 297 00:16:36,120 --> 00:16:37,246 Wait a minute. 298 00:16:40,208 --> 00:16:42,668 Can you explain to me, so I can understand, 299 00:16:42,793 --> 00:16:46,130 who you think you are to take my niece to your house? 300 00:16:46,964 --> 00:16:48,257 We're friends. 301 00:16:48,341 --> 00:16:50,718 And she needed some space with the DNA thing. 302 00:16:51,177 --> 00:16:54,305 "We're friends," you reply, how adorable is that? 303 00:16:54,972 --> 00:16:59,936 Unica is the only person I wanna see by your side. She's your girlfriend. 304 00:17:00,061 --> 00:17:03,231 And you have to love her, take care of her, respect her, 305 00:17:03,314 --> 00:17:06,400 and worship her until I decide to separate you. 306 00:17:07,527 --> 00:17:11,280 Are you gonna let the phone keep ringing or are you gonna answer it? 307 00:17:11,739 --> 00:17:14,075 I'll take care of it. Hello. 308 00:17:14,617 --> 00:17:16,243 Rey, I need your help! 309 00:17:18,162 --> 00:17:19,204 Who is this? 310 00:17:19,579 --> 00:17:20,957 Answer me, who are you? 311 00:17:26,170 --> 00:17:27,213 Who is it, "M"? 312 00:17:27,338 --> 00:17:28,923 Male, she's my sister. 313 00:17:30,174 --> 00:17:31,634 Okay, very well. 314 00:17:31,926 --> 00:17:33,427 So then, think about Male, 315 00:17:33,970 --> 00:17:35,638 think about her, do your job well. 316 00:17:36,097 --> 00:17:38,266 Do what you have to do, because if not, 317 00:17:39,308 --> 00:17:40,726 poor little baby Malena. 318 00:17:51,237 --> 00:17:52,863 We're the kings of simulation. 319 00:17:52,947 --> 00:17:55,074 This is an innate talent. 320 00:17:55,157 --> 00:17:56,909 -Margarita -Margarito. 321 00:17:57,535 --> 00:17:59,120 -Margarito? -Margarito. 322 00:17:59,203 --> 00:18:01,455 Look, do you know what you're missing? 323 00:18:01,539 --> 00:18:04,667 A huge neon sign on you that says, "Hello, Delfina, here I am!" 324 00:18:04,792 --> 00:18:07,044 Don't worry, everything's sorted out. 325 00:18:07,128 --> 00:18:08,796 Nobody's gonna recognize us here. 326 00:18:08,879 --> 00:18:11,132 Hey, I'm always one step ahead. 327 00:18:11,382 --> 00:18:13,509 I spoke with Rey, he's gonna let me in. 328 00:18:13,593 --> 00:18:14,969 Well, be careful. 329 00:18:18,639 --> 00:18:21,684 -Is that our... -Maybe. 330 00:18:21,767 --> 00:18:23,853 We're gonna find out in a little while. 331 00:18:23,936 --> 00:18:27,064 I need you to distract him, so I can get a sample from him. 332 00:18:27,898 --> 00:18:28,899 Come on, let's go. 333 00:18:32,028 --> 00:18:33,946 I can't believe it, look where we are. 334 00:18:34,488 --> 00:18:36,782 -Could this all be Delfina? -Of course. 335 00:18:36,866 --> 00:18:40,578 I still don't understand, why people always want so much money? 336 00:18:41,203 --> 00:18:44,248 What more could I want than a life without any worries, 337 00:18:44,332 --> 00:18:46,584 living in mansions, traveling on airplanes? 338 00:18:46,667 --> 00:18:49,003 Poor rich people who have so much, right? 339 00:18:49,337 --> 00:18:52,256 "They don't even know what they don't have", you know it? 340 00:18:53,257 --> 00:18:55,468 "They lack dreams, they lack desire." 