Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:03,128
A WORK BY CRIS MORENA
2
00:00:05,130 --> 00:00:06,840
MARGARITA
MAKE YOUR STORY COUNT
3
00:00:06,924 --> 00:00:08,592
Margarita!
4
00:00:09,927 --> 00:00:12,387
Oh la la, how I want to laugh
5
00:00:12,471 --> 00:00:15,641
Oh la la, and feel love's caress
6
00:00:15,724 --> 00:00:19,102
Oh la la, chante avec moi
7
00:00:19,186 --> 00:00:21,522
Hello, oh la la
8
00:00:21,605 --> 00:00:25,067
Oh la la, what rhythm will be?
9
00:00:25,150 --> 00:00:28,237
Oh la la la, dance and sing with me
10
00:00:28,320 --> 00:00:31,365
Oh la la, chante avec moi
11
00:00:31,448 --> 00:00:33,242
-Hello!
-Hello!
12
00:00:33,325 --> 00:00:35,285
-Oh la la!
-Oh la la!
13
00:00:38,080 --> 00:00:40,832
I live in the present and laugh a ton
14
00:00:40,916 --> 00:00:43,752
I feel the drum of my heartbeat
15
00:00:43,835 --> 00:00:47,172
Who's interested
in traveling around the world?
16
00:00:48,090 --> 00:00:50,175
You don't get it
because you never did it,
17
00:00:50,259 --> 00:00:54,179
but when you're everyone's favorite,
they love everything you do.
18
00:00:54,263 --> 00:00:55,681
I feel sorry for you.
19
00:00:56,139 --> 00:00:59,685
Margarita left you for Merlin,
you have zero dignity.
20
00:01:00,394 --> 00:01:04,730
I lost my dignity when I pretended
to be your boyfriend.
21
00:01:05,440 --> 00:01:09,486
At least your optics were better.
You're a joke.
22
00:01:10,779 --> 00:01:12,114
Oh la la!
23
00:01:12,281 --> 00:01:14,950
Oh la la, how I want to laugh
24
00:01:15,075 --> 00:01:17,911
Don't you think that's a bit much?
25
00:01:17,995 --> 00:01:20,581
Don't worry,
Severino, it's all rehearsed.
26
00:01:21,873 --> 00:01:23,917
How so? Margarita is live.
27
00:01:24,042 --> 00:01:25,544
-What?
-Right now.
28
00:01:27,420 --> 00:01:29,006
Mar! Wait, Mar!
29
00:01:29,089 --> 00:01:30,882
Give me my phone, that's an order!
30
00:01:30,966 --> 00:01:36,763
-Mar! You're not thinking. Think!
-I want to end this lie.
31
00:01:36,888 --> 00:01:38,098
Therefore,
32
00:01:38,973 --> 00:01:42,436
as the true princess,
I order you to give back my phone!
33
00:01:42,519 --> 00:01:46,231
You're genius, Margo!
Want me to read some comments?
34
00:01:46,773 --> 00:01:50,235
"Queen and princess, together again."
35
00:01:50,319 --> 00:01:51,902
"Wow, they're goddesses!"
36
00:01:52,279 --> 00:01:55,782
"It's lovely to see you
back together, Delfina and Mar."
37
00:01:55,866 --> 00:01:59,161
How cute! You're attached to the hip!
38
00:01:59,244 --> 00:02:00,579
Thank you!
39
00:02:03,540 --> 00:02:06,585
No! What flikiti? I'd love to!
40
00:02:06,668 --> 00:02:07,919
Of course I can!
41
00:02:08,544 --> 00:02:09,630
What?
42
00:02:10,464 --> 00:02:13,133
You have wonderful ideas, Delf!
43
00:02:13,216 --> 00:02:18,347
How is she responding,
if Delfina didn't ask anything?
44
00:02:20,223 --> 00:02:23,185
Don't make me prince-plain!
45
00:02:27,689 --> 00:02:30,359
Mar! Mar! Mar!
46
00:02:31,151 --> 00:02:34,863
Delfina thinks you and Fach are dead!
47
00:02:34,946 --> 00:02:37,658
It's better like this,
until we have a plan!
48
00:02:37,741 --> 00:02:41,703
I'll leave that decision up to...
49
00:02:41,787 --> 00:02:44,665
Wait, we have a connection problem.
50
00:02:45,207 --> 00:02:50,587
And you guys, stay tuned.
51
00:02:51,588 --> 00:02:53,715
This was recorded
and Delfina fumbled it.
52
00:02:53,799 --> 00:02:56,426
Well then record everything,
not just Mar's bit.
53
00:02:56,510 --> 00:02:58,720
-Yeah.
-She gets weird, it feels forced.
54
00:02:59,471 --> 00:03:03,975
Doesn't she notice?
Does she think people won't notice?
55
00:03:04,059 --> 00:03:08,063
She doesn't have my spark in her eyes.
She doesn't have my magic.
56
00:03:08,188 --> 00:03:10,982
My... mojo.
57
00:03:12,234 --> 00:03:13,318
Look, Mar.
58
00:03:13,610 --> 00:03:17,572
No one would dupe me
with these fake tech tricks.
59
00:03:19,074 --> 00:03:21,076
Yeah, because you see everything...
60
00:03:21,785 --> 00:03:24,204
You know everything,
you know me like no one else.
61
00:03:27,290 --> 00:03:29,668
That's a big fat lie!
62
00:03:29,751 --> 00:03:31,753
It's fiction!
63
00:03:31,878 --> 00:03:35,006
FICTION
64
00:03:44,766 --> 00:03:46,309
Why didn't he run with them?
65
00:03:47,102 --> 00:03:50,897
-It's weird. Why does he want to see us?
-Maika, Rayan can be trusted.
66
00:03:50,981 --> 00:03:52,983
-Do we suspect them all?
-Yes.
67
00:03:53,066 --> 00:03:55,067
But we must also know who to trust.
68
00:03:55,192 --> 00:03:57,821
Full team: Maika,
who doesn't trust her own shadow.
69
00:03:57,904 --> 00:04:00,907
Myself, who trusts blindly,
and Fach, the in-between.
70
00:04:00,991 --> 00:04:03,076
The League of Princes!
71
00:04:03,160 --> 00:04:05,662
Right. The League of The Three Princes!
72
00:04:05,746 --> 00:04:07,122
I swear I didn't steal!
73
00:04:07,622 --> 00:04:09,541
I didn't help anyone escape the regimen.
74
00:04:09,624 --> 00:04:11,543
I swear I didn't kidnap prince Ali.
