Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,086
A WORK BY CRIS MORENA
2
00:00:07,216 --> 00:00:08,300
Margarita!
3
00:00:08,383 --> 00:00:09,718
MAKE YOUR STORY COUNT
4
00:00:09,801 --> 00:00:12,387
Oh la la, how I want to laugh
5
00:00:13,055 --> 00:00:15,641
Oh la la la, and feel love's caress
6
00:00:16,099 --> 00:00:18,519
Oh la la, chante avec moi
7
00:00:19,228 --> 00:00:21,522
Oh la, oh la la
8
00:00:22,439 --> 00:00:25,067
Oh la la, what rhythm will be?
9
00:00:25,442 --> 00:00:28,237
Oh la la la, dance and sing with me
10
00:00:28,612 --> 00:00:31,281
Oh la la, chante avec moi
11
00:00:31,949 --> 00:00:34,910
Hello, oh la la
12
00:00:39,540 --> 00:00:41,792
Oh, my world is upside down.
13
00:00:41,917 --> 00:00:43,085
To your right, Rey.
14
00:00:44,044 --> 00:00:48,465
Near the door there's something
that's preventing it from moving.
15
00:00:48,590 --> 00:00:51,635
-I'm not seeing it. What's it like?
-It's like a little ball.
16
00:00:51,718 --> 00:00:52,761
Marble.
17
00:00:53,804 --> 00:00:55,847
-We call it a 'marble' here.
-A marble.
18
00:00:55,931 --> 00:00:56,932
Hello, Mar.
19
00:00:58,141 --> 00:01:00,185
How dare you say my name over there?
20
00:01:00,310 --> 00:01:01,895
Fine, sorry, Maria.
21
00:01:02,813 --> 00:01:03,981
Go straight ahead.
22
00:01:04,355 --> 00:01:06,483
I'm already reading your minds, but no.
23
00:01:06,900 --> 00:01:08,443
It's not that I'm crazy about Rey.
24
00:01:08,986 --> 00:01:10,279
How'd this get here?
25
00:01:10,362 --> 00:01:13,490
Jean Paul grabbed it and left it there
while he was playing.
26
00:01:15,450 --> 00:01:18,161
But he doesn't make it easier anyway.
27
00:01:18,870 --> 00:01:20,080
Thanks, Rey.
28
00:01:20,163 --> 00:01:21,498
Whatever you need.
29
00:01:28,964 --> 00:01:30,966
Thanks to the spy gear Fach set up,
30
00:01:31,300 --> 00:01:35,095
we found out about many of the things
Delfina does in her upside-down world.
31
00:01:38,640 --> 00:01:42,019
THE UPSIDE-DOWN WORLD
32
00:01:43,687 --> 00:01:48,233
You might remember that Ada finally
had enough and threatened to speak up.
33
00:01:48,317 --> 00:01:49,818
Should I tell her?
34
00:01:50,152 --> 00:01:52,738
What's going on?
You've been acting strange for days.
35
00:01:52,863 --> 00:01:55,115
Ada wants me to tell you
something that...
36
00:01:55,198 --> 00:01:57,993
once you find out,
nothing will ever be the same again.
37
00:02:03,415 --> 00:02:07,461
The court decided
that on the day of Krikoragan,
38
00:02:07,711 --> 00:02:11,173
you will give your first
official speech as a princess.
39
00:02:12,299 --> 00:02:13,342
Are you serious?
40
00:02:13,425 --> 00:02:17,054
Yes, my love. And they want
all nations to finally recognize you
41
00:02:17,137 --> 00:02:19,890
as the natural heir to the throne.
42
00:02:20,098 --> 00:02:21,308
-Are you happy?
-Yeah!
43
00:02:21,391 --> 00:02:23,435
So am I! So am I!
44
00:02:24,728 --> 00:02:25,896
So am I!
45
00:02:27,230 --> 00:02:30,901
Do it. Go ahead, do it now,
break her little heart.
46
00:02:30,984 --> 00:02:33,570
Frulen Ada, my governess,
47
00:02:34,279 --> 00:02:35,947
always told me that on this day,
48
00:02:36,031 --> 00:02:38,617
all the balconies were covered
with yellow flowers.
49
00:02:38,909 --> 00:02:42,120
It seriously seems like she was born
to be a princess.
50
00:02:43,664 --> 00:02:45,123
And if that makes her happy,
51
00:02:45,624 --> 00:02:48,251
I'll give her the crown and I mean,
in a heartbeat.
52
00:02:48,502 --> 00:02:49,503
That's it.
53
00:02:50,379 --> 00:02:53,382
Why don't we just give Daisy the throne?
54
00:02:53,465 --> 00:02:55,591
That's not really our place to do that.
55
00:02:56,802 --> 00:02:58,345
And whose is it? / Andrés's?
56
00:02:58,679 --> 00:03:01,682
Explique moi.
Does the throne belong to the eldest?
57
00:03:01,765 --> 00:03:04,434
And which is the oldest triplet?
The one born first?
58
00:03:04,518 --> 00:03:08,397
Look, that throne belongs
to our Mom and to our Dad.
59
00:03:08,897 --> 00:03:11,066
At least until we know
what happened to them.
60
00:03:11,191 --> 00:03:14,611
The situation in Krikoragan is becoming
increasingly violent every day.
61
00:03:15,529 --> 00:03:19,032
And for those of you who hadn't notice,
her dress is 'By Zeki'.
62
00:03:21,576 --> 00:03:23,120
Hey! Why'd you cut me off?
63
00:03:23,245 --> 00:03:25,831
So the queen doesn't get us
for copyright infringement.
64
00:03:26,915 --> 00:03:30,961
Of course. To my parents,
and my siblings.
65
00:03:36,174 --> 00:03:38,260
There are still far too many questions.
66
00:03:39,052 --> 00:03:41,179
I know, but there are only a few left.
67
00:03:41,638 --> 00:03:43,932
Also, I'll soon have
some info about Andrés.
68
00:03:44,015 --> 00:03:47,811
Unfreeze that frozen tongue of yours
and tell me everything right now.
69
00:03:47,894 --> 00:03:48,978
Not yet.
