All language subtitles for L0lita vib-zeme

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,763 --> 00:00:31,709 Hey, excuse me! ls it OK? 2 00:00:31,832 --> 00:00:35,575 SCRIPT: SHIRO YUMENO -Why are you putting up these flyers? 3 00:00:37,437 --> 00:00:41,078 What kind of relationship do you have with this man you are looking for? 4 00:00:43,176 --> 00:00:45,486 Can you talk to us? Come on. 5 00:00:45,746 --> 00:00:48,784 If it's interesting, vve'll put it on air. OK? 6 00:00:51,051 --> 00:00:54,055 L'll put it on TV. Come on. 7 00:00:54,154 --> 00:00:57,294 - SAYAKA KIM URA -lt's not interesting. 8 00:00:57,758 --> 00:01:01,137 - RIO YANAGAWA / KIYOMI ITO -That's for us to judge. 9 00:01:01,728 --> 00:01:05,107 - YUTAKA IKEJIMA / YUKO SUWANO -I don't want to be judged. 10 00:01:05,632 --> 00:01:09,136 - TAKESHl ITO -Come on, please tell us. 11 00:01:09,836 --> 00:01:14,979 DIRECTOR: HISAYASU SATO -Oh, come on! 12 00:01:25,118 --> 00:01:27,655 AI INVESTIGATION M ITSUHARU IDA 13 00:01:28,855 --> 00:01:31,995 - Al (LOVE) WILL SHINE ON THE WORLD -l'm a private investigator. 14 00:01:32,793 --> 00:01:36,002 - A private investigator? -I saw you putting up flyers. 15 00:01:36,663 --> 00:01:38,506 I can find him really cheaply. 16 00:01:41,501 --> 00:01:42,639 Wait a second. 17 00:01:48,442 --> 00:01:50,012 Can ltake your picture, then? 18 00:01:53,013 --> 00:01:54,219 Oh, come on. 19 00:01:54,915 --> 00:01:58,192 I take pictures of girls around here. “A Drifting Girl.” 20 00:01:58,518 --> 00:02:00,657 That will be the title for now. 21 00:02:03,090 --> 00:02:04,034 Hey! 22 00:02:09,162 --> 00:02:16,239 A canary that forgot how to sing 23 00:02:17,137 --> 00:02:24,351 Should I leave it in the mountain behind? 24 00:02:25,078 --> 00:02:32,189 No, you should/ft do that 25 00:02:33,487 --> 00:02:40,701 A canary that forgot how to sing 26 00:02:41,461 --> 00:02:48,902 Should I leave it in the bush? 27 00:02:49,436 --> 00:02:53,714 - No, you shou/dn? do that -lt's so dark! 28 00:02:53,774 --> 00:02:56,755 - No, you shou/dn? do that -I don't know that song. 29 00:02:56,843 --> 00:02:59,016 But what is a canary? 30 00:02:59,246 --> 00:03:00,748 -It's a bird. -I think. 31 00:03:00,881 --> 00:03:03,725 - We should ask at KFC! -ldiot! 32 00:03:03,850 --> 00:03:06,490 - What's your name? -Kozue Héjyc'). 33 00:03:07,087 --> 00:03:08,862 What are you up to? 34 00:03:09,289 --> 00:03:12,634 Thafs easy. l'm going to get on the first train at 4:30 AM... 35 00:03:13,160 --> 00:03:16,232 Hey, girls! What are you up to? 36 00:03:17,864 --> 00:03:19,866 ...go home, take a dump, and sleep. 37 00:03:20,067 --> 00:03:22,206 I vvon't have sex with any of you! 38 00:03:22,436 --> 00:03:24,279 L'll just masturbate. 39 00:03:24,371 --> 00:03:26,749 Hey, why don't we meet up again next week? 40 00:03:29,509 --> 00:03:30,487 Sure. 41 00:03:34,748 --> 00:03:39,720 LOLITA - VIBRATOR TORTURE 42 00:04:00,907 --> 00:04:05,287 Hey. /'m busy closing the books, so /'// sleep at the office. 43 00:04:06,513 --> 00:04:09,357 /'// let you know when I can come home. Bye. 44 00:04:16,723 --> 00:04:17,724 Hello? 45 00:04:21,194 --> 00:04:22,867 Lefs fuck. 46 00:04:24,865 --> 00:04:26,367 This is Kozue's father. 47 00:04:26,933 --> 00:04:29,345 I would love to if you don't mind. 48 00:04:29,970 --> 00:04:33,110 But not my daughter. Because she's a virgin. 