All language subtitles for Margarita.2024.S02E07.1080p.WEB.h264-EDITH_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,170 A WORK BY CRIS MORENA 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,007 Margarita! 3 00:00:08,090 --> 00:00:09,593 MARGARITA: MAKE YOUR STORY COUNT 4 00:00:09,801 --> 00:00:12,387 Oh la la, how I want to laugh 5 00:00:13,138 --> 00:00:15,641 Oh la la la, and feel love's caress 6 00:00:16,433 --> 00:00:19,019 Oh la la, chante avec moi 7 00:00:19,228 --> 00:00:21,522 Hello, oh la la 8 00:00:22,356 --> 00:00:25,067 Oh la la, what rhythm will it be? 9 00:00:25,442 --> 00:00:28,237 Oh la la la, dance and sing with me 10 00:00:28,487 --> 00:00:31,323 Oh la la, chante avec moi 11 00:00:31,949 --> 00:00:33,242 -Hello! -Hello! 12 00:00:33,325 --> 00:00:34,826 -Oh la la! -Oh la la! 13 00:00:38,121 --> 00:00:41,333 -What? -Yes. 14 00:00:41,583 --> 00:00:42,834 You heard right. 15 00:00:43,335 --> 00:00:46,797 When the contest ended, Delfina locked me in a fishing boat. 16 00:00:46,880 --> 00:00:48,715 No, no! 17 00:00:49,508 --> 00:00:50,509 No... 18 00:00:50,926 --> 00:00:54,054 They tied my hands and feet and suddenly, tossed me... 19 00:00:54,179 --> 00:00:56,098 in the water, and I drowned and... 20 00:00:56,390 --> 00:00:58,809 It was all an act to trick Delfina. 21 00:00:58,892 --> 00:01:00,394 Then, we reached Krikoragán. 22 00:01:02,688 --> 00:01:04,313 It was so beautiful, 23 00:01:04,397 --> 00:01:05,899 until he... 24 00:01:05,983 --> 00:01:07,776 married another girl! 25 00:01:08,193 --> 00:01:11,947 I cried, and cried. I couldn't believe it. 26 00:01:12,447 --> 00:01:15,117 I couldn't stop crying, I was desperate. 27 00:01:15,200 --> 00:01:17,828 But then, we ran away just like this, 28 00:01:18,370 --> 00:01:19,496 until we got here. 29 00:01:20,289 --> 00:01:22,124 Well, that's the story. 30 00:01:22,207 --> 00:01:23,333 Wait. 31 00:01:23,584 --> 00:01:24,585 What? 32 00:01:27,337 --> 00:01:31,466 Then we had to run through really narrow tunnels, until... 33 00:01:35,304 --> 00:01:36,513 Then we ran, 34 00:01:36,597 --> 00:01:39,098 until we finally reached a house. 35 00:01:39,223 --> 00:01:40,726 The perfect house. 36 00:01:42,311 --> 00:01:44,521 Then we had to steal a plane. 37 00:01:44,938 --> 00:01:48,066 We ran until we found an officer... 38 00:01:48,358 --> 00:01:52,279 she wouldn't let us through, but thanks to the magic of life, 39 00:01:52,362 --> 00:01:53,614 the officer... 40 00:01:54,281 --> 00:01:55,866 was our fan! 41 00:01:57,743 --> 00:01:59,786 So she let us into the country. 42 00:01:59,870 --> 00:02:01,705 Even with questionable documents. 43 00:02:01,788 --> 00:02:04,207 -Very questionable. -Wait, I'm lost. 44 00:02:04,541 --> 00:02:05,709 So, 45 00:02:05,792 --> 00:02:07,586 Daisy is not Daisy? 46 00:02:10,881 --> 00:02:13,800 You love Daisy, you care about Margarita. 47 00:02:13,884 --> 00:02:15,969 you're attached to Pips, that brat. 48 00:02:16,053 --> 00:02:20,557 They're still alive because you look nicer with your mouth shut. 49 00:02:27,064 --> 00:02:30,734 You thought this was better, right? The other one's a bit stained. 50 00:02:30,817 --> 00:02:32,361 What do you think, Daisy? 51 00:02:32,986 --> 00:02:35,238 -Does that really upset you, Ada? -No. 52 00:02:35,697 --> 00:02:37,741 You've been like this for days, what's wrong? 53 00:02:37,824 --> 00:02:39,576 You just want to cry all the time. 54 00:02:40,160 --> 00:02:41,995 You're "tripping," as they say. 55 00:02:42,079 --> 00:02:43,288 Talk to me, Ada. 56 00:02:43,872 --> 00:02:44,915 I don't know. 57 00:02:46,708 --> 00:02:48,918 Is it because I'm getting old? 58 00:02:51,296 --> 00:02:56,176 It's just awful not having news from the people we love so much. 59 00:02:57,219 --> 00:02:58,470 Is it because of my mom? 60 00:02:58,929 --> 00:03:02,057 Yeah, your mom and your brothers. 61 00:03:02,140 --> 00:03:05,394 Now that Delfina announced the search, Andre and Frederico will show up. 62 00:03:05,811 --> 00:03:06,812 Let's hope. 63 00:03:09,272 --> 00:03:12,067 I promise you, there's always room for bargaining. 64 00:03:12,275 --> 00:03:13,944 You got yourself into the casting, 65 00:03:14,361 --> 00:03:16,530 you spoiled the launch of "Throw Yourself" 66 00:03:16,613 --> 00:03:20,450 and bossed around with your boyfriend, or whatever he is. 67 00:03:20,534 --> 00:03:23,245 You know what? I don't need you or Polo. 68 00:03:23,620 --> 00:03:26,039 You do. You don't know how the casting went. 69 00:03:26,206 --> 00:03:28,125 Shameful stuff. Few people even... 70 00:03:28,333 --> 00:03:30,419 Are you mocking me or are you stupid? 71 00:03:31,294 --> 00:03:34,715 I have my doubts. Don't you know what day it is, hon? 72 00:03:34,840 --> 00:03:37,509 They'll nominate me Cultural Promoter. 73 00:03:37,591 --> 00:03:39,553 I have no time to waste 74 00:03:39,636 --> 00:03:42,805 discussing salary floors with a fifth-rate assistant. 75 00:03:43,348 --> 00:03:46,476 Don't kid yourself, Delf. Remember, I know things. 76 00:03:47,394 --> 00:03:51,523 What if I let it slip one day and your Margarita spills the beans? 77 00:03:52,691 --> 00:03:54,317 Are you threatening me? 78 00:03:55,694 --> 00:04:00,574 You think you'll leave here alive if you threaten me? 79 00:04:01,324 --> 00:04:02,868 You can't be that stupid. 80 00:04:03,452 --> 00:04:06,872 Get lost before I cut your head off. 81 00:04:07,539 --> 00:04:09,458 What matters 82 00:04:10,625 --> 00:04:12,085 is knowing the truth. 83 00:04:13,462 --> 00:04:14,755 Always. 