75
00:04:11,626 --> 00:04:15,589
-Rayan, why didn't you go with them?
-I needed to distract the soldiers.
76
00:04:16,047 --> 00:04:19,634
But don't worry,
they must've crossed the border by now.
77
00:04:20,093 --> 00:04:21,303
Great.
78
00:04:21,845 --> 00:04:24,473
We have the information we needed.
79
00:04:24,556 --> 00:04:25,557
It's time to go.
80
00:04:29,311 --> 00:04:33,356
Give me the phone, take a pic.
Look how good I look!
81
00:04:33,857 --> 00:04:37,319
-What did she say?
-She sicced the army on us.
82
00:04:37,611 --> 00:04:41,323
We have to ditch the car, take off
the uniform and flee the country.
83
00:04:42,532 --> 00:04:45,327
It's your lucky day.
That's what I do best.
84
00:04:47,078 --> 00:04:50,957
How'd they stream if we have her phone?
85
00:04:51,041 --> 00:04:54,377
Anyone with her password has access.
86
00:04:55,378 --> 00:04:56,755
What if it was her?
87
00:04:57,422 --> 00:05:00,091
We saw her get thrown
out of the boat, Delfina!
88
00:05:00,175 --> 00:05:03,678
No. You saw it. I didn't.
I don't know anything.
89
00:05:03,762 --> 00:05:07,224
We don't even know how
or why Fach was on that boat.
90
00:05:07,974 --> 00:05:10,310
-Check her pulse.
-Don't be stupid.
91
00:05:10,393 --> 00:05:12,521
It's not stupid! Check it!
92
00:05:12,604 --> 00:05:16,399
What if it's AI?
That hacker person could be helping.
93
00:05:16,483 --> 00:05:19,569
If it'll calm your nerves,
I'll have the sailors check.
94
00:05:19,653 --> 00:05:23,323
More likely it was someone
with access to her account.
95
00:05:23,406 --> 00:05:24,741
But who?
96
00:05:24,825 --> 00:05:25,992
-Who?
-Who?
97
00:05:26,368 --> 00:05:27,869
-Pips?
-Pips?
98
00:05:28,119 --> 00:05:29,704
-Pips, obviously.
-Pips.
99
00:05:29,788 --> 00:05:32,165
-Bring him! Not you, idiot.
-Right.
100
00:05:32,249 --> 00:05:33,542
You.
101
00:05:33,707 --> 00:05:38,630
I've been looking at the tests
for your new selection, and...
102
00:05:40,215 --> 00:05:41,466
-See?
-What?
103
00:05:41,550 --> 00:05:44,845
She's exaggerating. She's tense.
104
00:05:44,928 --> 00:05:46,847
She must be tired.
105
00:05:46,930 --> 00:05:51,308
I know squat about technology,
let alone cellphones.
106
00:05:51,601 --> 00:05:53,937
I'm a governess,
107
00:05:54,229 --> 00:05:57,274
specialized in pancakes and protocol.
108
00:05:57,399 --> 00:06:00,360
I could give you a class
on good manners.
109
00:06:01,194 --> 00:06:03,029
You, Pips, come with me.
110
00:06:03,113 --> 00:06:05,198
-Me?
-Now. Come with me.
111
00:06:09,494 --> 00:06:10,495
Hello, who's this?
112
00:06:10,579 --> 00:06:13,206
-Hey, man. Are you all good?
-Yeah.
113
00:06:13,290 --> 00:06:15,584
-We are. What about you?
-I wanted to talk to you guys.
114
00:06:15,667 --> 00:06:16,877
Put me on speaker.
115
00:06:17,794 --> 00:06:19,504
-You are.
-Hey, what's up?
116
00:06:19,921 --> 00:06:21,882
Hey, buddy.
117
00:06:21,965 --> 00:06:23,633
Do you miss us?
118
00:06:23,717 --> 00:06:25,176
He doesn't miss us.
119
00:06:25,260 --> 00:06:27,554
He's happy at Delfina's palace.
120
00:06:27,637 --> 00:06:30,098
I know it seems
like I abandoned you, but...
121
00:06:30,181 --> 00:06:31,808
You did, though.
122
00:06:31,933 --> 00:06:34,477
I couldn't let this chance go, Otto.
123
00:06:34,561 --> 00:06:38,148
I sacrificed a lot to be here,
but I've realized it's not for me.
124
00:06:38,231 --> 00:06:40,775
-So, what now?
-I want out.
125
00:06:41,651 --> 00:06:43,820
But I can't give up out of the blue.
126
00:06:43,904 --> 00:06:46,656
I'm stuck with Delfina
over image rights, and...
127
00:06:46,740 --> 00:06:49,951
if I don't work with her,
I'll work with no one.
128
00:06:50,784 --> 00:06:53,496
Now I see what you called!
129
00:06:53,580 --> 00:06:57,167
You know my dad is a famous lawyer
130
00:06:57,250 --> 00:07:00,337
and you want my help
to get out, clever boy?
131
00:07:00,462 --> 00:07:04,007
Not to be fair-weathered, but yes.
That would help a lot.
132
00:07:04,424 --> 00:07:08,261
My idea, if I can free myself,
is to go to your channel.
133
00:07:08,553 --> 00:07:11,056
It looks like you guys really need me.
134
00:07:11,598 --> 00:07:13,808
-Your views are low.
-Stop right there, Rey.
135
00:07:13,892 --> 00:07:16,186
You think we'll accept you
after your betrayal?
136
00:07:16,269 --> 00:07:18,313
But this is a democracy!
137
00:07:18,438 --> 00:07:22,609
Rey, we've heard you.
We'll think and vote on it.
138
00:07:22,692 --> 00:07:24,235
Thanks, guys. Bye.
139
00:07:24,319 --> 00:07:26,780
What? What's wrong?
140
00:07:26,863 --> 00:07:30,075
I know Rey has a dark past, okay?
141
00:07:30,158 --> 00:07:31,284
And he's suspicious...
142
00:07:31,368 --> 00:07:34,120
But I also think Delfina is capable
of all that stuff.
143
00:07:34,621 --> 00:07:37,540
What if Margarita is also
bound by contract?
144
00:07:37,999 --> 00:07:39,292
That's why she's weird.
145
00:07:39,376 --> 00:07:41,670
She doesn't want to do it,
she's being forced!
146
00:07:41,753 --> 00:07:44,881
-That's it! She's being forced!
-Yes!
147
00:07:44,965 --> 00:07:46,508
Wait. We must do something.
148
00:07:46,591 --> 00:07:49,177
We can't let her be a puppet forever!