49 00:04:53,226 --> 00:04:55,638 L'm not going anywhere. 50 00:05:05,639 --> 00:05:10,850 WHERE ARE THE GIRLS GOING? 51 00:05:12,412 --> 00:05:14,414 Good morning, my fellow classmate! 52 00:05:14,581 --> 00:05:16,151 Hey, do you want to go out? 53 00:05:17,717 --> 00:05:21,722 I know you are wondering why I'm wearing a school uniform. 54 00:05:22,656 --> 00:05:23,600 Not really. 55 00:05:24,524 --> 00:05:27,368 Actually, this'll get more attention these days. 56 00:05:28,228 --> 00:05:30,538 - Hey, can I get something to drink? -Sure. 57 00:05:30,897 --> 00:05:32,877 As much as you'd like. 58 00:05:34,367 --> 00:05:39,180 That's right. This is your dad's place. Did he go to work already? 59 00:05:39,906 --> 00:05:43,683 No. He's too busy to come home. He spent a night at the office. 60 00:05:47,714 --> 00:05:48,715 What would you like? 61 00:05:49,549 --> 00:05:50,892 I don't care. 62 00:05:51,084 --> 00:05:52,529 Then, a café au lait. 63 00:05:56,823 --> 00:05:59,963 Hey, l'm getting bullied. 64 00:06:00,727 --> 00:06:02,707 It's awful, don't you think? 65 00:06:04,231 --> 00:06:05,904 Why don't you bully back? 66 00:06:06,633 --> 00:06:08,271 L'm not strong enough. 67 00:06:13,740 --> 00:06:17,483 By the vvay, are you still posting those flyers? 68 00:06:18,879 --> 00:06:19,857 Yes. 69 00:06:20,981 --> 00:06:23,086 Why do you do that? 70 00:06:24,150 --> 00:06:26,426 Maybe it's my hobby. 71 00:06:27,320 --> 00:06:31,291 What are you talking about? Do you know what you are doing? 72 00:06:39,299 --> 00:06:41,301 - Hey! Thafs hot! -Shut up. 73 00:07:11,364 --> 00:07:12,365 Here. 74 00:07:14,668 --> 00:07:16,648 It's the flyer from the other night. 75 00:07:17,804 --> 00:07:20,341 Yasushi Sakaguchi. Missing. 76 00:07:21,241 --> 00:07:22,686 And his family? 77 00:07:22,809 --> 00:07:26,689 He's got none. They all got killed in an accident a year ago. 78 00:07:27,347 --> 00:07:31,523 So he's all alone. Thafs why I want you to find him. 79 00:07:32,285 --> 00:07:33,696 Do you have money? 80 00:07:35,989 --> 00:07:39,129 Don't you like me, Mr. Private Investigator? 81 00:07:41,061 --> 00:07:44,270 Do you know what you are saying? 82 00:14:58,131 --> 00:15:02,477 In order to capture me, 36 demons were released 83 00:15:05,638 --> 00:15:07,584 You stop for a moment, thafs 1O 84 00:15:08,708 --> 00:15:10,654 You cover your ears, thafs 6 85 00:15:11,878 --> 00:15:13,824 You kneel down, thafs 3 86 00:15:18,351 --> 00:15:20,024 J ust close your eyes 87 00:15:21,687 --> 00:15:23,724 Sm ell of the burnt sugar 88 00:15:27,293 --> 00:15:28,294 Bullying... 89 00:15:28,861 --> 00:15:30,033 Teasing... 90 00:15:31,431 --> 00:15:32,876 Go away... 91 00:15:32,999 --> 00:15:34,239 Kozue! 92 00:15:34,700 --> 00:15:37,078 Hey, wait up! 93 00:15:40,339 --> 00:15:42,216 Do you want to stop by somewhere for food? 94 00:15:43,009 --> 00:15:44,682 Aren't you mad... 95 00:15:45,711 --> 00:15:47,384 ...about me pouring the hot milk? 96 00:15:48,347 --> 00:15:50,418 - No, I'm not. -I see. 97 00:15:51,217 --> 00:15:54,687 I care about it. lfeel bad. 98 00:16:02,161 --> 00:16:04,107 Thafs the roof of my school. 99 00:16:05,364 --> 00:16:07,571 I used to talk to him up there. 100 00:16:07,900 --> 00:16:09,208 Whafs the name of the school? 101 00:16:09,669 --> 00:16:11,512 Yoshimura Academy. 