All language subtitles for La fine dellinnocenza_better-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:05,520 < Please Anne, behave as you should, and remember to go to mass every morning. 2 00:00:07,320 --> 00:00:12,320 00:00:15,321 < How are you my child? < Very bad 4 00:00:15,560 --> 00:00:18,479 But as soon as I leave this prison he was wonderful. 5 00:00:18,480 --> 00:00:22,610 - Don't worry, reverend mother, Annie is joking always. < Uh, I know. She's still a child. 6 00:00:24,240 --> 00:00:26,846 - Goodbye girls? (All together) Hi Annie. Hello 7 00:00:30,520 --> 00:00:32,204 Goodbye. 8 00:00:37,160 --> 00:00:41,927 - This is for you, darling. - Thanks dad! What is it? 9 00:00:57,080 --> 00:00:58,445 Very cool! 10 00:03:41,840 --> 00:03:44,844 < Shit. < Track! Track! 11 00:03:46,560 --> 00:03:50,610 < Nothing broken? - No, no 12 00:03:50,920 --> 00:03:54,481 < Come on, you learn by falling. Force! 13 00:03:56,960 --> 00:03:59,770 <And now you have to pay the tax. - What tax? < A kiss! 14 00:04:01,200 --> 00:04:04,124 - To everyone? - To everyone! And at least three times. 15 00:04:04,680 --> 00:04:07,843 < Ce pour vou messier. - Finally! Thank you. 16 00:04:08,360 --> 00:04:14,811 Perrot speaks. I need to know what happens to the stock market of Hong Kong. Regarding the pound, above all. 17 00:04:14,880 --> 00:04:19,090 < It is at 2.36 against the Canadian dollar. - And beyond the pound, what good can there be? 18 00:04:19,360 --> 00:04:21,359 < Well, it depends. - What's coming down? 19 00:04:21,360 --> 00:04:25,999 < Almost everything. - In short, the situation is falling. Keep me constantly informed. 20 00:04:26,000 --> 00:04:30,319 00:04:34,848 I know when a situation is urgent, young man. That's enough. See you later. 22 00:04:41,440 --> 00:04:47,163 00:04:57,044 - But why don't you leave her alone? - I've been waiting for her for hours now. 24 00:04:57,240 --> 00:05:05,091 - If he had six, like me, he wouldn't be looking forward to it that someone would take them away. - Puc') give it. 25 00:05:08,880 --> 00:05:14,967 Annie. Annie! What the hell have you done to your hair. Because you cut them like that. 26 00:05:15,080 --> 00:05:18,801 - Don't like them? < Yes but that colour... What will the nuns in college say? 27 00:05:19,080 --> 00:05:24,530 Dad, but I don't want to go back to college anymore. And if you really force me, I'll wear a wig. 28 00:05:25,400 --> 00:05:29,405 < She looks like a whore! 00:05:36,962 - There would be another solution. Carry you with me in Hong Kong. - Hong Kong? Really? 30 00:05:37,120 --> 00:05:43,765 - On one condition. May you be obedient. Otherwise you can say goodbye to the trip. - OK dad. Anything you want. 31 00:06:09,840 --> 00:06:14,368 - What a sea! One would almost say he is enchanted. - And maybe it is! 32 00:06:15,120 --> 00:06:19,523 An old legend says "Whoever throws lead at you will fish out gold" 33 00:06:19,800 --> 00:06:24,249 - Is it very old? - By force. With what it costs lead today, I don't think there's anyone who tries 34 00:06:24,960 --> 00:06:27,167 Oh, how prosaic you are Michael 35 00:06:28,360 --> 00:06:31,170 - Call me dad, please. < Don't scold her. 36 00:06:31,920 --> 00:06:35,129 - Did you know he has a lovely daughter? < Thank you Miss Farrow 37 00:06:35,400 --> 00:06:39,166 Oh call me Linda. After 18 hours of travel, you become friends. 38 00:06:39,640 --> 00:06:45,886 (Annie) It's your first time in Hong Kong, Linda? - No, I live there. Because I travel a lot. 39 00:06:45,920 --> 00:06:49,049 - Business? - Boredom. 40 00:06:49,640 --> 00:06:53,479 When someone has too much money, it is difficult to become. 41 00:06:53,480 --> 00:06:58,480 (Stewardess over loudspeaker) Ladies and gentlemen of the London-Honk Kong flight, take your seats and fasten your seat belts 42 00:07:02,360 --> 00:07:06,799 - How do you say "cheers" in Chinese? - Chu en. 43 00:07:06,800 --> 00:07:09,610 - Means "long happiness". - Then chu en. 44 00:07:16,120 --> 00:07:21,120 (Sings "Le petite Aluette") 45 00:07:44,000 --> 00:07:49,484 00:07:54,209 - But what a nice surprise I thought you would send Fautista to pick me up. - I couldn't wait to hug you 47 00:07:54,560 --> 00:07:59,248 Do you allow? Meet Angelo, my husband. Mr. Perrot and his daughter, Annie. 48 00:07:59,400 --> 00:08:04,400 - You didn't tell me you were married. - Angelo is a such a discreet husband that sometimes I forget him. 49 00:08:05,280 --> 00:08:10,280 - Now that I think about it, it's better that we take a taxi, don't we I would like to disturb. - I would be offended if you didn't accept! 50 00:08:11,480 --> 00:08:13,767 - Come on, dad, please. - Please sit in the front. 51 00:08:17,400 --> 00:08:19,402 (Annie) Oh how nice! It's also a rolls. 52 00:08:32,800 --> 00:08:39,046 - Well, what do you say Annie, you expected it to be so the mysterious east? - It almost looks like Chicago. 53 00:08:41,280 --> 00:08:45,279 - Ah, why don't you come to dinner with us this evening? We'll just be a few friends. (Perrot) Thanks but... 54 00:08:45,280 --> 00:08:50,280 - What a wonderful idea! So Annie find out the real Hong Kong. - Yes, how nice. 55 00:08:51,360 --> 00:08:56,360 - (Perrot) Unfortunately it's not possible. Let's go to Macau today. - Oh Michael... dad... 56 00:08:56,600 --> 00:08:58,799 Please don't insist. 57 00:08:58,800 --> 00:09:03,442 - What do you do? - investments. On the international level. 58 00:09:03,560 --> 00:09:09,044 - Not someone here in Hong Kong. If I can be useful... - No. I don't think so. Anyway, thank you. 59 00:09:33,120 --> 00:09:35,043 Well, I thank you for your kindness. 60 00:09:35,720 --> 00:09:39,611 - Oh what a shame, I really think not we'll never see each other again. - That's not true, darling. 61 00:09:39,720 --> 00:09:45,090 - In the East there is nothing impossible. Choi chin. Have fun in Macau! - Goodbye. 62 00:09:49,320 --> 00:09:51,721 - (Linda) Pretty, right Angelo? -Hmm 63 00:09:51,960 --> 00:09:56,727 - (Linda) Don't be a hypocrite. You make me angry. - it hypocritical? Do you want me to tell you frankly what I think? 64 00:09:56,880 --> 00:09:58,882 - (Linda) No. I already know. - (Angelo) Linda... 65 00:09:59,280 --> 00:10:04,280 (Linda) And next time avoid saying in front of me that you are someone. You are nobody. You just... 66 00:10:04,800 --> 00:10:09,931 (Angelo) married someone who is someone Peri: the little girl isn't bad, right? 67 00:10:10,080 --> 00:10:15,166 All that nonsense... Let's eat today for Macau. But what the hell happened to you? 68 00:10:15,600 --> 00:10:18,570 < I simply wanted to be alone with you. What is a crime? 69 00:10:19,440 --> 00:10:23,047 I just wanted to show you Hong Kong, without having his troublemakers in the way. 70 00:10:23,600 --> 00:10:28,322 I wanted to find a nice restaurant, where to have a dinner candlelit dinner, alone, for once. 71 00:10:29,080 --> 00:10:31,845 We haven't been in a while more together as I say. 72 00:10:32,080 --> 00:10:35,607 (Annie) It's your fault! Why do you persist to keep me locked up in that sort of concentration camp. 73 00:10:36,080 --> 00:10:40,961 Le Sacré Ooeur is the most elegant and exclusive college, that there is today for girls of good society. 