149
00:07:49,260 --> 00:07:50,679
-Yeah!
-Right!
150
00:07:50,762 --> 00:07:52,472
Nice, Sasha! That's what we'll do.
151
00:07:53,014 --> 00:07:54,015
We'll save her.
152
00:07:55,225 --> 00:07:57,894
That rat really never changes, Delf!
153
00:07:57,978 --> 00:08:00,480
I found him in the kitchen,
eating your food.
154
00:08:00,563 --> 00:08:02,691
-Here!
-You're the rat, Yamila!
155
00:08:02,774 --> 00:08:04,526
Let him eat what he wants to.
156
00:08:04,609 --> 00:08:06,319
Eat this, please. Sit down.
157
00:08:06,403 --> 00:08:07,946
Tell me everything. Okay?
158
00:08:08,029 --> 00:08:11,116
Are you settling in? Tell me.
159
00:08:11,199 --> 00:08:14,619
-I still get lost in the hallways.
-Great. Do you have your phone?
160
00:08:15,286 --> 00:08:16,663
-What?
-A cellphone?
161
00:08:16,746 --> 00:08:18,289
Give her the phone. Come on.
162
00:08:18,540 --> 00:08:20,792
The phone. Thank you.
163
00:08:21,418 --> 00:08:22,752
-Thank you.
-What is this?
164
00:08:22,836 --> 00:08:26,131
A request from juvie,
I've got nothing to do with it.
165
00:08:26,506 --> 00:08:28,216
Tell me something...
166
00:08:29,050 --> 00:08:31,052
Have you talked to Margarita recently?
167
00:08:31,136 --> 00:08:33,179
No, she won't respond. It's weird.
168
00:08:33,263 --> 00:08:34,304
How odd.
169
00:08:35,056 --> 00:08:38,893
-Do you know who runs her socials?
-She does. Why?
170
00:08:42,938 --> 00:08:44,065
YOSER'S HOUSE
171
00:08:44,149 --> 00:08:46,192
Ali, what's wrong? You've eaten nothing.
172
00:08:47,068 --> 00:08:48,069
I'm not hungry.
173
00:08:49,904 --> 00:08:52,991
Did you just say you're not hungry?
174
00:08:53,908 --> 00:08:55,368
I swear to God...
175
00:08:57,078 --> 00:08:58,079
What's wrong?
176
00:09:00,915 --> 00:09:01,958
Do you miss mom?
177
00:09:03,043 --> 00:09:04,044
A bit.
178
00:09:04,961 --> 00:09:05,962
It's okay.
179
00:09:06,838 --> 00:09:08,673
Merlin? Come here.
180
00:09:13,386 --> 00:09:16,556
Daisy made a speech
that went around the whole world.
181
00:09:17,390 --> 00:09:20,477
So I summon Erasmus Pietro
for a discussion
182
00:09:20,602 --> 00:09:22,854
to reach a peaceful solution
183
00:09:22,937 --> 00:09:25,815
and to respect the legitimate legacy
of the Cornwall de La Hoya...
184
00:09:25,899 --> 00:09:27,650
-Amazing.
-...my family.
185
00:09:27,859 --> 00:09:28,860
The same way...
186
00:09:28,943 --> 00:09:31,696
She's better at this than we are.
187
00:09:32,280 --> 00:09:33,990
She's correct and elegant.
188
00:09:34,074 --> 00:09:36,117
The right words, straight to the point.
189
00:09:38,244 --> 00:09:39,954
I hope your uncle's listening.
190
00:09:43,792 --> 00:09:45,543
Breaks my heart seeing him like this.
191
00:09:46,795 --> 00:09:48,630
He misses his mom, call her.
192
00:09:48,713 --> 00:09:49,881
What could happen?
193
00:09:51,174 --> 00:09:52,759
Messages, their dates and times,
194
00:09:52,842 --> 00:09:55,136
the recipients and accounts
that accessed them.
195
00:09:55,220 --> 00:09:57,847
And whether or not they logged
into Margarita's Instagram.
196
00:09:57,931 --> 00:10:01,351
He used his account,
he didn't go into Margarita's profile.
197
00:10:01,434 --> 00:10:04,187
I told you, I don't know about Mar.
You know more than me.
198
00:10:04,270 --> 00:10:06,022
-Me? Why would I?
-Yeah.
199
00:10:06,106 --> 00:10:08,316
-We all know you talk to her a lot.
-That's why.
200
00:10:08,399 --> 00:10:10,110
-In that sense, yes.
-Nothing, see?
201
00:10:10,193 --> 00:10:11,653
-What? No.
-Nothing from him.
202
00:10:11,861 --> 00:10:13,196
-No.
-It wasn't him.
203
00:10:13,488 --> 00:10:15,281
-Can I have my phone?
-Later.
204
00:10:15,365 --> 00:10:18,201
I know you don't want
to go back to juvie,
205
00:10:18,284 --> 00:10:19,410
so tell me...
206
00:10:19,494 --> 00:10:21,788
If there's anything I should know,
207
00:10:21,871 --> 00:10:22,997
now's the time.
208
00:10:23,915 --> 00:10:26,751
-Pips? Why's he here?
-They're interrogating me.
209
00:10:27,043 --> 00:10:30,922
-I'm a thief and a hacker now.
-Aunt, please. Leave him alone.
210
00:10:31,005 --> 00:10:34,717
-Why must you control everything?
-Honey, I'm protecting you!
211
00:10:34,801 --> 00:10:35,927
-Protect me?
-Yes.
212
00:10:36,010 --> 00:10:38,555
So you force Rey and Unica
to pretend they're dating?
213
00:10:38,638 --> 00:10:40,807
You search for my brothers in secret?
214
00:10:40,890 --> 00:10:44,561
I'm sick of it!
I wanted to do something nice for you.
215
00:10:44,686 --> 00:10:46,521
It's nice to protect your loved ones.
216
00:10:46,646 --> 00:10:48,731
You always interpret me poorly.
217
00:10:48,815 --> 00:10:49,941
No, but...
218
00:10:50,024 --> 00:10:52,735
I'm hurt! Leave!
219
00:10:53,278 --> 00:10:54,946
How annoying!
220
00:10:55,071 --> 00:10:57,907
She gave one interview
and thinks she's a queen?
221
00:10:57,991 --> 00:10:59,993
That clueless brat!
222
00:11:00,076 --> 00:11:02,620
Can you explain to me
how you did that stream?
223
00:11:02,704 --> 00:11:05,915
It wasn't Pips. You'd have to know
where the account was accessed.