341 00:18:56,510 --> 00:18:59,472 "They got too much everything and want nothing", right? 342 00:18:59,555 --> 00:19:04,143 -Is that a poem of yours? I love poems. -No, it's not mine. 343 00:19:06,228 --> 00:19:07,938 If I tell you, let's see... 344 00:19:09,482 --> 00:19:10,941 Come a little closer. 345 00:19:11,067 --> 00:19:12,276 Flikiti! 346 00:19:14,070 --> 00:19:15,154 What do you say? 347 00:19:15,279 --> 00:19:18,199 It's a total tongue twister, but I still like how it goes. 348 00:19:18,282 --> 00:19:20,076 It has certainty. 349 00:19:20,159 --> 00:19:23,287 Like my head has risen It has certainty and fortitude. 350 00:19:23,371 --> 00:19:25,998 I feel it with flkiti, the good things return. 351 00:19:26,415 --> 00:19:28,626 Yes, great, awesome kid. 352 00:19:28,751 --> 00:19:31,671 -Will you excuse me? I have to go... -Yeah, okay. 353 00:19:31,754 --> 00:19:33,255 -Florencio. -Lalo. 354 00:19:37,385 --> 00:19:38,511 Why are you here? 355 00:19:38,594 --> 00:19:41,472 Shut up, shut up, girls. 356 00:19:42,098 --> 00:19:44,767 This is what I explained the other day, remember? 357 00:19:44,850 --> 00:19:47,770 There's something going on, but I can't tell you anything. 358 00:19:47,853 --> 00:19:51,357 But you should, because we're keeping your secret. Did you forget? 359 00:19:51,899 --> 00:19:53,734 Let's go in. Come on. 360 00:19:56,487 --> 00:19:57,571 I couldn't. 361 00:19:57,780 --> 00:20:00,408 Lalo, let's go. He's a friend, come straight in. 362 00:20:01,242 --> 00:20:02,952 Howdy ho, my guys. 363 00:20:03,035 --> 00:20:04,203 I'll go in with them. 364 00:20:07,665 --> 00:20:10,167 Thank you. I'm going that way. 365 00:20:19,427 --> 00:20:21,804 See? I told you that Mar and Rey are dating. 366 00:20:21,887 --> 00:20:24,140 She disguises herself, so they won't be seen. 367 00:20:24,223 --> 00:20:25,474 That's awesome. 368 00:20:25,558 --> 00:20:27,476 Such great gossip. 369 00:20:29,687 --> 00:20:30,688 And Pipe? 370 00:20:31,397 --> 00:20:34,066 Why didn't he call me? Does he also think I'm a liar? 371 00:20:34,150 --> 00:20:37,027 No, they have him working towards Torino's arrival. 372 00:20:37,611 --> 00:20:38,654 Ah, well. 373 00:20:47,913 --> 00:20:48,956 Come here. 374 00:20:55,129 --> 00:20:56,839 What did we say about kissing? 375 00:20:58,132 --> 00:20:59,759 What did we say about kissing? 376 00:21:03,387 --> 00:21:04,388 I don't know. 377 00:21:05,598 --> 00:21:06,640 What did we say? 378 00:21:12,521 --> 00:21:13,522 Hey. 379 00:21:19,403 --> 00:21:21,947 Torino's song was amazing, honestly. 380 00:21:22,031 --> 00:21:23,032 Yeah, man. 381 00:21:23,991 --> 00:21:25,075 Really good. 382 00:21:31,040 --> 00:21:33,292 I hope someday I can be like you. 383 00:21:33,751 --> 00:21:36,670 Taking a chance on everything, without fear of anything. 384 00:21:36,754 --> 00:21:39,590 You are my inspiration, my love. 385 00:21:39,673 --> 00:21:42,468 Without you I would be nothing. I love you. 386 00:21:43,010 --> 00:21:44,178 Who is it? 387 00:21:45,429 --> 00:21:46,722 -Excuse me. -Yes. 388 00:21:46,806 --> 00:21:50,059 -Day, we'll wait for you on the floor. -Alright. Go on, my love. 389 00:22:00,611 --> 00:22:02,530 What do we have to celebrate? 