102 00:16:12,238 --> 00:16:16,482 That's the school with the pesticide in lunch incident, right? 103 00:16:17,109 --> 00:16:18,213 It seems like it. 104 00:16:18,411 --> 00:16:20,413 “It seems like it”? 105 00:16:20,746 --> 00:16:22,350 I didn't eat it. 106 00:16:24,484 --> 00:16:28,899 Carft you find out about Yasushi from your school friends? 107 00:16:29,722 --> 00:16:31,099 Who knows. 108 00:16:31,891 --> 00:16:33,734 L've already asked around. 109 00:16:35,194 --> 00:16:36,730 I should get going. 110 00:17:08,060 --> 00:17:09,562 Where am l? 111 00:17:11,397 --> 00:17:13,399 “Who am I?” Right? 112 00:17:21,073 --> 00:17:23,314 Welcome to Studio Submarine. 113 00:17:24,443 --> 00:17:25,581 Submarine? 114 00:17:26,245 --> 00:17:27,781 You know the one that dives into the water. 115 00:17:29,949 --> 00:17:31,292 Dives into the water? 116 00:17:38,224 --> 00:17:40,431 This is the bottom of the ocean. 117 00:17:42,762 --> 00:17:44,639 You can't go anywhere now. 118 00:17:48,134 --> 00:17:51,308 No vvay. So you aren't going to look for him any more? 119 00:17:51,370 --> 00:17:54,817 I have. Like ltold you already. 120 00:17:57,910 --> 00:17:58,888 And thafs it? 121 00:18:05,318 --> 00:18:06,626 Not satisfied? 122 00:18:11,357 --> 00:18:12,335 No! 123 00:20:24,924 --> 00:20:25,925 No! 124 00:20:37,036 --> 00:20:38,674 Why do you have this? 125 00:20:39,205 --> 00:20:40,548 Give it back! 126 00:20:41,140 --> 00:20:42,141 Answer me! 127 00:20:44,276 --> 00:20:45,277 Give it back! 128 00:20:56,455 --> 00:20:57,991 You want it back? 129 00:21:02,128 --> 00:21:04,233 Only if you use it in front of me. 130 00:21:15,374 --> 00:21:16,409 Vvhy? 131 00:21:19,912 --> 00:21:21,414 Aren't you a pervert? 132 00:21:25,718 --> 00:21:28,392 I didn't give up my virginity to my dad. 133 00:21:28,754 --> 00:21:32,861 I bled every month, but l'm still a virgin. 134 00:22:18,204 --> 00:22:19,080 No! 135 00:22:29,381 --> 00:22:30,325 No! 136 00:22:33,452 --> 00:22:34,453 Stop! 137 00:26:09,168 --> 00:26:10,943 Hey, what are these pictures? 138 00:26:12,671 --> 00:26:14,673 Thafs hovv humans die. 139 00:26:16,575 --> 00:26:17,519 Huh? 140 00:26:18,277 --> 00:26:19,688 They are the moments they died. 141 00:26:22,347 --> 00:26:24,486 L'm actually a photographer. 142 00:26:39,665 --> 00:26:42,646 It's easy to find models if I were a Pl. 143 00:26:44,803 --> 00:26:47,215 This country is happy-go-lucky. 144 00:26:49,308 --> 00:26:53,347 As long as you've got a title, you are accepted. 145 00:27:05,190 --> 00:27:08,763 The investigator has gone to the underwater investigation. 146 00:27:09,328 --> 00:27:13,367 Please leave a message after the tone. 147 00:27:15,501 --> 00:27:16,377 Beep! 148 00:27:16,435 --> 00:27:20,008 This is Kozue. Aren't you going to look for him any more? 149 00:27:22,207 --> 00:27:25,677 It doesrft matter if they cheat or murder someone else. 150 00:27:29,014 --> 00:27:32,791 So this job is fun in a vvay. 151 00:27:35,120 --> 00:27:38,897 L'll find Yasushi for you. 152 00:27:59,311 --> 00:28:00,915 Do you go to Yoshimura Academy? 153 00:28:01,947 --> 00:28:05,656 - Yes, I do. -l'M THE POISONING SUSPECT 154 00:28:05,951 --> 00:28:10,559 l'm a private detective. Do you know this man? 155 00:28:11,890 --> 00:28:12,960 Yasushi. 