224
00:11:05,999 --> 00:11:07,917
-And how are the tests?
-Excellent!
225
00:11:08,001 --> 00:11:10,128
A ton of videos, you have no idea!
226
00:11:10,211 --> 00:11:12,547
-Someone who's worth it? Yeah.
-There is.
227
00:11:12,672 --> 00:11:14,382
Yes, yeah, yeah.
228
00:11:14,465 --> 00:11:18,219
Yeah, yeah, yes. Yeah.
229
00:11:19,804 --> 00:11:22,182
That fool! Good God!
230
00:11:22,515 --> 00:11:24,225
Merlin, baby, how are you guys?
231
00:11:24,601 --> 00:11:25,935
Well.
232
00:11:26,060 --> 00:11:27,353
We're out of Krikoragán.
233
00:11:27,437 --> 00:11:30,064
I'll let you know once we're safe,
and then you come.
234
00:11:30,148 --> 00:11:32,233
And how's Ali?
235
00:11:32,317 --> 00:11:33,526
He's okay. Misses you.
236
00:11:34,485 --> 00:11:36,196
He wants to talk. Hang on.
237
00:11:38,198 --> 00:11:40,283
-Mom?
-Hey, baby!
238
00:11:40,783 --> 00:11:42,285
How are you?
239
00:11:42,827 --> 00:11:44,579
Listen to your brother, okay?
240
00:11:45,121 --> 00:11:49,209
It'll be alright. Just listen to him.
Of course we'll meet again!
241
00:11:49,292 --> 00:11:50,960
Of course we will, honey! Yes!
242
00:11:56,841 --> 00:11:57,842
Hello.
243
00:12:01,846 --> 00:12:05,141
I've just put out an international
arrest warrant for you.
244
00:12:05,558 --> 00:12:06,643
Leave us alone!
245
00:12:06,935 --> 00:12:08,853
You won't go far.
246
00:12:08,937 --> 00:12:12,065
Even if you hide, we'll find you.
247
00:12:17,570 --> 00:12:20,156
I swear, they were short
of putting a knife to my throat!
248
00:12:20,240 --> 00:12:23,034
Don't exaggerate, Pips.
My aunt's no mafiosa.
249
00:12:23,117 --> 00:12:26,955
What? She is suspicious, sure,
but she gave you another chance.
250
00:12:27,038 --> 00:12:29,624
No. She is a mafiosa,
because I never stole, Daisy.
251
00:12:29,749 --> 00:12:33,169
-How can I make you believe me?
-Don't get upset.
252
00:12:33,253 --> 00:12:35,088
-I believe you.
-It doesn't feel like it.
253
00:12:35,171 --> 00:12:36,756
You forget everything I tell you.
254
00:12:37,215 --> 00:12:39,092
-No, I don't.
-No?
255
00:12:39,717 --> 00:12:41,678
Then why didn't you answer me yet?
256
00:12:42,345 --> 00:12:44,222
You owe me. Now you can't escape.
257
00:12:44,305 --> 00:12:46,224
I owe you nothing, Pips.
258
00:12:46,307 --> 00:12:49,811
My heart! How painful!
259
00:12:50,645 --> 00:12:51,646
Pips...
260
00:12:54,941 --> 00:12:56,067
You're adorable.
261
00:12:56,651 --> 00:12:58,945
Any girl would find you the perfect guy.
262
00:12:59,028 --> 00:13:00,822
-But...
-No, no "but."
263
00:13:01,656 --> 00:13:03,324
I'm thinking of Krikoragán today.
264
00:13:04,784 --> 00:13:08,121
You and your princess problems.
Me, and my rat problems.
265
00:13:08,204 --> 00:13:09,414
No, don't say that.
266
00:13:10,331 --> 00:13:11,666
I'm just aloof today.
267
00:13:13,126 --> 00:13:15,920
But you helped me a lot.
I like you a lot, and you know.
268
00:13:17,880 --> 00:13:19,215
We can be friends.
269
00:13:20,842 --> 00:13:24,679
Invite your friends,
your family and sweethearts.
270
00:13:24,804 --> 00:13:26,973
And remember, #FreeMargarita!
271
00:13:27,056 --> 00:13:29,183
She decides where she'll stay.
272
00:13:30,018 --> 00:13:32,520
-Nice, Sasha! Awesome!
-Nice one.
273
00:13:32,603 --> 00:13:33,896
The ball is rolling, folks!
274
00:13:33,980 --> 00:13:36,858
More than ten people
posted #FreeMargarita. Nice one.
275
00:13:36,941 --> 00:13:38,901
We don't need Rey, we're killing it.
276
00:13:38,985 --> 00:13:41,821
No! We must leave the queen
without an army.
277
00:13:41,904 --> 00:13:43,740
Rey is one of her war horses.
278
00:13:43,823 --> 00:13:45,533
What if, instead of a war horse,
279
00:13:45,616 --> 00:13:47,243
it's a Trojan Horse
280
00:13:47,327 --> 00:13:50,163
and Delfina is sending it
to destroy us from within?
281
00:13:50,246 --> 00:13:51,914
That could be!
282
00:13:52,373 --> 00:13:53,583
I love Rey and all,
283
00:13:53,665 --> 00:13:56,252
but I wouldn't stick
my neck out for him at all!
284
00:13:56,336 --> 00:13:57,879
No. Destroy what?
285
00:13:58,379 --> 00:13:59,922
We have five followers,
286
00:14:00,006 --> 00:14:03,343
Two of them are Sasha's exes
and watch to laugh at him.
287
00:14:03,426 --> 00:14:04,927
They can't forget me.
288
00:14:05,011 --> 00:14:07,180
Rey is one of us, but fine.
289
00:14:07,972 --> 00:14:11,100
Let's vote. I vote yes.
What about you, honey?
290
00:14:15,063 --> 00:14:16,272
-I vote yes.
-Nice.
291
00:14:16,356 --> 00:14:18,024
I vote no. Sasha?
292
00:14:20,026 --> 00:14:22,528
-Shouldn't it be a secret vote?
-No!
293
00:14:24,781 --> 00:14:27,492
-You vote no?
-You vote yes, right?
294
00:14:29,994 --> 00:14:31,871
-I vote yes.
-Three in favor, we win.
295
00:14:32,497 --> 00:14:34,082
Just don't come crying to me.
296
00:14:34,165 --> 00:14:36,125
Well, let's save Margarita!
297
00:14:36,209 --> 00:14:37,877
Right. Shall we?
298
00:14:37,960 --> 00:14:39,879
So? Nothing yet?