74 00:10:41,320 --> 00:10:42,401 < It's a guarantee. 75 00:10:45,240 --> 00:10:52,328 < Halc') Mr Vandee - I'm Perrot. I did it. As agreed. 76 00:10:53,360 --> 00:10:57,570 I have dinner. However he knows where to find me. Yes. 77 00:11:00,360 --> 00:11:01,805 (Ouvenure, Gazza ladra - Rossini) 78 00:11:01,840 --> 00:11:04,684 Ah... Ugh.. 79 00:11:07,240 --> 00:11:10,801 No but what are you doing? I need it of that music. Turn it back on. 80 00:11:12,800 --> 00:11:14,165 Annie... 81 00:11:15,320 --> 00:11:18,239 Michael, we can't continue like this. 82 00:11:18,240 --> 00:11:22,040 But they all take us as fathers anyway and daughter. What are you worried about? 83 00:11:22,720 --> 00:11:25,041 I wasn't talking about the fact that you are not my father. 84 00:11:26,200 --> 00:11:29,204 It's... our relationships that disgust me. 85 00:11:30,600 --> 00:11:34,685 You see... every time we're together, me afterwards... 86 00:11:36,280 --> 00:11:40,922 I want a man! But of a real man. Not like you! 87 00:11:42,480 --> 00:11:43,845 Annie! 88 00:11:45,680 --> 00:11:48,490 Annie! Annie, you don't want to... 89 00:11:49,640 --> 00:11:53,690 My little girl, don't tell me that I'm no longer enough for you. You enjoy it when you're with me, don't you? 90 00:11:53,800 --> 00:12:00,490 - Yes, but it's not the same thing, at least I think. - But you don't have to think, who knows what you imagine, while it's... the same 91 00:12:00,760 --> 00:12:05,760 00:12:14,720 (Ouvenure, Gazza ladra - Rossini) 93 00:13:02,000 --> 00:13:03,001 - This way. - Good evening 94 00:13:05,400 --> 00:13:06,811 You're welcome. 95 00:13:08,120 --> 00:13:11,399 - For starters, I'd have some soup. < Good. 96 00:13:11,400 --> 00:13:12,686 (Annie) And I want... 97 00:13:14,000 --> 00:13:19,000 Turtle soup and... bamboo shoots. Chicken at almonds, sweet and sour sole and... shark fins. 98 00:13:26,440 --> 00:13:30,331 - Do you want to eat all this stuff? - No. But at least they become me! 99 00:13:30,800 --> 00:13:33,610 - Isn't it a nice place? - Is that all gentlemen? - Passable. 100 00:13:34,400 --> 00:13:39,531 - Then it's not good. I want to see you happy. - Being a tyrant? Deciding for me? 101 00:13:43,400 --> 00:13:48,804 - Excuse me, please. I have to talk business. Just a minute. - But as much as you want! 102 00:14:02,160 --> 00:14:05,528 00:14:09,121 < Why are you interested? < Curiosity. Pure and simple curiosity. 104 00:14:12,200 --> 00:14:16,205 - (Angelo) At this precise moment... - (Annie) Hey, Linda! - Annie! 105 00:14:18,200 --> 00:14:20,159 - I believed you in Macau! - (Annie) No really... 106 00:14:20,160 --> 00:14:21,759 (Linda) How beautiful! Meet our friends. 107 00:14:21,760 --> 00:14:23,489 < I'm George. < Genevieve 108 00:14:23,880 --> 00:14:25,723 00:14:27,646 (Annie) I am Annie Perrot. 110 00:14:28,560 --> 00:14:33,159 - Michael! Hong Kong is small after all. - Ah, then you gave up going to Macau 111 00:14:33,160 --> 00:14:35,288 - We just postponed the meal. - (Linda) Good. 112 00:14:35,480 --> 00:14:39,559 (Linda) We were going to the vernissage of an exhibition. Of course you are one of us. 113 00:14:39,560 --> 00:14:42,803 - Thank you very much, but we don't have still had dinner. - Come on dad, let's go. 114 00:14:43,400 --> 00:14:44,919 - Are you the father? - Yes, I'll have dinner. 115 00:14:44,920 --> 00:14:47,685 Pub also have dinner if you want. His daughter is enough for us. 116 00:14:48,960 --> 00:14:50,644 < We'll put it back before dawn Michael. < Enjoy your meal! 117 00:14:54,960 --> 00:14:58,362 - Lunch served, sir. - Here. 118 00:14:58,440 --> 00:15:00,124 Annie! Wait for me! 119 00:15:01,480 --> 00:15:03,359 < Will you treat each other a lot here in Hong Kong? 120 00:15:03,360 --> 00:15:07,729 - I would not know. I think... - I got it an idea. Michael is busy with his business, 121 00:15:08,200 --> 00:15:10,680 - You'll be bored alone. Why don't you come to stay with us? - I agree with the proposal. 122 00:15:11,640 --> 00:15:15,645 Thanks, but that's impossible. Michael, I mean dad, he would never leave me. 123 00:15:16,600 --> 00:15:19,046 - But what are you afraid of? - Well, everything. 124 00:15:19,080 --> 00:15:21,481 - But above all that I lose my virginity. - Huh? 125 00:15:21,520 --> 00:15:24,171 00:15:29,520 - Yes, it's ridiculous but... - But don't talk nonsense, that's it wonderful! Angelo, don't you think it's wonderful? 127 00:15:31,120 --> 00:15:36,809 - For me it's incredible. - Sort of now almost extinct. Like dinosaurs. 128 00:15:37,000 --> 00:15:39,446 Let's drink to your purity. 129 00:15:40,160 --> 00:15:43,130 - What's so funny? - Great news! 130 00:15:43,320 --> 00:15:44,799 What's new? 131 00:15:44,800 --> 00:15:46,689 Annie is still a virgin! 132 00:15:47,840 --> 00:15:49,763 00:15:55,048 Congratulations. He must have it monitored day and night. 134 00:15:55,800 --> 00:16:02,081 Philip is the organizer of this exhibition. It's not among the most important art dealers but he is among the most gifted. 135 00:16:03,160 --> 00:16:08,041 There is also a lot of talk about his hidden talents. And Susanne is his closest collaborator. 136 00:16:08,440 --> 00:16:13,844 - Then if you allow me... Philip, Susanne Annie Perrot and the his dad. - Very pleased to meet you. Would you like a drink? 137 00:16:15,880 --> 00:16:20,010 - No, we prefer to take a look at the exhibition. - Please! You'll see it's very interesting. 138 00:16:23,280 --> 00:16:27,519 - Not bad, huh? Besides, she's a virgin. - Interesting. 139 00:16:27,520 --> 00:16:29,204 < Pig. 140 00:16:34,440 --> 00:16:41,767 00:16:44,968 Why don't you come by tomorrow? At any time. 142 00:16:48,880 --> 00:16:52,879 Without your father, anyway. Make up any excuse. 143 00:16:52,880 --> 00:16:54,962 We proverb. 144 00:16:58,520 --> 00:17:04,084 Michael wait, where are you going? Look at that masterpiece. It was the bedchamber of an empress. 145 00:17:07,520 --> 00:17:08,885 What is it? 146 00:17:09,400 --> 00:17:18,684 - Erm.. a kind of divinity that... - Don't believe one word, he is ignorant like almost all cinematographers. 147 00:17:19,000 --> 00:17:22,049 - It's a Quai Chang. - A Quai Chang? 148 00:17:22,440 --> 00:17:25,603 - A ceremonial manly member. - Ohh 149 00:17:26,080 --> 00:17:29,402 In the 13th century, it was customary to place it in procession. 150 00:17:30,000 --> 00:17:33,766 Then people lost faith, and now we are forced to hide it in our trousers. 151 00:17:35,680 --> 00:17:39,287 Tell me a little... are you interested in this item? 152 00:17:40,640 --> 00:17:42,290 Enough. Historically. 153 00:17:42,640 --> 00:17:46,850 < Annie, what are you doing? < Don't distract her, she's developing a culture. 154 00:17:48,400 --> 00:17:53,566 This story of virginity, It attracts you like honey attracts flies. 155 00:17:53,800 --> 00:17:58,966 - It almost seems like a competition. - And I think it will be Philip to win it. He's a champion. 