All language subtitles for IASIP S13E04 Times Up for the Gang

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,565 --> 00:00:03,030 Vamos, apressem-se, pessoal. Eu quero um bom lugar. 2 00:00:03,071 --> 00:00:04,041 O que voc� quer dizer com voc� quer... 3 00:00:04,106 --> 00:00:05,845 Charlie, este � um semin�rio sobre ass�dio sexual. 4 00:00:05,874 --> 00:00:07,472 N�o h� "bons lugares". Onde voc� vai? 5 00:00:07,525 --> 00:00:09,075 - Na frente. - Isso � t�o injusto. 6 00:00:09,210 --> 00:00:10,609 Quer dizer, eu n�o estou dizendo que isso n�o acontece, tipo, 7 00:00:10,678 --> 00:00:12,211 muitas mulheres o tempo todo, 8 00:00:12,213 --> 00:00:14,346 mas eu n�o assedio ningu�m, ent�o por que estou aqui? 9 00:00:14,415 --> 00:00:17,166 Porque algum guerreiro da Internet colocou o Paddy's em uma lista 10 00:00:17,168 --> 00:00:20,235 de lugares inseguros para as mulheres e n�o podemos ter isso, ok? 11 00:00:20,305 --> 00:00:21,637 - N�o neste clima. - Certo. 12 00:00:21,772 --> 00:00:24,440 Ugh! Voc�s crian�as e seus climas. 13 00:00:24,575 --> 00:00:27,776 Nos velhos tempos, eu transei com todas as minhas secret�rias. 14 00:00:27,812 --> 00:00:29,245 Frank. - Era assim que que se fazia. 15 00:00:29,380 --> 00:00:31,847 Voc� contrata uma garota sem experi�ncia 16 00:00:31,849 --> 00:00:33,799 voc� transa com ela, voc� a promove. 17 00:00:33,835 --> 00:00:36,068 � uma situa��o ganha-ganha para todos, 18 00:00:36,187 --> 00:00:37,803 exceto pelas esposas. 19 00:00:37,938 --> 00:00:41,073 Frank, modere seu volume, ok? Isso � s�rio, ok? 20 00:00:41,075 --> 00:00:43,876 O futuro da Paddy's depende de n�s completarmos este semin�rio. 21 00:00:43,878 --> 00:00:45,410 Voc�s devem estar realmente preocupados. 22 00:00:45,446 --> 00:00:47,146 Eu n�o estou preocupado com nada, cara. Se algu�m deveria ser 23 00:00:47,281 --> 00:00:49,148 preocupado com coisas estranhas com mulheres, � voc�, mano. 24 00:00:49,632 --> 00:00:50,766 A �nica raz�o pela qual estamos aqui 25 00:00:50,901 --> 00:00:52,968 � porque aplicou o sistema DENNIS em algu�m provavelmente 26 00:00:53,037 --> 00:00:55,371 e ela nos colocou na lista. Estamos aqui apenas por causa de voc�. 27 00:00:55,373 --> 00:00:57,173 Sim, seu pervertido Voc� est� feliz agora? 28 00:00:57,308 --> 00:00:58,641 - Voc� feliz? Feliz? 29 00:00:59,798 --> 00:01:00,643 Voc�s, isso n�o � sobre mim. 30 00:01:00,762 --> 00:01:02,377 Eu n�o sei se voc� notou 31 00:01:02,413 --> 00:01:04,113 mas as mulheres est�o um pouco de furiosas agora 32 00:01:04,248 --> 00:01:06,465 e qualquer um poderia ser derrubado a qualquer momento, 33 00:01:06,467 --> 00:01:09,101 ent�o, voc� sabe, n�o, eu n�o estou feliz agora. 34 00:01:09,103 --> 00:01:10,803 Quem poderia ser feliz agora? 35 00:01:10,938 --> 00:01:12,270 Hey-o! 36 00:01:12,306 --> 00:01:14,273 Quem est� pronto para a festa ?! 37 00:01:14,408 --> 00:01:15,875 ? O tempo acabou, o tempo acabou, o tempo acabou ? 