Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,295
A WORK BY CRIS MORENA
2
00:00:05,088 --> 00:00:07,299
MAKE YOUR STORY COUNT
3
00:00:07,382 --> 00:00:08,634
Margarita!
4
00:00:10,010 --> 00:00:13,138
Oh la la, how I want to laugh
5
00:00:13,222 --> 00:00:15,641
Oh la la la, and feel love's caress
6
00:00:16,308 --> 00:00:19,102
Oh la la, chante avec moi
7
00:00:19,269 --> 00:00:21,522
Hello, oh la la
8
00:00:22,523 --> 00:00:25,067
Oh la la, what rhythm will be?
9
00:00:25,526 --> 00:00:28,237
Oh la la la, dance and sing with me
10
00:00:28,695 --> 00:00:31,823
Oh la la, chante avec moi
11
00:00:31,949 --> 00:00:34,910
Hello, oh la la, oh la la
12
00:00:38,622 --> 00:00:41,667
Why don't you take that pretty
teddy bear I bought you,
13
00:00:41,750 --> 00:00:45,254
and get rid of this ugly mangy
bear you have here? Give it here.
14
00:00:45,337 --> 00:00:47,130
It was a gift from my mommy.
15
00:00:47,798 --> 00:00:50,884
What do you remember about your mom,
Margarita?
16
00:00:51,301 --> 00:00:53,178
-My name is Sol.
-No.
17
00:00:53,637 --> 00:00:56,473
No, your name is Margarita.
18
00:00:57,307 --> 00:00:58,850
Margarita is your name.
19
00:00:59,351 --> 00:01:00,352
Day, please wait.
20
00:01:00,477 --> 00:01:03,230
-Look, I didn't like this joke.
-It's not a joke.
21
00:01:03,313 --> 00:01:05,774
That's even crazier then.
What's wrong with you?
22
00:01:05,857 --> 00:01:08,151
You vanish
and come back with this delusion?
23
00:01:08,235 --> 00:01:11,113
I know it might sound like a delusion.
24
00:01:11,905 --> 00:01:15,075
Or like science fiction.
I felt the same way when I found out.
25
00:01:16,368 --> 00:01:18,078
Then who am I? Please tell me.
26
00:01:23,750 --> 00:01:24,876
I don't know, Day.
27
00:01:28,714 --> 00:01:30,757
But I promise you we're gonna find out
28
00:01:30,841 --> 00:01:33,426
and you're gonna find your family.
29
00:01:33,509 --> 00:01:34,553
Day?
30
00:01:34,636 --> 00:01:37,556
I know perfectly well
who my family is, Margarita.
31
00:01:38,265 --> 00:01:40,183
You're the one who doesn't know yours.
32
00:01:44,021 --> 00:01:45,271
She didn't take it well?
33
00:01:51,027 --> 00:01:52,946
I mean, how do you say these things?
34
00:01:53,905 --> 00:01:56,033
She'll process it in time.
Little by little.
35
00:01:56,700 --> 00:01:57,783
How are you doing?
36
00:01:58,660 --> 00:01:59,828
No, I don't matter.
37
00:02:00,120 --> 00:02:02,372
Talk to Daisy,
please because she needs you.
38
00:02:05,167 --> 00:02:06,501
There's still a lot of hate.
39
00:02:06,627 --> 00:02:10,172
Although some people admire you
for having been honest with them.
40
00:02:10,255 --> 00:02:11,340
I told you, Delf.
41
00:02:11,423 --> 00:02:14,217
The redemption arc really works.
It connect us.
42
00:02:14,468 --> 00:02:15,552
Goal for Yai!
43
00:02:15,802 --> 00:02:18,263
I don't like it
when there's people that hate me.
44
00:02:18,347 --> 00:02:21,516
I want all people to love me.
I want everyone to love me.
45
00:02:21,642 --> 00:02:24,227
Well, that's a little
complicated though.
46
00:02:25,687 --> 00:02:29,024
-What's this here?
-That is Malala's criminal record.
47
00:02:29,107 --> 00:02:32,027
Because she'll be spending
a long time in a jail cell.
48
00:02:32,277 --> 00:02:33,278
Prepare "Take a Chance".
49
00:02:33,612 --> 00:02:35,906
Really? I was thinking of canceling it.
50
00:02:35,989 --> 00:02:38,283
The DNA results come out tomorrow,
51
00:02:38,700 --> 00:02:42,245
and it could be a bit problematic
if what we think actually happens.
52
00:02:42,329 --> 00:02:45,332
-I don't think it's a good idea.
-I'm gonna teach you a lesson.
53
00:02:45,415 --> 00:02:48,085
Don't make that face, it's free.
54
00:02:48,210 --> 00:02:52,547
When you have everything to lose,
you bet everything if you wanna win.
55
00:02:52,964 --> 00:02:54,341
Okay, do this:
56
00:02:54,424 --> 00:02:57,386
You're gonna prepare all the stands,
and Polo as well,
57
00:02:57,469 --> 00:03:00,430
and you're gonna bring Torino,
because I'm going all in.
58
00:03:00,514 --> 00:03:01,515
Okay.
59
00:03:04,643 --> 00:03:09,481
TAKE A CHANCE
60
00:03:10,190 --> 00:03:12,275
RESUME, WORK EXPERIENCE
61
00:03:18,740 --> 00:03:21,910
The difficult task of looking
for a job like everyone else.
62
00:03:23,161 --> 00:03:25,163
The life of a commoner isn't easy, eh?
63
00:03:30,961 --> 00:03:34,297
MAKE YOUR STORY COUNT
64
00:03:34,381 --> 00:03:36,091
What do you wanna do to relax?
65
00:03:36,216 --> 00:03:39,678
-It's either this, or a boxing class.
-No, this.
66
00:03:50,939 --> 00:03:52,566
I saw you cry
67
00:03:52,649 --> 00:03:54,735
When no one was watching
68
00:03:54,817 --> 00:03:56,903
Hiding that tear
69
00:03:56,987 --> 00:03:58,655
That escaped you
70
00:03:59,239 --> 00:04:02,325
I saw you so sad and so alone
71
00:04:03,410 --> 00:04:06,204
I would have given my life
72
00:04:07,581 --> 00:04:10,667
To heal your wounds
73
00:04:10,751 --> 00:04:14,004
Come to me
74
00:04:14,838 --> 00:04:18,007
I will find you
75
00:04:19,009 --> 00:04:21,511
And love you like no one
76
00:04:21,595 --> 00:04:23,388
On Earth ever loved you
77
00:04:23,472 --> 00:04:26,183
Come to me
78
00:04:27,559 --> 00:04:30,729
Come to me
79
00:04:39,070 --> 00:04:40,947
Mar, were you able to talk to Daisy?