156 00:28:13,625 --> 00:28:16,003 Why are you looking for him? 157 00:29:00,539 --> 00:29:04,954 Why did you ask me to look for him? 158 00:29:07,379 --> 00:29:09,359 I want to see him. 159 00:29:10,282 --> 00:29:13,024 Is there a specific reason? Huh? 160 00:29:27,332 --> 00:29:29,073 Who asked you? 161 00:29:30,135 --> 00:29:31,136 Nobody! 162 00:29:32,204 --> 00:29:33,979 Kazumi must have lied. 163 00:29:36,375 --> 00:29:37,479 Vvhy? 164 00:29:38,844 --> 00:29:39,845 I don't know. 165 00:29:42,381 --> 00:29:45,885 Wait. Why don't you bring her here and ask? 166 00:29:47,319 --> 00:29:48,662 Then, you'll know she's lying. 167 00:29:49,421 --> 00:29:50,525 Bring her here? 168 00:30:01,566 --> 00:30:05,036 TO KAZUM I NOGUCHI 169 00:30:19,885 --> 00:30:24,561 /'m at this place right now, but! can? come see you. 170 00:30:25,557 --> 00:30:29,801 So I appreciate if you would come to see me. 171 00:30:31,063 --> 00:30:36,308 lfs about the pesticide you put into that miso soup. 172 00:30:38,804 --> 00:30:41,648 Please fol/ow the instructions on this tape. 173 00:30:44,209 --> 00:30:47,747 Exit the park and turn left. 174 00:30:50,315 --> 00:30:56,391 Turn left at the second intersection after the cigarette shop. 175 00:30:58,657 --> 00:31:06,474 Then you will come to the stairs for the underground wa/kwa y. 176 00:31:17,275 --> 00:31:18,618 Go down the stairs. 177 00:31:20,779 --> 00:31:22,486 Then, turn right. 178 00:31:25,751 --> 00:31:27,924 There will be a car there. 179 00:31:28,453 --> 00:31:31,263 Open the passenger side door. 180 00:31:50,342 --> 00:31:55,815 Now you will be taken to the bottom of the ocean. 181 00:32:20,972 --> 00:32:21,848 Hey! 182 00:32:22,808 --> 00:32:24,014 You remember me? 183 00:32:24,843 --> 00:32:26,186 What is this? 184 00:32:29,080 --> 00:32:30,354 Don't touch me! 185 00:32:37,389 --> 00:32:39,369 This was her idea. 186 00:32:42,060 --> 00:32:44,062 You made that tape on purpose. 187 00:32:44,930 --> 00:32:45,874 Vvhy? 188 00:32:47,098 --> 00:32:48,270 Liar. 189 00:32:51,570 --> 00:32:54,107 You lied about Yasushi. 190 00:32:55,040 --> 00:32:56,246 Yasushi? 191 00:32:58,410 --> 00:33:00,185 Why did you say he died? 192 00:33:00,412 --> 00:33:01,720 Because he- 193 00:33:11,923 --> 00:33:14,301 No! No! 194 00:33:31,643 --> 00:33:32,587 Stop! 195 00:33:41,119 --> 00:33:42,427 What are you doing? 196 00:33:43,822 --> 00:33:46,666 The background is important to bring out the model. 197 00:33:58,270 --> 00:34:00,773 Do you prefer to be bullied? 198 00:34:01,840 --> 00:34:03,319 I don't know! 199 00:34:04,776 --> 00:34:06,414 You just bully back, right? 200 00:34:09,281 --> 00:34:10,624 Why are you stopping me? 201 00:34:14,286 --> 00:34:16,493 You must be feeling great! 202 00:36:10,301 --> 00:36:12,577 No! Stop! 203 00:36:28,586 --> 00:36:29,724 Please stop! 204 00:41:48,239 --> 00:41:53,951 I was working at a meat packing plant at one time. 205 00:42:05,089 --> 00:42:07,296 I lost all my appetite. 206 00:42:08,426 --> 00:42:13,466 I was surrounded by the smell of death everyday. 207 00:42:15,967 --> 00:42:18,072 I was on the verge of mental breakdown. 208 00:42:19,437 --> 00:42:23,146 But lvvas still horny, so I went out for prostitutes. 209 00:42:24,342 --> 00:42:25,412 But... 210 00:42:54,839 --> 00:42:59,310 Those women vvouldrft get satisfied with something like this. 211 00:43:00,478 --> 00:43:02,185 They wanted emotional connections. 