84 00:04:16,130 --> 00:04:18,091 As painful as it is. 85 00:04:21,762 --> 00:04:23,972 We're busy. Turn around, march along. 86 00:04:24,055 --> 00:04:26,016 -I was looking for you, Ada. -Why? 87 00:04:26,099 --> 00:04:28,393 -Pips called, said it was urgent. -Okay. 88 00:04:31,563 --> 00:04:33,106 I was actually looking for you 89 00:04:35,942 --> 00:04:39,070 -Come with me, real quick? -I can't. 90 00:04:39,154 --> 00:04:41,782 I have my aunt's event, you're coming too. 91 00:04:41,865 --> 00:04:43,408 It's just two minutes. 92 00:04:44,618 --> 00:04:46,203 Come on, take that. 93 00:04:46,703 --> 00:04:47,829 Let's go. 94 00:04:48,205 --> 00:04:51,041 Halfway through this sad movie, 95 00:04:51,124 --> 00:04:53,376 I wound up reuniting with... 96 00:04:53,960 --> 00:04:55,003 Rayan! 97 00:04:56,505 --> 00:04:59,257 -My first boyfriend. -Don't tell me that's him! 98 00:04:59,382 --> 00:05:01,802 He's the love of your life! 99 00:05:01,927 --> 00:05:04,429 The love of her life? Well, that's... 100 00:05:04,554 --> 00:05:06,264 Enough foolishness. 101 00:05:06,389 --> 00:05:09,684 -Delf is basically an assassin. -We have to report her. 102 00:05:09,810 --> 00:05:11,228 We have to be strategic. 103 00:05:11,353 --> 00:05:14,773 It's best she continues thinking Margarita isn't a problem. 104 00:05:15,190 --> 00:05:19,069 Of course, she's your aunt. That's where your venom comes from. 105 00:05:19,444 --> 00:05:22,447 It wasn't cool to uncloset Jano live. 106 00:05:22,531 --> 00:05:24,825 -It wasn't her. -It wasn't her. 107 00:05:24,908 --> 00:05:26,576 Sorry. I get confused. 108 00:05:26,868 --> 00:05:28,870 I'll make some sandwiches. 109 00:05:28,954 --> 00:05:32,207 From the looks of it, this will be long and hard. 110 00:05:32,332 --> 00:05:33,416 I'll help you. 111 00:05:33,667 --> 00:05:36,711 I'm glad to know you're still the same Margarita. 112 00:05:39,172 --> 00:05:41,383 OUR ESSENCE 113 00:05:45,554 --> 00:05:48,557 We pretend to be technicians and go in the parking lot? 114 00:05:48,640 --> 00:05:51,226 No, we can't have only one way in. 115 00:05:51,518 --> 00:05:53,895 Besides, we have to be there, infiltrate them. 116 00:05:53,979 --> 00:05:56,648 Why are we wasting time over this? 117 00:05:56,731 --> 00:05:58,608 Our objective is to recover the crown. 118 00:05:58,692 --> 00:06:00,944 First, we unmask Delfina. 119 00:06:01,027 --> 00:06:03,530 They need to know Margarita and I are the princes. 120 00:06:03,613 --> 00:06:05,156 We'll find Andre afterwards. 121 00:06:05,240 --> 00:06:07,117 And then, yeah, recover the crown. 122 00:06:11,246 --> 00:06:13,790 -I don't like it. -What do you mean? 123 00:06:13,874 --> 00:06:15,667 -You do. -He doesn't. 124 00:06:15,750 --> 00:06:17,752 I do. I'll surprise you. 125 00:06:20,046 --> 00:06:22,799 Jean Paul! Are you on a stroll, honey? 126 00:06:23,633 --> 00:06:25,719 Why are you looking that way? 127 00:06:27,387 --> 00:06:30,390 So, this is the face of heart break then? 128 00:06:31,057 --> 00:06:34,436 Tell neither Ada nor my aunt that we went out. Thank you. 129 00:06:38,398 --> 00:06:41,276 We have one goal now: Delfina. 130 00:06:41,651 --> 00:06:44,487 Delfina wants it signed today 131 00:06:44,571 --> 00:06:47,032 -She pulled the brakes, though. -Stay in your place. 132 00:06:47,115 --> 00:06:50,534 Obey me. We can't lose all this artistic talent, alright? 133 00:06:50,659 --> 00:06:53,204 I obey Delfina exclusively. 134 00:06:53,663 --> 00:06:57,250 Delf, could you talk to your little lawyer? 135 00:06:57,334 --> 00:06:59,085 Tell her you need Polo. 136 00:06:59,169 --> 00:07:01,129 Paz is following my orders. 137 00:07:01,630 --> 00:07:03,965 Thanks, I'll handle it. 138 00:07:07,177 --> 00:07:11,306 Yamila, you wanted to be the funny, smart, 139 00:07:11,431 --> 00:07:12,724 and joyful businesswoman. 140 00:07:12,807 --> 00:07:14,935 Hate to tell you, but it's not working. 141 00:07:15,018 --> 00:07:16,686 Do not threaten me. 142 00:07:16,770 --> 00:07:20,482 You left that boy without a job. Next time, pick a better girlfriend! 143 00:07:20,565 --> 00:07:22,692 Can we talk about it later, Delf? 144 00:07:22,776 --> 00:07:25,904 -Don't decide brashly. -You know me. 145 00:07:26,571 --> 00:07:29,908 I decide very coldly. I'm an ice cube. 146 00:07:30,158 --> 00:07:32,953 Are the boys ready to leave? 147 00:07:40,377 --> 00:07:41,711 What will you do now? 148 00:07:43,463 --> 00:07:45,507 I came to sign a contract, so... 149 00:07:46,007 --> 00:07:47,717 I don't know. Nothing? 150 00:07:51,846 --> 00:07:54,265 Well, tell me some news from the place. 151 00:07:54,349 --> 00:07:56,810 Go on, tell me... 152 00:07:57,477 --> 00:08:01,272 About Rey. How is he? I've heard he's dating now. 153 00:08:01,356 --> 00:08:03,775 -He's in a serious relationship. -Why do you ask? 154 00:08:04,609 --> 00:08:05,902 Je ne sais pa. 155 00:08:06,236 --> 00:08:08,154 Because I want to know. 156 00:08:08,238 --> 00:08:11,199 Your fire still burns for him? That's just great. 157 00:08:11,324 --> 00:08:13,201 Fire? What? 158 00:08:13,493 --> 00:08:15,245 -I don't know. -Of course it doesn't. 159 00:08:15,453 --> 00:08:18,957 Please, Pippo. We're grown-ups. 160 00:08:19,082 --> 00:08:22,252 I asked you about Rey the same way I could ask about Daisy. 161 00:08:22,335 --> 00:08:25,422 -Or how I could ask about...that... -About? 162 00:08:25,547 --> 00:08:27,382 -Alaska? -Alaska! 