299
00:14:40,630 --> 00:14:42,757
It was a lie! The anxiety is killing me.
300
00:14:46,928 --> 00:14:48,679
Did you think I had all day?
301
00:14:49,430 --> 00:14:51,474
Are you okay? Did you eat?
302
00:14:51,557 --> 00:14:53,309
We're fine, don't worry.
303
00:14:53,976 --> 00:14:55,603
We're finishing our mission.
304
00:14:55,895 --> 00:14:56,938
Did you find Andres?
305
00:14:57,021 --> 00:14:59,357
Not yet, but we have a clue.
306
00:14:59,440 --> 00:15:02,402
I'll tell you soon. First, a surprise.
307
00:15:02,944 --> 00:15:05,405
-Did you miss me?
-Rayo!
308
00:15:05,488 --> 00:15:07,949
-How'd you get away?
-I have my ways.
309
00:15:08,032 --> 00:15:10,493
But, if we stick around,
my magic will run out.
310
00:15:10,576 --> 00:15:12,328
-They're after us.
-Yeah.
311
00:15:12,412 --> 00:15:14,580
We were studying options.
312
00:15:14,956 --> 00:15:17,583
One is to cross by land,
through the north.
313
00:15:17,667 --> 00:15:20,837
It would be safer, but would take days.
314
00:15:20,962 --> 00:15:22,296
Or, my favorite...
315
00:15:22,713 --> 00:15:24,340
Stealing a plane and flying away.
316
00:15:24,424 --> 00:15:26,843
-It's quicker, but...
-Quick and dangerous.
317
00:15:26,968 --> 00:15:29,345
Heck no, scratch that plane idea.
318
00:15:29,429 --> 00:15:31,806
As if by land were totally safe...
319
00:15:31,931 --> 00:15:34,767
It's best to take a risk and pray.
320
00:15:35,810 --> 00:15:37,562
Right, Mach?
321
00:15:42,984 --> 00:15:44,861
No one showed up.
322
00:15:44,986 --> 00:15:46,446
What?
323
00:15:46,696 --> 00:15:49,740
Don't you love our heroine?
324
00:15:49,824 --> 00:15:51,492
Our reference?
325
00:15:51,576 --> 00:15:53,953
Won't you come fight for her freedom?
326
00:15:57,081 --> 00:15:58,749
Do you want pancakes?
327
00:15:58,833 --> 00:16:00,251
-Ada.
-What?
328
00:16:00,334 --> 00:16:02,378
I want decorum lessons.
329
00:16:04,088 --> 00:16:06,382
-What?
-Didn't you say you taught?
330
00:16:06,466 --> 00:16:09,302
-Yeah.
-Now I see what you meant.
331
00:16:09,385 --> 00:16:11,762
If I want to stand a chance with Daisy,
332
00:16:11,846 --> 00:16:14,432
I have to learn how to be a gentleman.
333
00:16:14,515 --> 00:16:17,560
I have to learn how to eat
without getting sauce everywhere.
334
00:16:17,643 --> 00:16:19,979
-I want to be worthy of a princess.
-Great!
335
00:16:20,980 --> 00:16:25,902
Let's begin
with the art of conversation.
336
00:16:27,737 --> 00:16:30,364
In every social gathering,
337
00:16:30,448 --> 00:16:35,411
it's important to learn how to converse.
338
00:16:35,495 --> 00:16:36,746
-Right?
-Yes.
339
00:16:36,871 --> 00:16:37,997
But listen!
340
00:16:39,248 --> 00:16:41,083
There are topics
341
00:16:42,376 --> 00:16:46,506
that you should never
discuss with anyone.
342
00:16:48,341 --> 00:16:49,592
Forbidden topics.
343
00:16:51,344 --> 00:16:53,054
A gesture
344
00:16:54,013 --> 00:16:56,849
is worth more
345
00:16:56,933 --> 00:16:58,893
than a thousand words.
346
00:17:02,897 --> 00:17:05,066
Wait! I think I heard something!
347
00:17:05,148 --> 00:17:06,858
Margarita!
348
00:17:06,943 --> 00:17:10,320
-Margarita! Margarita!
-Margarita! Margarita!
349
00:17:10,404 --> 00:17:14,200
-Margarita! Margarita!
-Margarita! Margarita!
350
00:17:14,575 --> 00:17:17,537
You have no idea
how many ideas I've got for our series!
351
00:17:17,619 --> 00:17:21,165
-Plan and counter-plan!
-Can someone explain this nonsense?
352
00:17:21,249 --> 00:17:22,541
...and support our cause!
353
00:17:22,625 --> 00:17:25,711
We just want Delfina to free Margarita,
354
00:17:25,795 --> 00:17:27,003
because we know...
355
00:17:27,088 --> 00:17:30,967
They're accusing me of kidnapping
Margarita, and you're aloof!
356
00:17:31,092 --> 00:17:35,846
It's barely even 200 people, Delf.
A mosquito is noisier than that.
357
00:17:36,389 --> 00:17:38,182
Don't make me explain
358
00:17:38,266 --> 00:17:41,310
that if you don't nip it
from the bud, it goes viral.
359
00:17:43,312 --> 00:17:44,814
She is not being held captive.
360
00:17:44,897 --> 00:17:47,692
But, if she could choose where to be,
361
00:17:47,775 --> 00:17:48,943
it would be with us!
362
00:17:49,068 --> 00:17:50,319
-Yes!
-Of course!
363
00:17:50,403 --> 00:17:53,406
They think Delfina's forcing you
to be on her channel.
364
00:17:53,489 --> 00:17:54,490
Are you ready?
365
00:17:58,995 --> 00:18:04,333
If I didn't have you
It'd be hard to survive
366
00:18:04,417 --> 00:18:09,714
If I didn't have you
In a deaf world, to feel
367
00:18:09,797 --> 00:18:12,550
We're so alone, so in love
368
00:18:12,633 --> 00:18:15,094
It's easy to get all hurt
369
00:18:15,177 --> 00:18:19,682
Dreaming awake is a great sin
370
00:18:19,765 --> 00:18:21,767
They're lovely!
371
00:18:21,851 --> 00:18:23,477
They care for their own.
372
00:18:24,770 --> 00:18:29,567
I'll resist!
White flag to my heart
373
00:18:29,650 --> 00:18:34,947
I'll resist any emotional attack
374
00:18:35,031 --> 00:18:39,910
Hypocrisy, lies
Stupidity, ignorance
375
00:18:39,994 --> 00:18:41,871
I'll resist
376
00:18:42,580 --> 00:18:45,166
I'll resist
377
00:18:45,249 --> 00:18:46,959
I'll resist!