80
00:04:42,991 --> 00:04:44,075
Yes.
81
00:04:45,952 --> 00:04:47,621
But it didn't go well at all.
82
00:04:49,539 --> 00:04:52,667
I should have looked for another way.
I got ahead of myself.
83
00:04:55,170 --> 00:04:56,296
There was no choice.
84
00:04:58,340 --> 00:04:59,341
So?
85
00:04:59,424 --> 00:05:01,968
Rey took her to see Mar,
she probably already told her.
86
00:05:02,052 --> 00:05:03,261
Pay attention.
87
00:05:03,345 --> 00:05:04,721
No, it's not like that.
88
00:05:04,846 --> 00:05:08,308
Left, right, left.
89
00:05:08,391 --> 00:05:10,811
But she hasn't come back yet
it's very late.
90
00:05:10,894 --> 00:05:13,563
I don't like this,
and when I don't like something...
91
00:05:13,647 --> 00:05:15,690
I don't like it at all.
92
00:05:15,774 --> 00:05:18,318
She must be devastated.
She's not answering me at all.
93
00:05:18,401 --> 00:05:19,653
She hasn't been online.
94
00:05:19,820 --> 00:05:22,447
That's logical,
she needs time to process this.
95
00:05:22,864 --> 00:05:25,367
-But she'll be okay.
-Did she go back to Delfina's?
96
00:05:25,450 --> 00:05:27,619
It might be dangerous
if she says something.
97
00:05:27,702 --> 00:05:30,872
She left with Rey.
I trust that he will restrain her.
98
00:05:30,956 --> 00:05:32,874
It'd have been better
if she'd come here.
99
00:05:32,957 --> 00:05:36,711
When the dominoes I knocked down
finally get rearranged,
100
00:05:36,795 --> 00:05:39,172
then he'll be able to contain her.
101
00:05:39,256 --> 00:05:41,883
Not everything in this life is love,
Mach.
102
00:05:41,967 --> 00:05:44,803
Not everything, but almost.
103
00:05:46,137 --> 00:05:49,099
Don't act like some ice block,
who doesn't care about love.
104
00:05:50,016 --> 00:05:51,560
Florencio is about to get here.
105
00:05:52,143 --> 00:05:55,063
We'll soon be able to find out,
if he's our brother.
106
00:05:55,564 --> 00:05:57,941
That's all the love
that matters to me right now.
107
00:05:58,900 --> 00:06:00,819
I need to think, I'm going outside.
108
00:06:08,660 --> 00:06:09,703
It's Pipe.
109
00:06:13,415 --> 00:06:18,587
He says that Daisy didn't come back,
and they don't know anything about her.
110
00:06:20,171 --> 00:06:21,339
Listen to me,
111
00:06:21,673 --> 00:06:24,426
this girl isn't gonna cause us
any trouble, right?
112
00:06:24,968 --> 00:06:26,261
Relax. No.
113
00:06:26,887 --> 00:06:28,471
-Are you sure?
-Yes.
114
00:06:29,306 --> 00:06:30,307
Quite sure.
115
00:06:30,849 --> 00:06:32,225
Is she your girlfriend?
116
00:06:32,601 --> 00:06:34,227
No, she's just a friend.
117
00:06:34,644 --> 00:06:36,313
No, she's your girlfriend.
118
00:06:36,396 --> 00:06:38,857
No, you'll find out
when I have a girlfriend.
119
00:06:38,982 --> 00:06:40,692
Okay, you promise me that?
120
00:06:40,775 --> 00:06:42,402
-I swear.
-Okay.
121
00:06:42,819 --> 00:06:44,613
-Go get some rest.
-You too.
122
00:06:45,530 --> 00:06:46,865
Bye, my dear.
123
00:06:54,289 --> 00:06:56,666
-Hey, Mar.
-So? Are you with Daisy?
124
00:06:57,000 --> 00:06:58,168
She didn't go back.
125
00:06:58,251 --> 00:07:00,629
We're at my mom's.
She didn't want to go to Delfina's.
126
00:07:00,712 --> 00:07:03,882
-Didn't she say anything?
-No, she doesn't wanna talk about it.
127
00:07:04,215 --> 00:07:06,426
-But she's calmer now.
-Take good care of her.
128
00:07:07,677 --> 00:07:11,222
I'd like to comfort you too.
I don't like hearing you like this.
129
00:07:11,640 --> 00:07:14,684
Cut the charm. We're talking
about something very serious.
130
00:07:15,310 --> 00:07:17,228
-Call me if you need anything.
-Okay.
131
00:07:22,609 --> 00:07:23,985
I was talking to Rey.
132
00:07:24,110 --> 00:07:26,196
You mean the heartthrob? I heard.
133
00:07:27,572 --> 00:07:29,240
He's with Daisy, at his house.
134
00:07:30,116 --> 00:07:33,495
You don't say.
And since when have they been buddies?
135
00:07:33,954 --> 00:07:36,122
I mean, I've never seen them talking.
136
00:07:36,831 --> 00:07:41,336
It seems like some things have
really changed lately, haven't they?
137
00:07:42,379 --> 00:07:46,466
So, once again, Daisy's fallen in love
with the boy who's in love with you,
138
00:07:46,883 --> 00:07:48,760
and whom you're also in love with.
139
00:07:48,843 --> 00:07:50,553
I am not in love with Rey.
140
00:07:57,727 --> 00:07:58,728
No?
141
00:08:02,607 --> 00:08:05,735
Look, we said we could have
another kind of relationship.
142
00:08:06,820 --> 00:08:08,571
Like being friends, for example.
143
00:08:09,322 --> 00:08:11,408
And friends don't lie to each other.
144
00:08:11,908 --> 00:08:16,162
I know. But love can be
very confusing for everyone sometimes.
145
00:08:17,288 --> 00:08:19,957
Or don't tell me you haven't been
getting all cozy with...
146
00:08:20,082 --> 00:08:22,293
What's this girl's name again?
The General.
147
00:08:22,669 --> 00:08:25,714
The General hates me for being a Pietro.
148
00:08:25,839 --> 00:08:27,632
So I mean, we're not even friends.
149
00:08:28,383 --> 00:08:29,551
Oh, come on.
150
00:08:31,136 --> 00:08:32,595
Gimme a break.
151
00:08:33,221 --> 00:08:36,349
Lots of boxing, lots of fencing,
lots of singing.
152
00:08:38,643 --> 00:08:40,729
At least I'm not the only jealous
one here.
153
00:08:43,773 --> 00:08:45,859
-You have a point.
-I have a point.