163 00:08:27,465 --> 00:08:29,175 -I'm just asking. -Well, he... 164 00:08:29,259 --> 00:08:31,594 Still has quite the fire burning for you. 165 00:08:31,720 --> 00:08:33,429 Did you see the song he made you? 166 00:08:34,597 --> 00:08:35,724 -No? -No. 167 00:08:35,807 --> 00:08:37,726 He said he sent it to you and you saw it. 168 00:08:37,808 --> 00:08:40,520 He sent it to me, I sent it to you. And you read it. 169 00:08:41,145 --> 00:08:44,315 -It wasn't me. -Now I know, but we didn't know! 170 00:08:44,941 --> 00:08:47,110 They look at me wrong, but they're wrong 171 00:08:47,318 --> 00:08:49,529 These rappers just want the money 172 00:08:49,738 --> 00:08:51,906 I take a good look at them from outside 173 00:08:52,073 --> 00:08:53,908 Because in the streets I've learnt 174 00:08:53,992 --> 00:08:55,702 What you don't learn in school 175 00:08:56,411 --> 00:08:57,662 My aunt is calling. 176 00:08:58,204 --> 00:08:59,998 It's awesome. I love it. 177 00:09:02,208 --> 00:09:04,753 Baby, we're dating. 178 00:09:04,836 --> 00:09:06,838 You shouldn't keep going out with Daisy. 179 00:09:06,921 --> 00:09:09,924 There's no camera here, Unica. I'm just here to chill. 180 00:09:10,008 --> 00:09:13,261 Are you just acting stupid? Everyone's filming you, Rey. 181 00:09:13,344 --> 00:09:15,805 My aunt is really annoyed, Rey. I'm going. 182 00:09:15,889 --> 00:09:17,474 I'll go with you. Let's go. 183 00:09:17,599 --> 00:09:20,018 You're her royal guard now? 184 00:09:20,101 --> 00:09:23,646 You're all toxic. Do whatever. Just don't rope me into it, thanks. 185 00:09:23,730 --> 00:09:26,316 Daisy, I'm not like that. It's just theater. 186 00:09:26,441 --> 00:09:27,734 -It doesn't look like it. -It is! 187 00:09:27,817 --> 00:09:28,860 You're jealous. 188 00:09:28,943 --> 00:09:32,781 I don't want to be a part of any of this unresolved stuff. Excuse me. 189 00:09:35,200 --> 00:09:36,910 I saw you right away 190 00:09:37,327 --> 00:09:40,330 It was sudden 191 00:09:40,413 --> 00:09:42,499 I don't know what I felt 192 00:09:43,124 --> 00:09:46,586 September awoke 193 00:09:47,504 --> 00:09:49,714 Your soul was dancing 194 00:09:49,798 --> 00:09:51,841 My lips kissing yours 195 00:09:51,925 --> 00:09:53,093 I don't believe it. 196 00:09:53,384 --> 00:09:54,511 The friend... 197 00:09:56,763 --> 00:09:58,139 My head's going crazy! 198 00:09:58,223 --> 00:10:01,351 My friend! He made a hit song! 199 00:10:01,476 --> 00:10:03,353 What's the song called? 200 00:10:03,436 --> 00:10:05,313 I think it should be called "Friend." 201 00:10:05,438 --> 00:10:07,440 Tell him to call me, I'll talk to him. 202 00:10:07,524 --> 00:10:08,608 Pips. 203 00:10:09,067 --> 00:10:10,068 Welcome. 204 00:10:13,071 --> 00:10:15,115 If I've ever mistreated you, I'm sorry. 205 00:10:15,448 --> 00:10:17,075 Hug me, don't be shy. 206 00:10:17,158 --> 00:10:19,327 My brother's a freezer. 207 00:10:20,203 --> 00:10:21,996 But we'll thaw you out. 208 00:10:22,956 --> 00:10:26,376 -Thanks for caring for her. -Thank you for always looking after her. 209 00:10:26,835 --> 00:10:29,629 -How's Ada? -Weird. 210 00:10:29,712 --> 00:10:32,132 It's like she wants to speak, but can't. 211 00:10:33,424 --> 00:10:35,844 She must be under threats. But stay calm... 212 00:10:36,344 --> 00:10:39,806 Let's let her know we're fine and we'll be acting soon, okay? 213 00:10:48,481 --> 00:10:49,899 Maria Laura, I'm busy. 214 00:10:50,150 --> 00:10:51,776 Pass it to my daughter, oaf. 215 00:10:51,901 --> 00:10:54,946 -Delf's not here. -You're such a leech, 216 00:10:55,029 --> 00:10:56,656 mooching off of her. 217 00:10:56,739 --> 00:10:57,740 Put it on speaker. 218 00:10:58,533 --> 00:11:00,368 Listen, you ingrate. 219 00:11:00,451 --> 00:11:02,579 You hide me away like I'm shameful! 220 00:11:02,871 --> 00:11:05,832 If it wasn't for your mom, how would you be doing? 221 00:11:06,124 --> 00:11:08,042 Smoking weed with that filthy hippie 222 00:11:08,126 --> 00:11:09,210 who I saved you from. 223 00:11:09,335 --> 00:11:13,006 Instead of being commended by the president of your nation. 224 00:11:13,339 --> 00:11:14,340 What? 225 00:11:14,424 --> 00:11:16,926 What? You didn't know? Yeah, baby. 226 00:11:17,051 --> 00:11:19,554 She'll be commended at the Government House. 227 00:11:20,096 --> 00:11:22,348 -When? -Today, you idiot. 228 00:11:22,849 --> 00:11:25,476 Didn't you notice she's sidelining us? 229 00:11:25,602 --> 00:11:28,062 She's locked us out of her life. 230 00:11:42,535 --> 00:11:44,370 Is that Delf's new boyfriend? 231 00:11:44,454 --> 00:11:46,623 I don't know, what matters is... 232 00:11:46,748 --> 00:11:48,708 Why is she in the Government House? 233 00:11:48,790 --> 00:11:50,835 She'll be commended. 234 00:11:50,919 --> 00:11:51,920 -Sorry? -What? 235 00:11:52,003 --> 00:11:53,588 It's hard to believe, 236 00:11:53,671 --> 00:11:56,507 but Delfina Santillan is kind in the eye's of all, 237 00:11:56,591 --> 00:11:58,801 altruistic and magnanimous. 238 00:11:58,927 --> 00:12:02,263 She's powerful, influential. Therefore, we must tread lightly. 239 00:12:02,513 --> 00:12:04,474 Besides, we must protect Daisy. 240 00:12:04,599 --> 00:12:07,143 We don't want the truth to hurt her. 241 00:12:07,227 --> 00:12:09,979 That's very important. We don't want a single tear more. 242 00:12:10,104 --> 00:12:11,314 I'll handle it. 243 00:12:11,439 --> 00:12:12,523 Okay. 244 00:12:13,608 --> 00:12:15,735 -Get out. -Hi, Granny Malva. 245 00:12:15,818 --> 00:12:19,739 -Granny? Get out of my sight, brat. -Why are you here? 246 00:12:19,822 --> 00:12:23,284 And why not, you idiot? I'm always beside you. 247 00:12:23,368 --> 00:12:26,079 -Press, behind. -Sit, grandpa, you look tired. 248 00:12:26,162 --> 00:12:27,330 Yes, the press, behind. 