70
00:03:49,062 --> 00:03:51,606
First, I wanna know
if Blue is reliable or not.
71
00:03:53,191 --> 00:03:55,944
When will the day come
when you trust your intuition?
72
00:03:56,570 --> 00:03:57,571
Come on!
73
00:03:59,489 --> 00:04:00,741
My love.
74
00:04:01,074 --> 00:04:04,244
-You were absolutely splendid.
-Thanks.
75
00:04:04,327 --> 00:04:06,830
We've received a lot of congratulations.
76
00:04:08,165 --> 00:04:10,000
You're just like your father.
77
00:04:10,083 --> 00:04:12,753
And like her auntie, don't forget me.
78
00:04:12,836 --> 00:04:14,880
Because trust me, I did my part as well.
79
00:04:14,963 --> 00:04:17,591
Oh, Yamila! I'm there with the...
80
00:04:17,673 --> 00:04:20,635
-She's out of control.
-Define uncontrollable.
81
00:04:20,719 --> 00:04:23,472
I'm afraid she wants
to break everything.
82
00:04:23,555 --> 00:04:24,598
Wait a second.
83
00:04:26,141 --> 00:04:28,059
Marquise, I'll be right back in a few.
84
00:04:30,395 --> 00:04:32,189
-Are the trucks ready?
-Yes.
85
00:04:32,272 --> 00:04:34,149
Yes, but the amplifiers are missing.
86
00:04:34,232 --> 00:04:35,817
Well, we'll get those no problem.
87
00:04:38,153 --> 00:04:39,654
Hey, Mar, how are you?
88
00:04:41,907 --> 00:04:42,949
I know.
89
00:04:43,074 --> 00:04:46,787
This super loving affection might seem
strange to you after what happened.
90
00:04:48,163 --> 00:04:49,289
Did you kiss Rey?
91
00:04:49,998 --> 00:04:52,959
What? No.
92
00:04:54,419 --> 00:04:56,546
I mean, when? A few months ago, I...
93
00:04:56,630 --> 00:04:57,672
Yesterday, Mar.
94
00:05:08,350 --> 00:05:10,519
-No, you're not getting it.
-Can I see the pics?
95
00:05:11,812 --> 00:05:14,689
There's no need for you to see
any photos. Can we talk?
96
00:05:16,858 --> 00:05:20,320
You did it, ladies, these little brats
are seriously something else.
97
00:05:20,403 --> 00:05:23,031
The girls knew you two were hiding out,
98
00:05:23,114 --> 00:05:26,910
and so then they threw in the bait,
and you guys bit. You girls are so wild.
99
00:05:26,993 --> 00:05:28,161
Why don't I believe you?
100
00:05:29,955 --> 00:05:33,792
-What happened...
-Well, I talked too much.
101
00:05:34,334 --> 00:05:35,836
Sorry, Merlin, it was my bad.
102
00:05:36,086 --> 00:05:40,966
So those clever girls took advantage
and made the whole thing up.
103
00:05:41,049 --> 00:05:44,010
-Right, girls?
-Merlin, come on, you gotta cheer up.
104
00:05:44,094 --> 00:05:45,804
It was all a lie. It was all fake.
105
00:05:45,887 --> 00:05:46,888
There's nothing.
106
00:05:46,972 --> 00:05:48,974
See? It's a lie.
107
00:05:49,391 --> 00:05:51,058
-Fake.
-Nothing.
108
00:05:51,142 --> 00:05:53,770
A lie. A lie
109
00:05:54,312 --> 00:05:55,313
Sorry, Mar.
110
00:05:55,397 --> 00:05:59,234
That's precisely the reason
why my world is upside down.
111
00:05:59,901 --> 00:06:02,737
My happiness depends
on a really weak lie.
112
00:06:02,904 --> 00:06:05,740
Hey, Mar. Don't look at me like that.
113
00:06:06,867 --> 00:06:09,160
I promise you we've learned
our lesson, okay?
114
00:06:09,244 --> 00:06:10,453
Our weapon is music.
115
00:06:11,288 --> 00:06:13,290
Okay, that's it. We have to go.
116
00:06:13,415 --> 00:06:14,416
Come on.
117
00:06:15,917 --> 00:06:17,043
Let's go.
118
00:06:22,757 --> 00:06:25,552
Take your hand off me,
you steroid-pumped door man!
119
00:06:25,635 --> 00:06:28,263
Or I'm gonna poke a hole
in those biceps of yours.
120
00:06:28,346 --> 00:06:30,974
You two, don't bother
coming to work anymore.
121
00:06:31,057 --> 00:06:33,727
You're both gonna lose
your jobs as strippers.
122
00:06:34,269 --> 00:06:35,353
And you...
123
00:06:35,604 --> 00:06:39,232
Don't you ever get tired
of making a fool of yourself, Malala?
124
00:06:39,482 --> 00:06:41,568
You're never gonna erase me again.
125
00:06:42,319 --> 00:06:43,612
You left me out
126
00:06:43,695 --> 00:06:45,530
when you were appointed
"decent person"
127
00:06:45,614 --> 00:06:47,741
-at the Government House.
-"Commander of culture."
128
00:06:47,824 --> 00:06:49,576
And now, you wanna hide me?
129
00:06:49,659 --> 00:06:52,787
When everyone is looking at princess,
who taught you that, huh?
130
00:06:52,871 --> 00:06:55,415
Who taught you to make it up?
Mommy dear.
131
00:07:01,588 --> 00:07:04,549
What's wrong, Ada?
The day you've been waiting for is here.
132
00:07:04,633 --> 00:07:06,843
-Aren't you happy?
-Very happy.
133
00:07:07,344 --> 00:07:09,471
And I'll always be very happy, Daisy.
134
00:07:10,096 --> 00:07:12,140
Whether you're a princess or not.
135
00:07:13,975 --> 00:07:16,937
Because what matters most
is the human being you are,
136
00:07:17,354 --> 00:07:20,148
so sweet, and humble, always so honest.
137
00:07:22,150 --> 00:07:23,610
You're acting really weird.
138
00:07:24,736 --> 00:07:27,781
For you, the most important thing
was me becoming a princess.
139
00:07:27,864 --> 00:07:30,283
And now that I've become one,
you're like this.