154
00:08:46,234 --> 00:08:48,611
-And we hate jealousy.
-Exactly.
155
00:08:48,695 --> 00:08:52,490
And we have much more important
things than soap operas about the heart.
156
00:08:57,162 --> 00:08:58,329
You have a point, Mar.
157
00:09:00,331 --> 00:09:02,917
Well, I'm gonna eat with the crew, okay?
158
00:09:06,129 --> 00:09:07,130
Wanna eat with me?
159
00:09:17,849 --> 00:09:18,933
How are you?
160
00:09:20,268 --> 00:09:21,978
Do you wanna talk about it?
161
00:09:22,937 --> 00:09:24,105
Sorry, but no.
162
00:09:25,607 --> 00:09:28,693
I don't know, I'm kinda stunned.
163
00:09:30,945 --> 00:09:33,031
On top of that, they keep calling me.
164
00:09:33,573 --> 00:09:36,743
But I don't wanna talk to anybody,
until I have the DNA results.
165
00:09:38,661 --> 00:09:39,662
Of course.
166
00:09:41,498 --> 00:09:43,165
Well, I'll let you get some rest.
167
00:09:44,876 --> 00:09:46,169
Rey.
168
00:09:46,252 --> 00:09:47,295
Yes?
169
00:09:47,962 --> 00:09:50,215
Could you please stay
here with me tonight?
170
00:09:51,091 --> 00:09:52,258
Please stay.
171
00:09:52,342 --> 00:09:54,761
Don't let me go yet
172
00:09:54,844 --> 00:09:55,929
Of course.
173
00:09:58,056 --> 00:10:00,183
My feet with your feet
174
00:10:00,266 --> 00:10:04,062
Dance the rhythms of life
175
00:10:04,479 --> 00:10:09,776
Don't let me go yet
176
00:10:10,151 --> 00:10:13,113
The time hasn't come
177
00:10:13,196 --> 00:10:17,158
It's not yet day
178
00:10:17,242 --> 00:10:20,745
Don't let me go
179
00:10:20,829 --> 00:10:23,373
I'll fall apart
180
00:10:23,456 --> 00:10:27,794
Don't let me go
181
00:10:28,878 --> 00:10:34,759
I love you
182
00:10:35,135 --> 00:10:37,762
In a few minutes,
a team of impartial observers
183
00:10:37,887 --> 00:10:40,932
will announce
the official result of the DNA test,
184
00:10:41,266 --> 00:10:44,060
to be able to corroborate
Margarita's true identity.
185
00:10:44,727 --> 00:10:49,065
What if Erasmus or Malala has her.
What if she did something bad to her.
186
00:10:49,149 --> 00:10:51,776
If Erasmus had her,
he'd have already blackmailed us.
187
00:10:51,860 --> 00:10:54,404
-Malala doesn't have Daisy either.
-How do you know?
188
00:10:54,529 --> 00:10:57,490
Because I asked her. You've never ran
away with a boyfriend?
189
00:10:57,574 --> 00:11:00,034
She doesn't have a boyfriend.
190
00:11:00,118 --> 00:11:03,955
She always sleeps at home.
Something bad happened to her.
191
00:11:04,038 --> 00:11:06,416
Do you want us to practice a little?
192
00:11:06,499 --> 00:11:07,500
Okay.
193
00:11:08,501 --> 00:11:11,588
I didn't know anything.
I was deceived as well.
194
00:11:11,671 --> 00:11:13,923
-There's no need for that.
-Oh, is that a lot?
195
00:11:14,048 --> 00:11:15,633
-Okay, sorry.
-Relax.
196
00:11:15,717 --> 00:11:18,595
Yeah, well, I don't know,
I tried my best.
197
00:11:18,720 --> 00:11:21,431
-We're ready. Where's the princess?
-Okay.
198
00:11:22,390 --> 00:11:24,559
-She's sick.
-She has a fever.
199
00:11:24,642 --> 00:11:27,228
She's stuck
in bed with a lot of symptoms.
200
00:11:27,312 --> 00:11:30,064
This is gonna have to be postponed.
201
00:11:30,148 --> 00:11:32,734
-Postpone it?
-Yeah, because...
202
00:11:35,987 --> 00:11:38,489
-Honey.
-I need for us to talk.
203
00:11:38,573 --> 00:11:41,075
Yes. Where were you?
What happened?
204
00:11:41,409 --> 00:11:44,078
Am I... am I me?
205
00:11:44,662 --> 00:11:46,289
I mean, am I Margarita?
206
00:11:47,498 --> 00:11:48,750
Love of my life.
207
00:11:50,001 --> 00:11:51,169
Love of my life.
208
00:11:52,545 --> 00:11:53,796
No matter what happens,
209
00:11:54,631 --> 00:11:56,174
no matter what anyone says,
210
00:11:56,466 --> 00:11:58,468
you will always be my Daisy.
211
00:12:00,762 --> 00:12:04,015
The process took place
under strict surveillance.
212
00:12:04,098 --> 00:12:06,434
Look at those little eyes.
She cried all night.
213
00:12:06,935 --> 00:12:09,187
I don't get how they can be so calm.
214
00:12:09,270 --> 00:12:11,940
-They certainly rigged the results.
-I don't think so.
215
00:12:12,023 --> 00:12:15,235
My uncle's people oversaw
the process. And the truth benefits him.
216
00:12:15,318 --> 00:12:17,403
And Delfina
doesn't look very calm at all.
217
00:12:18,863 --> 00:12:19,906
Thank you.
218
00:12:20,531 --> 00:12:22,867
Come on! It's not a reality show finale!
219
00:12:22,951 --> 00:12:23,993
If you'll excuse me.
220
00:12:24,410 --> 00:12:27,247
The coincidences between the samples
221
00:12:27,997 --> 00:12:30,416
of Margarita Ana and Maximo Augustus...
222
00:12:33,711 --> 00:12:36,506
are 99.9 percent identical.
223
00:12:37,131 --> 00:12:39,300
They are father and daughter.
224
00:12:44,889 --> 00:12:45,932
So what do we do now?
225
00:12:46,057 --> 00:12:48,893
I don't know... It's worse
than I thought it would be.
226
00:12:48,977 --> 00:12:52,313
We should start by negotiating
the Erasmus transition, right?
227
00:12:52,397 --> 00:12:55,525
I'll get everything
for my little princess.
228
00:12:56,276 --> 00:12:58,528
I told you, they had something planned.
229
00:12:58,611 --> 00:13:01,406
-Or maybe we were just lied to.
-They probably paid someone.
230
00:13:01,990 --> 00:13:04,158
We should have emptied
all their accounts.
231
00:13:05,410 --> 00:13:07,912
It's awful that you had
to go through all this.