156 00:17:59,840 --> 00:18:03,367 - Never as much as my George. - You say? 157 00:18:04,120 --> 00:18:09,120 - Five thousand against this bracelet, which Philip wins. - I'm in. 158 00:18:10,040 --> 00:18:15,809 - You don't play Linda? - It wasn't a race for mine horse. He doesn't want to lose his filly. 159 00:18:16,160 --> 00:18:20,051 Don't be surprised. In the West love, it is considered something sinful. 160 00:18:20,560 --> 00:18:24,246 In the East, however, it is a sacred rite. Because it is the source of life. 161 00:18:25,440 --> 00:18:30,128 This is Empress Su Yan's bed, called "cradle of sighs" 162 00:18:30,560 --> 00:18:35,560 - And is he really sighing? - But no, I am only the rustling of the silk curtains. 163 00:18:35,680 --> 00:18:42,450 Or moans of pleasure. It seems that the empress had 365 lovers, one for each day of the year. 164 00:18:42,640 --> 00:18:46,326 - And that the following year everything changed. < And there I think, otherwise you know how boring? - (Michael) Annie? 165 00:18:46,720 --> 00:18:49,291 - It's already late. We have to leave. 00:18:54,083 < It's midnight. < Then it's Cinderella. - Break! The referee intervenes. 167 00:18:54,680 --> 00:18:56,045 End of the first round. 168 00:18:56,720 --> 00:19:02,204 (Michael) Scandalous! Your behavior was simply scandalous. But don't you have a bit of modesty? 169 00:19:02,480 --> 00:19:04,960 (Annie) I like the pulpit where the sermon comes from. 170 00:19:08,360 --> 00:19:11,039 Send please, a bottle of whiskey at 615 171 00:19:11,040 --> 00:19:14,726 - (Annie) And some sandwiches, I'm starving. - And some sandwiches 172 00:19:15,600 --> 00:19:21,767 Not even a father would have done what I I did it for you. Luxury schools, clothes, travel. 173 00:19:22,840 --> 00:19:27,687 - I think I'm entitled to a little gratitude. - Thank you. And with this the account is closed. 174 00:19:28,760 --> 00:19:32,845 Darling, don't you understand that what I do, Is it just for your own good? 175 00:19:33,480 --> 00:19:41,046 - The world today is full of unscrupulous people who from t he only wants one thing. - But think about it, I didn't realize it. 176 00:19:41,800 --> 00:19:45,168 (Ouvenure, Gazza ladra - Rossini) 177 00:19:45,360 --> 00:19:47,488 Annie... (Knock to the pot-ta) Next. 178 00:19:47,760 --> 00:19:51,321 - Put it on the table, thanks. < On the table? We are the police! 179 00:19:51,440 --> 00:19:55,809 - What does this mean? - It means you have to come with us immediately. 180 00:19:56,200 --> 00:19:57,884 - At least give me time to get dressed. < Ceno. 181 00:19:58,560 --> 00:20:01,291 - As for her... < My daughter won't come in. She's just a little girl. 182 00:20:01,560 --> 00:20:03,130 < Let me finish, please. 183 00:20:04,400 --> 00:20:13,002 As I was saying... when Miss Marceau, you can go, we know she's not his daughter. But he can't stay here. 184 00:20:13,320 --> 00:20:15,482 We have orders to seize everything. 185 00:20:15,760 --> 00:20:20,322 - Ninth. Don't worry. I'll be right back. Yes This is certainly a misunderstanding. - Let's go? 186 00:20:23,120 --> 00:20:24,087 (Michael) Wait for me! 187 00:20:37,160 --> 00:20:39,811 Over there. I can't wake her up. 188 00:20:47,320 --> 00:20:53,566 Mademoiselle. Mademoiselle! 189 00:20:55,360 --> 00:21:00,360 - What happened? Your father, messier Perrot, I won't be returning to the hotel just yet. 190 00:21:00,520 --> 00:21:05,560 - He was arrested. Currency trafficking. - And where am I going now? 191 00:21:05,960 --> 00:21:10,960 Possibly in another hotel, mademoiselle. There are some beautiful ones in the city. But not here! 192 00:21:12,720 --> 00:21:17,009 - But I don't even have a cent! - Who cares! 193 00:21:19,960 --> 00:21:24,090 - And she passed herself off as his daughter, also. That bitch! - Shit. 194 00:21:26,400 --> 00:21:30,644 < Yes, yes, the lady is at home. One moment please. 195 00:21:31,680 --> 00:21:34,160 < It's a young lady, a dinner Annie. 196 00:21:35,560 --> 00:21:40,560 - Oh, hi dear. - Hi Linda. Listen, Dad had to go away on business. 197 00:21:41,040 --> 00:21:46,251 - You offered me to come for a few days from you. (Linda) As much as you can, silly girl! 198 00:21:46,560 --> 00:21:52,169 - It's a joy for us. Take a taxi and come in a sprint. We look forward to seeing you. - OK 199 00:21:53,040 --> 00:21:53,927 Here. 200 00:21:56,080 --> 00:22:02,725 (Angelo) Who called? It was Annie. He has me asked if he could come here for a few days. 201 00:22:03,200 --> 00:22:04,440 His father had to suffer. 202 00:22:04,920 --> 00:22:09,920 - It's going to be quite a long journey. He says he's taking a risk five years. (Linda) Michael in jail! Well. 203 00:22:10,000 --> 00:22:12,571 (Angelo) I understood it immediately. It has no class. 204 00:22:15,720 --> 00:22:16,960 (Annie) Stop a minute. 205 00:22:41,480 --> 00:22:44,927 Annie! Welcome among us. 206 00:22:47,240 --> 00:22:50,687 - Oh sorry, but I don't have any change for the taxis. - Chang you take care of it. - Good ma'am. 207 00:22:53,760 --> 00:22:57,162 - I hope you like our house. - I'm sure of it. 208 00:22:57,400 --> 00:23:01,399 - (Annie) Luckily I found yours right away number in the guide, otherwise... 209 00:23:01,400 --> 00:23:05,086 (Linda) Oh go figure. All you had to do was ask to the hotel! In Hong Kong everyone knows us. 210 00:23:07,560 --> 00:23:13,488 - Oh there was a similar vase at Philip's - Here we go separated the couple. You know here it is used between friends. 211 00:23:13,560 --> 00:23:16,848 Come on, come on. I'll show you your room. It's upstairs. 212 00:23:20,640 --> 00:23:23,405 - (Angelo) Good morning Annie. Happy to see you again! - Thanks Angelo. 213 00:23:24,080 --> 00:23:26,479 George invited us all over for in drinks, tonight 214 00:23:26,480 --> 00:23:28,244 - Then I'll see you there. - (Annie) Okay. 215 00:23:29,640 --> 00:23:32,559 - (Annie) What exactly does Angelo do? - (Linda) Play with my billions. 216 00:23:32,560 --> 00:23:35,159 - (Annie) At the casino? - (Linda) Worse, on the stock market. 217 00:23:35,160 --> 00:23:37,439 _ - (Annie) And you lose it? ' (Lmda) N°n P116, 8on0 too many! 218 00:23:37,440 --> 00:23:40,922 - (Annie) And why did you marry him? - (Linda) He was an attractive guy. 219 00:23:41,640 --> 00:23:48,649 I liked him... although I knew he loved above all my money. I would have done crazy things for him then. 220 00:23:49,040 --> 00:23:51,566 Why do you say then? Now you don't like it anymore? 221 00:23:52,160 --> 00:23:56,370 - It's not easy to explain it to someone like you, who is still... - Virgo? 222 00:23:56,800 --> 00:24:00,691 But don't be silly. Some experience I had it too. 223 00:24:01,360 --> 00:24:07,402 (Linda) Oh yes. Look, look... However, I am self-taught. 224 00:24:07,960 --> 00:24:10,486 - (Linda) You're joking, right? - Why? 225 00:24:10,720 --> 00:24:16,409 - (Linda) But you can't ask me how many times it is been with a man. - But with how many men, you'll know. 226 00:24:16,520 --> 00:24:20,969 - Who did you take me for, darling. For the tax registry? - Don't you remember? 