38 00:01:16,010 --> 00:01:17,932 ? O tempo acabou, o tempo acabou, o tempo acabou. ? 39 00:01:18,279 --> 00:01:20,680 _ 40 00:01:40,668 --> 00:01:42,421 Ol�. Eu sou a Kate 41 00:01:42,474 --> 00:01:44,940 E eu quero come�ar hoje abordando o motivo 42 00:01:45,075 --> 00:01:46,542 que estamos todos aqui, os chamados 43 00:01:46,677 --> 00:01:50,279 "Lista de Bares de Merda" de lugares inseguros para mulheres. 44 00:01:50,414 --> 00:01:51,813 Ah sim. Apenas uma pergunta r�pida. 45 00:01:51,882 --> 00:01:53,398 Quantos pontos precisamos? 46 00:01:53,467 --> 00:01:55,267 Desculpe, pontos? 47 00:01:55,269 --> 00:01:56,801 Quantos pontos precisamos marcar? 48 00:01:56,837 --> 00:01:58,803 obter o nosso nome retirado da lista? 49 00:01:58,839 --> 00:02:01,006 Oh. N�o, n�o h� pontos. 50 00:02:01,008 --> 00:02:02,407 Tudo � classificado por pontos, certo? 51 00:02:02,443 --> 00:02:03,608 Quero dizer, caso contr�rio, como poderiam os Eagles 52 00:02:03,644 --> 00:02:04,609 ganhar o Super Bowl, certo? 53 00:02:04,678 --> 00:02:06,545 Tudo que voc� precisa fazer � completar o semin�rio 54 00:02:06,680 --> 00:02:09,281 e ent�o seu bar ter� seu nome removido da lista. 55 00:02:09,283 --> 00:02:10,565 - Ai est�. Simples. - Sim, mas nosso-nosso nome 56 00:02:10,601 --> 00:02:12,367 n�o deveria estar nessa lista porque, tipo, 57 00:02:12,436 --> 00:02:15,771 n�s realmente n�o temos nenhum hist�rico de mau comportamento no Paddy's Pub. 58 00:02:15,906 --> 00:02:18,106 Bem, tenho certeza que muitas pessoas aqui hoje se sentem assim, 59 00:02:18,109 --> 00:02:21,176 mas eu encorajo voc� a manter suas mentes abertas... 60 00:02:21,178 --> 00:02:22,100 E seus pintos dentro das cal�as. 61 00:02:23,848 --> 00:02:25,714 Senhora, esse tipo de linguagem � inadequado 62 00:02:25,716 --> 00:02:27,399 em um ambiente profissional. 63 00:02:27,534 --> 00:02:30,402 Essa � uma das coisas que voc� aprender� no semin�rio. 64 00:02:30,471 --> 00:02:32,137 Sim? Voc� tem uma pergunta? 65 00:02:32,206 --> 00:02:34,064 Estatuto de limita��es. 66 00:02:34,109 --> 00:02:36,742 OK. Eu estou apenas tentando passar pela introdu��o aqui, 67 00:02:36,877 --> 00:02:40,478 mas desde que voc� perguntou, a lei federal � de 300 dias 68 00:02:40,514 --> 00:02:43,599 do �ltimo ato, dependendo do estado e... 69 00:02:43,601 --> 00:02:45,500 Senhor, voc� est� indo embora? 70 00:02:45,503 --> 00:02:46,835 Frank! - O que? 71 00:02:46,904 --> 00:02:49,504 Eles n�o conseguiram nada em mim al�m de 92, no m�ximo. 72 00:02:49,507 --> 00:02:50,877 Espere um segundo l�. 73 00:02:50,975 --> 00:02:53,775 Perd�o, Kate, mas, alguns Estados n�o est�o considerando 74 00:02:53,778 --> 00:02:57,246 acabar com o estatuto de limita��es completamente? 75 00:02:57,248 --> 00:03:00,048 Alguns estados gostam de Nevada? 76 00:03:00,150 --> 00:03:01,467 Sim isso est� certo. 77 00:03:01,602 --> 00:03:02,918 Eles podem fazer isso? 78 00:03:03,036 --> 00:03:04,870 � poss�vel. Sim. 79 00:03:04,872 --> 00:03:06,004 Nevada, n�? 