232
00:13:08,705 --> 00:13:11,207
In my heart,
you are always going to be...
233
00:13:12,292 --> 00:13:13,293
My Margarita.
234
00:13:13,376 --> 00:13:14,585
Bravo.
235
00:13:15,336 --> 00:13:16,337
Bravo.
236
00:13:20,842 --> 00:13:21,884
Thank you.
237
00:13:25,305 --> 00:13:28,766
But the Marquise is Maximo's
second cousin and approved the process.
238
00:13:28,891 --> 00:13:32,395
Perhaps she agreed to falsify
the DNA so as not to lose legitimacy.
239
00:13:33,604 --> 00:13:35,273
That's why Hans told me to act.
240
00:13:41,863 --> 00:13:45,450
I don't understand why you don't
wanna see me, I thought we had a vibe.
241
00:13:45,533 --> 00:13:48,619
Yes, but I'm well-known
and it's not a good look.
242
00:13:50,788 --> 00:13:53,583
For today, girlie.
If you're not gonna move, go do radio.
243
00:13:53,708 --> 00:13:55,376
Those balls don't have legs.
244
00:13:55,460 --> 00:13:58,087
Find your friends so we can do
the wardrobe fitting.
245
00:13:58,171 --> 00:13:59,255
Okay? Thanks.
246
00:14:00,006 --> 00:14:03,134
I'm actually a star, Yami.
I think you're the assistant here.
247
00:14:06,512 --> 00:14:09,182
Can you put those things
in their proper place?
248
00:14:09,265 --> 00:14:11,142
Can you call lighting and cameras?
249
00:14:11,225 --> 00:14:13,728
Can you get everything set for Delfina?
250
00:14:13,811 --> 00:14:17,231
The slide doesn't go there either,
please. This has to be perfect.
251
00:14:17,315 --> 00:14:20,651
-Please, I've told you...
-Yami, relax, please.
252
00:14:20,735 --> 00:14:23,696
Look at this, I can't believe
the day has finally arrived.
253
00:14:23,780 --> 00:14:25,740
I thought I wasn't gonna make it.
254
00:14:25,865 --> 00:14:30,203
Why haven't you changed yet?
You should be in makeup, sweetheart.
255
00:14:30,286 --> 00:14:33,831
There's four hours left, chill out.
256
00:14:33,915 --> 00:14:36,501
-Do you know what you need?
-What do I need?
257
00:14:36,584 --> 00:14:37,794
A woman.
258
00:14:38,252 --> 00:14:40,963
And you had one. A very good one.
259
00:14:41,714 --> 00:14:42,757
But...
260
00:14:44,008 --> 00:14:45,218
then you lost her.
261
00:14:46,511 --> 00:14:48,471
I need some sibling support.
262
00:14:50,681 --> 00:14:52,016
I'm upset about Daisy.
263
00:14:52,475 --> 00:14:55,853
She must be thinking that I'm a liar,
a total fraud or a manipulator.
264
00:14:55,937 --> 00:14:58,481
Relax. If anyone's a fraud to people,
it's me.
265
00:14:58,898 --> 00:15:00,483
Starting with your friends.
266
00:15:00,566 --> 00:15:02,860
Don't say that,
'cause they're yours as well.
267
00:15:02,985 --> 00:15:07,240
Well, "my friends" Otto,
Zeki, and Sasha think that I'm...
268
00:15:07,323 --> 00:15:09,784
a fraud,
and that we're not even related.
269
00:15:09,909 --> 00:15:11,702
Oh, absolutely not.
270
00:15:14,580 --> 00:15:17,542
I don't know what you think,
but they don't even look alike.
271
00:15:17,625 --> 00:15:20,461
I have always said so,
and you guys called me crazy.
272
00:15:20,545 --> 00:15:23,172
He's a con artist and he's taking
advantage of Mar.
273
00:15:23,256 --> 00:15:25,716
And the evidence clearly
shows that Fach lied.
274
00:15:27,885 --> 00:15:32,890
Alright. How awful on your part
recording other people's conversations.
275
00:15:32,974 --> 00:15:36,018
They put them there,
and forgot about them.
276
00:15:36,310 --> 00:15:39,856
Don't worry, we'll be able to show
everyone our truth very soon.
277
00:15:41,691 --> 00:15:42,817
And what's your plan?
278
00:15:44,026 --> 00:15:46,237
Florencio is going to the opening
of Reina.
279
00:15:46,654 --> 00:15:49,323
I'm gonna intercept him,
take a sample of his DNA,
280
00:15:49,407 --> 00:15:50,783
and compare it to ours.
281
00:15:51,826 --> 00:15:53,077
Okay.
282
00:15:53,161 --> 00:15:54,245
Okay.
283
00:15:54,745 --> 00:15:57,081
-And could you do me a favor?
-Yes, sure.
284
00:15:57,165 --> 00:15:59,459
Would you please give me a makeover too?
285
00:15:59,584 --> 00:16:00,793
Yeah, but for what?
286
00:16:02,211 --> 00:16:05,548
Because if Daisy the Mountain
won't come to Muhammad
287
00:16:05,631 --> 00:16:07,508
Muhammad will go to Daisy the Mountain.
288
00:16:07,633 --> 00:16:08,843
No.
289
00:16:13,931 --> 00:16:16,309
Does she have anything to say?
Any explanations?
290
00:16:16,392 --> 00:16:19,145
Why are you defending her?
You just saw the results.
291
00:16:19,228 --> 00:16:20,229
She's a liar.
292
00:16:20,688 --> 00:16:22,732
Did you tell
your aunt any of this at all?
293
00:16:22,815 --> 00:16:25,526
No, I don't wanna ruin
the premiere of her show.
294
00:16:25,610 --> 00:16:26,652
I get you.
295
00:16:29,697 --> 00:16:32,408
Can I ask why you two aren't rehearsing?
296
00:16:32,492 --> 00:16:35,328
I was tidying my room.
I'll throw this away and go.
297
00:16:36,120 --> 00:16:37,246
Wait a minute.
298
00:16:40,208 --> 00:16:42,668
Can you explain to me,
so I can understand,
299
00:16:42,793 --> 00:16:46,130
who you think you are
to take my niece to your house?
300
00:16:46,964 --> 00:16:48,257
We're friends.
301
00:16:48,341 --> 00:16:50,718
And she needed
some space with the DNA thing.
302
00:16:51,177 --> 00:16:54,305
"We're friends," you reply,
how adorable is that?
303
00:16:54,972 --> 00:16:59,936
Unica is the only person I wanna
see by your side. She's your girlfriend.