227 00:24:21,160 --> 00:24:24,369 Annie! How naive you are. 228 00:24:24,760 --> 00:24:33,726 In order to... be able to savor the joys of sex, a woman needs it of approaches, of atmosphere. These are the things to remember. 229 00:24:39,280 --> 00:24:45,811 -Did it hurt a lot the first time? - What I have to tell you... I don't even remember. 230 00:24:46,080 --> 00:24:52,122 - Is there much difference between one man and another? - Woh! Do you like this? 231 00:24:53,200 --> 00:24:58,604 - What matters most? Being in love? - Only in memory. Yes. 232 00:24:59,520 --> 00:25:03,411 But, in the moment of intercourse, it is attraction physics which is fundamental. 233 00:25:04,360 --> 00:25:09,359 And the sensations it gives you, they are shocked by 200 volts 234 00:25:09,360 --> 00:25:15,003 Before, Angelo and I fucked for whole nights but now we are changing style. 235 00:25:15,240 --> 00:25:22,044 Not that he's impotent, you know... But he says that today it's more a refined Kama Sutra-like start and an autarkic ending 236 00:25:22,440 --> 00:25:24,999 - Without 200 volts? - Trial. 237 00:25:25,000 --> 00:25:30,000 - Do you like it? - No 238 00:25:35,680 --> 00:25:40,680 - I remember a Polynesian, he looked like a spider. But when he got into action... what a pace. 239 00:25:41,360 --> 00:25:44,284 - Did you like it? - Let's say I appreciated his technique. 240 00:25:44,360 --> 00:25:49,924 Peri: You know, I love art. And with a touch of imagination wake up even a mummy. 241 00:25:50,400 --> 00:25:55,486 Think about it, if men were monkeys, how much imagination they could have! 242 00:25:56,800 --> 00:25:58,962 Goniniko. 243 00:26:03,320 --> 00:26:11,410 You see Annie, this is the best aphrodisiac in the world world. In case you ever need it, two teaspoons are enough. 244 00:26:12,080 --> 00:26:15,050 If he were the one who was depressed, Can it help him? 245 00:26:15,440 --> 00:26:22,642 You see, it happens to a man when he is distracted, nervous, worried... Then it's best to give him a hand. 246 00:26:24,200 --> 00:26:29,161 (Linda) You'll learn all the tricks, baby. I'll teach you. 247 00:26:55,360 --> 00:26:58,648 -\/do you want to ride? - Hi Linda. - In a certain sense... 248 00:26:59,040 --> 00:27:02,408 - I have an appointment with my lover. - What? Do you also have a steady lover? 249 00:27:02,560 --> 00:27:05,131 Of course, otherwise what kind of impression would I make! 250 00:27:05,480 --> 00:27:11,886 - Do you make love here? - Ger-to! All of Hong Kong is fine, comes to fuck at the club. This is why it is so expensive. 251 00:27:13,720 --> 00:27:15,404 - (Linda) Ah, there it is! - (Annie) But that's Henry. 252 00:27:15,480 --> 00:27:17,608 Too bad he's always in court. 253 00:27:19,000 --> 00:27:24,006 Ulawyer... Not bad. 254 00:27:25,960 --> 00:27:32,684 Hey, I say little girl. Calm hot spirits. And have some jelly. 255 00:29:21,640 --> 00:29:26,640 Sousa. We're late. Henry was particularly keen shape, today. However, I convinced him to defend your father. 256 00:29:28,640 --> 00:29:31,799 - My father, then... - Please, trust Henry completely. 257 00:29:31,800 --> 00:29:35,691 Prison for a businessman, it's like a hotel. Today you come in, tomorrow you leave. 258 00:29:35,920 --> 00:29:41,529 The one where your father, here in Hong Kong, is particularly comfortable. So you have nothing to worry about. 259 00:29:42,520 --> 00:29:45,649 Then, if it is so well arranged, why don't we leave it in? 260 00:29:46,160 --> 00:29:48,561 So I take a breather. 261 00:29:48,960 --> 00:29:51,964 You see... Michael is not my father. 262 00:29:53,120 --> 00:29:58,251 Oh, come baby. We would have several little things to tell us. 263 00:29:58,520 --> 00:30:01,279 < You want to know what the secret is to be happy? 264 00:30:01,280 --> 00:30:07,401 00:30:09,919 < and a robust American salary. 266 00:30:09,920 --> 00:30:12,279 < Now, musicals 267 00:30:12,280 --> 00:30:14,931 00:30:18,359 < May I have the honor? < Please majesty! 269 00:30:18,360 --> 00:30:23,321 (Linda) He's already offered you a share in his movie'? Be careful, it's part of his strategy. 270 00:30:24,080 --> 00:30:30,087 If I asked you to come and audition, that's it because I am convinced that you have great possibilities. 271 00:30:30,320 --> 00:30:32,359 - (Annie) What's the name of the movie'? < Hi Phil - Hi. 272 00:30:32,360 --> 00:30:35,279 - Come over and I'll explain it to you. - (Annie) Hi, you're late. 273 00:30:35,280 --> 00:30:38,602 Since the party is in your honor, I gave you a gift. 274 00:30:38,720 --> 00:30:43,362 - And what is it? - It wasn't easy for me to find him. It is an ancient Mongolian chastity belt. 275 00:30:43,440 --> 00:30:47,001 - Wear it. I will better protect your virginity. - Witty. 276 00:30:47,320 --> 00:30:51,484 - Genevieve, start taking off the bracelet. - The key does not give? 277 00:30:51,880 --> 00:30:56,886 - Oh, I'll keep it for you. - Oh no. I decide who, where and when. 278 00:30:58,000 --> 00:31:04,610 - All right. As unsaid. But remember, even the buds wither. (Genevieve) Annie? Can you lend it to me? 279 00:31:04,840 --> 00:31:11,724 - So my husband will sleep peacefully! - Hey no, I would be an unconscious one. I bet you already have another key. 280 00:31:15,920 --> 00:31:18,491 < So, are you there? (Genevieve) But my husband is here! 281 00:31:19,160 --> 00:31:22,687 - The husband doesn't count. - Count, he's a wrestling champion. 282 00:31:22,880 --> 00:31:25,611 (Annie) Bobb? Yes, your name is Bobb 283 00:31:26,320 --> 00:31:32,202 (Annie) Bobb? Bobb come here. Don't run away. 284 00:31:36,560 --> 00:31:40,724 (the puppy cries) (Annie) Bobb? 285 00:31:43,400 --> 00:31:48,400 (Annie) But where? No! I do not want. Coward! No leave me. Not like that. No I don't want to. 286 00:32:03,960 --> 00:32:09,410 (Annie) Ouch. Yes 287 00:32:13,880 --> 00:32:17,168 < (Drunk) And you know who is the most unhappy of men? 288 00:32:18,320 --> 00:32:25,204 < (Drunk) The one who has a Japanese house, an English chef, an American wife... 289 00:32:26,120 --> 00:32:28,248 < (Drunk) And a Chinese salary. 290 00:32:29,480 --> 00:32:30,891 00:32:34,684 - Where did Annie go? - Well, I'll be with Philip. 292 00:32:35,040 --> 00:32:37,168 I'm sorry, I'm here. 293 00:32:38,680 --> 00:32:42,446 - Angelo, where is Annie? - There she is. 294 00:32:43,120 --> 00:32:49,526 Annie my darling what happened to you? 295 00:32:49,680 --> 00:32:56,848 - Who were you? What a bastard! - I couldn't see it. It was too dark down there. 296 00:32:57,720 --> 00:33:00,371 - Someone call a doctor. - Who's sick? 297 00:33:00,960 --> 00:33:04,559 - Gross. Bastards! Come on, darling. 298 00:33:04,560 --> 00:33:06,961 (Genevieve, drunk) Annie! Your belt. 299 00:33:07,840 --> 00:33:10,081 (Geevieve, drunk) By now, you don't need it anymore! 300 00:33:13,680 --> 00:33:20,802 < Please breathe, like this, again. - But I'm fine. What is this mess? 301 00:33:20,960 --> 00:33:27,570 Relax. Now let's examine the part injured. Don't be ashamed. A doctor has no sex. 302 00:33:28,800 --> 00:33:31,724 Yuck. Horrible! 303 00:33:31,840 --> 00:33:34,650 < Please get dressed. 