249 00:12:29,332 --> 00:12:31,542 Delfina Santillan became 250 00:12:31,626 --> 00:12:33,628 a proud Cultural Promoter 251 00:12:33,753 --> 00:12:34,963 and her job... 252 00:12:35,338 --> 00:12:37,006 Incredible. 253 00:12:38,091 --> 00:12:41,344 The world's upside down, and now you want a prize? 254 00:12:42,387 --> 00:12:45,640 Look how she's dressed. She's clueless! 255 00:12:45,723 --> 00:12:47,558 It's the Government House, not Broadway! 256 00:12:47,642 --> 00:12:50,144 Why are you surprised? She's a narcissist. 257 00:12:50,645 --> 00:12:53,189 We dodged that one! Imagine being there. 258 00:12:53,273 --> 00:12:54,774 Supporting that felon. 259 00:12:54,857 --> 00:12:56,859 We'd better let her own creations 260 00:12:57,610 --> 00:12:58,695 speak on her behalf. 261 00:13:01,030 --> 00:13:02,699 Let's talk about now. 262 00:13:02,824 --> 00:13:04,075 About the future. 263 00:13:04,200 --> 00:13:06,411 I'll be giving out scholarships 264 00:13:06,494 --> 00:13:08,621 to young artists through a new unique project! 265 00:13:09,789 --> 00:13:14,127 Starting today, we begin a whole new story! 266 00:13:14,210 --> 00:13:16,087 This is my humble contribution 267 00:13:16,379 --> 00:13:19,340 to raising awareness around organ donorship! 268 00:13:19,424 --> 00:13:20,466 I wanted to reflect 269 00:13:20,967 --> 00:13:23,344 on what we're doing to the environment. 270 00:13:23,428 --> 00:13:26,431 It's impressive and moving to see 271 00:13:26,681 --> 00:13:28,141 how they outdo themselves. 272 00:13:28,224 --> 00:13:30,018 A house full of creative challenges. 273 00:13:30,143 --> 00:13:31,644 A house that parties non-stop. 274 00:13:35,481 --> 00:13:36,482 I love you. 275 00:13:42,322 --> 00:13:43,364 Bravo! 276 00:13:48,619 --> 00:13:50,913 Take it off! I can't! That's enough! 277 00:13:51,039 --> 00:13:53,249 -Bye! See you! -You felon! 278 00:13:53,708 --> 00:13:55,376 I can't believe all I've done. 279 00:13:56,419 --> 00:14:00,256 It wasn't for me, but always, for my sweet dreamers. 280 00:14:00,882 --> 00:14:03,051 That's my calling in this life, I think. 281 00:14:03,509 --> 00:14:05,345 To spread infectious passion. 282 00:14:05,428 --> 00:14:08,306 To influence them into being the best they can be. 283 00:14:09,140 --> 00:14:10,224 And the prizes 284 00:14:10,350 --> 00:14:13,353 make my legend come true. 285 00:14:13,478 --> 00:14:15,229 That cynical snake! 286 00:14:15,313 --> 00:14:17,315 That's from mom's song! 287 00:14:17,565 --> 00:14:20,193 I want to show you all what I'm building. 288 00:14:26,282 --> 00:14:27,617 I decide, I choose 289 00:14:27,700 --> 00:14:29,369 If I don't want it, I don't 290 00:14:29,452 --> 00:14:30,495 I'm the queen 291 00:14:30,578 --> 00:14:33,289 No one changes my course Or tells me what to do 292 00:14:33,373 --> 00:14:34,540 I decide, I choose 293 00:14:34,624 --> 00:14:36,334 And it's alright 294 00:14:36,417 --> 00:14:39,170 It's alright 295 00:14:39,295 --> 00:14:41,089 It's alright 296 00:14:42,924 --> 00:14:45,676 I have it all, it's alright 297 00:14:45,760 --> 00:14:48,137 If they don't like me, what am I to do? 298 00:14:48,346 --> 00:14:50,932 I want to own everything 299 00:14:51,057 --> 00:14:53,643 I want to scream and do it my way 300 00:14:53,726 --> 00:14:56,354 I want to live, I want to be me 301 00:14:56,729 --> 00:15:01,442 I have it all, it's alright 302 00:15:03,736 --> 00:15:06,614 I love her! I'm a huge fan of her! 303 00:15:10,952 --> 00:15:14,038 That's just the beginning. 304 00:15:14,455 --> 00:15:18,334 Tomorrow I'm presenting explosive news! 305 00:15:19,919 --> 00:15:21,003 She sickens me. 306 00:15:22,046 --> 00:15:24,507 It sucks Sasha was sidelined. 307 00:15:24,841 --> 00:15:28,719 A big kiss to him, he must be watching right now! 308 00:15:29,095 --> 00:15:32,348 Turn that off. I can't, I just can't. 309 00:15:32,432 --> 00:15:35,726 Let me speak. That's what I pay you for. 310 00:15:37,019 --> 00:15:39,313 Dear Delfina, my sweet daughter. 311 00:15:39,689 --> 00:15:44,277 My life. I know she's very humble and will keep it a secret 312 00:15:44,777 --> 00:15:48,573 where this generous queen came from 313 00:15:48,948 --> 00:15:51,242 -isn't that so? -No. 314 00:15:51,784 --> 00:15:53,327 But I'll say it. 315 00:15:53,870 --> 00:15:56,831 Even having nothing in common with Malva, 316 00:15:57,373 --> 00:15:58,624 she's right about that. 317 00:15:59,584 --> 00:16:01,335 It's important to know 318 00:16:01,419 --> 00:16:03,254 where we come from. 319 00:16:03,504 --> 00:16:05,339 How weak! 320 00:16:07,467 --> 00:16:09,010 -Ada. -What? 321 00:16:09,343 --> 00:16:10,636 I want lessons. 322 00:16:10,970 --> 00:16:12,930 -Now. -It's no use. What for? 323 00:16:13,181 --> 00:16:17,185 -Tell me what for. -So I can be a free gentleman. 324 00:16:17,310 --> 00:16:20,646 Exactly. Free. Which I am not! 325 00:16:21,272 --> 00:16:24,275 Always watched by two... two... 326 00:16:24,525 --> 00:16:27,361 two closets! Well, dashing, but closets! 327 00:16:28,196 --> 00:16:31,115 -Chill, Ada. -I can't "chill!" 328 00:16:31,199 --> 00:16:32,742 I'm sick and tired! 329 00:16:32,950 --> 00:16:35,203 Of being watched by some queen's goons. 330 00:16:35,286 --> 00:16:37,121 -Chill. -No! 331 00:16:37,497 --> 00:16:39,165 Chill! Look at me! 332 00:16:40,208 --> 00:16:42,543 Let's have the lessons. 333 00:16:42,752 --> 00:16:44,837 The best way to be free... 334 00:16:45,087 --> 00:16:46,881 of good manners... 335 00:16:47,173 --> 00:16:49,008 ...is to be loyal to who we are. 336 00:16:49,133 --> 00:16:51,761 Good manners. 