80 00:03:06,832 --> 00:03:09,207 Ah, est� ficando quente aqui. 81 00:03:09,243 --> 00:03:11,943 Tem que fazer algumas chamadas. Merda. 82 00:03:13,616 --> 00:03:15,280 Voc� pode continuar agora. 83 00:03:15,349 --> 00:03:18,239 Eu prometo a voc� que n�o haver� mais interrup��es. 84 00:03:18,270 --> 00:03:20,769 Certo. N�s vamos pular direto para o trabalho em grupo. 85 00:03:20,838 --> 00:03:22,371 Metade de voc� vai comigo 86 00:03:22,373 --> 00:03:24,907 e o resto ser� liderado pelo meu colega Alan. 87 00:03:24,909 --> 00:03:26,441 Ol� a todos. Eu sou o Alan. 88 00:03:26,577 --> 00:03:28,109 Oh! A� vem o chefe. 89 00:03:28,179 --> 00:03:29,645 - Finalmente, um cara. - Sim. 90 00:03:29,780 --> 00:03:30,846 Sim, legal. Ele est� no comando. 91 00:03:30,981 --> 00:03:34,465 Senhora? Podemos ir com Alan, por favor? 92 00:03:34,502 --> 00:03:37,269 Na verdade, acho que devemos dividir o seu grupo. 93 00:03:37,404 --> 00:03:40,205 Isso vai ser muito mais dif�cil para mim 94 00:03:40,241 --> 00:03:41,963 - para ficar de olho em voc�s. - N�o se preocupe, Dennis. 95 00:03:42,010 --> 00:03:43,012 Eu vou te deixar t�o orgulhoso. 96 00:03:43,078 --> 00:03:45,744 Eu vou trabalhar muito e obter todos os pontos e... 97 00:03:45,813 --> 00:03:46,745 O que h� com voc� e os pontos? 98 00:03:46,880 --> 00:03:48,213 N�o h� pontos. N�s estabelecemos isso. 99 00:03:48,249 --> 00:03:49,475 Bem, � assim que os Eagles venceram o Super Bowl. 100 00:03:49,484 --> 00:03:52,367 Eu sei que � assim que os Eagles venceram o... mas isso n�o � o Eagles. OK? 101 00:03:52,403 --> 00:03:53,902 - Este � um semin�rio. - Go Birds (Eagles), no entanto. 102 00:03:53,971 --> 00:03:55,838 - Vai Birds, vai Birds. - Tudo bem, tudo bem, v� em Aves. Sim. 103 00:03:55,973 --> 00:03:57,372 Eu sei. Aves. Tire sua m�o do meu joelho. 104 00:03:57,441 --> 00:03:58,974 Olha, sente-se aqui e n�o fa�a nada. 105 00:03:59,488 --> 00:04:00,375 Ent�o, nesta sala 106 00:04:00,411 --> 00:04:02,243 n�s vamos estar falando sobre ass�dio 107 00:04:02,279 --> 00:04:03,711 no local de trabalho. 108 00:04:03,747 --> 00:04:06,381 E obrigado a Elliot, que concordou em interpretar nosso chefe. 109 00:04:06,417 --> 00:04:08,734 S� precisarei de outro volunt�rio do grupo. 110 00:04:08,736 --> 00:04:10,068 Oh! Oh! Alan! Alan! Alan! Alan! 111 00:04:10,137 --> 00:04:11,603 - Eu fa�o. - Uh, entao... - Alan! Alan! 112 00:04:11,639 --> 00:04:14,206 Senhor, voc� se importaria em fazer? 113 00:04:14,275 --> 00:04:15,182 Obrigado. 114 00:04:15,743 --> 00:04:19,411 �timo. Ent�o, basta ler o roteiro e eu vou pular em como e quando. 115 00:04:19,480 --> 00:04:21,680 "Bom Dia chefe." 116 00:04:21,749 --> 00:04:25,700 "Ol�, Johnson. Deixe esse relat�rio na minha mesa �s 5:00. 117 00:04:25,769 --> 00:04:28,904 - "Ei, voc� viu os peitos da nova estagi�ria" - Ei pare. 118 00:04:28,939 --> 00:04:31,706 Agora, algu�m pode me dizer o que o chefe fez de errado l�? 119 00:04:31,775 --> 00:04:33,708 Sim. Ele murmurou suas linhas. 