140
00:07:31,409 --> 00:07:33,995
It must be the emotion.
It was all very exciting.
141
00:07:35,080 --> 00:07:36,289
Very exciting.
142
00:07:40,794 --> 00:07:45,298
Also, you put those two muscle sausages
to keep me from getting in!
143
00:07:46,549 --> 00:07:48,510
So, are you ashamed of your mommy?
144
00:07:49,052 --> 00:07:50,053
I'm disgusted by her.
145
00:07:50,887 --> 00:07:52,222
I mean, look at you.
146
00:07:52,347 --> 00:07:55,600
All ordinary, crude,
so tacky and vulgar...
147
00:07:55,683 --> 00:07:59,896
what makes you think that I want
to have someone like you in my life?
148
00:08:03,984 --> 00:08:08,405
You may belittle me, hide me,
take me out of the picture...
149
00:08:08,822 --> 00:08:11,157
But like it or not,
I am part of your life.
150
00:08:11,241 --> 00:08:12,659
I am your roots.
151
00:08:12,993 --> 00:08:18,206
And the evil you claim to have
doesn't come close to how evil I can be.
152
00:08:19,207 --> 00:08:21,960
To you I might be a worthless
buffoon in a wig.
153
00:08:22,377 --> 00:08:26,006
But that's because you still
haven't seen my fury, Delf baby.
154
00:08:27,382 --> 00:08:31,261
Every day of your life
will be a living hell.
155
00:08:32,345 --> 00:08:35,890
And you're gonna learn something
that I forgot to teach you, actually.
156
00:08:37,808 --> 00:08:39,019
The lesson in humility.
157
00:08:40,979 --> 00:08:42,147
Humility.
158
00:08:49,863 --> 00:08:50,905
Did you kiss, Rey?
159
00:08:52,115 --> 00:08:53,116
No.
160
00:08:55,994 --> 00:09:01,750
What is the matter Margarita
Ana Calderón de la Hoya Santillán?
161
00:09:02,042 --> 00:09:03,043
Ex-Martínez?
162
00:09:04,044 --> 00:09:05,795
Are you seriously asking that?
163
00:09:07,422 --> 00:09:10,216
I can't live my life
with this lie stuck in my throat.
164
00:09:10,800 --> 00:09:14,471
Seeing Merlin being so loving,
so trusting of me.
165
00:09:15,513 --> 00:09:18,058
All the while I'm nothing
but a lying mare inside!
166
00:09:18,141 --> 00:09:20,518
No. Stop punishing yourself like that!
167
00:09:21,519 --> 00:09:24,606
First of all,
you didn't actually kiss Rey.
168
00:09:25,565 --> 00:09:28,026
He was the one who kissed you,
impulsively.
169
00:09:28,943 --> 00:09:31,321
Right?
170
00:09:32,864 --> 00:09:38,119
Okay, so then, because of a non-kiss
that you didn't initiate,
171
00:09:39,162 --> 00:09:41,247
are you gonna ruin your fairy tale?
172
00:09:42,207 --> 00:09:43,500
No? I'm saying.
173
00:09:44,542 --> 00:09:47,962
Are you really going to stab
Merlin with something...
174
00:09:49,547 --> 00:09:50,757
so insignificant?
175
00:09:51,132 --> 00:09:52,342
-No.
-No.
176
00:09:58,014 --> 00:09:59,015
There you are.
177
00:10:05,688 --> 00:10:08,316
Make up your hoax while dressed
as a king
178
00:10:08,733 --> 00:10:11,694
Faceless disguises, paper masks
179
00:10:11,778 --> 00:10:13,238
Without eyes, without a soul,
180
00:10:13,321 --> 00:10:15,281
Without blood or tears
181
00:10:15,406 --> 00:10:18,076
And even though it hurts,
she feels nothing anymore
182
00:10:19,869 --> 00:10:21,704
I love it. Was that for me?
183
00:10:23,373 --> 00:10:24,833
What do you want? Stop it.
184
00:10:25,542 --> 00:10:27,377
I want you to stop messing around,
185
00:10:27,460 --> 00:10:30,213
'cause I've been waiting
to rehearse for 15 minutes.
186
00:10:30,296 --> 00:10:34,509
Get ready and brush your teeth.
You've got a kissing scene today.
187
00:10:35,301 --> 00:10:36,302
What a nightmare.
188
00:10:36,386 --> 00:10:38,930
Oh, come on.
You've been waiting for it for months.
189
00:10:39,013 --> 00:10:42,809
I'm not interested in you at all,
neither in real life nor in fiction.
190
00:10:43,393 --> 00:10:46,521
Oh, wow. Got up on the wrong side?
What's your problem?
191
00:10:46,604 --> 00:10:48,439
You know exactly what my problem is.
192
00:10:48,857 --> 00:10:52,402
I can understand you being competitive,
or an attention seeker,
193
00:10:52,485 --> 00:10:54,112
even pretending to be my girlfriend.
194
00:10:55,113 --> 00:10:58,158
But what you did on that night,
you can't come back from that.
195
00:11:10,295 --> 00:11:13,464
Fach, it looks like Blue
is handling the embassy event.
196
00:11:13,548 --> 00:11:17,218
Can you believe they actually changed
the yellow flowers for red roses?
197
00:11:17,302 --> 00:11:20,054
Look, focus on not losing track of her.
198
00:11:21,097 --> 00:11:24,267
Do you really think
that by following her,
199
00:11:24,851 --> 00:11:27,729
you're gonna discover
the truth that's within her soul?
200
00:11:28,605 --> 00:11:33,234
People who hide things, sooner or later,
always end up letting something slip.
201
00:11:34,360 --> 00:11:37,822
I also need to make sure
that Andrés's plan isn't a trap.
202
00:11:38,448 --> 00:11:43,119
That's your brain talking,
but what about your heart?
203
00:11:45,622 --> 00:11:47,290
I feel like she's telling the truth.
204
00:11:47,624 --> 00:11:50,793
But I was taught
that you can't trust your heart.
205
00:11:50,877 --> 00:11:52,921
I won't be able to go,
I'm sending Muski.
206
00:11:53,004 --> 00:11:54,547
I've got Borja trailing me.