304 00:33:35,040 --> 00:33:42,242 - Doctor, how are you? - Nothing serious, a little shock. I gave her some medicine. I'll be better tomorrow. 305 00:33:42,520 --> 00:33:46,605 - It wasn't... violated? - Violated? Extremely violated! 306 00:33:48,480 --> 00:33:53,088 - (Linda) Have a nice trip, dear. When you think of come back? - In a week, or even sooner. 307 00:33:53,440 --> 00:33:58,810 Anyway, I'll call you from Tokyo, so I can give news of Annie. Poor little girl. 308 00:34:04,240 --> 00:34:05,969 (Angelo) See you soon, love. 309 00:34:06,880 --> 00:34:12,011 (Linda) Well... hello dear. Think of me! 310 00:34:13,640 --> 00:34:17,804 What's wrong Annie, are you still upset? 311 00:34:18,000 --> 00:34:24,167 By force! I've waited a long time to become a woman, and now I don't even know who it happened with. 312 00:34:24,440 --> 00:34:30,368 (Linda) Don't think about it anymore dear. Men are all scoundrels. Some are a little more so. 313 00:34:30,520 --> 00:34:36,721 (Annie) No, I don't believe it. At least Philip is nice. Maybe it was him. (Linda) Philip? No, impossible. 314 00:34:37,080 --> 00:34:42,849 (Annie) He's cute, young man. And I really want to have it a young person next to me, to help me forget. 315 00:34:43,000 --> 00:34:45,731 (Linda) Forget what? (Annie) All of it. 316 00:34:46,120 --> 00:34:51,843 I was 13 when I met Michael. And I remained tied hand and foot to him. 317 00:34:52,280 --> 00:34:56,490 - I was so alone. - Don't be afraid. I'm here now. 318 00:34:56,840 --> 00:35:01,840 - I've never had anyone who loved me really. - And your parents, didn't they love you? 319 00:35:01,960 --> 00:35:05,646 - Oh, I'm dying so soon. - Oh yes? And of what? 320 00:35:06,160 --> 00:35:13,487 Drug excess. So I ended up with an aunt, who put me in boarding school and then I met Michael. 321 00:35:16,400 --> 00:35:19,165 - That scoundrel! - No, not at first. 322 00:35:19,680 --> 00:35:25,687 (Annie) He was good, thoughtful, because he was just in waiting. (Linda) See, am I right? Double scoundrel. 323 00:35:26,000 --> 00:35:28,128 (Linda) Anyway, it's over now. Don't think about it anymore. 324 00:35:28,840 --> 00:35:32,731 (Annie) Yes, yes, I'll have dinner. But the present is not mine it looks much better. 325 00:35:32,880 --> 00:35:36,646 (Linda) Come on, don't dramatize. You're not the first who was raped. 326 00:35:36,880 --> 00:35:44,651 (Annie) If I don't have a real man soon, may I love, I'm afraid I'll get a complex, a fear of men. 327 00:35:45,760 --> 00:35:50,288 (Linda) Well, there's nothing tragic... Are you coming? 328 00:35:56,800 --> 00:36:01,800 - Three thousand Hong Kong dollars. - Four thousand, not a cent less. 329 00:36:02,320 --> 00:36:07,320 (Annie) Philip. - Think about it and let me know. 330 00:36:08,680 --> 00:36:13,680 (Annie) Philip. Philip. No, please don't go, listen to me. I think I love you. In fact I'm sure of it. 331 00:36:25,400 --> 00:36:31,965 (Annie) But you will be able to love me how do I want i0? Do you have a... fancy finger? 332 00:36:32,520 --> 00:36:41,008 (Annie) It seems to be essential for making love. And I want our love... to be a fairy tale. 333 00:36:59,120 --> 00:37:06,766 < But I accept this strange one. What is it? - If I remember correctly, shit. 334 00:37:39,840 --> 00:37:49,170 - Oh look, this bed of sigh. < Ya, you can still hear sighs. 335 00:37:49,440 --> 00:37:51,966 00:38:02,681 00:38:09,121 (Linda, screaming) You bastard! Rascal! I hate it! I hate it!! 338 00:38:09,280 --> 00:38:12,799 I hate it! I hate it! 339 00:38:12,800 --> 00:38:18,364 (Linda) Gross! (Angelo) No, this is a vase Ming! It's worth a fortune, it's a gift from Philip 340 00:38:19,600 --> 00:38:24,439 (Linda) You dirty son of a bitch! - Son of a bitch. But what did he do to you? 341 00:38:24,440 --> 00:38:30,971 - Annie... she ran away with him. - And then? 342 00:38:34,040 --> 00:38:36,008 - And then... Nothing. - The Ming vase! 343 00:38:36,280 --> 00:38:39,966 (Chang) The lady is breaking everything for two days. (Angel) Huh? Oh no! 344 00:38:43,200 --> 00:38:49,287 (Angelo) Come on darling, don't do that. After all, Annie he was just a guest. Why are you so upset? 345 00:38:50,440 --> 00:38:55,440 I don't know, I don't even know how to tell you Angelo. Annie, I like it to go crazy. It had never happened to me with a woman. 346 00:39:02,480 --> 00:39:09,762 - It got into my blood. I fell in love with her. - I can't blame you, as usual you had taste. 347 00:39:10,160 --> 00:39:18,329 (Linda) If you only knew how delicious it is! I am desperate! I can't live without her. 348 00:39:18,840 --> 00:39:24,131 (Angelo) Don't worry, I'll take care of it. I don't want to see you suffer. And then, Philip is my friend. 349 00:39:24,840 --> 00:39:29,402 - What does this mean? - It means there are no problems. 350 00:39:29,840 --> 00:39:36,200 - Safe? - Absolutely. You'll see that he couldn't say no to me. 351 00:39:38,000 --> 00:39:43,000 - Please Angelo, look for them immediately. But I have no idea where they are. I've already asked everyone. - Leave it to me. 352 00:39:47,480 --> 00:39:52,122 I have a great information service. 353 00:40:01,520 --> 00:40:04,799 (Angel) Please Susan. I just want to know where Philip is. 354 00:40:04,800 --> 00:40:09,966 I do not know. But if I knew I wouldn't tell you. I am his close collaborator. 355 00:40:10,760 --> 00:40:16,642 - Wasn't that Genevieve's? - Yes. I have lost a lover, but won a bracelet. 356 00:40:16,800 --> 00:40:24,571 Come on Susan... after all I was yours lover. You can tell me. I need to see it. 357 00:40:25,880 --> 00:40:32,331 It's clear that I made a big mistake. I was convinced you wanted to see me! 358 00:40:33,200 --> 00:40:35,009 - Tell me where he is. - (Susan) No 359 00:40:35,720 --> 00:40:41,204 - Tell me. You have to tell me! - That's fine! I'm at Cho Tieng. 360 00:40:41,640 --> 00:40:51,527 (Noise of wind chimes) 361 00:41:07,360 --> 00:41:12,360 (They recite mantras) 362 00:41:27,560 --> 00:41:34,045 I'm happy. It's wonderful to love yourself. 363 00:41:55,280 --> 00:41:59,001 Oh, sorry. 364 00:42:00,000 --> 00:42:04,289 Love is not a sin. Hate is a sin. 365 00:42:23,120 --> 00:42:29,810 - You know they say he's over 100 years old. But he sculpts still wonderful. - And maybe he even makes love. 366 00:42:29,920 --> 00:42:33,606 (Angelo) Dinner! But we need someone like you. 367 00:42:34,680 --> 00:42:38,571 - I'll make a lot of money with these. - You're a real dealmaker. 368 00:42:52,120 --> 00:42:54,202 Choi chin. 369 00:42:59,880 --> 00:43:03,039 (Annie) Poor old man, I feel sorry for him. (Angel) Why? 370 00:43:03,040 --> 00:43:08,171 (Annie) You tricked him! You say that his works are worth a lot and you gave him a few pennies. (Angelo) But I need money. 371 00:43:09,400 --> 00:43:13,291 (Angelo) Do you know why? (Annie) No. (Angelo) I'm taking you out of here. 372 00:43:13,400 --> 00:43:18,611 (Annie) And where? (Angel) To Kaolun. I have one house over there. But better said, a hut. 373 00:43:19,040 --> 00:43:22,931 (Angelo) With a few hundred dollars, the I transform. (Annie) I'm fine the way it is. 374 00:43:23,040 --> 00:43:27,090 (Angelo) If you've never seen it. (Annie) Even a hovel is a palace, if you are there. 