120 00:04:33,777 --> 00:04:35,109 Eu n�o acreditei em uma palavra de sua boca. 121 00:04:35,145 --> 00:04:37,579 N�o, desculpe. Eu quero dizer nesse cen�rio hipot�tico. 122 00:04:37,581 --> 00:04:40,048 - Ele usou linguagem vulgar. - Est� correto. 123 00:04:40,084 --> 00:04:40,990 Mas ela n�o ouviu. 124 00:04:41,035 --> 00:04:43,068 Isso � apenas conversa no vesti�rio entre os caras. 125 00:04:43,137 --> 00:04:45,337 Agora, isso � realmente um equ�voco comum, ok? 126 00:04:45,356 --> 00:04:46,938 Coment�rios obscuros podem ser uma forma de ass�dio 127 00:04:47,007 --> 00:04:49,074 mesmo se dirigido a terceiros. 128 00:04:49,076 --> 00:04:51,209 Mas n�o � para ela. � sobre ela. 129 00:04:51,212 --> 00:04:52,611 N�o, desculpe. �, na verdade � 130 00:04:52,746 --> 00:04:54,213 � o empregado que est� falando com o chefe 131 00:04:54,348 --> 00:04:55,614 esse � o que foi ofendido. 132 00:04:55,683 --> 00:04:57,098 - O que? Por qu�? - N�o, n�o, n�o, o empregado 133 00:04:57,167 --> 00:04:58,833 - acharia hil�rio. - Sim. 134 00:04:58,903 --> 00:05:00,702 Quero dizer, n�o esse cara porque o chefe � chato de contar piadas. 135 00:05:00,704 --> 00:05:03,037 Bem, tamb�m, n�s realmente n�o sabemos o qu�o engra�ada � a piada ainda 136 00:05:03,073 --> 00:05:05,039 porque n�o vimos os seios da menina. Podemos v�-los? 137 00:05:05,075 --> 00:05:07,242 OK. Vamos trocar as engrenagens. 138 00:05:07,244 --> 00:05:09,311 Talvez tente um cen�rio diferente. Obrigado, senhores. 139 00:05:09,446 --> 00:05:11,112 Apenas, sente-se. 140 00:05:11,181 --> 00:05:15,133 Mac, o que � que voc� faz no bar? 141 00:05:15,135 --> 00:05:17,869 - Eu sou o chefe de seguran�a do Paddy's Pub. - Ele � o nosso porteiro. 142 00:05:17,905 --> 00:05:19,938 - N�o, ele � como o nosso cara gay agora. - N�o, bem... 143 00:05:20,007 --> 00:05:21,940 �timo. Ent�o, voc� verifica os IDs. Esse tipo de coisa. 144 00:05:22,009 --> 00:05:24,209 - Ele deveria. - Nem uma vez ele j� verificou um ID. 145 00:05:24,211 --> 00:05:25,944 - � um dos aspectos do trabalho. - Sim, ele deveria. 146 00:05:26,013 --> 00:05:28,947 Por que voc� n�o, por que voc� vem aqui e faremos uma pequena simula��o 147 00:05:29,082 --> 00:05:30,632 isso pode ser um pouco mais familiar para voc�. 148 00:05:30,701 --> 00:05:32,567 - Voc� � muito alto. - Sim eu estou. 149 00:05:32,703 --> 00:05:34,703 Agora, devo tirar minha camisa para a simula��o? 150 00:05:34,838 --> 00:05:36,038 Porque eu sinto que estando ao seu lado, 151 00:05:36,173 --> 00:05:37,505 eles n�o v�o ficar t�o intimidados, 152 00:05:37,541 --> 00:05:39,241 mas se eu tirasse minha camisa, eles seriam intimidados. 153 00:05:39,376 --> 00:05:40,441 Eu n�o estou na cena. 154 00:05:40,477 --> 00:05:42,044 - N�s estamos bem. N�s estamos bem. - Sim, estamos bem. 155 00:05:42,179 --> 00:05:43,845 - Entendemos. Entendemos. - Isso � ele fazendo sua coisa gay. 156 00:05:43,914 --> 00:05:45,847 Ent�o, podemos tamb�m obter uma cliente do sexo feminino? 