378
00:18:47,043 --> 00:18:48,419
DELFINA, RELEASE MARGARITA
379
00:18:48,502 --> 00:18:51,380
Please, let me tell them I'm safe
380
00:18:51,464 --> 00:18:53,549
-and that that's not me.
-Mar, no.
381
00:18:54,592 --> 00:18:56,177
Not until we're there.
382
00:18:59,513 --> 00:19:00,640
Fine.
383
00:19:10,107 --> 00:19:13,110
-Mar, did something happen?
-Abort the plan.
384
00:19:13,194 --> 00:19:16,030
I have a flikitis chilling my heart.
385
00:19:16,155 --> 00:19:17,239
It's decided.
386
00:19:17,615 --> 00:19:20,868
Why do it the dangerous way
if we can do it the safe way?
387
00:19:20,951 --> 00:19:22,787
Mar, please trust me.
388
00:19:23,245 --> 00:19:25,247
I do, but I'm scared.
389
00:19:25,331 --> 00:19:27,375
-Can I talk to Fach?
-Okay.
390
00:19:27,833 --> 00:19:30,836
You won't convince him,
he's more stubborn than you.
391
00:19:30,920 --> 00:19:32,713
-Fach.
-One second.
392
00:19:33,881 --> 00:19:36,634
Do you know a Blue Minaj?
393
00:19:36,717 --> 00:19:38,803
-General Minaj's daughter?
-Yeah.
394
00:19:38,928 --> 00:19:43,265
-I heard they're back in Krikoragán.
-I know little, but could investigate.
395
00:19:43,349 --> 00:19:46,018
I'd be very grateful. Thanks, Rayan.
396
00:19:48,270 --> 00:19:51,774
If you're calling to tell me
the plan is too risky,
397
00:19:51,857 --> 00:19:52,858
then just don't.
398
00:19:52,942 --> 00:19:56,070
No, I know
you're as hard headed as I am.
399
00:19:56,362 --> 00:19:58,072
Who is this...
400
00:19:58,572 --> 00:20:00,991
Blue you're talking about?
401
00:20:01,409 --> 00:20:03,536
Blue is a really special person.
402
00:20:04,286 --> 00:20:05,496
She's very brave.
403
00:20:19,301 --> 00:20:21,262
Her father was ambassador
to Pio Pietro.
404
00:20:21,679 --> 00:20:24,849
But, when she found out
the truth about Krikoragán,
405
00:20:24,932 --> 00:20:26,642
she joined the League.
406
00:20:33,315 --> 00:20:34,358
It wasn't easy.
407
00:20:35,067 --> 00:20:37,611
At first, no one trusted her.
408
00:20:37,987 --> 00:20:40,781
She always needed
to evade her family's eyes.
409
00:20:41,532 --> 00:20:43,325
But she proved her commitment.
410
00:20:52,084 --> 00:20:53,711
Your feet, Blue. Focus.
411
00:20:53,794 --> 00:20:57,590
She betrayed her own family
to participate in the operations.
412
00:20:57,673 --> 00:20:58,758
Operations?
413
00:20:59,383 --> 00:21:00,843
What do you guys do?
414
00:21:01,135 --> 00:21:05,014
At the time,
we were stealing a duke's painting.
415
00:21:05,723 --> 00:21:06,974
You're thieves?
416
00:21:07,057 --> 00:21:10,436
We thieve the thieves.
417
00:21:10,519 --> 00:21:12,646
Those paintings were our grandfather's.
418
00:21:14,523 --> 00:21:16,442
Fine. Go on.
419
00:21:38,756 --> 00:21:41,383
-Watch that defense, Frederico.
-What?
420
00:21:42,009 --> 00:21:43,761
Has the student surpassed the teacher?
421
00:21:44,178 --> 00:21:47,431
She went through your armor
and thawed you.
422
00:21:48,057 --> 00:21:50,100
-What?
-She melted you.
423
00:21:50,601 --> 00:21:53,145
You're kind of a freezer,
with cool emotions.
424
00:21:53,229 --> 00:21:57,358
I can see Blue heated you up
with her blue flames.
425
00:21:57,441 --> 00:21:58,484
Yeah.
426
00:21:58,818 --> 00:22:00,903
-Until...
-No!
427
00:22:01,403 --> 00:22:03,239
Why is there always an "until?"
428
00:22:08,661 --> 00:22:12,039
Fine. You two,
get the paintings in the library.
429
00:22:12,456 --> 00:22:14,416
Blue and I get the ones
in the living room.
430
00:22:14,500 --> 00:22:15,501
No.
431
00:22:16,168 --> 00:22:19,088
We'll waste time.
I'll get the living room.
432
00:22:19,547 --> 00:22:21,882
You get the library and the hallway.
433
00:22:21,966 --> 00:22:25,177
They're more valuable.
I know the place, relax!
434
00:22:34,270 --> 00:22:35,771
-What...
-I don't know!
435
00:22:35,855 --> 00:22:37,982
-Blue?
-Wake up! She betrayed us!
436
00:22:38,065 --> 00:22:40,192
-We can't leave her!
-Come on, Frederico!
437
00:22:40,276 --> 00:22:41,861
-Blue!
-Frederico!
438
00:22:41,944 --> 00:22:43,487
-There's no time!
-Run!
439
00:22:43,571 --> 00:22:46,031
-She was a traitor.
-Maika thinks so.
440
00:22:46,115 --> 00:22:48,033
But I don't.
441
00:22:48,576 --> 00:22:50,202
They must've framed her.
442
00:22:51,662 --> 00:22:54,540
I don't know. Maybe I'm naive.
443
00:22:54,623 --> 00:22:55,666
No.
444
00:22:56,208 --> 00:22:58,252
You're not naive, you're in love.
445
00:22:59,712 --> 00:23:03,757
You're the sweetest of gentlemen,
after all!
446
00:23:03,966 --> 00:23:07,303
Here I thought you were
a parasite leeching on Daisy.
447
00:23:07,595 --> 00:23:08,596
It's true.
448
00:23:08,679 --> 00:23:11,557
At first, I got close to Daisy
to get close to Delfina.
449
00:23:12,141 --> 00:23:14,018
But then I met her, and...
450
00:23:15,477 --> 00:23:18,606
I don't know. I felt something strong.
451
00:23:19,148 --> 00:23:20,524
Do you love Daisy?
452
00:23:20,774 --> 00:23:24,445
I can't love or move on
until I know what happened to Blue,
453
00:23:24,904 --> 00:23:25,905
Well...