304
00:17:00,061 --> 00:17:03,231
And you have to love her,
take care of her, respect her,
305
00:17:03,314 --> 00:17:06,400
and worship her until
I decide to separate you.
306
00:17:07,527 --> 00:17:11,280
Are you gonna let the phone
keep ringing or are you gonna answer it?
307
00:17:11,739 --> 00:17:14,075
I'll take care of it. Hello.
308
00:17:14,617 --> 00:17:16,243
Rey, I need your help!
309
00:17:18,162 --> 00:17:19,204
Who is this?
310
00:17:19,579 --> 00:17:20,957
Answer me, who are you?
311
00:17:26,170 --> 00:17:27,213
Who is it, "M"?
312
00:17:27,338 --> 00:17:28,923
Male, she's my sister.
313
00:17:30,174 --> 00:17:31,634
Okay, very well.
314
00:17:31,926 --> 00:17:33,427
So then, think about Male,
315
00:17:33,970 --> 00:17:35,638
think about her, do your job well.
316
00:17:36,097 --> 00:17:38,266
Do what you have to do, because if not,
317
00:17:39,308 --> 00:17:40,726
poor little baby Malena.
318
00:17:51,237 --> 00:17:52,863
We're the kings of simulation.
319
00:17:52,947 --> 00:17:55,074
This is an innate talent.
320
00:17:55,157 --> 00:17:56,909
-Margarita
-Margarito.
321
00:17:57,535 --> 00:17:59,120
-Margarito?
-Margarito.
322
00:17:59,203 --> 00:18:01,455
Look, do you know what you're missing?
323
00:18:01,539 --> 00:18:04,667
A huge neon sign on you that says,
"Hello, Delfina, here I am!"
324
00:18:04,792 --> 00:18:07,044
Don't worry, everything's sorted out.
325
00:18:07,128 --> 00:18:08,796
Nobody's gonna recognize us here.
326
00:18:08,879 --> 00:18:11,132
Hey, I'm always one step ahead.
327
00:18:11,382 --> 00:18:13,509
I spoke with Rey, he's gonna let me in.
328
00:18:13,593 --> 00:18:14,969
Well, be careful.
329
00:18:18,639 --> 00:18:21,684
-Is that our...
-Maybe.
330
00:18:21,767 --> 00:18:23,853
We're gonna find out in a little while.
331
00:18:23,936 --> 00:18:27,064
I need you to distract him,
so I can get a sample from him.
332
00:18:27,898 --> 00:18:28,899
Come on, let's go.
333
00:18:32,028 --> 00:18:33,946
I can't believe it, look where we are.
334
00:18:34,488 --> 00:18:36,782
-Could this all be Delfina?
-Of course.
335
00:18:36,866 --> 00:18:40,578
I still don't understand,
why people always want so much money?
336
00:18:41,203 --> 00:18:44,248
What more could I want
than a life without any worries,
337
00:18:44,332 --> 00:18:46,584
living in mansions,
traveling on airplanes?
338
00:18:46,667 --> 00:18:49,003
Poor rich people
who have so much, right?
339
00:18:49,337 --> 00:18:52,256
"They don't even know
what they don't have", you know it?
340
00:18:53,257 --> 00:18:55,468
"They lack dreams, they lack desire."
341
00:18:56,510 --> 00:18:59,472
"They got too much everything
and want nothing", right?
342
00:18:59,555 --> 00:19:04,143
-Is that a poem of yours? I love poems.
-No, it's not mine.
343
00:19:06,228 --> 00:19:07,938
If I tell you, let's see...
344
00:19:09,482 --> 00:19:10,941
Come a little closer.
345
00:19:11,067 --> 00:19:12,276
Flikiti!
346
00:19:14,070 --> 00:19:15,154
What do you say?
347
00:19:15,279 --> 00:19:18,199
It's a total tongue twister,
but I still like how it goes.
348
00:19:18,282 --> 00:19:20,076
It has certainty.
349
00:19:20,159 --> 00:19:23,287
Like my head has risen
It has certainty and fortitude.
350
00:19:23,371 --> 00:19:25,998
I feel it with flkiti,
the good things return.
351
00:19:26,415 --> 00:19:28,626
Yes, great, awesome kid.
352
00:19:28,751 --> 00:19:31,671
-Will you excuse me? I have to go...
-Yeah, okay.
353
00:19:31,754 --> 00:19:33,255
-Florencio.
-Lalo.
354
00:19:37,385 --> 00:19:38,511
Why are you here?
355
00:19:38,594 --> 00:19:41,472
Shut up, shut up, girls.
356
00:19:42,098 --> 00:19:44,767
This is what I explained
the other day, remember?
357
00:19:44,850 --> 00:19:47,770
There's something going on,
but I can't tell you anything.
358
00:19:47,853 --> 00:19:51,357
But you should, because we're keeping
your secret. Did you forget?
359
00:19:51,899 --> 00:19:53,734
Let's go in. Come on.
360
00:19:56,487 --> 00:19:57,571
I couldn't.
361
00:19:57,780 --> 00:20:00,408
Lalo, let's go.
He's a friend, come straight in.
362
00:20:01,242 --> 00:20:02,952
Howdy ho, my guys.
363
00:20:03,035 --> 00:20:04,203
I'll go in with them.
364
00:20:07,665 --> 00:20:10,167
Thank you. I'm going that way.
365
00:20:19,427 --> 00:20:21,804
See? I told you
that Mar and Rey are dating.
366
00:20:21,887 --> 00:20:24,140
She disguises herself,
so they won't be seen.
367
00:20:24,223 --> 00:20:25,474
That's awesome.
368
00:20:25,558 --> 00:20:27,476
Such great gossip.
369
00:20:29,687 --> 00:20:30,688
And Pipe?
370
00:20:31,397 --> 00:20:34,066
Why didn't he call me?
Does he also think I'm a liar?
371
00:20:34,150 --> 00:20:37,027
No, they have him working
towards Torino's arrival.
372
00:20:37,611 --> 00:20:38,654
Ah, well.
373
00:20:47,913 --> 00:20:48,956
Come here.
374
00:20:55,129 --> 00:20:56,839
What did we say about kissing?
375
00:20:58,132 --> 00:20:59,759
What did we say about kissing?
376
00:21:03,387 --> 00:21:04,388
I don't know.
377
00:21:05,598 --> 00:21:06,640
What did we say?
378
00:21:12,521 --> 00:21:13,522
Hey.
379
00:21:19,403 --> 00:21:21,947
Torino's song was amazing, honestly.
380
00:21:22,031 --> 00:21:23,032
Yeah, man.
381
00:21:23,991 --> 00:21:25,075
Really good.
382
00:21:31,040 --> 00:21:33,292
I hope someday I can be like you.