157 00:05:45,916 --> 00:05:47,315 - Sim, sim - Um volunt�rio? 158 00:05:47,317 --> 00:05:49,601 Eu serei a cliente jovem e feminina. 159 00:05:49,603 --> 00:05:51,737 "Jovem cliente do sexo feminino." �timo, bom. Sim. 160 00:05:51,739 --> 00:05:55,340 OK. Bem, hum, fa�a o seu trabalho como faria normalmente 161 00:05:55,409 --> 00:05:58,677 e eu vou, voc� sabe, pular se voc� cruzar em alguma �rea cinzenta. 162 00:05:58,746 --> 00:06:00,145 OK. Ent�o, qual � o meu personagem? 163 00:06:00,214 --> 00:06:01,746 Voc� est� apenas tentando entrar no bar. 164 00:06:01,815 --> 00:06:03,147 Sim, mas porque? 165 00:06:03,217 --> 00:06:05,367 Para tomar uma bebida, suponho. 166 00:06:05,369 --> 00:06:06,968 Por qu�? Eu s� bebi tr�s cervejas no caminho. 167 00:06:07,037 --> 00:06:09,104 Voc� n�o aparece em um bar s�brio. 168 00:06:09,106 --> 00:06:10,772 Que desperd�cio de dinheiro. O que voc� vai... 169 00:06:10,907 --> 00:06:12,574 S� voc� est� tentando entrar no bar. 170 00:06:12,643 --> 00:06:14,375 Estou aqui por vingan�a. - OK. Certo. 171 00:06:14,411 --> 00:06:15,910 Alan, qual � o meu personagem mesmo? 172 00:06:15,980 --> 00:06:19,448 - Voc� � o porteiro. - Certo. 173 00:06:19,566 --> 00:06:21,065 E quantas bebidas j� tomei a essas alturas? 174 00:06:21,101 --> 00:06:22,467 Voc� �... voc� n�o est� no cen�rio. 175 00:06:22,536 --> 00:06:24,870 - Eu bebi cinco. - OK. Maravilhoso. 176 00:06:24,872 --> 00:06:26,872 Vamos come�ar quando voc� estiver pronto. 177 00:06:28,121 --> 00:06:29,207 Com licen�a, senhor, voc� tem... 178 00:06:31,111 --> 00:06:33,145 - Uau! - Uau. 179 00:06:33,699 --> 00:06:35,680 Jesus Cristo. 180 00:06:35,749 --> 00:06:37,015 Porque voc� fez isso? 181 00:06:37,133 --> 00:06:38,900 Bem, ela veio at� a mim 182 00:06:38,902 --> 00:06:40,836 - e foi um tipo de instinto meu. Isso foi incr�vel. 183 00:06:40,971 --> 00:06:43,305 - Isso foi �timo, certo? - Voc� me pegou como um p� no ch�o. 184 00:06:43,307 --> 00:06:45,974 - Voc� est� bem? - Sim Sim. N�o, n�o faz mal. 185 00:06:45,976 --> 00:06:47,509 Isso fez voc� se sentir humilhada? 186 00:06:47,644 --> 00:06:49,243 Isso fez voc� se sentir pequena? 187 00:06:49,279 --> 00:06:51,046 Isso � o que �, me fez sentir pequenininha. 188 00:06:51,048 --> 00:06:52,581 - Como a Polegarzinha. - Isso � o que eu estava indo. Polegarzinha! 189 00:06:52,716 --> 00:06:55,200 - Isso � o mais alto que eu j� consegui. - Ele nunca me pegou t�o alto antes. 190 00:06:55,202 --> 00:06:56,802 Voc� tem sorte de eu n�o ter ligado para a pol�cia. 191 00:06:56,804 --> 00:06:58,269 Por que, por que voc� chamaria a pol�cia? 192 00:06:58,339 --> 00:07:00,739 Oh espere. Espera um pouco.. Isso � ass�dio sexual? 193 00:07:00,874 --> 00:07:02,674 N�o, isso � agress�o sexual. 194 00:07:02,676 --> 00:07:04,209 - Mesmo? - Assalto? 195 00:07:04,344 --> 00:07:07,011 N�o. Dee, Dee. Eu n�o te agredi. 196 00:07:07,047 --> 00:07:09,214 Por favor, diga ao Alan que eu n�o o agredi. 