390 00:22:02,655 --> 00:22:04,990 Margarita's dead. Ada defeated, 391 00:22:05,074 --> 00:22:06,700 Pipe is not a threat to us. 392 00:22:06,784 --> 00:22:09,078 And I have the most watched show in the world. 393 00:22:09,161 --> 00:22:10,204 The most watched. 394 00:22:12,122 --> 00:22:14,542 -The show is about to start. -It's important. 395 00:22:16,085 --> 00:22:19,213 -I'll leave you so you can talk. -I have nothing to say to you. 396 00:22:19,296 --> 00:22:21,298 No, please, I need you to listen to me. 397 00:22:21,382 --> 00:22:23,133 Delfina falsified the DNA tests. 398 00:22:23,217 --> 00:22:25,678 She probably paid off the inspectors. 399 00:22:25,761 --> 00:22:27,847 My aunt wouldn't be capable of any of that. 400 00:22:27,930 --> 00:22:30,599 Now, can you tell me how exactly you did it? 401 00:22:30,724 --> 00:22:32,393 I have my resources. 402 00:22:32,977 --> 00:22:36,397 Are you sure this is the briefcase with Maximo's DNA samples 403 00:22:36,730 --> 00:22:39,441 -that they're gonna use in the analysis? -Yes, I'm sure. 404 00:22:41,694 --> 00:22:42,945 What are you doing? 405 00:22:43,028 --> 00:22:44,154 Don't worry about it. 406 00:22:45,406 --> 00:22:47,032 That's why you're my best man. 407 00:22:47,408 --> 00:22:49,618 That's why I'm your only man. 408 00:22:54,415 --> 00:22:56,959 We're about to start. So sorry, grandpa. 409 00:22:57,626 --> 00:22:58,919 Polo's taking Reina. 410 00:22:59,461 --> 00:23:00,462 Thank you. 411 00:23:01,005 --> 00:23:03,507 Daisy, you don't really know Delfina. 412 00:23:03,966 --> 00:23:07,386 She's capable of anything, if I told you everything she did to me. 413 00:23:07,469 --> 00:23:08,512 What did she do? 414 00:23:08,596 --> 00:23:11,348 Did she send you on a trip all over the world? 415 00:23:11,432 --> 00:23:12,850 That's terrible. How awful. 416 00:23:13,017 --> 00:23:16,562 You were really having a hard time. My aunt is so mean, isn't she? 417 00:23:16,687 --> 00:23:18,898 That person who was traveling wasn't me. 418 00:23:19,023 --> 00:23:22,526 I understand that it may be hard to believe, 419 00:23:23,861 --> 00:23:24,987 but... 420 00:23:26,363 --> 00:23:27,865 -there's evidence. -Go ahead. 421 00:23:28,574 --> 00:23:31,452 Bruna, the woman who got us out of Krikoragan, 422 00:23:32,453 --> 00:23:33,621 she's my Anieta. 423 00:23:33,746 --> 00:23:36,040 -There's a video. -Where is it? Show me. 424 00:23:36,165 --> 00:23:37,708 The evidence is there. 425 00:23:40,169 --> 00:23:41,795 But what I would... 426 00:23:42,838 --> 00:23:47,927 What I'd like most in this world is for you to look me in the eyes... 427 00:23:50,554 --> 00:23:54,475 And see that I'm still your namesake. 428 00:23:56,352 --> 00:23:57,353 Your friend. 429 00:23:59,563 --> 00:24:00,689 I will never... 430 00:24:01,190 --> 00:24:03,484 ever hurt you, Daisy. 