207
00:11:59,010 --> 00:12:03,765
You're gonna take back
what you just said, Mr. Freezer.
208
00:12:06,059 --> 00:12:09,854
The heart is always the wisest advisor.
209
00:12:10,980 --> 00:12:14,817
Reason, on the other hand,
is often deceitful and convoluted.
210
00:12:16,110 --> 00:12:18,321
The heart does not distrust
the one it loves.
211
00:12:19,155 --> 00:12:23,826
If Blue is sincere and didn't betray us,
212
00:12:24,577 --> 00:12:27,372
then that means I owe her
a debt of gratitude.
213
00:12:28,831 --> 00:12:31,876
But gratitude is not love, Fede.
214
00:12:34,837 --> 00:12:37,048
Now you listen to me,
215
00:12:37,173 --> 00:12:40,718
to be this character, I'm gonna need
more jewelry, more cash,
216
00:12:40,802 --> 00:12:44,013
-they're not paying me anything.
-Who do you think you are?
217
00:12:44,097 --> 00:12:47,517
Be glad you have a plotline.
You may not even be in the next episode.
218
00:12:47,642 --> 00:12:51,104
No! That armchair doesn't go there!
I've said it a thousand times!
219
00:12:51,187 --> 00:12:52,397
Oh my God.
220
00:12:52,480 --> 00:12:53,940
-Yami?
-But...
221
00:12:54,482 --> 00:12:56,818
-Is everything okay?
-I'm okay.
222
00:12:57,694 --> 00:12:59,404
Why did you post this photo?
223
00:13:00,405 --> 00:13:03,825
We just look so adorable. Look at us.
224
00:13:06,536 --> 00:13:09,289
But I remember telling you,
I was quite clear,
225
00:13:09,372 --> 00:13:12,792
I said no photos, nothing official,
let's keep a low profile, right?
226
00:13:12,875 --> 00:13:16,045
Relax. It's just a casual photo.
227
00:13:16,129 --> 00:13:19,007
You!
I was calling you to find the actors!
228
00:13:19,215 --> 00:13:20,216
Now!
229
00:13:20,300 --> 00:13:21,718
-Yami?
-Oh, I'm sorry.
230
00:13:21,801 --> 00:13:24,345
-Tone it down?
-It's just that I'm working now...
231
00:13:24,429 --> 00:13:26,431
and I don't like
mixing personal things.
232
00:13:26,514 --> 00:13:30,101
But how you go around telling
everyone that we're dating?
233
00:13:30,727 --> 00:13:34,147
I'm not up for being in a relationship,
and I think I was quite clear.
234
00:13:34,230 --> 00:13:38,276
But your Finder profile said,
"I want fun, but I'm not closed off."
235
00:13:38,359 --> 00:13:40,153
That's it. I said, "I want fun".
236
00:13:40,445 --> 00:13:42,572
And this is kinda starting
to lose its fun,
237
00:13:42,655 --> 00:13:46,159
because I feel that you're looking
for something more serious, more...
238
00:13:46,242 --> 00:13:47,285
No, no.
239
00:13:48,161 --> 00:13:51,205
No, don't cry. Calm down.
240
00:13:52,373 --> 00:13:54,876
-Yami, hey relax, Yami.
-You're breaking up with me.
241
00:13:54,959 --> 00:13:58,504
I'm not breaking up with you,
because we aren't together.
242
00:13:58,588 --> 00:14:00,840
-No, no.
-I don't want to.
243
00:14:00,923 --> 00:14:02,633
Why aren't you at rehearsal?
244
00:14:03,343 --> 00:14:04,385
I was just going...
245
00:14:05,720 --> 00:14:07,221
Why are you crying?
246
00:14:07,305 --> 00:14:10,600
You have to treat men harshly,
and my mom too, we gotta be harsh.
247
00:14:10,683 --> 00:14:12,518
Why aren't you working right now?
248
00:14:12,977 --> 00:14:15,897
Today should be
a national holiday for Krikoragan.
249
00:14:16,314 --> 00:14:20,318
But unfortunately, this hasn't been
happening for a long time.
250
00:14:20,401 --> 00:14:22,695
DAISY CLAIMS THE CROWN
251
00:14:27,367 --> 00:14:30,119
If that girl does not retract
her statement
252
00:14:30,203 --> 00:14:32,747
and renounce her claims
to the crown today,
253
00:14:33,206 --> 00:14:37,126
the whole world will know
that she's not the real Margarita.
254
00:14:37,668 --> 00:14:39,796
Don't forget that's your secret, ma'am.
255
00:14:44,467 --> 00:14:45,802
DAISY CLAIMS THE CROWN
256
00:14:46,803 --> 00:14:48,971
Delf? Can we please talk?
257
00:14:49,097 --> 00:14:50,807
Not now. What do you want?
258
00:14:52,392 --> 00:14:55,186
I have something that's been hanging
around in my mind.
259
00:14:55,269 --> 00:14:56,562
What is it?
260
00:14:58,439 --> 00:15:00,775
-The night of the competition finals...
-Yes.
261
00:15:01,025 --> 00:15:02,985
You drove Margarita
in the car by yourself.
262
00:15:04,904 --> 00:15:06,114
She asked me for help.
263
00:15:06,197 --> 00:15:07,240
Shut up.
264
00:15:07,323 --> 00:15:10,284
-And you asked me not to say a word.
-I trust you won't talk.
265
00:15:11,411 --> 00:15:12,495
But why?
266
00:15:12,995 --> 00:15:15,164
Because I'll take care
of Margarita myself.
267
00:15:15,248 --> 00:15:18,668
And you should take care of the metrics,
they're doing pretty badly.
268
00:15:26,634 --> 00:15:27,802
EMBASSY
269
00:15:27,927 --> 00:15:30,555
So many kilometers
from our beloved homeland,
270
00:15:30,930 --> 00:15:33,850
we must have
the courage to honor our traditions.
271
00:15:34,183 --> 00:15:38,146
I'm guessing that we're not gonna
skip out on Krikoragan Day.
272
00:15:38,479 --> 00:15:40,940
-Are we, Janix?
-Of course not.
273
00:15:41,524 --> 00:15:43,192
We have a big surprise.