197 00:07:09,283 --> 00:07:12,784 Bem, agora que fiquei um pouco distante do evento. 198 00:07:12,903 --> 00:07:15,401 N�o, Alan, n�s fazemos esse tipo de coisa o tempo todo. 199 00:07:15,436 --> 00:07:17,372 Charlie, voc� diria a ele? 200 00:07:17,374 --> 00:07:19,641 - Ele se foi. - Voc� faz isso o tempo todo? 201 00:07:19,643 --> 00:07:22,110 Voc� arranjou um problem�o, tudo bem? Ela poderia dar queixa. 202 00:07:23,592 --> 00:07:24,979 - Posso? - N�o. 203 00:07:25,065 --> 00:07:26,581 N�o! Dee N�o. 204 00:07:26,650 --> 00:07:28,933 - Ele acabou de dizer que eu podia, ent�o... - Oh Deus. 205 00:07:28,969 --> 00:07:30,869 � s�, eu-isso... Algu�m aumentou a temperatura? 206 00:07:30,938 --> 00:07:33,117 Est� suando? Voc� est� suando um pouco, Ronald? 207 00:07:33,152 --> 00:07:35,105 - Sim? - N�o, � apenas o clima. 208 00:07:40,356 --> 00:07:44,701 O termo "ass�dio sexual" n�o foi inventado at� 1975, 209 00:07:44,737 --> 00:07:47,304 - por uma mulher chamada Carmita Wood. - Carmita Wood. Oh. Sinto muito. 210 00:07:47,306 --> 00:07:49,373 - Desculpa. - Voc� realmente conhece sua hist�ria. 211 00:07:49,508 --> 00:07:51,775 Bem, isso � importante. - Oh, por favor. 212 00:07:51,910 --> 00:07:54,111 - Deus, te some, Dee. - De jeito nenhum, eu estou numa mar� de sorte. 213 00:07:54,180 --> 00:07:55,913 - Ent�o quem poderia me dizer... Ei. 214 00:07:56,048 --> 00:07:57,981 � ass�dio sexual quando um homem 215 00:07:57,983 --> 00:08:00,868 constantemente chama sua colega de trabalho de um p�ssaro? 216 00:08:01,003 --> 00:08:04,538 Depende. Isso � uma insinua��o sexual de algum tipo? 217 00:08:04,540 --> 00:08:06,673 Apenas um grande p�ssaro sem asas. 218 00:08:06,675 --> 00:08:09,943 Bem, n�o � muito bom, mas n�o � ass�dio sexual. 219 00:08:10,666 --> 00:08:12,145 Boa tentativa, sua puta idiota. 220 00:08:12,214 --> 00:08:14,147 Kate, se eu puder, sim. 221 00:08:14,216 --> 00:08:18,168 A lei federal realmente reconhece apenas dois tipos de ass�dio sexual: 222 00:08:18,237 --> 00:08:21,971 quid pro quo (chantagem sexual) e ambiente de trabalho hostil. 223 00:08:22,007 --> 00:08:23,574 Isso � muito bom, Dennis. 224 00:08:23,709 --> 00:08:25,042 - Obrigado. - N�o, n�o, n�o fa�a isso. 225 00:08:25,177 --> 00:08:27,310 Este homem � um monstro. Acredite em voc�, eu. 226 00:08:27,346 --> 00:08:29,313 - O que? - Ele � a pior pessoa que conhe�o. 227 00:08:29,448 --> 00:08:31,715 Tenho que me proteger nessa, Larry. 228 00:08:31,834 --> 00:08:34,067 Eu come�o pelas secret�rias. 229 00:08:34,136 --> 00:08:36,135 Oh, Jesus Cristo, Frank. Cal�as. 230 00:08:36,172 --> 00:08:37,471 Eu estava suando minhas roupas. 231 00:08:37,606 --> 00:08:39,273 � esse maldito clima. 232 00:08:39,275 --> 00:08:41,208 Senhor, esse roup�o � inadequado. 233 00:08:41,343 --> 00:08:43,743 - E eu n�o acho... - Hon, estou no telefone, sacou? 234 00:08:43,779 --> 00:08:47,281 Eu n�o sei. Eu comprei um Camaro para ela. N�o... 235 00:08:47,283 --> 00:08:48,966 Voc� sabe que n�o curto chinesas. 