337 00:16:58,726 --> 00:17:01,646 I see Delfina brought you along for a walk, like a doggy. 338 00:17:04,315 --> 00:17:07,609 Don't tell me you're jealous she invited me and not you. 339 00:17:09,444 --> 00:17:12,865 It's okay, she gets sick of dogs pretty quickly. 340 00:17:12,949 --> 00:17:16,077 Really? Are you sure? I don't know. In your case... 341 00:17:16,202 --> 00:17:18,829 Sev! I'm glad you've met my boyfriend. 342 00:17:18,913 --> 00:17:20,830 -Your boyfriend! -Yes, we're together. 343 00:17:20,915 --> 00:17:23,416 What a lovely couple, congratulations... 344 00:17:23,501 --> 00:17:26,796 Don't ever break up. Care for her. 345 00:17:27,505 --> 00:17:31,050 What did we agree on? No titles, no "boyfriend" or "girlfriend." 346 00:17:31,133 --> 00:17:33,511 I just wanted to initiate the idea. 347 00:17:33,594 --> 00:17:35,555 Don't initiate anything. 348 00:17:37,431 --> 00:17:40,685 You deserve your recognition, aunt. 349 00:17:40,768 --> 00:17:43,646 They finally value your genius. 350 00:17:43,729 --> 00:17:45,523 The best! 351 00:17:45,940 --> 00:17:49,026 They've gone crazy. Do you realise that stuff comes from her head? 352 00:17:49,110 --> 00:17:51,737 What will be these explosive news? 353 00:17:52,196 --> 00:17:53,739 I really wanted to be there! 354 00:17:54,657 --> 00:17:57,493 This is crazy, guys. We have to attack right now. 355 00:17:57,743 --> 00:17:59,453 We should make her go bankrupt. 356 00:17:59,537 --> 00:18:01,998 -She'll feel that one. -That's a start. 357 00:18:02,164 --> 00:18:04,417 She has to be humiliated in front of everyone. 358 00:18:04,500 --> 00:18:07,420 Be sure of that. She'll end like Marie Antoinette. 359 00:18:07,503 --> 00:18:09,297 There's a guillotine in the hangar. 360 00:18:10,172 --> 00:18:12,258 C'est fini. Enough of this violence. 361 00:18:12,383 --> 00:18:13,968 You're acting like Delfina. 362 00:18:15,803 --> 00:18:16,804 Let's go. 363 00:18:19,265 --> 00:18:20,850 You don't have to worry. 364 00:18:21,142 --> 00:18:22,643 With one magic move, 365 00:18:22,727 --> 00:18:25,896 I call my fairy, and she cures their rage. 366 00:18:26,647 --> 00:18:27,898 Which fairy? 367 00:18:28,024 --> 00:18:29,233 The Joyful one. 368 00:18:30,026 --> 00:18:31,944 She has the best advice 369 00:18:32,028 --> 00:18:34,614 to soothe anger, sadness... 370 00:18:35,239 --> 00:18:36,365 You know what? 371 00:18:37,325 --> 00:18:39,201 She gave me the cure to your flíkitis. 372 00:18:40,036 --> 00:18:41,370 A good series 373 00:18:41,996 --> 00:18:43,581 and lots of pizza. 374 00:18:45,541 --> 00:18:46,542 Go on. 375 00:18:53,341 --> 00:18:54,675 How is he? 376 00:18:55,217 --> 00:18:57,178 Bad. How else? 377 00:18:58,304 --> 00:19:00,848 He's been dragged from home, he misses his mom. 378 00:19:01,182 --> 00:19:03,517 -It was for his good. -I know. 379 00:19:04,018 --> 00:19:06,520 We rounded the planet to keep him away from a war, 380 00:19:07,355 --> 00:19:09,231 and now he's in another. 381 00:19:09,440 --> 00:19:11,484 How do you feel about the state of Krikoragán? 382 00:19:11,567 --> 00:19:13,736 I feel great pain and sadness. 383 00:19:13,819 --> 00:19:17,490 So I insist on the urgency of a peaceful resolution. 384 00:19:17,573 --> 00:19:20,826 I recommend better acting, because it's pretty obvious. 385 00:19:21,827 --> 00:19:22,953 The love? 386 00:19:24,330 --> 00:19:26,332 Wake up, Rey. 387 00:19:26,415 --> 00:19:29,460 Your aunt started a search for your brothers. 388 00:19:29,543 --> 00:19:31,837 Yes, I emphasize that we have open channels 389 00:19:31,921 --> 00:19:34,006 for any kind of information. 390 00:19:34,090 --> 00:19:36,967 It's weird to me that a search only just now started. 391 00:19:37,051 --> 00:19:39,345 What? I've searched for them all my life! 392 00:19:39,428 --> 00:19:40,763 I was just unsuccessful. 393 00:19:40,846 --> 00:19:43,432 And now, we begin a new search, and I hope people 394 00:19:43,974 --> 00:19:45,768 can help us. 395 00:19:45,893 --> 00:19:48,688 We're waiting on you to discuss strategies. 396 00:19:49,271 --> 00:19:50,272 Okay. 397 00:19:50,856 --> 00:19:51,941 Firstly, 398 00:19:52,024 --> 00:19:54,485 let's stop using words 399 00:19:54,777 --> 00:19:56,737 like guillotine, destroy, attack. 400 00:19:56,862 --> 00:19:58,364 This is war, Margarita. 401 00:19:58,614 --> 00:20:00,366 One we never chose to be in. 402 00:20:00,783 --> 00:20:03,119 But we are. We have to react. 403 00:20:03,494 --> 00:20:06,789 Fach is right, Mar. The longer we wait, the worse. 404 00:20:06,914 --> 00:20:09,542 But we're not liars, 405 00:20:09,959 --> 00:20:11,585 nor violent, 406 00:20:11,711 --> 00:20:13,087 nor are we here to kill. 407 00:20:13,212 --> 00:20:15,548 We can't replace our essence with hatred. 408 00:20:15,673 --> 00:20:17,675 It's true. We're not like that. 409 00:20:17,925 --> 00:20:21,303 They decided to be like that and wave weapons around. 410 00:20:21,387 --> 00:20:23,097 We'll have to respond in the same way. 411 00:20:23,222 --> 00:20:25,725 No! We must respond with our essence! 412 00:20:26,392 --> 00:20:27,685 Look at Delfina. 413 00:20:27,768 --> 00:20:30,771 You can't attack with an army of Delfinas, 414 00:20:30,855 --> 00:20:32,523 she's better at that game. 415 00:20:32,857 --> 00:20:34,400 We're artists. 416 00:20:36,152 --> 00:20:37,278 Beautiful words, 417 00:20:37,737 --> 00:20:39,780 but they are just that. Words. 418 00:20:41,282 --> 00:20:43,576 Let's make them into actions. 