454
00:23:27,406 --> 00:23:29,825
We'll talk tomorrow, okay?
455
00:23:30,284 --> 00:23:32,620
Even if they're suspicious...
456
00:23:33,454 --> 00:23:34,955
trust the EmotiFairies.
457
00:23:35,998 --> 00:23:37,791
They've helped repeatedly.
458
00:23:38,250 --> 00:23:39,919
As you wish, Mach.
459
00:23:43,797 --> 00:23:45,591
We are pure legend...
460
00:23:45,966 --> 00:23:48,761
with always a story to tell.
461
00:23:51,388 --> 00:23:52,890
Delfina!
462
00:23:52,973 --> 00:23:56,769
Seeking the princes, we managed
to position Reina in five countries.
463
00:23:56,852 --> 00:23:58,938
I don't give a hoot, good-for-nothing!
464
00:23:59,021 --> 00:24:02,024
I want you to take
that brat channel down, got it?
465
00:24:02,107 --> 00:24:04,985
Yes. We're reporting them
and copyright claiming them.
466
00:24:05,069 --> 00:24:07,613
I don't know what happened, sorry...
467
00:24:07,696 --> 00:24:10,824
I'll tell you what happened...
You let it happen!
468
00:24:10,908 --> 00:24:13,744
-I won't do it again, Delf...
-I don't care!
469
00:24:13,827 --> 00:24:15,329
Get out! Leave!
470
00:24:15,454 --> 00:24:16,705
-Delfina.
-Out!
471
00:24:17,247 --> 00:24:20,042
-You belong in the SOZ, Mar!
-Everyone!
472
00:24:20,125 --> 00:24:24,171
Free Margarita! Free Margarita!
473
00:24:25,255 --> 00:24:26,507
Free Margarita!
474
00:24:26,590 --> 00:24:28,717
Transmission ended. What?
475
00:24:28,801 --> 00:24:30,678
-They took our stream down.
-What?
476
00:24:34,473 --> 00:24:36,433
-Why are you here?
-I'm waiting for you.
477
00:24:36,517 --> 00:24:39,687
-To?
-To go to your room.
478
00:24:40,396 --> 00:24:43,023
You need my room
to hide from your girlfriend?
479
00:24:44,608 --> 00:24:46,485
I said she's not my girlfriend.
480
00:24:47,194 --> 00:24:49,530
-Your aunt said that.
-Why don't you refuse?
481
00:24:49,905 --> 00:24:52,825
If you don't put boundaries on her,
it'll only get worse.
482
00:24:52,908 --> 00:24:54,868
Don't worry. I'll do it my way.
483
00:24:55,661 --> 00:24:57,663
-No one dominates me.
-Sure.
484
00:24:57,746 --> 00:24:59,540
Unica makes you bend over backwards.
485
00:25:00,082 --> 00:25:01,959
I thought you'd be more rebellious.
486
00:25:02,334 --> 00:25:04,586
-More daring.
-You want to see daring?
487
00:25:05,129 --> 00:25:06,839
I don't know. Do I?
488
00:25:06,922 --> 00:25:08,841
You're so basic!
489
00:25:09,633 --> 00:25:12,761
You think Daisy hasn't figured out
you're using her?
490
00:25:12,845 --> 00:25:14,179
Unica...
491
00:25:14,263 --> 00:25:16,515
Does everyone use each other
in your eyes?
492
00:25:16,598 --> 00:25:17,641
You don't believe...
493
00:25:18,017 --> 00:25:22,604
in sincere bonds,
solidarity, friendship?
494
00:25:22,688 --> 00:25:24,064
I do.
495
00:25:24,606 --> 00:25:27,693
-I don't believe in Rey.
-There's no need for drama.
496
00:25:27,776 --> 00:25:30,779
There's no cameras here.
Don't play the jealous girlfriend.
497
00:25:32,156 --> 00:25:33,157
Bye.
498
00:25:35,659 --> 00:25:37,161
We'll talk later.
499
00:25:44,918 --> 00:25:47,087
Mar, baby, where are you? Pick up!
500
00:25:47,171 --> 00:25:49,131
I really, really need to talk to you!
501
00:25:49,214 --> 00:25:51,633
I'm suddenly a heart breaker!
502
00:25:51,717 --> 00:25:54,636
Pips and Rey are into me, okay?
503
00:25:54,720 --> 00:25:58,599
Meaning, I need help,
please, pick up. Text me.
504
00:25:58,974 --> 00:26:02,144
I live in the present and laugh a lot
505
00:26:02,227 --> 00:26:04,813
I feel the beating of my heart
506
00:26:04,897 --> 00:26:09,401
I scare away sadness, remember moments
507
00:26:09,485 --> 00:26:11,904
They told me
the light aircraft was around here.
508
00:26:11,987 --> 00:26:14,073
-Are the coordinates precise?
-Of course not.
509
00:26:17,618 --> 00:26:20,329
Really, Frederico?
You're playing games now?
510
00:26:20,579 --> 00:26:23,624
-Call me crazy, but...
-I know that from Margarita.
511
00:26:23,707 --> 00:26:26,210
-That's why I love her.
-You do?
512
00:26:27,086 --> 00:26:29,797
I mean, love is love, right?
We never forget.
513
00:26:29,880 --> 00:26:32,633
We're not here to talk about love.
Come on, already.
514
00:26:33,300 --> 00:26:36,303
Oh la la, how I want to laugh
515
00:26:36,386 --> 00:26:39,264
Oh la la, and feel love's caress
516
00:26:39,348 --> 00:26:44,895
Oh la la, chante avec moi
Hello, oh la la
517
00:26:49,525 --> 00:26:52,736
I think we made the little prince smile.
518
00:26:54,905 --> 00:26:56,323
Walk ten steps.
519
00:27:03,497 --> 00:27:05,290
There. There.
520
00:27:12,464 --> 00:27:15,634
I see it, now I believe it.
The fairies were right after all.
521
00:27:15,717 --> 00:27:17,511
Even fairies have stories.
522
00:27:17,636 --> 00:27:20,973
Every fairy tale
draws from a well of truth.
523
00:27:26,228 --> 00:27:29,064
Take it easy, Delf,
they're insignificant!
524
00:27:29,148 --> 00:27:31,567
What an awful accent, Yamila.
It's unbelievable.
525
00:27:31,650 --> 00:27:34,945
We must have their heads. Now!
526
00:27:35,028 --> 00:27:36,488
-Do you have the castings?
-Yes!
527
00:27:36,572 --> 00:27:39,575
-What?
-Amazing! They keep voting!