383
00:21:33,751 --> 00:21:36,670
Taking a chance on everything,
without fear of anything.
384
00:21:36,754 --> 00:21:39,590
You are my inspiration, my love.
385
00:21:39,673 --> 00:21:42,468
Without you I would be nothing.
I love you.
386
00:21:43,010 --> 00:21:44,178
Who is it?
387
00:21:45,429 --> 00:21:46,722
-Excuse me.
-Yes.
388
00:21:46,806 --> 00:21:50,059
-Day, we'll wait for you on the floor.
-Alright. Go on, my love.
389
00:22:00,611 --> 00:22:02,530
What do we have to celebrate?
390
00:22:02,655 --> 00:22:04,990
Margarita's dead. Ada defeated,
391
00:22:05,074 --> 00:22:06,700
Pipe is not a threat to us.
392
00:22:06,784 --> 00:22:09,078
And I have the most watched
show in the world.
393
00:22:09,161 --> 00:22:10,204
The most watched.
394
00:22:12,122 --> 00:22:14,542
-The show is about to start.
-It's important.
395
00:22:16,085 --> 00:22:19,213
-I'll leave you so you can talk.
-I have nothing to say to you.
396
00:22:19,296 --> 00:22:21,298
No, please, I need you to listen to me.
397
00:22:21,382 --> 00:22:23,133
Delfina falsified the DNA tests.
398
00:22:23,217 --> 00:22:25,678
She probably paid off the inspectors.
399
00:22:25,761 --> 00:22:27,847
My aunt wouldn't be capable
of any of that.
400
00:22:27,930 --> 00:22:30,599
Now, can you tell me
how exactly you did it?
401
00:22:30,724 --> 00:22:32,393
I have my resources.
402
00:22:32,977 --> 00:22:36,397
Are you sure this is the briefcase
with Maximo's DNA samples
403
00:22:36,730 --> 00:22:39,441
-that they're gonna use in the analysis?
-Yes, I'm sure.
404
00:22:41,694 --> 00:22:42,945
What are you doing?
405
00:22:43,028 --> 00:22:44,154
Don't worry about it.
406
00:22:45,406 --> 00:22:47,032
That's why you're my best man.
407
00:22:47,408 --> 00:22:49,618
That's why I'm your only man.
408
00:22:54,415 --> 00:22:56,959
We're about to start.
So sorry, grandpa.
409
00:22:57,626 --> 00:22:58,919
Polo's taking Reina.
410
00:22:59,461 --> 00:23:00,462
Thank you.
411
00:23:01,005 --> 00:23:03,507
Daisy, you don't really know Delfina.
412
00:23:03,966 --> 00:23:07,386
She's capable of anything,
if I told you everything she did to me.
413
00:23:07,469 --> 00:23:08,512
What did she do?
414
00:23:08,596 --> 00:23:11,348
Did she send you
on a trip all over the world?
415
00:23:11,432 --> 00:23:12,850
That's terrible. How awful.
416
00:23:13,017 --> 00:23:16,562
You were really having a hard time.
My aunt is so mean, isn't she?
417
00:23:16,687 --> 00:23:18,898
That person who was traveling wasn't me.
418
00:23:19,023 --> 00:23:22,526
I understand
that it may be hard to believe,
419
00:23:23,861 --> 00:23:24,987
but...
420
00:23:26,363 --> 00:23:27,865
-there's evidence.
-Go ahead.
421
00:23:28,574 --> 00:23:31,452
Bruna,
the woman who got us out of Krikoragan,
422
00:23:32,453 --> 00:23:33,621
she's my Anieta.
423
00:23:33,746 --> 00:23:36,040
-There's a video.
-Where is it? Show me.
424
00:23:36,165 --> 00:23:37,708
The evidence is there.
425
00:23:40,169 --> 00:23:41,795
But what I would...
426
00:23:42,838 --> 00:23:47,927
What I'd like most in this world
is for you to look me in the eyes...
427
00:23:50,554 --> 00:23:54,475
And see that I'm still your namesake.
428
00:23:56,352 --> 00:23:57,353
Your friend.
429
00:23:59,563 --> 00:24:00,689
I will never...
430
00:24:01,190 --> 00:24:03,484
ever hurt you, Daisy.
431
00:24:03,651 --> 00:24:07,404
And I'm telling you all this
because I don't want you to live a lie.
432
00:24:07,488 --> 00:24:10,074
Margarita, you're the only liar here.
433
00:24:10,574 --> 00:24:11,575
It's you.
434
00:24:12,409 --> 00:24:16,622
All your kindness and your friendship
was nothing more than an act all along.
435
00:24:16,705 --> 00:24:18,123
Because you're so jealous.
436
00:24:18,207 --> 00:24:21,335
You can't stand seeing everything
I have. You want it all.
437
00:24:21,794 --> 00:24:24,922
You never had anything, so now you want
to take everything.
438
00:24:25,714 --> 00:24:28,008
That's why you became
obsessed with Merlin.
439
00:24:28,092 --> 00:24:29,802
With my boyfriend.
440
00:24:29,885 --> 00:24:31,303
That's why you were after Ada.
441
00:24:31,387 --> 00:24:33,764
That's why you pretended
to be my aunt's friend.
442
00:24:35,182 --> 00:24:38,936
You're cynical.
And you're sick in the head.
443
00:24:40,229 --> 00:24:41,271
And I pity you.
444
00:24:43,357 --> 00:24:46,151
And that's the only reason
I'm not gonna call security.
445
00:24:46,318 --> 00:24:47,820
But I want you to leave.
446
00:24:47,945 --> 00:24:50,197
And that you never, ever come back.
447
00:24:59,415 --> 00:25:02,084
That's why it's scary
to take a chance on the truth.
448
00:25:02,584 --> 00:25:05,504
Because sometimes it can lead us
to lose everything.
449
00:25:10,843 --> 00:25:11,844
TAKE A CHANCE WITH REINA
450
00:25:11,927 --> 00:25:14,138
Take a chance, take a chance
451
00:25:14,596 --> 00:25:15,723
Take a chance, now
452
00:25:15,806 --> 00:25:17,558
Take a chance, take a chance
453
00:25:18,308 --> 00:25:20,060
Your time has come
454
00:25:20,144 --> 00:25:21,937
It's your moment
455
00:25:22,021 --> 00:25:25,357
This is your path, your world,
your place
456
00:25:25,482 --> 00:25:27,443
This is your vibe
457
00:25:27,526 --> 00:25:28,777
These are your people
458
00:25:29,361 --> 00:25:32,531
Come on, take a chance now!