419 00:20:44,618 --> 00:20:47,830 No way! No way, no how! 420 00:20:47,913 --> 00:20:50,750 Honey, I was telling the minister 421 00:20:50,833 --> 00:20:53,043 that you've always loved kids. 422 00:20:53,127 --> 00:20:55,796 -Yes, it's true. -Ever since Fritzenwalden and Daisy. 423 00:20:55,880 --> 00:20:58,966 -The... lost treasure. -Lost treasure. 424 00:20:59,049 --> 00:21:02,386 Finding the princes would be like finding a goldmine. 425 00:21:02,470 --> 00:21:05,931 No, three goldmines, a kingdom of love, and happiness. 426 00:21:06,599 --> 00:21:08,017 -Excuse me. -Yes? 427 00:21:09,393 --> 00:21:11,437 -That way. -You're going? How sad. 428 00:21:11,520 --> 00:21:13,105 -Thank you. -Thanks. 429 00:21:13,189 --> 00:21:14,899 -Pleasure to meet you. -Thank you. 430 00:21:14,982 --> 00:21:19,069 Stop with that comedy sketch. You're pathetic. 431 00:21:19,361 --> 00:21:22,114 Honey, remember, this night is ours, too, 432 00:21:22,198 --> 00:21:25,659 because everything you own, and are, you owe it to your mommy. 433 00:21:25,743 --> 00:21:26,869 Even more so to me. 434 00:21:26,952 --> 00:21:30,956 If not for me, you'd still be eating rice and beans. 435 00:21:31,040 --> 00:21:32,708 -Shall we, honey? -Of course. 436 00:21:37,546 --> 00:21:38,589 Hello. 437 00:21:38,923 --> 00:21:40,049 Will it take long? 438 00:21:40,841 --> 00:21:41,842 Tired already? 439 00:21:41,926 --> 00:21:44,720 No, but this is a rollercoaster. 440 00:21:44,804 --> 00:21:46,972 I looked for work, now I'm in the Government House. 441 00:21:47,056 --> 00:21:50,100 If you're sticking with me, you'll have to get used to it. 442 00:21:50,935 --> 00:21:53,687 "Sticking with me" is a bit much, no? 443 00:21:53,771 --> 00:21:55,940 I know, just a manner of speech, 444 00:21:56,023 --> 00:21:58,025 but... let's go! 445 00:21:58,150 --> 00:21:59,235 Cheer up! 446 00:21:59,568 --> 00:22:01,237 This is Delfina's dance! 447 00:22:02,112 --> 00:22:05,199 -The pizza is awesome. -The trick to win 448 00:22:06,242 --> 00:22:08,786 is to channel your angry flíkitis 449 00:22:09,119 --> 00:22:13,374 and make it into something creative. 450 00:22:14,875 --> 00:22:17,211 You really think you can beat a felon 451 00:22:17,336 --> 00:22:20,005 with a little song and dance? 452 00:22:20,381 --> 00:22:21,382 Yes. 453 00:22:21,924 --> 00:22:23,968 Because Delfina has very few ideas, 454 00:22:24,051 --> 00:22:26,720 and we have them to spare. Way better ones. 455 00:22:26,846 --> 00:22:30,307 No, sorry. We didn't even reach 200 viewers. 456 00:22:30,432 --> 00:22:31,934 As the saying goes: 457 00:22:32,101 --> 00:22:34,562 "Piano, piano, si va lontano...". 458 00:22:35,479 --> 00:22:36,981 What? 459 00:22:37,439 --> 00:22:38,440 Please. 460 00:22:38,941 --> 00:22:40,234 When we're lost... 461 00:22:40,609 --> 00:22:42,152 Count on me, Curly. 462 00:22:42,736 --> 00:22:44,196 What do you guys, say? 463 00:22:44,280 --> 00:22:45,906 ...the best path 464 00:22:45,990 --> 00:22:48,158 is to follow our essence. 465 00:22:50,119 --> 00:22:51,120 Pips. 466 00:22:51,328 --> 00:22:54,540 Why do you want to learn etiquette? 467 00:22:54,623 --> 00:22:57,918 Seriously! Anyone gets a prize around here! 468 00:22:58,002 --> 00:23:01,171 If the legitimate princes appear, 469 00:23:01,714 --> 00:23:04,508 which side of the table do I have to sit on? 470 00:23:05,843 --> 00:23:06,844 Please. 471 00:23:06,927 --> 00:23:11,140 If the illegitimates sat on the throne for years 472 00:23:11,223 --> 00:23:14,935 and no one said anything, who cares? 473 00:23:15,019 --> 00:23:16,979 They care. Let's say they show up. 474 00:23:17,563 --> 00:23:21,567 Let's say the legitimates do show up. Whose side do they pick? 475 00:23:22,026 --> 00:23:23,110 They pick Protocol. 476 00:23:27,156 --> 00:23:29,283 Hi. -Daisy, baby. My life. 477 00:23:29,491 --> 00:23:31,243 -How are you? -I'm great. 478 00:23:31,410 --> 00:23:33,287 Ada, where are your manners? 479 00:23:33,412 --> 00:23:36,749 Won't you congratulate me? 480 00:23:36,832 --> 00:23:39,501 Congratulations. My compliments. 481 00:23:39,585 --> 00:23:41,003 -Thank you. -Felicitations. 482 00:23:41,086 --> 00:23:44,173 Who could be better than you, and what you do, 483 00:23:44,256 --> 00:23:45,799 to win such a prize? 484 00:23:46,508 --> 00:23:48,052 I'm taking Jean Paul for a stroll. 485 00:23:48,135 --> 00:23:49,970 Okay. Pips, go with her, please. 486 00:23:50,304 --> 00:23:52,514 Remember: One and two. 487 00:23:52,640 --> 00:23:53,724 Go, go. 488 00:23:56,101 --> 00:23:58,020 Must I remind you 489 00:23:58,103 --> 00:24:01,148 the constant danger you live in? 490 00:24:01,231 --> 00:24:02,733 No, thanks. 491 00:24:02,816 --> 00:24:07,321 I remember full well the horror you're capable of, ma'am. 492 00:24:07,446 --> 00:24:09,740 I'm very glad. 493 00:24:12,826 --> 00:24:13,869 The prize. 494 00:24:15,788 --> 00:24:17,831 Rayan, are you going? Why the hurry? 495 00:24:17,915 --> 00:24:19,917 Stay a few days and think on it. 496 00:24:20,000 --> 00:24:23,337 It was hard to leave Krikoragán. Why would we go back? 497 00:24:23,462 --> 00:24:27,299 There's a lot of people that need my help to escape war. 498 00:24:28,467 --> 00:24:29,885 Margarita's right. 499 00:24:30,761 --> 00:24:33,514 We have to follow our essence. This is mine. 500 00:24:35,391 --> 00:24:38,686 My place is there, helping those in need. 501 00:24:43,273 --> 00:24:45,067 Promise you'll take care. 502 00:24:57,788 --> 00:24:58,914 Well, Rayan. 503 00:24:59,915 --> 00:25:01,291 Here's the passport 504 00:25:01,375 --> 00:25:03,919 and the false papers to cross the border. 