212 00:43:04,048 --> 00:43:07,495 That vvouldrft do anything. 213 00:43:09,854 --> 00:43:14,132 But this is just perfect for half-assed girls like you. 214 00:43:15,193 --> 00:43:17,673 You only want satisfaction. 215 00:43:19,330 --> 00:43:21,833 So ljust leave it in there till you die. 216 00:43:27,505 --> 00:43:29,712 Take it with you to the grave. 217 00:43:49,227 --> 00:43:51,833 SLAUGHTER HOUSE 218 00:43:56,701 --> 00:43:59,181 Tell me about Yasushi Sakaguchi. 219 00:44:01,339 --> 00:44:02,443 Itold you. 220 00:44:03,107 --> 00:44:04,347 Tell me the truth. 221 00:44:09,614 --> 00:44:11,423 I know you are lying. 222 00:44:12,917 --> 00:44:17,195 He killed himself byjumping off the roof at Yoshimura Academy. 223 00:44:19,056 --> 00:44:21,195 Oh, really? 224 00:44:22,693 --> 00:44:24,229 I guess he did, then. 225 00:44:39,877 --> 00:44:44,326 I have a secret even a private investigator doesn't know. 226 00:45:00,464 --> 00:45:02,842 Go ahead. /'m OK. 227 00:45:06,837 --> 00:45:09,613 I\Io need to worry, Yasushi. 228 00:45:09,774 --> 00:45:11,617 Just don? push it in too far. 229 00:45:32,997 --> 00:45:34,670 It feels weird. 230 00:45:49,714 --> 00:45:51,387 Let me have it. 231 00:46:10,301 --> 00:46:14,306 I don? know, but it feels ting/y now. 232 00:46:20,578 --> 00:46:21,579 Com e on. 233 00:46:50,641 --> 00:46:52,621 A VIRGIN 234 00:46:56,447 --> 00:47:00,725 A VIRGIN, A VIRGIN, A VIRGIN... 235 00:47:04,121 --> 00:47:06,123 DEATH 236 00:47:08,926 --> 00:47:12,567 DEATH, DEATH, DEATH... 237 00:47:45,396 --> 00:47:50,607 Yasushi took my virginity away. It was shocking for him. 238 00:47:52,136 --> 00:47:54,514 People don't kill themselves for that. 239 00:47:56,440 --> 00:47:58,147 Why did you make me look for him? 240 00:48:01,579 --> 00:48:04,116 He's not dead. 241 00:48:08,753 --> 00:48:13,202 He was filming this video as his diary. 242 00:48:15,426 --> 00:48:17,929 It was sent to me one day. 243 00:48:20,131 --> 00:48:25,479 But he has been missing ever since. 244 00:48:28,672 --> 00:48:30,674 Yasushi Sakaguchi is dead. 245 00:48:32,443 --> 00:48:35,014 He killed himself, all right? 246 00:48:36,480 --> 00:48:37,823 Am I right? 247 00:48:43,687 --> 00:48:45,633 We love each other. 248 00:48:54,365 --> 00:48:56,003 Both of us. 249 00:49:02,907 --> 00:49:04,318 Suck my blood. 250 00:49:07,178 --> 00:49:09,021 You brat. 251 00:49:16,520 --> 00:49:17,521 Fuck me. 252 00:49:22,860 --> 00:49:25,033 L'll make you be able to do it. 253 00:52:00,250 --> 00:52:02,161 See? It feels good, doesrft it? 254 00:53:01,278 --> 00:53:03,053 The bottom of the ocean, huh? 255 00:53:48,926 --> 00:53:52,135 KOZUE HC-DJYC-D PHOTO EXHIBIT 256 00:54:00,437 --> 00:54:04,112 Well, these photos are quite graphic. 257 00:54:04,808 --> 00:54:07,049 Who are these models? 258 00:54:07,978 --> 00:54:11,858 L'm not going to tell you now, but l'm sure you'll find out in the future. 259 00:54:13,450 --> 00:54:15,191 I would like to know. 260 00:54:16,220 --> 00:54:18,222 Are they your classmates? 261 00:54:33,637 --> 00:54:36,846 How do you feel stealing my pictures? 262 00:54:40,711 --> 00:54:42,088 I didn't steal them. 263 00:54:43,413 --> 00:54:46,690 Ijust released your pictures, thafs all, Mr. Private Investigator. 