375 00:43:29,400 --> 00:43:36,284 - Hi Philip! Annie. - There's no point in wasting it the breath. I love Philip and he loves me too. 376 00:43:36,440 --> 00:43:41,128 My congratulations! But I have to say two words. If Annie allows it. 377 00:43:42,000 --> 00:43:46,449 - What's this about? - Oh, business stuff. Come on. 378 00:43:54,320 --> 00:43:59,320 Don't forget that without my support. You are finished. I'm here to offer you a transaction. 379 00:44:00,440 --> 00:44:04,439 - Would a thousand dollars suit you? - But I love her. 380 00:44:04,440 --> 00:44:06,727 - Then two thousand. - And she loves me too. 381 00:44:07,160 --> 00:44:12,121 Let's say five thousand. But it's the last offense. 382 00:44:49,440 --> 00:44:54,079 (Annie) What did he want? Have you closed a deal? 383 00:44:54,080 --> 00:44:57,209 - (Annie) What did you sell him? - Nothing impressive. 384 00:44:57,680 --> 00:45:03,289 Nothing important! Then I'm not important for you. These things, however, yes they are! 385 00:45:03,680 --> 00:45:07,159 - What a creep you are. I hate you! I hate you! - (Philip) Annie. No wait Annie. 386 00:45:07,160 --> 00:45:10,687 - (Philip) No, don't do that, wait for me explain. (Annie) Don't touch me! Don't touch me! 387 00:45:11,240 --> 00:45:15,131 (Annie) You disgust me. Disgust! (Philip) No Annie! 388 00:45:27,160 --> 00:45:30,004 B0130. 389 00:45:47,000 --> 00:45:55,203 (Song in English) Every day a another game. A meeting every night. 390 00:45:57,000 --> 00:46:00,679 That's the way to live 391 00:46:00,680 --> 00:46:05,680 That is the hub for the world magic of affairs of the heart. 392 00:46:19,160 --> 00:46:25,281 And tender is the night 393 00:46:27,040 --> 00:46:33,969 he kisses her because he loves her. 394 00:46:35,560 --> 00:46:41,567 It's the way of love 395 00:46:43,480 --> 00:46:48,480 to underline the game of love. Sweet mystery of life. 396 00:46:55,840 --> 00:47:00,687 Relax Annie. You'll see how pleasant it is. 397 00:47:03,200 --> 00:47:07,999 (Linda) I just want you to be happy. And I can give you anything you want. 398 00:47:08,000 --> 00:47:13,000 You are very dear, but I don't know I don't even want what. 399 00:48:16,520 --> 00:48:19,719 - Oh, well. - What is it? 400 00:48:19,720 --> 00:48:24,442 - I know what you say. - Come on George, let me look. 401 00:48:25,640 --> 00:48:32,091 (Henry) Why doesn't Linda come back? I understand neglecting Angelo, it's the husband. But neglecting me as the lover is not serious. 402 00:48:32,400 --> 00:48:36,166 - But what are they doing now? - Be quiet a bit. Let me look. 403 00:48:36,440 --> 00:48:40,047 - Well, are they coming? - (George) In a sense... 404 00:48:41,320 --> 00:48:45,245 (Henry) From here! 405 00:49:03,280 --> 00:49:12,325 - Now you have Philip again, and the bracelet. - Maybe I should pass it to Angelo now. 406 00:49:13,000 --> 00:49:18,609 (Groans and screams) (Lady) What's happening? Is someone drowning? 407 00:49:18,720 --> 00:49:28,129 (Lady) Walter shows. Oh! Soho naked! What a scandal! I'll have to call the harbor office so they can send someone. Oh! 408 00:49:28,520 --> 00:49:33,399 (Silence) Walter! Be careful! The last time, you had a heart attack! 409 00:49:33,400 --> 00:49:37,405 (Annie) Bobb, come on get me. Run. Run. 410 00:49:38,320 --> 00:49:46,046 Run Bobb. Handsome. Nice Bobb of his Annie. 411 00:49:49,000 --> 00:49:55,246 Chang. I've told you many times that I can't stand dogs at home. Get it out of the way. I don't want to see him anymore. 412 00:49:56,040 --> 00:49:58,361 As you wish. 413 00:50:00,920 --> 00:50:04,561 Lots of sleeps Bobb. Sweet. 414 00:50:04,800 --> 00:50:07,201 Good night, Bobb. 415 00:50:08,960 --> 00:50:11,719 - Then I'll see you tomorrow. - (Angel) Night. 416 00:50:11,720 --> 00:50:16,203 - (Linda) Then... I'll come and see, if you need anything. - Thank you. 417 00:50:16,800 --> 00:50:18,450 (Angel) Come, dear. 418 00:50:22,360 --> 00:50:26,570 Don't have any illusions. That one will run away again. 419 00:50:28,440 --> 00:50:31,489 Prefers men. It's obvious. 420 00:50:32,280 --> 00:50:37,280 (Linda) So what can we do? - I do not know. For example, if he found what he was looking for here, he wouldn't run away. 421 00:50:44,000 --> 00:50:50,724 (Linda) But Angelo! You won't want... propose a servant to her. 422 00:50:50,960 --> 00:50:58,208 (Angelo) Stoop that low? No. One of the family. 423 00:50:59,440 --> 00:51:04,440 (Annie sings "Le petite Aluette" 424 00:51:15,760 --> 00:51:17,603 (The joy of sex) 425 00:51:33,480 --> 00:51:42,366 (Annie) No Angel. No. Oh yes. Yes Angelo. Yes 426 00:51:50,800 --> 00:51:56,409 (Annie, whispered) Oh Aluette... Aluette. 427 00:52:03,240 --> 00:52:07,928 (Annie makes a trumpet sound) (Linda) This is the right place for the bra! 428 00:52:24,000 --> 00:52:29,325 [(Linda) That pig Angelo! I think you're exaggerating. ] 429 00:52:30,080 --> 00:52:35,080 [(Linda) Look at those dark circles! Until 4am morning. With me, beyond midnight it's never...] 430 00:52:39,040 --> 00:52:48,131 [(Linda) No, no, wait a minute. He did it to me once also do tilt! Just once maybe, because >...] 431 00:52:50,920 --> 00:52:58,042 [(Annie) Look, they killed the dog. I was expecting it. Oh dear, why do these people not see the beasts] 432 00:52:59,160 --> 00:53:05,566 [(Annie) Laugh, laugh, asshole. I'll do it to you anyway pay. I have some things that have stuck in my craw.] 433 00:53:06,240 --> 00:53:11,240 [(Annie)"Do little things with the gentleman", "Please the lady". Oh, do you think this is funny?] 434 00:53:11,880 --> 00:53:16,880 [(Annie) And they, who feel like benefactors, because they make me wallow in luxury, like a rat in the sewer.] 435 00:53:18,520 --> 00:53:24,562 [(Annie) Why am I here? Because I want to feel so disgusted of myself, to find the courage to get out of the loop.] 436 00:53:25,000 --> 00:53:30,643 Puff! And you're no longer male. nor female. Just a self service for worms. 437 00:53:31,120 --> 00:53:36,120 [(Annie) I can already hear what this one will say people. "But why, yet she lacked nothing"] 438 00:53:38,200 --> 00:53:43,200 (Henry) Cheers everyone! How is it going? - (Linda) Hello! 439 00:53:43,760 --> 00:53:47,401 (Henry) Are you ready Annie? If not, we risk it to be late. - (Annie) Yes, here I am. 440 00:53:48,760 --> 00:53:53,163 - (Henry) Are you coming like this? Don't wear it nothing on the shoulders? - Ah, how stupid. 441 00:53:53,240 --> 00:53:58,240 - (Henry) Good. Then I'll see you later. - (Linda) Don't take too long. We are at breakfast at Susan's 442 00:53:59,880 --> 00:54:03,771 (Henry) leave it to me. I'm a lawyer faster than all Poriente. 443 00:54:04,400 --> 00:54:09,247 (Henry) Shall we go? But, you've covered yourself Enough? It's cool in prison. 444 00:54:09,280 --> 00:54:13,171 - Annie! - (Annie) Michael! What a worn-out face you have. 445 00:54:14,000 --> 00:54:19,564 - This is not the Furama Hotel. - Lawyer he told me he'll let you out soon. 446 00:54:20,120 --> 00:54:24,039 Yes I know. And they will expel me from the country, as undesirable. 