505 00:25:04,003 --> 00:25:05,087 Good luck. 506 00:25:06,672 --> 00:25:07,715 And thank you. 507 00:25:08,298 --> 00:25:10,718 Without you, we'd never have gotten home. 508 00:25:13,220 --> 00:25:14,346 Good luck. 509 00:25:24,148 --> 00:25:25,232 Just one more thing. 510 00:25:26,316 --> 00:25:27,985 I have a gift for you guys. 511 00:25:28,110 --> 00:25:31,196 What's life about 512 00:25:32,031 --> 00:25:35,159 If we are what we dream 513 00:25:35,743 --> 00:25:39,747 And we dream what we are 514 00:25:40,414 --> 00:25:43,542 The creators of the cosmos 515 00:25:43,625 --> 00:25:47,171 With connected minds 516 00:25:47,588 --> 00:25:51,341 To the massive universe 517 00:25:51,425 --> 00:25:55,262 We're part of the whole 518 00:25:55,929 --> 00:25:59,266 Creators of time 519 00:25:59,349 --> 00:26:03,604 Dreamers we dream 520 00:26:04,021 --> 00:26:08,067 Change the world with dreams 521 00:26:09,151 --> 00:26:13,113 With soul, we're dreamers 522 00:26:13,197 --> 00:26:17,451 Like a fire lit in hearts 523 00:26:17,576 --> 00:26:20,746 Just one voice will be heard 524 00:26:20,871 --> 00:26:22,915 Dreamers 525 00:26:23,332 --> 00:26:24,917 We're more 526 00:26:25,000 --> 00:26:28,837 With our minds, we're dreamers 527 00:26:28,921 --> 00:26:32,966 Like a fire in an engine 528 00:26:33,425 --> 00:26:36,553 Only one voice will be heard 529 00:26:36,678 --> 00:26:39,014 Dreamers 530 00:26:40,265 --> 00:26:42,351 We're more 531 00:26:49,900 --> 00:26:52,236 Discrete, no? Just how I like it. Humble. 532 00:26:52,319 --> 00:26:55,155 Get used to it, because you'll spend lots of time here. 533 00:26:55,239 --> 00:26:57,950 If your producer allows it, because she's livid. 534 00:26:58,325 --> 00:27:00,911 -How many followers? -Four hundred thousand! 535 00:27:00,994 --> 00:27:02,913 We're number one globally. 536 00:27:02,996 --> 00:27:05,999 When we reach 500.000, let me know, and I'll go live. 537 00:27:06,083 --> 00:27:08,252 -Do you want to meet our staff? -Yeah. 538 00:27:08,335 --> 00:27:09,545 Yeah? Come on. 539 00:27:14,800 --> 00:27:17,803 -Sorry. What's up, Ada? -What? Why? 540 00:27:17,886 --> 00:27:20,472 You're red, like you're about to burst. What's wrong? 541 00:27:20,556 --> 00:27:24,893 I'm almost blowing up. I have too much to say! 542 00:27:26,228 --> 00:27:27,771 -Chill... -I'll explode! 543 00:27:28,939 --> 00:27:31,525 -What is it, boy? -How are you, girls? 544 00:27:31,650 --> 00:27:35,112 -It's been a while and... -What do you want? 545 00:27:35,195 --> 00:27:37,322 -We have to go live. -Right. 546 00:27:37,406 --> 00:27:42,452 They must've noticed we're trying to score our stream. 547 00:27:42,661 --> 00:27:44,538 -They suck. -Yeah. 548 00:27:44,746 --> 00:27:47,666 That's why we're trying something new today. 549 00:27:47,749 --> 00:27:51,920 It's gonna be crazy, okay? With Sasha's seal of approval! 550 00:27:52,921 --> 00:27:54,464 So I wanted to ask... 551 00:27:55,215 --> 00:27:57,050 humbly, 552 00:27:57,801 --> 00:27:59,595 that you tell your followers... 553 00:27:59,720 --> 00:28:01,597 to give us a chance, okay? 554 00:28:01,722 --> 00:28:03,640 They're asking for a raid? 555 00:28:03,765 --> 00:28:06,518 Yes, humbly. 556 00:28:06,643 --> 00:28:07,978 Impossible. 557 00:28:08,061 --> 00:28:10,105 Delf's launching her new program today. 558 00:28:10,189 --> 00:28:12,065 Why would we help you? 559 00:28:12,149 --> 00:28:13,192 Well, it's just... 560 00:28:13,317 --> 00:28:15,819 Delfina doesn't need much help. 561 00:28:15,903 --> 00:28:17,404 But we do. 562 00:28:17,487 --> 00:28:19,740 You were the first ones to trust me. 563 00:28:19,823 --> 00:28:22,576 It would be nice if you were a part of it. 564 00:28:22,784 --> 00:28:24,620 Since you're lovely inside and out. 565 00:28:24,745 --> 00:28:25,996 -Okay. -Fine. 566 00:28:26,371 --> 00:28:29,249 But let it be clear, we're not doing it for you. 567 00:28:29,458 --> 00:28:31,210 It's for Jano and Zeki. 568 00:28:31,293 --> 00:28:33,712 Because Margarita was a snake with them. 569 00:28:33,837 --> 00:28:35,505 Let me know when it starts. 570 00:28:36,840 --> 00:28:38,300 I couldn't! 571 00:28:41,345 --> 00:28:44,431 Thanks for coming with me to the commendation yesterday 572 00:28:44,514 --> 00:28:47,017 and to the launch today. 573 00:28:52,147 --> 00:28:54,733 We could give a chance to shine 574 00:28:54,816 --> 00:28:56,860 to a new channel, right? 575 00:28:57,778 --> 00:29:00,155 Did you know Sashi, Zeki and Otto 576 00:29:00,239 --> 00:29:03,200 are quitting the SOZ to launch a new channel? 577 00:29:03,283 --> 00:29:05,494 -I can't wait. Shall we? -We shall! 578 00:29:05,786 --> 00:29:07,412 We know what you're thinking. 579 00:29:07,496 --> 00:29:10,374 But before anything else, this is not more of the same. 580 00:29:11,250 --> 00:29:15,170 I would never let our decoration get so sad and dim. 581 00:29:15,504 --> 00:29:17,005 -Are you ready? -Are you ready? 582 00:29:17,339 --> 00:29:18,757 Welcome to... 583 00:29:22,052 --> 00:29:24,054 Flíkiti! 584 00:29:24,638 --> 00:29:26,014 Good start, right? 585 00:29:26,098 --> 00:29:28,392 But that's not all that's new. 586 00:29:28,475 --> 00:29:31,520 We're not just three stooges, as someone once said! 587 00:29:31,603 --> 00:29:32,688 Now we are 588 00:29:32,813 --> 00:29:34,773 surrounded by friends! 589 00:29:34,898 --> 00:29:36,316 Before anything else, 590 00:29:36,984 --> 00:29:39,820 I summon all my dreamers! 