528
00:27:39,700 --> 00:27:41,994
-Tell me...
-I have to show you this one.
529
00:27:42,077 --> 00:27:43,787
-Right.
-It's about a girl.
530
00:27:43,871 --> 00:27:46,373
-Right.
-She sings: "Throw yourself..."
531
00:27:46,456 --> 00:27:48,333
-Amazing! Great!
-Right.
532
00:27:48,417 --> 00:27:51,128
-Incredible! An angel!
-Great.
533
00:27:51,211 --> 00:27:52,254
Go on, show me.
534
00:27:52,337 --> 00:27:56,175
Throw yourself, throw yourself
Throw yourself, throw yourself
535
00:27:56,258 --> 00:27:59,386
Throw yourself, throw yourself
Throw yourself, throw yourself
536
00:27:59,469 --> 00:28:02,055
Your time is now, it's your moment
537
00:28:05,184 --> 00:28:08,312
Come on, come on, throw yourself
538
00:28:08,395 --> 00:28:11,690
Throw yourself with me,
Come, throw yourself
539
00:28:11,773 --> 00:28:12,941
No.
540
00:28:13,025 --> 00:28:15,110
Hey, guys! How exciting!
541
00:28:15,861 --> 00:28:17,237
You recognize me, right?
542
00:28:17,321 --> 00:28:19,740
You definitely confused me with Delf.
543
00:28:19,823 --> 00:28:23,535
No! Don't play here!
I don't want to see it!
544
00:28:23,619 --> 00:28:25,537
What is that ridiculous thing?
545
00:28:26,455 --> 00:28:29,833
I don't know, I thought you'd like it...
546
00:28:31,335 --> 00:28:35,297
Yamila, you're in no shape
to be in front of a camera!
547
00:28:35,380 --> 00:28:37,799
Have you not noticed at all?
548
00:28:40,552 --> 00:28:41,887
What if they're caught?
549
00:28:42,387 --> 00:28:45,682
What if they fly the wrong way,
end up in Japan or Indochina?
550
00:28:45,766 --> 00:28:46,767
Mar.
551
00:28:49,478 --> 00:28:50,479
Yeah.
552
00:28:52,314 --> 00:28:53,398
It's them!
553
00:29:04,368 --> 00:29:06,495
I told you! Let's go!
554
00:29:31,812 --> 00:29:34,022
It won't be easy to choose!
555
00:29:34,106 --> 00:29:36,066
-See? She's talking nonsense!
-What?
556
00:29:36,149 --> 00:29:38,443
She's exaggerating. She's tense.
557
00:29:38,527 --> 00:29:40,445
Have you talked to Margarita recently?
558
00:29:40,821 --> 00:29:43,156
There are things
559
00:29:43,782 --> 00:29:48,078
you don't talk about with anyone.
560
00:29:48,161 --> 00:29:50,497
A gesture
561
00:29:50,580 --> 00:29:53,250
is worth more
562
00:29:53,333 --> 00:29:55,127
than a thousand words.
563
00:29:55,836 --> 00:29:57,296
Like a Trojan Horse,
564
00:29:57,963 --> 00:30:00,841
the truth is within fiction.
565
00:30:07,556 --> 00:30:09,975
Hello! What did I bring today, I wonder?
566
00:30:10,058 --> 00:30:12,102
Well, a confession.
567
00:30:12,728 --> 00:30:15,272
Everything you see here is fake.
568
00:30:15,355 --> 00:30:17,024
I'm an invention of Delfina's.
569
00:30:18,025 --> 00:30:21,111
Some stories are made
to convince us of lies.
570
00:30:22,571 --> 00:30:26,533
But false stories, sooner or later,
are exposed to truth.
571
00:30:28,118 --> 00:30:31,663
We're coming back to tell the world,
572
00:30:31,747 --> 00:30:33,957
that your story, queen,
573
00:30:35,417 --> 00:30:37,085
is all just fiction.
574
00:30:40,422 --> 00:30:44,426
Miracles happen every day
575
00:30:45,135 --> 00:30:49,222
If we dare to dream
576
00:30:49,306 --> 00:30:53,977
If we fight alongside happiness
577
00:30:54,061 --> 00:30:58,732
They come to change it all
578
00:30:59,358 --> 00:31:03,487
We learn to be strong
579
00:31:03,570 --> 00:31:08,200
Wounds hurt our souls
580
00:31:08,283 --> 00:31:12,996
Freed, through the power of love
581
00:31:13,080 --> 00:31:20,212
The wind comes by and shoves away
The coming storms
582
00:31:20,462 --> 00:31:23,048
Don't give up, I'm with you
583
00:31:23,131 --> 00:31:25,425
Don't sleep, I'm with you
584
00:31:25,509 --> 00:31:27,886
Don't hide, I'm with you
585
00:31:27,969 --> 00:31:30,222
Don't lose yourself or I do too
586
00:31:30,305 --> 00:31:32,516
Don't give up, I'm with you
587
00:31:32,599 --> 00:31:35,102
Don't sleep, I'm with you
588
00:31:35,185 --> 00:31:37,312
Don't hide, I'm with you
589
00:31:37,396 --> 00:31:39,606
Don't lose yourself or I will too
590
00:31:39,689 --> 00:31:42,859
Don't give up, I'm with you
591
00:31:42,984 --> 00:31:48,031
Don't sleep, I'm with you
592
00:31:48,115 --> 00:31:52,911
Don't hide, I'm with you
593
00:31:52,994 --> 00:31:59,584
Don't lose yourself or I will too
594
00:32:05,674 --> 00:32:07,968
Don't give up, I'm with you
595
00:32:08,051 --> 00:32:10,345
Don't sleep, I'm with you
596
00:32:10,429 --> 00:32:12,597
Don't hide, I'm with you
597
00:32:12,681 --> 00:32:15,434
Don't lose yourself or I will too
598
00:32:15,517 --> 00:32:17,394
Don't give up, I'm with you
599
00:32:17,477 --> 00:32:19,938
Don't sleep, I'm with you
600
00:32:20,021 --> 00:32:22,190
Don't hide, I'm with you
601
00:32:22,274 --> 00:32:24,317
Don't lose yourself or I will too
602
00:32:24,401 --> 00:32:27,863
Don't give up, I'm with you
603
00:32:27,988 --> 00:32:29,239
I'm with you
604
00:32:29,322 --> 00:32:32,951
Don't sleep, I'm with you
605
00:32:33,034 --> 00:32:37,664
Don't hide, I'm with you
606
00:32:37,747 --> 00:32:44,337
Don't lose yourself or I will too
43724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.