447 00:54:24,040 --> 00:54:27,519 (Annie) Ultimately it's better than a trial. Or you wanted to stay in Hong Kong. 448 00:54:27,520 --> 00:54:32,520 I'm fine anywhere, near you. You know, we'll be back in Canada. Or is London fine? Do you like London? 449 00:54:35,560 --> 00:54:42,170 - Michael, I, I will never go back to you again. - What are you saying? 450 00:54:42,200 --> 00:54:47,366 (Angie) What did you expect? Let us keep playing to "daddy and little daughter", until judgment day? 451 00:54:48,480 --> 00:54:55,204 Now, I'm no longer a virgin. Come on, don't take it so tragically. 452 00:54:56,040 --> 00:55:02,844 - It was logical that it would happen, sooner or later. - You see, I was hoping it would be then. 453 00:55:05,160 --> 00:55:10,246 I deluded myself that I could make you happy in my own way. I was wrong, I know. 454 00:55:11,720 --> 00:55:18,524 I understood it by being here. I've had time to think. I am realized all the mistakes you made, and the need you have... 455 00:55:19,560 --> 00:55:24,691 to enjoy your youth. So I tell you: do what you want Annie. 456 00:56:11,600 --> 00:56:18,165 (Annie) No. No. Help! Help, Cheng! 457 00:56:49,040 --> 00:56:55,047 Stop! Enough. Enough. Enough. Finished for today. 458 00:56:55,200 --> 00:57:01,048 What a disaster. A mess. Go! Take off from the feet. Go away. Go away. 459 00:57:01,640 --> 00:57:06,640 - Delicious. You were fantastic. I would like to do Cleopatra with you. - Come on, don't make fun of me. I had fun. 460 00:57:12,560 --> 00:57:15,564 You will succeed 461 00:57:15,880 --> 00:57:19,566 - Sousa, George. O'è a journalist from "Variety" who would like... - Don't bother me! 462 00:57:22,040 --> 00:57:25,931 < Dearest, as you can see, I was waiting for you. 463 00:57:30,400 --> 00:57:32,801 Do you speak my language? 464 00:57:34,600 --> 00:57:39,600 < (Angelo) We are very worried. Alone, walking around Hong Kong, with a brute. - I passed on his details to my men. 465 00:57:42,000 --> 00:57:46,679 I was a real idiot to Dani retta. Nice idea you had. 466 00:57:46,680 --> 00:57:51,239 - "Don't worry, if I find that one here whatever he wants, I won't need to run away anymore" 467 00:57:51,240 --> 00:57:54,279 Yes, yes, okay. But it's three days that Annie has disappeared. 468 00:57:54,280 --> 00:57:56,806 Do what you want, but you have to find her for me. 469 00:57:57,160 --> 00:57:59,481 Don't worry Angelo, see you soon, I hope. 470 00:58:00,040 --> 00:58:08,209 - Ultimately this proves that you're not worth it in bed nothing at all. - it? The official lover was you. 471 00:59:25,360 --> 00:59:28,921 (They speak in Chinese) 472 00:59:56,640 --> 01:00:00,326 (They speak in Chinese) 473 01:00:11,360 --> 01:00:13,362 (Annie) Here. I'm not capable. 474 01:00:17,120 --> 01:00:19,691 (Annie) Are we leaving? 475 01:00:21,000 --> 01:00:24,083 (All together) Bye bye. (Annie) Thank you. 476 01:00:52,200 --> 01:00:59,084 Chen, here. Bet it on seven. Today is the seventh, and it is the day I met you. I'll do well, you'll see. 477 01:01:39,680 --> 01:01:42,843 - Is she American? - No, French 478 01:01:44,440 --> 01:01:48,047 - But you don't play? - It would be dangerous with those chips 479 01:01:50,040 --> 01:01:55,040 - Yes, if any woman plays it and wins, that's it everything is fine. But if she loses... she has to pay! 480 01:01:56,600 --> 01:01:59,649 But giving what? 481 01:01:59,800 --> 01:02:03,885 The thing! 482 01:02:05,280 --> 01:02:10,280 My thing? Oh Mon Dieu. Cheng! My chips 483 01:02:26,280 --> 01:02:29,204 But then I lost! 484 01:02:34,600 --> 01:02:37,206 (Speak in Chinese) 485 01:02:39,000 --> 01:02:40,923 Chen! 486 01:03:08,200 --> 01:03:11,363 (Speak in Chinese) 487 01:03:12,480 --> 01:03:16,530 < Undress. It's the rule. 488 01:03:33,040 --> 01:03:37,250 Oh! But it's not possible. 489 01:03:57,960 --> 01:04:00,361 (Annie) Chen! Quick, let's get going. 490 01:04:15,120 --> 01:04:17,202 (Police siren) 491 01:04:17,440 --> 01:04:19,807 The police are here, run! 492 01:04:38,040 --> 01:04:40,361 Stop! Take it. 493 01:04:41,640 --> 01:04:43,210 < Stop! < Don't run! 494 01:04:46,720 --> 01:04:48,688 < Stop! Stop! 495 01:04:49,280 --> 01:04:51,760 < Miss, come out! 496 01:04:57,360 --> 01:05:00,409 < Miss,! But... please. 497 01:05:03,640 --> 01:05:06,450 < Miss, come with us. - No. No. 498 01:05:08,480 --> 01:05:12,246 - We found the girl, sir. - Ah, finally! 499 01:05:13,760 --> 01:05:16,001 His friends are waiting. 500 01:05:17,320 --> 01:05:22,320 Annie! You made me feel so bad, darling. Oh, it's one nice surprise waiting for you: Bobc') has returned home. 501 01:05:25,760 --> 01:05:29,003 - Oh, yes? - Thanks Joe 502 01:05:32,760 --> 01:05:41,202 - The world is better than you think. You have a heart of gold, Angelo. - Oh, I know. 503 01:05:49,520 --> 01:05:54,162 - (Annie) Bobb! - (Chang) More beautiful and lively than ever, young lady. 504 01:05:54,800 --> 01:06:00,091 - (Annie) But where? - (Chang) Here, I do I had given to them. They looked after it very well. 505 01:06:04,040 --> 01:06:05,565 Wait! 506 01:06:06,880 --> 01:06:08,564 Please, take a moment. 507 01:06:08,680 --> 01:06:15,211 I want to talk to you. You were so good with Bobb. Come on, stay. 508 01:06:28,400 --> 01:06:32,086 (Angelo) But what would it be like? At least at night, Annie it's my turn. 509 01:06:32,480 --> 01:06:35,086 - (Linda) Yes, and why? - (Angelo) I work during the day! 510 01:06:35,280 --> 01:06:38,439 (Linda) Exactly! And I work at night. It's not up to you to decide! 511 01:06:38,440 --> 01:06:41,879 (Annie) And not even ate cherie, I'm the one who decides. 512 01:06:41,880 --> 01:06:51,210 - And starting tonight, sleep only with Bobc'). Happy Bobc')? - (Angelo) Damn Bobc') 513 01:07:03,440 --> 01:07:08,844 - Do you think he'll leave again? - Because I have the suspicion that the two of us are no longer enough for him. 514 01:07:09,960 --> 01:07:13,959 - And what do you suggest, to found a cooperative, to satisfy you? 515 01:07:13,960 --> 01:07:18,960 Let's pass it to Henry. It may be that he, is the right person. 516 01:07:19,920 --> 01:07:23,891 - (Henry) Hello, happy couple! - (Linda) Hi, Henry! 517 01:07:25,640 --> 01:07:30,931 - Why did he come? - He's your lover, isn't he? 518 01:07:33,160 --> 01:07:39,008 And so, to keep it in the family, he I proposed spending a few days with us. 519 01:07:41,120 --> 01:07:43,646 - How are you? - Well. 520 01:07:49,880 --> 01:07:54,488 - (Linda) Don't you find it sexy? - (Annie) You mean, one and the one man is for me? 521 01:07:54,720 --> 01:07:56,882 - But you're crazy! - Why? 522 01:08:14,840 --> 01:08:19,164 (Annie) Hey, wait for me! I'm coming with you. 523 01:09:54,000 --> 01:09:56,606 (Annie) Then you're not a Chinese, you are a Buddhist. 524 01:09:56,960 --> 01:10:00,806 - There are Buddhists in all countries. - (Annie) Yep, it's true. 525 01:10:02,200 --> 01:10:07,604 - And do you love living like this? Sharing food and everything else with the others'? < Yes. 526 01:10:09,080 --> 01:10:11,447 - Are you happy? - Yes 527 01:10:27,280 --> 01:10:30,807 (Annie) I thought you were a boy. 01:10:35,683 (Annie) I didn't know there were women too, among the bonzes. (Sarah) Sex between us doesn't count. 