431 00:24:03,651 --> 00:24:07,404 And I'm telling you all this because I don't want you to live a lie. 432 00:24:07,488 --> 00:24:10,074 Margarita, you're the only liar here. 433 00:24:10,574 --> 00:24:11,575 It's you. 434 00:24:12,409 --> 00:24:16,622 All your kindness and your friendship was nothing more than an act all along. 435 00:24:16,705 --> 00:24:18,123 Because you're so jealous. 436 00:24:18,207 --> 00:24:21,335 You can't stand seeing everything I have. You want it all. 437 00:24:21,794 --> 00:24:24,922 You never had anything, so now you want to take everything. 438 00:24:25,714 --> 00:24:28,008 That's why you became obsessed with Merlin. 439 00:24:28,092 --> 00:24:29,802 With my boyfriend. 440 00:24:29,885 --> 00:24:31,303 That's why you were after Ada. 441 00:24:31,387 --> 00:24:33,764 That's why you pretended to be my aunt's friend. 442 00:24:35,182 --> 00:24:38,936 You're cynical. And you're sick in the head. 443 00:24:40,229 --> 00:24:41,271 And I pity you. 444 00:24:43,357 --> 00:24:46,151 And that's the only reason I'm not gonna call security. 445 00:24:46,318 --> 00:24:47,820 But I want you to leave. 446 00:24:47,945 --> 00:24:50,197 And that you never, ever come back. 447 00:24:59,415 --> 00:25:02,084 That's why it's scary to take a chance on the truth. 448 00:25:02,584 --> 00:25:05,504 Because sometimes it can lead us to lose everything. 449 00:25:10,843 --> 00:25:11,844 TAKE A CHANCE WITH REINA 450 00:25:11,927 --> 00:25:14,138 Take a chance, take a chance 451 00:25:14,596 --> 00:25:15,723 Take a chance, now 452 00:25:15,806 --> 00:25:17,558 Take a chance, take a chance 453 00:25:18,308 --> 00:25:20,060 Your time has come 454 00:25:20,144 --> 00:25:21,937 It's your moment 455 00:25:22,021 --> 00:25:25,357 This is your path, your world, your place 456 00:25:25,482 --> 00:25:27,443 This is your vibe 457 00:25:27,526 --> 00:25:28,777 These are your people 458 00:25:29,361 --> 00:25:32,531 Come on, take a chance now! 459 00:25:32,614 --> 00:25:34,283 It's always possible 460 00:25:34,366 --> 00:25:36,160 You just have to do it 461 00:25:36,243 --> 00:25:37,870 You have to feel it, live it 462 00:25:37,953 --> 00:25:39,580 I need to meet Torino right now. 463 00:25:39,663 --> 00:25:42,041 Calm down, the show's just getting started. 464 00:25:42,124 --> 00:25:44,460 No, I need to see him alone. 465 00:25:44,543 --> 00:25:46,462 -Not as just another fan. -Why alone? 466 00:25:46,587 --> 00:25:50,382 So I can give him my poems, this may be my only chance. 467 00:25:50,507 --> 00:25:53,260 To be who you are 468 00:25:53,969 --> 00:25:55,846 Take a chance with Reina 469 00:25:55,929 --> 00:25:59,266 I'm betting on you 470 00:26:01,060 --> 00:26:03,020 Take a chance with Reina 471 00:26:03,103 --> 00:26:07,816 Because your time is today 472 00:26:08,192 --> 00:26:10,152 Take a chance with Reina 473 00:26:10,235 --> 00:26:12,654 I'm betting on you 474 00:26:12,738 --> 00:26:14,740 Take a chance, take a chance 475 00:26:14,823 --> 00:26:16,033 Take a chance, now 476 00:26:16,116 --> 00:26:18,410 Take a chance, take a chance 477 00:26:18,494 --> 00:26:20,704 Take a chance, now 478 00:26:25,667 --> 00:26:27,878 Thank you all so much for being here. 479 00:26:27,961 --> 00:26:31,548 I am so happy! Thank goodness I decided to do it. 480 00:26:32,883 --> 00:26:35,427 I'm so glad I decided to try hosting. 