591 00:29:40,779 --> 00:29:43,699 A story that is your story A laugh that is your laugh 592 00:29:43,782 --> 00:29:45,117 The love that holds us 593 00:29:45,200 --> 00:29:46,618 And the same song 594 00:29:46,702 --> 00:29:47,911 In a dream that awaits me 595 00:29:47,995 --> 00:29:49,371 A wait that will dream 596 00:29:49,454 --> 00:29:51,164 A party for all 597 00:29:51,248 --> 00:29:52,749 And for you, my heart 598 00:29:53,041 --> 00:29:55,585 When Finderella's here 599 00:29:55,836 --> 00:29:58,422 Happiness abounds 600 00:29:58,964 --> 00:30:01,174 The illusion flies 601 00:30:01,842 --> 00:30:04,678 I will fly with you 602 00:30:04,803 --> 00:30:07,389 The miracle of life 603 00:30:07,764 --> 00:30:10,475 Today gives you its welcome 604 00:30:10,809 --> 00:30:13,103 When Finderella dances 605 00:30:13,186 --> 00:30:15,230 The heart drums loud 606 00:30:15,314 --> 00:30:17,607 Flíki, flíkiti 607 00:30:17,733 --> 00:30:20,193 It's a word that makes you happy 608 00:30:20,277 --> 00:30:22,154 Fliki, fliki, flíkiti yeah 609 00:30:22,487 --> 00:30:24,156 And sadness goes away 610 00:30:24,990 --> 00:30:27,326 Just let yourself go 611 00:30:27,409 --> 00:30:29,661 With this word, everything changes 612 00:30:29,745 --> 00:30:32,122 Flíkiti, say it now 613 00:30:32,205 --> 00:30:33,457 Flíkiti! 614 00:30:33,540 --> 00:30:34,791 And you'll make it 615 00:30:34,916 --> 00:30:37,586 Give your hands to each other 616 00:30:37,669 --> 00:30:40,881 Because we are all siblings 617 00:30:41,089 --> 00:30:43,425 And don't ever forget 618 00:30:43,508 --> 00:30:45,844 That my heart belongs to you 619 00:30:45,927 --> 00:30:48,305 My heart belongs to you 620 00:30:49,514 --> 00:30:53,977 My heart belongs to you 621 00:30:56,897 --> 00:30:58,273 The Flíkiti increased. 622 00:30:58,357 --> 00:31:00,067 And now it only needs you. 623 00:31:00,150 --> 00:31:01,610 You! 624 00:31:01,943 --> 00:31:04,446 You have no idea the surprise I have for you guys. 625 00:31:04,529 --> 00:31:06,156 -Change that face Ada. -What face? 626 00:31:06,239 --> 00:31:09,034 -Some good news are arriving. -What is this? 627 00:31:09,534 --> 00:31:11,787 The homework you asked me for. It's this. Open it. 628 00:31:14,623 --> 00:31:17,459 I just want to know, how many of my fans are here? 629 00:31:18,543 --> 00:31:20,587 Fliki, flikiti 630 00:31:20,670 --> 00:31:22,923 It's a word that makes you happy 631 00:31:23,006 --> 00:31:25,050 Fliki, flikiti, flikiti, ya! 632 00:31:25,175 --> 00:31:26,176 In the end, 633 00:31:26,259 --> 00:31:28,678 not losing your essence is a victory. 634 00:31:29,679 --> 00:31:33,934 Our weapon is being loyal to who we are. 635 00:31:42,234 --> 00:31:44,152 We're very special fairies 636 00:31:44,236 --> 00:31:45,320 So singular 637 00:31:46,279 --> 00:31:48,281 We don't do magic, we give signs 638 00:31:48,365 --> 00:31:50,242 Genius little tricks 639 00:31:50,367 --> 00:31:51,618 Smitten 640 00:31:51,701 --> 00:31:53,954 -I take risks -I'm always sad 641 00:31:54,037 --> 00:31:56,289 -I feel joy -I'm so annoyed 642 00:31:56,373 --> 00:31:58,208 We're fairies you create 643 00:31:58,291 --> 00:32:00,168 We're the fairies you create 644 00:32:00,293 --> 00:32:01,336 Emotifairies 645 00:32:01,420 --> 00:32:03,713 We're the great allies 646 00:32:03,797 --> 00:32:05,298 Of your heart 647 00:32:05,382 --> 00:32:06,758 We are your soul 648 00:32:06,842 --> 00:32:09,386 Your spirit and emotion 649 00:32:09,469 --> 00:32:11,680 If you call us, we are 650 00:32:11,763 --> 00:32:13,473 Ready to dream 651 00:32:13,557 --> 00:32:15,684 If you call us, we are 652 00:32:15,767 --> 00:32:17,310 Ready to heal 653 00:32:17,394 --> 00:32:20,021 We're the great allies 654 00:32:20,105 --> 00:32:21,481 Of your heart 655 00:32:21,565 --> 00:32:22,691 We are your soul 656 00:32:22,774 --> 00:32:25,360 Your spirit and emotion 657 00:32:25,444 --> 00:32:27,446 If you call us, we are 658 00:32:27,529 --> 00:32:29,448 Ready to dream 659 00:32:29,531 --> 00:32:31,741 If you call us, we are 660 00:32:31,825 --> 00:32:34,411 Ready to dream 661 00:32:35,287 --> 00:32:36,329 The wounds 662 00:32:44,212 --> 00:32:46,214 If there's sadness, I'll fix it 663 00:32:46,298 --> 00:32:47,883 Make it colors and dreams 664 00:32:48,258 --> 00:32:50,218 Dreams by smitten princesses 665 00:32:50,302 --> 00:32:52,053 Of cinderellas with wings 666 00:32:52,137 --> 00:32:54,181 We are who you are, it's not just magic 667 00:32:54,264 --> 00:32:56,391 Nothing is perfect, just your soul 668 00:32:56,475 --> 00:32:58,310 It learns the more it loves 669 00:32:58,393 --> 00:33:00,312 We're the fairies you create 670 00:33:00,395 --> 00:33:02,189 We're the fairies you create 671 00:33:02,272 --> 00:33:03,565 Emotifairies 672 00:33:03,648 --> 00:33:05,734 We are the great allies 673 00:33:05,817 --> 00:33:07,360 Of your heart 674 00:33:07,444 --> 00:33:08,695 We are your soul 675 00:33:08,778 --> 00:33:11,406 Your spirit and emotion 676 00:33:11,490 --> 00:33:13,742 If you call us, we are 677 00:33:13,825 --> 00:33:15,410 Ready to dream 678 00:33:15,494 --> 00:33:17,746 If you call us, we are 679 00:33:17,829 --> 00:33:19,414 Ready to heal 680 00:33:19,498 --> 00:33:21,708 We are the great allies 681 00:33:21,791 --> 00:33:23,293 Of your heart 682 00:33:23,376 --> 00:33:24,753 We are your soul 683 00:33:24,836 --> 00:33:27,255 Your spirit and emotion 684 00:33:27,339 --> 00:33:29,674 If you call us, we are 685 00:33:29,758 --> 00:33:31,384 Ready to dream 686 00:33:31,468 --> 00:33:33,595 If you call us, we are 687 00:33:33,678 --> 00:33:36,431 Ready to heal 688 00:33:37,140 --> 00:33:38,141 The wounds 48041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.