529 01:10:36,920 --> 01:10:40,399 (Sarah) Is this important to you? (Annie) I don't know yet. 530 01:10:40,400 --> 01:10:48,000 (Sarah) But what are you looking for in life? (Annie) E who knows. Maybe love. Someone who truly loves me. 531 01:10:56,000 --> 01:11:00,759 One day you will find love, but then it will pass. 532 01:11:00,760 --> 01:11:05,760 And you will go looking for another, and so on. If That's all you want, you'll never find happiness 533 01:11:07,880 --> 01:11:12,880 - Then what should I want? - Know yourself, and be free. 534 01:11:14,160 --> 01:11:20,088 - I know that the police also have other tasks, but it's all day what's missing, Joe! - (Joe) But are you really sure she disappeared? 535 01:11:20,160 --> 01:11:23,959 - But it's obvious that she's disappeared! Otherwise there would be! - (Joe) This is also true. 536 01:11:23,960 --> 01:11:25,559 - So who should I turn to, the UN? 537 01:11:25,560 --> 01:11:30,560 I am sorry. We haven't found it yet. But I promise you I'll call you as soon as we track her down. Relax. 538 01:11:31,480 --> 01:11:35,610 (Joe) That girl gave me more trouble, that the entire American fleet on leave. 539 01:11:35,680 --> 01:11:39,127 - (Annie) This necklace is beautiful. - (Sarah) I don't ask her because she's beautiful. 540 01:11:39,280 --> 01:11:42,250 - (Annie) So why? - To remember. 541 01:11:43,280 --> 01:11:45,760 Every berry means something. 542 01:11:55,640 --> 01:11:58,564 If you want fruit, all you have to do is pick it. 543 01:11:59,440 --> 01:12:03,559 Almost, it makes me want it too to live like this. It's much simpler. 544 01:12:03,560 --> 01:12:07,884 - I have dinner. Much more. - Then can I stay with you? 545 01:12:07,920 --> 01:12:13,563 - No, I'm afraid not. We have to suffer again. - And where will you go? 546 01:12:13,840 --> 01:12:18,926 - In India. We'll leave tomorrow. - I love travelling. 547 01:12:19,400 --> 01:12:29,082 No, that's not true. You don't travel. You run away from yourself. Instead you have to discover who you are and live your life. 548 01:12:30,000 --> 01:12:32,401 Don't throw it away, like you have done so far. 549 01:12:35,960 --> 01:12:42,161 - (Angie) Teach me to be like you. I feel like this confused. - First of all, try to be calm. 550 01:12:42,400 --> 01:12:49,170 - You're right. And how do I do it after everything that is mine happened? - The past is the past, look to the future. 551 01:12:50,760 --> 01:12:54,207 Please let me come with you. 552 01:12:54,760 --> 01:13:00,529 No, Annie. Your life is different. And you have to travel it all the way alone. Smiling. 553 01:13:02,200 --> 01:13:07,200 - But here everyone treats me like an object. - You see, they treat you like an object because you act as if you were one. 554 01:13:09,080 --> 01:13:15,645 Instead you have to be your own master. You have to build your life and use it. Don't let yourself be used. 555 01:13:23,680 --> 01:13:28,680 - But I want to make others happy. - No yes puc') give happiness, when you are not happy. 556 01:13:28,760 --> 01:13:34,324 (Sarah) If my bag is empty, I can't share my food with those who have none. 557 01:13:38,240 --> 01:13:43,565 - (Annie) No one had ever told me to walk alone. - Then start from this moment 558 01:13:43,600 --> 01:13:49,448 - And promise me that you will never depend by anyone anymore. Promise. - I swear. 559 01:14:23,960 --> 01:14:28,960 - (Annie) Good Bobc'), come on. - But as a young lady goes away like this, without having said anything to anyone? 560 01:14:30,480 --> 01:14:35,039 The gentlemen are looking for her in the city 561 01:14:35,040 --> 01:14:42,322 - Chang, usually, here how much does one get bitch? - It varies from whore to whore. 562 01:14:44,880 --> 01:14:48,726 - Someone like me? - Let's say... 80 US dollars. 563 01:14:49,360 --> 01:14:52,921 Eighty dollars you said... So... Let's see... 564 01:14:53,800 --> 01:14:57,168 Hmm... What's twenty times eighty? 565 01:14:58,120 --> 01:15:06,642 - No, no. What am I saying. Twenty-five times eighty - Twenty-five for... Just a moment while I take my almost electronic calculator. 566 01:15:17,400 --> 01:15:20,244 Two thousand dollars straight 567 01:15:23,120 --> 01:15:26,279 (Chang) But what are you doing miss? 568 01:15:26,280 --> 01:15:31,889 You will tell the gentlemen that I only withdrew how much they owed me for my services. 569 01:15:35,280 --> 01:15:38,284 - Choi chin Chang. - Choi chin 570 01:15:43,680 --> 01:15:48,686 Taxis! Taxi! 571 01:15:48,960 --> 01:15:50,689 Oh, shit! 572 01:15:58,400 --> 01:16:07,081 [(Sarah) You have to be your own master. Build it and use it. Do not let it be used] 573 01:16:25,360 --> 01:16:29,365 - Annie! - Michael, what are you doing here? 574 01:16:29,520 --> 01:16:32,330 - When did you leave? - (Michael) A few minutes ago. 575 01:16:32,480 --> 01:16:35,723 They had to put me in a pile of yarn. They kicked me out of Hong Kong 576 01:16:36,760 --> 01:16:41,760 - But I persuaded them to come through here first. I wanted to see you again first. Did I do well? - You did very well. 577 01:16:43,000 --> 01:16:46,079 - Actually, will you give me a lift? - (Michael) To the airport, or further? 578 01:16:46,080 --> 01:16:49,209 - Up to the airport, of course. - (Michael) Oh yes, it's obvious. 579 01:17:14,880 --> 01:17:17,281 (Linda) Stop! 580 01:17:17,720 --> 01:17:21,930 - That's Annie, she's with Michael! - Quick, follow that car. 581 01:18:16,480 --> 01:18:20,166 - (Linda) My God, they're back together! - (Angelo) It's incredible! 582 01:18:22,800 --> 01:18:24,404 (Linda) But... 583 01:18:29,240 --> 01:18:32,130 - Where's Annie? - He's around here. 584 01:18:32,640 --> 01:18:37,640 - Champagne? - Look, don't be smart. If you think that we'll let her go with you, you're very wrong. 585 01:18:39,360 --> 01:18:42,519 He doesn't want to hear about your games anymore. It's changed now 586 01:18:42,520 --> 01:18:47,520 - (Angelo) Really? Because of you? - No. Maybe nobody's. She became a woman and understood. 587 01:18:48,040 --> 01:18:53,604 - (Angelo) What? - What youth is a precious gift that should not be wasted. 588 01:18:53,680 --> 01:18:58,279 - (Angelo) Then let her go! - That's exactly what I'm doing. 589 01:18:58,280 --> 01:19:02,251 (Linda) Angel! Angel, come! 590 01:19:04,560 --> 01:19:12,081 (Linda) Please Angelo, do something! I can't live without her, you tell her. He doesn't want to listen to me. 591 01:19:12,200 --> 01:19:15,124 - Don't worry love, leave it to me. - (Linda) Please remember! 592 01:19:21,040 --> 01:19:25,807 Listen to me, you don't have to leave. I love you. I can't no longer do without you. I fell in love with it! 593 01:19:26,280 --> 01:19:31,446 Annie, do whatever you want. I divorce Linda and you groom. Or I'll make you president of a bank... 594 01:19:32,640 --> 01:19:36,770 If you don't stay, Linda will ruin me. 595 01:19:37,320 --> 01:19:40,449 And who cares, Angelo. 61653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.