274
00:15:43,568 --> 00:15:44,652
And the honor...
275
00:15:59,333 --> 00:16:01,210
I don't wanna be blind anymore
276
00:16:01,669 --> 00:16:03,880
I don't wanna escape like this
277
00:16:04,338 --> 00:16:06,299
I don't wanna be a fool anymore
278
00:16:06,424 --> 00:16:08,551
I don't wanna live without dreaming
279
00:16:08,676 --> 00:16:11,095
I don't wanna be caught
280
00:16:11,220 --> 00:16:13,264
I don't wanna lose my signal
281
00:16:13,848 --> 00:16:15,933
Did you see? We achieved peace, guys.
282
00:16:16,309 --> 00:16:18,686
The resigned Prince
and the King of Reina,
283
00:16:18,769 --> 00:16:21,731
together in a creative revolt.
284
00:16:21,856 --> 00:16:23,608
Who's the mysterious masked singer?
285
00:16:23,733 --> 00:16:26,903
Today is a time of violence
286
00:16:26,986 --> 00:16:28,696
Of savage rebellion
287
00:16:28,779 --> 00:16:31,699
Today the world Is bleeding
288
00:16:31,824 --> 00:16:33,534
No one heals its wounds
289
00:16:33,618 --> 00:16:36,704
Today it hurts not to find you
290
00:16:36,787 --> 00:16:38,498
To be your path, to be your guide
291
00:16:38,581 --> 00:16:41,209
Today you are on the other side
292
00:16:41,292 --> 00:16:42,919
Dressed in lies
293
00:16:45,588 --> 00:16:49,634
Can you explain to me how it's possible
for these useless little brats have
294
00:16:49,717 --> 00:16:51,802
exclusive rights to the Merlin show?
295
00:16:51,928 --> 00:16:54,847
Today is a time of violence
296
00:16:54,972 --> 00:16:56,516
Time of violence
297
00:16:56,849 --> 00:17:00,019
Today the world is bleeding
298
00:17:00,102 --> 00:17:01,479
No one heals its wounds
299
00:17:01,604 --> 00:17:04,732
Today it hurts not to find you
300
00:17:04,815 --> 00:17:06,275
To be your path, to be your guide
301
00:17:06,358 --> 00:17:08,986
Today you are on the other side
302
00:17:09,069 --> 00:17:11,071
Dressed in lies
303
00:17:18,871 --> 00:17:21,457
You had no idea about any of this,
did you?
304
00:17:21,582 --> 00:17:22,625
No.
305
00:17:24,085 --> 00:17:25,252
This is wrong.
306
00:17:25,795 --> 00:17:28,506
Well, no. Actually, it's very good.
307
00:17:29,090 --> 00:17:30,925
And that's the worst part.
308
00:17:31,008 --> 00:17:32,051
Why, babe?
309
00:17:32,843 --> 00:17:36,347
Seeing them like this,
together and so brave
310
00:17:36,430 --> 00:17:38,558
turns it all upside down for me, Zeki.
311
00:17:39,183 --> 00:17:43,062
Don't you realize Rey missed
filming to take part in this crap?
312
00:17:43,145 --> 00:17:46,148
-And what do you want me to do?
-Find this ungrateful.
313
00:17:46,232 --> 00:17:48,651
And find out who the third person
with them is.
314
00:17:48,734 --> 00:17:50,820
Oh, I have to do everything myself.
315
00:17:53,364 --> 00:17:54,365
I'm going.
316
00:17:55,741 --> 00:17:57,034
-Delf?
-Yes?
317
00:17:57,118 --> 00:17:58,786
I think you misunderstood me.
318
00:17:58,869 --> 00:18:01,622
I'm gonna tell you just one thing:
today is not the day.
319
00:18:02,123 --> 00:18:05,001
I don't judge you. I'm not asking you
to explain anything.
320
00:18:05,126 --> 00:18:07,253
I don't care what you did
with Margarita.
321
00:18:07,336 --> 00:18:09,672
What'd I do with Margarita?
She's traveling,
322
00:18:09,755 --> 00:18:12,883
-having a blast with my money.
-Oh, come on.
323
00:18:12,967 --> 00:18:14,677
I don't believe in all that happiness.
324
00:18:15,720 --> 00:18:17,638
And if other people do,
then good for you.
325
00:18:17,972 --> 00:18:20,850
I don't care if you kidnapped her
or if you're hiding her.
326
00:18:21,517 --> 00:18:22,560
But trust me.
327
00:18:23,436 --> 00:18:26,147
Because I know perfectly well
what I have to do
328
00:18:26,230 --> 00:18:28,107
in order to achieve my goals.
329
00:18:29,025 --> 00:18:30,359
I'm very happy for you.
330
00:18:37,199 --> 00:18:38,576
I'm Merlin Pietro.
331
00:18:39,827 --> 00:18:43,956
Today should be a holiday for us.
But it's impossible to celebrate:
332
00:18:44,707 --> 00:18:49,462
there's hunger, torture,
and political prisoners.
333
00:18:50,171 --> 00:18:53,674
May the world know,
and may the world condemn
334
00:18:53,924 --> 00:18:57,428
the tyranny of the regime
of Erasmus and Pio Pietro.
335
00:18:58,262 --> 00:19:00,139
Free Elke!
336
00:19:00,973 --> 00:19:02,433
Freedom for my mother!
337
00:19:03,851 --> 00:19:06,354
Down with tyranny!
And long live the revolution!
338
00:19:06,437 --> 00:19:07,438
Long live!
339
00:19:08,898 --> 00:19:11,817
MERLIN: ASKS
FOR FREEDOM FOR HIS MOTHER, ELKE
340
00:19:13,944 --> 00:19:17,531
Thank you for your courage
and creativity to denounce the regime.
341
00:19:17,615 --> 00:19:19,283
And I join
your plea for your mother.
342
00:19:19,367 --> 00:19:21,327
Pipe, I would tell her now.
343
00:19:21,410 --> 00:19:24,038
But if I tell her now,
I'll break her little heart.
344
00:19:24,121 --> 00:19:25,247
It has to be done.