481 00:26:35,636 --> 00:26:38,889 I took a chance. Are you guys gonna take a chance on me? 482 00:26:38,972 --> 00:26:40,307 Yes! 483 00:26:45,729 --> 00:26:47,606 I was looking for you. What's wrong? 484 00:26:49,525 --> 00:26:51,235 It's done. I'm leaving. 485 00:26:51,985 --> 00:26:53,070 I lost, Rey. 486 00:26:53,237 --> 00:26:56,073 Daisy doesn't believe me, she hates me. 487 00:26:56,240 --> 00:26:58,742 -I can't do anything more. CCest fini. -No, Mar. 488 00:26:58,826 --> 00:27:01,411 Now, more than ever, it's time to do something. 489 00:27:01,703 --> 00:27:02,913 We have to take a chance. 490 00:27:05,374 --> 00:27:06,959 Tell me, tell me. 491 00:27:07,334 --> 00:27:09,628 Tell me, tell me now. 492 00:27:17,177 --> 00:27:18,470 Is Yamila me? 493 00:27:19,179 --> 00:27:20,222 It seems like it. 494 00:27:22,641 --> 00:27:25,269 And do you know how she managed to become me? 495 00:27:25,352 --> 00:27:27,813 No, but I think I have an idea. Follow me. 496 00:27:27,938 --> 00:27:30,732 Sometimes the best time to take a chance 497 00:27:30,816 --> 00:27:34,778 is precisely when it all seems to be lost forever. 498 00:27:35,863 --> 00:27:37,531 What more do you all want? 499 00:27:37,614 --> 00:27:38,991 Torino! Torino! 500 00:27:39,074 --> 00:27:40,159 Who? 501 00:27:40,242 --> 00:27:42,661 Torino! Torino! 502 00:27:45,455 --> 00:27:49,918 Aren't you guys streaming? Don't tell me you've already given up. 503 00:27:50,419 --> 00:27:51,962 The guys are all frustrated. 504 00:27:53,255 --> 00:27:55,716 They don't want to be here. They distrust Fach. 505 00:27:56,258 --> 00:27:57,759 And you don't distrust him? 506 00:27:58,844 --> 00:27:59,845 Let's see... 507 00:28:00,470 --> 00:28:02,639 I argue with Zeki, but it's partly true. 508 00:28:03,515 --> 00:28:05,684 I'd be suspicious too. 509 00:28:06,768 --> 00:28:07,895 Although, well... 510 00:28:08,312 --> 00:28:10,772 you trust Margarita girl completely. 511 00:28:11,815 --> 00:28:14,359 Ladies and gentlemen, I present to you 512 00:28:14,902 --> 00:28:16,528 the star of the moment, 513 00:28:16,653 --> 00:28:17,779 Torino! 514 00:28:31,335 --> 00:28:33,253 I need a blow 515 00:28:33,503 --> 00:28:34,963 That gives me the courage 516 00:28:35,047 --> 00:28:37,507 To make the journey to my heart 517 00:28:39,468 --> 00:28:40,677 To my heart 518 00:28:43,388 --> 00:28:45,390 I need someone 519 00:28:45,474 --> 00:28:46,934 To look inside me 520 00:28:47,017 --> 00:28:48,518 Find the moment 521 00:28:48,602 --> 00:28:50,270 A dream of love 522 00:28:51,563 --> 00:28:53,357 A dream of love 523 00:28:55,525 --> 00:28:57,527 I don't feel my soul 524 00:28:57,611 --> 00:28:58,779 I can't find my life 525 00:28:58,862 --> 00:29:00,530 Because nothing matters 526 00:29:00,614 --> 00:29:02,157 And I'm not myself anymore 527 00:29:03,575 --> 00:29:05,035 And I'm not myself anymore 528 00:29:07,537 --> 00:29:09,581 Nothing makes sense 529 00:29:09,665 --> 00:29:11,083 The desire isn't enough 530 00:29:11,166 --> 00:29:12,376 I lost my way 531 00:29:12,459 --> 00:29:14,294 And I don't know who I am 532 00:29:15,462 --> 00:29:17,631 I don't know who I am 533 00:29:18,382 --> 00:29:20,133 And you came like this 534 00:29:20,217 --> 00:29:22,594 Without asking permission 535 00:29:22,678 --> 00:29:25,806 And I opened the door to paradise 536 00:29:25,931 --> 00:29:27,140 Stop, Florencio! 