459
00:25:32,614 --> 00:25:34,283
It's always possible
460
00:25:34,366 --> 00:25:36,160
You just have to do it
461
00:25:36,243 --> 00:25:37,870
You have to feel it, live it
462
00:25:37,953 --> 00:25:39,580
I need to meet Torino right now.
463
00:25:39,663 --> 00:25:42,041
Calm down,
the show's just getting started.
464
00:25:42,124 --> 00:25:44,460
No, I need to see him alone.
465
00:25:44,543 --> 00:25:46,462
-Not as just another fan.
-Why alone?
466
00:25:46,587 --> 00:25:50,382
So I can give him my poems,
this may be my only chance.
467
00:25:50,507 --> 00:25:53,260
To be who you are
468
00:25:53,969 --> 00:25:55,846
Take a chance with Reina
469
00:25:55,929 --> 00:25:59,266
I'm betting on you
470
00:26:01,060 --> 00:26:03,020
Take a chance with Reina
471
00:26:03,103 --> 00:26:07,816
Because your time is today
472
00:26:08,192 --> 00:26:10,152
Take a chance with Reina
473
00:26:10,235 --> 00:26:12,654
I'm betting on you
474
00:26:12,738 --> 00:26:14,740
Take a chance, take a chance
475
00:26:14,823 --> 00:26:16,033
Take a chance, now
476
00:26:16,116 --> 00:26:18,410
Take a chance, take a chance
477
00:26:18,494 --> 00:26:20,704
Take a chance, now
478
00:26:25,667 --> 00:26:27,878
Thank you all so much for being here.
479
00:26:27,961 --> 00:26:31,548
I am so happy!
Thank goodness I decided to do it.
480
00:26:32,883 --> 00:26:35,427
I'm so glad I decided to try hosting.
481
00:26:35,636 --> 00:26:38,889
I took a chance.
Are you guys gonna take a chance on me?
482
00:26:38,972 --> 00:26:40,307
Yes!
483
00:26:45,729 --> 00:26:47,606
I was looking for you. What's wrong?
484
00:26:49,525 --> 00:26:51,235
It's done. I'm leaving.
485
00:26:51,985 --> 00:26:53,070
I lost, Rey.
486
00:26:53,237 --> 00:26:56,073
Daisy doesn't believe me, she hates me.
487
00:26:56,240 --> 00:26:58,742
-I can't do anything more. CCest fini.
-No, Mar.
488
00:26:58,826 --> 00:27:01,411
Now, more than ever,
it's time to do something.
489
00:27:01,703 --> 00:27:02,913
We have to take a chance.
490
00:27:05,374 --> 00:27:06,959
Tell me, tell me.
491
00:27:07,334 --> 00:27:09,628
Tell me, tell me now.
492
00:27:17,177 --> 00:27:18,470
Is Yamila me?
493
00:27:19,179 --> 00:27:20,222
It seems like it.
494
00:27:22,641 --> 00:27:25,269
And do you know
how she managed to become me?
495
00:27:25,352 --> 00:27:27,813
No, but I think I have an idea.
Follow me.
496
00:27:27,938 --> 00:27:30,732
Sometimes the best time to take
a chance
497
00:27:30,816 --> 00:27:34,778
is precisely when it all seems
to be lost forever.
498
00:27:35,863 --> 00:27:37,531
What more do you all want?
499
00:27:37,614 --> 00:27:38,991
Torino! Torino!
500
00:27:39,074 --> 00:27:40,159
Who?
501
00:27:40,242 --> 00:27:42,661
Torino! Torino!
502
00:27:45,455 --> 00:27:49,918
Aren't you guys streaming?
Don't tell me you've already given up.
503
00:27:50,419 --> 00:27:51,962
The guys are all frustrated.
504
00:27:53,255 --> 00:27:55,716
They don't want to be here.
They distrust Fach.
505
00:27:56,258 --> 00:27:57,759
And you don't distrust him?
506
00:27:58,844 --> 00:27:59,845
Let's see...
507
00:28:00,470 --> 00:28:02,639
I argue with Zeki, but it's partly true.
508
00:28:03,515 --> 00:28:05,684
I'd be suspicious too.
509
00:28:06,768 --> 00:28:07,895
Although, well...
510
00:28:08,312 --> 00:28:10,772
you trust Margarita girl completely.
511
00:28:11,815 --> 00:28:14,359
Ladies and gentlemen, I present to you
512
00:28:14,902 --> 00:28:16,528
the star of the moment,
513
00:28:16,653 --> 00:28:17,779
Torino!
514
00:28:31,335 --> 00:28:33,253
I need a blow
515
00:28:33,503 --> 00:28:34,963
That gives me the courage
516
00:28:35,047 --> 00:28:37,507
To make the journey to my heart
517
00:28:39,468 --> 00:28:40,677
To my heart
518
00:28:43,388 --> 00:28:45,390
I need someone
519
00:28:45,474 --> 00:28:46,934
To look inside me
520
00:28:47,017 --> 00:28:48,518
Find the moment
521
00:28:48,602 --> 00:28:50,270
A dream of love
522
00:28:51,563 --> 00:28:53,357
A dream of love
523
00:28:55,525 --> 00:28:57,527
I don't feel my soul
524
00:28:57,611 --> 00:28:58,779
I can't find my life
525
00:28:58,862 --> 00:29:00,530
Because nothing matters
526
00:29:00,614 --> 00:29:02,157
And I'm not myself anymore
527
00:29:03,575 --> 00:29:05,035
And I'm not myself anymore
528
00:29:07,537 --> 00:29:09,581
Nothing makes sense
529
00:29:09,665 --> 00:29:11,083
The desire isn't enough
530
00:29:11,166 --> 00:29:12,376
I lost my way
531
00:29:12,459 --> 00:29:14,294
And I don't know who I am
532
00:29:15,462 --> 00:29:17,631
I don't know who I am
533
00:29:18,382 --> 00:29:20,133
And you came like this
534
00:29:20,217 --> 00:29:22,594
Without asking permission
535
00:29:22,678 --> 00:29:25,806
And I opened the door to paradise
536
00:29:25,931 --> 00:29:27,140
Stop, Florencio!
537
00:29:27,808 --> 00:29:30,060
I felt the sweet sorrow of your pain
538
00:29:30,602 --> 00:29:31,979
And you came like this
539
00:29:32,062 --> 00:29:34,314
I saw you, and without warning
540
00:29:34,398 --> 00:29:37,484
I entered, without asking permission
541
00:29:37,609 --> 00:29:39,695
You gave wings
542
00:29:39,778 --> 00:29:42,447
To my heart
543
00:29:42,781 --> 00:29:43,949
To my heart
544
00:29:45,826 --> 00:29:47,077
To my heart
545
00:29:48,620 --> 00:29:50,163
And you came like this
546
00:29:55,294 --> 00:29:58,005
Wow! What a performance!