345
00:19:25,331 --> 00:19:26,749
The truth will come out soon
346
00:19:26,832 --> 00:19:29,335
and it's gonna be worse.
They need to hear it from us.
347
00:19:29,418 --> 00:19:31,337
What are you two whispering about?
348
00:19:31,420 --> 00:19:33,381
Oh, we were just whispering, about...
349
00:19:34,215 --> 00:19:36,217
-how we think you should rest more!
-Yup.
350
00:19:36,300 --> 00:19:38,636
You didn't stop for a second, did you?
351
00:19:39,011 --> 00:19:41,013
And you have to eat something.
352
00:19:41,138 --> 00:19:42,682
-There it is.
-Alright, say less
353
00:19:42,765 --> 00:19:45,726
-A sausage sandwich for the princess.
-Protocol, sorry.
354
00:19:47,520 --> 00:19:49,563
I almost died
when I saw what they did...
355
00:19:49,647 --> 00:19:50,773
Please, don't die.
356
00:19:50,898 --> 00:19:53,484
-I know, he was very noble too.
-Yes.
357
00:19:53,859 --> 00:19:55,528
But I'm head over heels for Rey.
358
00:19:55,611 --> 00:19:56,862
What?
359
00:19:56,987 --> 00:19:59,073
Yeah, he's been flirting with me lately.
360
00:19:59,407 --> 00:20:01,283
And at first, I wasn't into it.
361
00:20:01,409 --> 00:20:05,413
'Cause of his history with Mar.
And I also thought he was with Unica.
362
00:20:05,496 --> 00:20:07,998
-But it was nothing like that.
-Another lie from Delf.
363
00:20:08,082 --> 00:20:09,375
No, they're not lies.
364
00:20:09,458 --> 00:20:11,377
It's business,
it's stuff for social media.
365
00:20:11,919 --> 00:20:12,920
But that's it.
366
00:20:13,003 --> 00:20:15,256
I like Rey a lot.
I wanna give him a chance.
367
00:20:17,258 --> 00:20:19,176
-And Pipe?
-Pipe is a sweetheart.
368
00:20:20,094 --> 00:20:21,303
I really love him.
369
00:20:22,471 --> 00:20:26,475
But I think as a friend.
On the other hand, I actually like Rey.
370
00:20:31,647 --> 00:20:32,898
Thank you very much.
371
00:20:34,191 --> 00:20:35,735
Thank you, Fach, seriously.
372
00:20:36,527 --> 00:20:38,195
No biggie. I had a lot of fun.
373
00:20:38,779 --> 00:20:41,240
What you did today was very important.
Thank you.
374
00:20:42,324 --> 00:20:43,617
See you in the cave.
375
00:20:44,452 --> 00:20:45,578
Good luck.
376
00:20:46,996 --> 00:20:48,038
And to you too, Rey.
377
00:20:48,164 --> 00:20:51,459
Thank you. I know this is going to
cost you dearly with Delfina.
378
00:20:51,584 --> 00:20:53,419
Here for whatever you need. Always.
379
00:20:54,170 --> 00:20:56,672
I know we got off to a bad start.
But for me...
380
00:20:56,756 --> 00:20:57,965
you're my kostic.
381
00:20:59,884 --> 00:21:01,719
It's really not that big a deal, man.
382
00:21:02,261 --> 00:21:04,680
Why don't you come to the Cave
and grab a bite?
383
00:21:04,764 --> 00:21:06,599
Another day. I have rehearsal today.
384
00:21:06,682 --> 00:21:08,768
-Come with us, seriously.
-I really can't.
385
00:21:08,851 --> 00:21:11,312
Besides,
it's best if you don't go back so soon.
386
00:21:14,315 --> 00:21:16,233
Rey isn't answering. I don't know.
387
00:21:16,317 --> 00:21:18,027
Should I call him on the phone?
388
00:21:18,152 --> 00:21:20,613
You don't know how to work.
Get out of here.
389
00:21:27,411 --> 00:21:28,829
Aren't you gonna answer?
390
00:21:32,166 --> 00:21:33,667
Have you lost your mind?
391
00:21:33,751 --> 00:21:35,628
You have
no idea who you're messing with.
392
00:21:35,753 --> 00:21:40,007
You think three girls shouting
your name means you've got a future?
393
00:21:40,549 --> 00:21:44,136
I'm tired of being your puppet. Remove
all my followers, if you want.
394
00:21:44,220 --> 00:21:48,015
If you wanna ruin my career, do it too.
I don't care.
395
00:21:48,140 --> 00:21:51,685
What career are you talking about?
Because I'm gonna laugh until tomorrow.
396
00:21:51,769 --> 00:21:54,855
How can you have a career
if you don't even know what work is?
397
00:21:54,939 --> 00:21:57,233
Don't you care
if your mom gets evicted?
398
00:21:57,316 --> 00:22:01,445
Don't you care that your siblings will
end up homeless? Doesn't it matter?
399
00:22:05,616 --> 00:22:08,869
I have so much to learn from you.
400
00:22:11,872 --> 00:22:13,624
You're gonna be a good apprentice.
401
00:22:21,924 --> 00:22:25,344
Welcome everyone to Janeki,
the capital of love.
402
00:22:25,427 --> 00:22:28,472
I think that at this time of year,
this is what we all need, right?
403
00:22:28,848 --> 00:22:32,184
Yes! 'Cause when life turns upside down,
all that's left is to scream:
404
00:22:32,560 --> 00:22:34,562
Fairies, do something!
405
00:22:35,020 --> 00:22:37,731
Hi, Flickities, I'm Rocio,
and I have a huge problem.
406
00:22:37,815 --> 00:22:41,610
My sister will turn 15, and I don't
have the money to throw her a party.
407
00:22:41,694 --> 00:22:42,903
Not even a dress.
408
00:22:42,987 --> 00:22:44,154
Fairies, do something.
409
00:22:44,238 --> 00:22:45,781
FLIKITI: ALDI, HAPPY 15TH!