537 00:29:27,808 --> 00:29:30,060 I felt the sweet sorrow of your pain 538 00:29:30,602 --> 00:29:31,979 And you came like this 539 00:29:32,062 --> 00:29:34,314 I saw you, and without warning 540 00:29:34,398 --> 00:29:37,484 I entered, without asking permission 541 00:29:37,609 --> 00:29:39,695 You gave wings 542 00:29:39,778 --> 00:29:42,447 To my heart 543 00:29:42,781 --> 00:29:43,949 To my heart 544 00:29:45,826 --> 00:29:47,077 To my heart 545 00:29:48,620 --> 00:29:50,163 And you came like this 546 00:29:55,294 --> 00:29:58,005 Wow! What a performance! 547 00:29:58,088 --> 00:30:01,842 Thank you so much for being here at Reina. Thank you. 548 00:30:02,509 --> 00:30:03,927 A big round of applause! 549 00:30:05,429 --> 00:30:06,471 Florencio? 550 00:30:06,555 --> 00:30:10,976 Taking a chance is a gamble where, whatever the outcome, 551 00:30:11,059 --> 00:30:12,352 you always win. 552 00:30:12,436 --> 00:30:15,605 Look, I can't afford to take off just like that. 553 00:30:17,482 --> 00:30:21,945 I am a commoner, homeless, and I'm looking for work. 554 00:30:22,571 --> 00:30:23,655 How awful, huh? 555 00:30:24,448 --> 00:30:27,326 You ended up doing things you never thought you'd do. 556 00:30:28,243 --> 00:30:29,703 Like having to work. 557 00:30:31,163 --> 00:30:32,247 And you? 558 00:30:33,165 --> 00:30:35,250 Do you dare to do things you'd never do? 559 00:30:36,335 --> 00:30:37,753 Or are you too rigid? 560 00:30:40,922 --> 00:30:44,760 I always take risks for what I feel. There's nothing I would never do. 561 00:30:46,762 --> 00:30:48,597 -No? -No. 562 00:30:49,348 --> 00:30:50,390 Never? 563 00:30:54,102 --> 00:30:55,395 For example... 564 00:30:57,397 --> 00:30:59,524 Would you ever be friends with a Pietro? 565 00:31:00,859 --> 00:31:03,153 Sometimes, assuming we've lost... 566 00:31:03,236 --> 00:31:04,279 Why not? 567 00:31:05,822 --> 00:31:06,865 Maybe something more. 568 00:31:06,948 --> 00:31:08,992 helps us restart the game. 569 00:31:09,076 --> 00:31:10,702 Depends on which Pietro. 570 00:31:10,786 --> 00:31:14,790 And now, the artist you chose for your next feature. 571 00:31:15,040 --> 00:31:16,208 Introducing... 572 00:31:16,750 --> 00:31:18,418 Margarita! 573 00:31:19,669 --> 00:31:21,546 Margarita, are you there? 574 00:31:21,630 --> 00:31:24,508 Here I am, Delf, super glued to the computer. 575 00:31:24,591 --> 00:31:26,718 I can't believe what I'm seeing right now. 576 00:31:26,802 --> 00:31:29,721 Oh, sweetheart, how I wish you were here. 577 00:31:29,805 --> 00:31:31,014 What can I do, right? 578 00:31:31,598 --> 00:31:34,810 If you put me on a boat and sent me to play with the monkeys. 