264 00:54:47,151 --> 00:54:48,255 I see. 265 00:54:51,855 --> 00:54:54,927 If you published them, it'll be labeled as crazy. 266 00:54:56,059 --> 00:54:59,040 But if I did, it'll be labeled as shocking. 267 00:55:02,866 --> 00:55:05,437 They asked, “Who are the models?” 268 00:55:06,503 --> 00:55:08,346 They don't know they are real. 269 00:55:10,073 --> 00:55:13,418 Why do you think I didh't make you drink the poison? 270 00:55:16,180 --> 00:55:18,217 Because you like me. 271 00:55:19,449 --> 00:55:22,919 You are very smart. 272 00:55:28,425 --> 00:55:30,302 Not as smart as you. 273 00:55:32,963 --> 00:55:36,433 But l'm a little bit tensed up right now. 274 00:55:38,235 --> 00:55:41,614 It's so smooth. lt's so silky. 275 00:55:43,140 --> 00:55:46,917 It's at peak now. It will only get numb from here. 276 00:55:49,112 --> 00:55:51,649 So l'r'n very haPPV- 277 00:55:53,317 --> 00:55:55,092 People will remember me for sure. 278 00:55:55,452 --> 00:55:57,159 They will forget. 279 00:55:57,788 --> 00:55:59,062 I don't think so. 280 00:56:01,425 --> 00:56:02,904 Stop quibbling. 281 00:56:08,799 --> 00:56:11,006 You want to be here forever, don't you? 282 00:56:15,072 --> 00:56:16,415 Where is the vibrator? 283 00:56:17,841 --> 00:56:18,842 It's right here. 284 00:57:08,659 --> 00:57:10,866 Hey, put the film in your camera. 285 00:57:11,628 --> 00:57:12,902 Keep on going. 286 00:57:14,398 --> 00:57:15,399 Do that first. 287 00:57:23,974 --> 00:57:25,544 What are you going to take? 288 00:57:27,010 --> 00:57:28,990 It has a self-timer, right? 289 00:57:29,646 --> 00:57:30,647 Yeah. 290 00:57:31,048 --> 00:57:33,221 L'll put on some make-up, so can you set it up? 291 00:58:10,053 --> 00:58:11,726 Look at your face. 292 00:58:13,957 --> 00:58:17,370 That lipstick doesn't look good on you. 293 00:58:47,991 --> 00:58:49,095 I see. 294 00:58:54,097 --> 00:58:56,099 You wanted to take pictures of this? 295 01:00:07,871 --> 01:00:12,320 Was my lipstick tasty? I bet it was awful. 296 01:00:16,513 --> 01:00:19,687 I thought vve'll be together... 297 01:00:21,151 --> 01:00:22,186 No thanks. 298 01:00:24,254 --> 01:00:25,892 Because I have this. 299 01:01:47,170 --> 01:01:51,175 Hello, ifs me. You are not home again? 300 01:01:51,908 --> 01:01:56,118 Both Kozue and your dad should com e hom e som etim es. 301 01:01:56,646 --> 01:02:00,822 Your home is here. Don'? forget. 302 01:02:10,794 --> 01:02:12,273 - Have you been doing good? -Yeah. 303 01:02:12,329 --> 01:02:13,637 I remembered you. 304 01:02:14,631 --> 01:02:19,307 A canary that forgot how to sing 305 01:02:19,502 --> 01:02:24,042 It should get whipped with a willow tree branch 306 01:02:24,274 --> 01:02:28,484 No, no, thafs too mean 307 01:02:29,112 --> 01:02:30,056 See? 308 01:02:32,115 --> 01:02:33,355 It's yours. 309 01:02:35,318 --> 01:02:39,289 A canary that forgot hovv to sing 310 01:02:40,223 --> 01:02:43,363 If you let it sail under the moon 311 01:02:46,062 --> 01:02:49,066 In an ivory boat with silver shells 312 01:02:50,000 --> 01:02:53,504 It will remember a song it forgot 313 01:02:54,971 --> 01:02:59,420 MISSING PERSON KOZUE HC-DJYC-D 314 01:02:59,509 --> 01:03:03,924 IF YOU HAVE SEEN HER PLEASE CALL 315 01:03:04,014 --> 01:03:08,087 THE END 316 01:03:13,189 --> 01:03:13,291 21860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.