547
00:29:58,088 --> 00:30:01,842
Thank you so much
for being here at Reina. Thank you.
548
00:30:02,509 --> 00:30:03,927
A big round of applause!
549
00:30:05,429 --> 00:30:06,471
Florencio?
550
00:30:06,555 --> 00:30:10,976
Taking a chance is a gamble where,
whatever the outcome,
551
00:30:11,059 --> 00:30:12,352
you always win.
552
00:30:12,436 --> 00:30:15,605
Look, I can't afford
to take off just like that.
553
00:30:17,482 --> 00:30:21,945
I am a commoner, homeless,
and I'm looking for work.
554
00:30:22,571 --> 00:30:23,655
How awful, huh?
555
00:30:24,448 --> 00:30:27,326
You ended up doing
things you never thought you'd do.
556
00:30:28,243 --> 00:30:29,703
Like having to work.
557
00:30:31,163 --> 00:30:32,247
And you?
558
00:30:33,165 --> 00:30:35,250
Do you dare to do
things you'd never do?
559
00:30:36,335 --> 00:30:37,753
Or are you too rigid?
560
00:30:40,922 --> 00:30:44,760
I always take risks for what I feel.
There's nothing I would never do.
561
00:30:46,762 --> 00:30:48,597
-No?
-No.
562
00:30:49,348 --> 00:30:50,390
Never?
563
00:30:54,102 --> 00:30:55,395
For example...
564
00:30:57,397 --> 00:30:59,524
Would you ever be friends with a Pietro?
565
00:31:00,859 --> 00:31:03,153
Sometimes, assuming we've lost...
566
00:31:03,236 --> 00:31:04,279
Why not?
567
00:31:05,822 --> 00:31:06,865
Maybe something more.
568
00:31:06,948 --> 00:31:08,992
helps us restart the game.
569
00:31:09,076 --> 00:31:10,702
Depends on which Pietro.
570
00:31:10,786 --> 00:31:14,790
And now, the artist you chose
for your next feature.
571
00:31:15,040 --> 00:31:16,208
Introducing...
572
00:31:16,750 --> 00:31:18,418
Margarita!
573
00:31:19,669 --> 00:31:21,546
Margarita, are you there?
574
00:31:21,630 --> 00:31:24,508
Here I am, Delf,
super glued to the computer.
575
00:31:24,591 --> 00:31:26,718
I can't believe
what I'm seeing right now.
576
00:31:26,802 --> 00:31:29,721
Oh, sweetheart,
how I wish you were here.
577
00:31:29,805 --> 00:31:31,014
What can I do, right?
578
00:31:31,598 --> 00:31:34,810
If you put me on a boat and sent me
to play with the monkeys.
579
00:31:35,977 --> 00:31:40,232
Anyway, thanks for those trips
that killed me...
580
00:31:40,982 --> 00:31:42,109
of love!
581
00:31:43,527 --> 00:31:45,195
I have a little surprise for you.
582
00:31:45,862 --> 00:31:46,905
What is it?
583
00:31:47,114 --> 00:31:49,116
I'll tell
the producer to send it to you.
584
00:31:52,953 --> 00:31:55,122
What happened,
did the transmission cut out?
585
00:31:55,205 --> 00:31:57,124
No, Delf. I'm right here.
586
00:31:58,125 --> 00:32:00,627
Aren't you dying
of curiosity about the surprise?
587
00:32:17,477 --> 00:32:18,520
Hey, auntie.
588
00:32:20,021 --> 00:32:21,356
I decide, I choose
589
00:32:21,440 --> 00:32:22,899
And if I don't wanna, it's no
590
00:32:22,983 --> 00:32:24,192
I am the queen
591
00:32:24,276 --> 00:32:25,485
Nobody changes my course
592
00:32:25,569 --> 00:32:26,987
Nor tells me what to do
593
00:32:27,070 --> 00:32:28,405
I decide, I choose
594
00:32:28,488 --> 00:32:30,240
And everything is alright
595
00:32:30,323 --> 00:32:33,034
Everything is alright
596
00:32:33,118 --> 00:32:34,703
Everything is alright
597
00:32:36,788 --> 00:32:38,165
I decide, I choose
598
00:32:38,248 --> 00:32:39,708
Only if I want to, yes
599
00:32:39,791 --> 00:32:41,001
I am the queen
600
00:32:41,084 --> 00:32:42,169
This is my destiny
601
00:32:42,252 --> 00:32:43,795
And who will I govern with?
602
00:32:43,879 --> 00:32:45,130
I demand, I direct
603
00:32:45,213 --> 00:32:46,548
Everything is very real
604
00:32:46,923 --> 00:32:49,718
Everything is very real
605
00:32:49,843 --> 00:32:51,428
Everything is very real
606
00:32:53,221 --> 00:32:55,891
I'm at my best, everything is alright
607
00:32:56,057 --> 00:32:58,727
If they don't support me,
what am I gonna do?
608
00:32:58,852 --> 00:33:01,521
I wanna be the owner of everything
609
00:33:01,605 --> 00:33:04,149
I wanna shout and do it my way
610
00:33:04,232 --> 00:33:05,525
I wanna live
611
00:33:05,609 --> 00:33:07,152
I wanna be me
612
00:33:07,235 --> 00:33:11,615
I'm at my best, everything is alright
613
00:33:16,203 --> 00:33:17,954
Everything is alright
614
00:33:22,709 --> 00:33:24,252
If it hurts, it doesn't matter
615
00:33:24,336 --> 00:33:25,754
I am powerful, yes
616
00:33:25,837 --> 00:33:28,298
Owner of everything I can have, it's me
617
00:33:28,381 --> 00:33:29,549
What are they gonna do?
618
00:33:29,633 --> 00:33:31,218
If it hurts, I laugh
619
00:33:31,301 --> 00:33:33,011
And everything is alright
620
00:33:33,094 --> 00:33:35,847
Everything is alright
621
00:33:35,972 --> 00:33:37,807
Everything is alright
622
00:33:39,392 --> 00:33:42,062
I'm at my best, everything is alright
623
00:33:42,145 --> 00:33:44,856
If they don't support me,
what am I gonna do?
624
00:33:44,940 --> 00:33:47,567
I wanna be the queen of the world
625
00:33:47,651 --> 00:33:50,195
I won't hesitate for a second
626
00:33:50,278 --> 00:33:51,571
I wanna feel
627
00:33:51,655 --> 00:33:53,198
I wanna live
628
00:33:53,281 --> 00:33:58,245
I'm at my best, everything is alright
45623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.