579 00:31:35,977 --> 00:31:40,232 Anyway, thanks for those trips that killed me... 580 00:31:40,982 --> 00:31:42,109 of love! 581 00:31:43,527 --> 00:31:45,195 I have a little surprise for you. 582 00:31:45,862 --> 00:31:46,905 What is it? 583 00:31:47,114 --> 00:31:49,116 I'll tell the producer to send it to you. 584 00:31:52,953 --> 00:31:55,122 What happened, did the transmission cut out? 585 00:31:55,205 --> 00:31:57,124 No, Delf. I'm right here. 586 00:31:58,125 --> 00:32:00,627 Aren't you dying of curiosity about the surprise? 587 00:32:17,477 --> 00:32:18,520 Hey, auntie. 588 00:32:20,021 --> 00:32:21,356 I decide, I choose 589 00:32:21,440 --> 00:32:22,899 And if I don't wanna, it's no 590 00:32:22,983 --> 00:32:24,192 I am the queen 591 00:32:24,276 --> 00:32:25,485 Nobody changes my course 592 00:32:25,569 --> 00:32:26,987 Nor tells me what to do 593 00:32:27,070 --> 00:32:28,405 I decide, I choose 594 00:32:28,488 --> 00:32:30,240 And everything is alright 595 00:32:30,323 --> 00:32:33,034 Everything is alright 596 00:32:33,118 --> 00:32:34,703 Everything is alright 597 00:32:36,788 --> 00:32:38,165 I decide, I choose 598 00:32:38,248 --> 00:32:39,708 Only if I want to, yes 599 00:32:39,791 --> 00:32:41,001 I am the queen 600 00:32:41,084 --> 00:32:42,169 This is my destiny 601 00:32:42,252 --> 00:32:43,795 And who will I govern with? 602 00:32:43,879 --> 00:32:45,130 I demand, I direct 603 00:32:45,213 --> 00:32:46,548 Everything is very real 604 00:32:46,923 --> 00:32:49,718 Everything is very real 605 00:32:49,843 --> 00:32:51,428 Everything is very real 606 00:32:53,221 --> 00:32:55,891 I'm at my best, everything is alright 607 00:32:56,057 --> 00:32:58,727 If they don't support me, what am I gonna do? 608 00:32:58,852 --> 00:33:01,521 I wanna be the owner of everything 609 00:33:01,605 --> 00:33:04,149 I wanna shout and do it my way 610 00:33:04,232 --> 00:33:05,525 I wanna live 611 00:33:05,609 --> 00:33:07,152 I wanna be me 612 00:33:07,235 --> 00:33:11,615 I'm at my best, everything is alright 613 00:33:16,203 --> 00:33:17,954 Everything is alright 614 00:33:22,709 --> 00:33:24,252 If it hurts, it doesn't matter 615 00:33:24,336 --> 00:33:25,754 I am powerful, yes 616 00:33:25,837 --> 00:33:28,298 Owner of everything I can have, it's me 617 00:33:28,381 --> 00:33:29,549 What are they gonna do? 618 00:33:29,633 --> 00:33:31,218 If it hurts, I laugh 619 00:33:31,301 --> 00:33:33,011 And everything is alright 620 00:33:33,094 --> 00:33:35,847 Everything is alright 621 00:33:35,972 --> 00:33:37,807 Everything is alright 622 00:33:39,392 --> 00:33:42,062 I'm at my best, everything is alright 623 00:33:42,145 --> 00:33:44,856 If they don't support me, what am I gonna do? 624 00:33:44,940 --> 00:33:47,567 I wanna be the queen of the world 625 00:33:47,651 --> 00:33:50,195 I won't hesitate for a second 626 00:33:50,278 --> 00:33:51,571 I wanna feel 627 00:33:51,655 --> 00:33:53,198 I wanna live 628 00:33:53,281 --> 00:33:58,245 I'm at my best, everything is alright 45623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.