410
00:22:46,407 --> 00:22:47,783
ALDI'S HOUSE
411
00:22:52,121 --> 00:22:54,039
We are very special fairies
412
00:22:54,123 --> 00:22:55,207
So unique
413
00:22:56,000 --> 00:22:57,751
We don't do magic, we give signs
414
00:22:57,835 --> 00:22:59,712
Many little tricks, not so great
415
00:22:59,837 --> 00:23:00,880
In love
416
00:23:01,422 --> 00:23:03,674
I am daring, I live anxious
417
00:23:03,757 --> 00:23:04,925
So happy
418
00:23:05,009 --> 00:23:09,513
Well, whenever you need help,
just shout, "Fairies, do something!"
419
00:23:09,638 --> 00:23:12,099
We already have a live request here.
-Let's hear.
420
00:23:13,434 --> 00:23:16,896
What a magnificent show, guys,
congratulations.
421
00:23:17,146 --> 00:23:19,273
You are the best channel in the world.
422
00:23:20,190 --> 00:23:22,401
Now, I have quite a problem, actually.
423
00:23:22,985 --> 00:23:27,031
My daughter she is so ungrateful
for everything I did for her,
424
00:23:27,114 --> 00:23:30,451
she has left me with nothing.
She cut me off completely.
425
00:23:30,743 --> 00:23:32,536
She even cut off my credit cards.
426
00:23:32,620 --> 00:23:34,872
Wasn't that Delfina's mother?
427
00:23:34,955 --> 00:23:37,082
It's the wicked witch herself.
428
00:23:37,833 --> 00:23:40,544
My blood boils
just listening to her talk.
429
00:23:40,628 --> 00:23:42,755
Can you believe such contempt, folks?
430
00:23:43,464 --> 00:23:44,882
Mommy's had enough.
431
00:23:46,508 --> 00:23:49,136
Fairies, do something, please.
432
00:23:52,556 --> 00:23:53,933
I really can't believe it.
433
00:23:55,017 --> 00:23:57,311
How the league's methods have changed.
434
00:23:57,937 --> 00:24:01,565
I won't deny it felt a bit strange
at first, but it turned out fine.
435
00:24:01,941 --> 00:24:03,317
It was Merlin's idea.
436
00:24:03,400 --> 00:24:05,319
-I just helped him.
-Yeah, I saw you.
437
00:24:06,028 --> 00:24:07,154
And I liked it.
438
00:24:07,780 --> 00:24:10,115
And besides,
I realized right away it was you.
439
00:24:10,240 --> 00:24:12,618
And now, tell me, Am I all clean?
440
00:24:14,578 --> 00:24:15,913
And wearing perfume.
441
00:24:16,914 --> 00:24:20,084
You investigated my every move,
my messages...
442
00:24:20,709 --> 00:24:22,336
-you hacked into my email.
-Yes.
443
00:24:22,836 --> 00:24:24,838
-I took my precautions.
-So?
444
00:24:25,381 --> 00:24:28,133
Are you convinced
that I'm loyal to the cause?
445
00:24:28,217 --> 00:24:30,636
That I always thought
of you and your people?
446
00:24:31,553 --> 00:24:33,389
That I still love you and miss you?
447
00:24:34,181 --> 00:24:36,183
Or do you need
to investigate me further?
448
00:24:38,727 --> 00:24:42,481
An extremely important
person to me told me something that...
449
00:24:42,940 --> 00:24:44,817
turned my whole world upside down.
450
00:24:45,859 --> 00:24:49,738
I always believed that reason
should dominate the heart.
451
00:24:51,073 --> 00:24:55,327
But she doesn't believe that to be true.
She says it's the other way around.
452
00:24:56,370 --> 00:24:59,957
She believes the heart's the wise one.
And that reason knows nothing.
453
00:25:02,251 --> 00:25:04,003
And what do they tell you?
454
00:25:05,921 --> 00:25:09,174
They both tell me that you're not lying.
455
00:25:11,135 --> 00:25:14,471
That you are loyal to the cause.
And that your love is genuine.
456
00:25:16,807 --> 00:25:18,017
So what then?
457
00:25:19,059 --> 00:25:20,811
Will you allow me to do this?
458
00:25:31,113 --> 00:25:33,741
I went to support a friend.
Can't I even do that now?
459
00:25:33,824 --> 00:25:35,576
Don't take me for a fool, please.
460
00:25:35,701 --> 00:25:38,912
You know very well that your friend
works for the competition.
461
00:25:38,996 --> 00:25:41,415
-And who was the other one?
- I don't know him.
462
00:25:42,249 --> 00:25:45,711
Look, up until now I've been
professional and generous.
463
00:25:46,170 --> 00:25:48,630
Please don't make me
turn into a nasty person.
464
00:25:48,964 --> 00:25:50,174
Go on, leave.
465
00:25:51,175 --> 00:25:52,509
Leave, I said.
466
00:25:52,593 --> 00:25:53,635
What?
467
00:25:53,719 --> 00:25:56,472
I still haven't seen
the retraction from fake Margarita.
468
00:25:56,555 --> 00:25:57,806
And you're not gonna see it.
469
00:25:58,140 --> 00:26:01,769
I know far more than the fake princess.
470
00:26:02,061 --> 00:26:04,146
I know you ordered the real one killed.
471
00:26:04,646 --> 00:26:07,483
And I don't think you want
that to come to light.
472
00:26:07,566 --> 00:26:12,321
If you're going to blackmail someone,
you'd better be clean, right?
473
00:26:13,280 --> 00:26:16,658
Look, I'm famous because I never make
empty threats.
474
00:26:16,992 --> 00:26:18,035
To sum it up,
475
00:26:18,285 --> 00:26:21,830
your fake princess is being watched,
right this second.
476
00:26:23,040 --> 00:26:24,041
Look at your phone.
477
00:26:31,548 --> 00:26:33,675
As your niece walks on the terrace,
478
00:26:34,927 --> 00:26:39,139
there's an armed drone
that has her in its sights.
479
00:26:44,770 --> 00:26:45,938
-Borja.
-Hey.
480
00:26:46,021 --> 00:26:48,232
-Have you seen Fach?
-No, I haven't.
481
00:26:48,315 --> 00:26:49,817
He's a mystery as always.
482
00:26:50,400 --> 00:26:51,652
As always.
483
00:26:52,277 --> 00:26:54,988
Mar. What are you doing here?
484
00:26:56,198 --> 00:26:58,617
I'm putting some life
in my brother's cave.
485
00:27:00,035 --> 00:27:02,287
Congratulations on the creative
revolution.
486
00:27:03,247 --> 00:27:04,331
Did you see?
487
00:27:05,624 --> 00:27:07,042
I learned from the best.
488
00:27:17,678 --> 00:27:19,179
Good show, congratulations.
489
00:27:21,223 --> 00:27:22,474
So, why the long face?
490
00:27:23,934 --> 00:27:25,519
Nothing, just trouble at home.
491
00:27:25,602 --> 00:27:27,980
So, what about go
for a drink and tell me more?
492
00:27:29,273 --> 00:27:31,191
You have to leave this place, now!
493
00:27:31,275 --> 00:27:32,317
What's wrong?
494
00:27:34,278 --> 00:27:35,946
What's wrong with her this time?
495
00:27:36,029 --> 00:27:37,030
I don't know.
496
00:27:39,908 --> 00:27:41,326
You guys killed it today.
497
00:27:44,955 --> 00:27:46,999
What's the matter? You're acting weird.
498
00:27:49,626 --> 00:27:52,838
Yes. The truth is there's
something that's killing me.
499
00:27:53,881 --> 00:27:58,093
You have no idea how good they were.
Fach killed it, and so did Rey.
500
00:27:58,177 --> 00:27:59,761
-Speaking of Rey...
-What is this?
501
00:28:01,513 --> 00:28:04,224
These are Fach's
ultra-technological things.
502
00:28:04,349 --> 00:28:07,060
He infiltrated a gadget into Delfina's
place to spy on her.
503
00:28:07,978 --> 00:28:09,980
How does this work? Can I move it?
504
00:28:10,314 --> 00:28:12,316
Merlin, I would like for us to talk.
505
00:28:12,733 --> 00:28:15,110
Come on, Mar.
Let's spy for a little while
506
00:28:15,777 --> 00:28:16,778
Come on.
507
00:28:20,616 --> 00:28:21,658
What's wrong?
508
00:28:22,743 --> 00:28:24,411
Well, I'll be damned.
509
00:28:25,287 --> 00:28:27,497
Look who's there.
510
00:28:28,040 --> 00:28:29,082
Hello.
511
00:28:29,583 --> 00:28:30,959
Hello.
512
00:28:31,501 --> 00:28:33,420
-Can they hear me?
-I don't think so.
513
00:28:33,962 --> 00:28:35,964
Let's see, I wanna surprise them.
514
00:28:38,008 --> 00:28:39,468
I've been there too, buddy.
515
00:28:40,636 --> 00:28:43,222
And it's not easy.
But time heals all wounds.
516
00:28:43,722 --> 00:28:46,433
Someone will come along
and turn your world upside down.
517
00:28:46,516 --> 00:28:48,060
But I've never felt that.
518
00:28:48,602 --> 00:28:52,564
I was always the cool guy.
But with Mar it's different.
519
00:28:53,482 --> 00:28:56,026
-Better to stop listening to it.
-Wait.
520
00:28:56,485 --> 00:28:59,071
Every time I hear her, I smile.
521
00:28:59,738 --> 00:29:00,781
I can't help it.
522
00:29:00,906 --> 00:29:02,991
She connects me with who I truly am.
523
00:29:03,700 --> 00:29:04,701
And...
524
00:29:06,495 --> 00:29:07,996
that makes me do silly things.
525
00:29:09,373 --> 00:29:13,001
The other day I couldn't hold back,
and I kissed her.
526
00:29:15,587 --> 00:29:16,588
It was beautiful.
527
00:29:17,798 --> 00:29:20,133
And I know it's wrong,
it's obviously wrong.
528
00:29:32,271 --> 00:29:35,649
If you want to hurt me
529
00:29:36,024 --> 00:29:38,318
Bring it on
530
00:29:38,527 --> 00:29:42,030
I can't defend myself
531
00:29:42,322 --> 00:29:44,950
From someone like that
532
00:29:45,033 --> 00:29:48,620
Who keeps secrets, lies and stories
533
00:29:48,870 --> 00:29:51,290
That make me suffer
534
00:29:51,373 --> 00:29:53,834
If you want to hurt me
535
00:29:54,001 --> 00:29:56,586
Here I am
536
00:29:57,045 --> 00:30:00,215
Come to me
537
00:30:04,219 --> 00:30:06,680
I never meant to hurt you
538
00:30:07,389 --> 00:30:09,516
Or cause you suffering
539
00:30:10,684 --> 00:30:16,064
You are the princess of my dreams
540
00:30:16,606 --> 00:30:19,651
I keep no more secrets
541
00:30:20,235 --> 00:30:22,404
This is my truth
542
00:30:23,238 --> 00:30:26,533
I hope to find you
543
00:30:26,616 --> 00:30:29,536
So I can love you again
544
00:30:29,828 --> 00:30:32,080
This is not a game
545
00:30:32,914 --> 00:30:35,375
And everything is real
546
00:30:36,001 --> 00:30:39,046
I know I love you madly
547
00:30:39,421 --> 00:30:41,923
And sometimes I can't move forward
548
00:30:42,674 --> 00:30:45,427
I don't want to lose you
549
00:30:45,635 --> 00:30:48,180
Or to make you cry
550
00:30:48,889 --> 00:30:51,975
I dream awake of seeing you
551
00:30:52,059 --> 00:30:56,813
And I dream that you will arrive
552
00:30:57,147 --> 00:31:00,525
If you want to hurt me
553
00:31:00,817 --> 00:31:03,028
Bring it on
554
00:31:03,320 --> 00:31:06,865
I can't defend myself
555
00:31:07,240 --> 00:31:09,576
From someone like that
556
00:31:09,701 --> 00:31:13,413
Who keeps secrets, lies and stories
557
00:31:13,705 --> 00:31:16,166
That make me suffer
558
00:31:16,291 --> 00:31:18,668
If you want to hurt me
559
00:31:18,877 --> 00:31:21,171
Here I am
560
00:31:21,880 --> 00:31:25,425
Come to me
561
00:31:28,136 --> 00:31:32,682
-Come to me
-Come to me
42769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.