236 00:08:49,101 --> 00:08:51,434 Eu n�o sei porque, eu simplesmente n�o sei. 237 00:08:51,733 --> 00:08:52,569 Coreana? 238 00:08:52,605 --> 00:08:54,571 Oh, coloque-a na lista. 239 00:08:54,607 --> 00:08:56,039 Eu realmente acabei com ela. 240 00:08:56,982 --> 00:08:57,975 Sim... 241 00:08:57,977 --> 00:08:59,409 Por que n�o fazemos uma pausa? 242 00:09:01,513 --> 00:09:03,843 Tem que se dar bem, Frank. 243 00:09:03,878 --> 00:09:05,131 - Tu... - Eu queria estar morto. 244 00:09:05,150 --> 00:09:07,267 Esses abutres est�o limpando minha carca�a. 245 00:09:07,303 --> 00:09:09,069 Whoa, Frank. Ei, pare de falar. 246 00:09:09,071 --> 00:09:10,804 - Onde voc� conseguiu esse roup�o? - Andar de cima. 247 00:09:10,873 --> 00:09:12,606 Eu tenho que pegar um deles, cara. Agrad�vel. 248 00:09:12,741 --> 00:09:14,541 Uau. Espere, Jesus, Mac. O que diabos aconteceu com voc�? 249 00:09:14,610 --> 00:09:17,811 Eu vou ser honesta. A primeira metade n�o foi bem. 250 00:09:17,946 --> 00:09:20,413 - Voc� tamb�m foi exposto? - Sim, ele fez. Grande momento. 251 00:09:20,483 --> 00:09:22,366 Ele fez role-play (encena��o), ficou ruim. 252 00:09:22,501 --> 00:09:24,034 Espere, coisa de RPG? Voc� n�o deveria fazer nada. 253 00:09:24,103 --> 00:09:26,102 Quero dizer, a-agora voc� est� todo suado e nervoso? 254 00:09:26,138 --> 00:09:27,704 Bem, est� t�o quente aqui. 255 00:09:27,740 --> 00:09:29,373 Quero dizer, sinto que eles aumentam o calor. 256 00:09:29,375 --> 00:09:31,040 Oh, eles aumentaram. Eu estou assando. 257 00:09:31,076 --> 00:09:35,044 Whoa, whoa, whoa. Qual de voc�s acabou de pegar na minha bunda? 258 00:09:36,515 --> 00:09:38,515 Voc� viu aquilo? Voc� viu... 259 00:09:38,650 --> 00:09:40,200 Isso � um problema para n�s. 260 00:09:40,202 --> 00:09:42,402 Seus poderes est�o crescendo. OK? 261 00:09:42,438 --> 00:09:44,871 Agora, temos que come�ar a levar isso mais a s�rio, ok? 262 00:09:44,874 --> 00:09:47,140 Voc�s podem voltar l� e n�o fazer nada, ok? 263 00:09:47,209 --> 00:09:49,342 Apenas n�o falem nem fa�am nada. 264 00:09:50,041 --> 00:09:50,944 Algu�m pode me dizer 265 00:09:50,980 --> 00:09:53,413 os dois tipos de ass�dio sexual? 266 00:09:53,415 --> 00:09:56,032 Oh. Oh, oh Uh, flertando e tateando. 267 00:09:56,068 --> 00:09:58,835 N�o! Uh, tateando e.. fotos de pintos. 268 00:09:58,971 --> 00:10:00,837 Sim, eu sei que enviar fotos de pintos � uma delas. 269 00:10:00,973 --> 00:10:03,573 Voc� est� brincando. Cristo. 270 00:10:03,576 --> 00:10:06,043 - Eu tenho que enviar algumas mensagens. - Na realidade, 271 00:10:06,178 --> 00:10:09,045 s�o: chantagem sexual e ambiente hostil de trabalho. 272 00:10:09,114 --> 00:10:10,564 Por favor, pode parar de me interromper? 273 00:10:10,682 --> 00:10:13,133 - Ooh, ooh, queime. - Por favor... E voc�. 274 00:10:13,268 --> 00:10:15,002 Voc� poderia por favor se sentar? 275 00:10:15,137 --> 00:10:16,136 N�o, � legal. Eu estou do seu lado. 276 00:10:16,138 --> 00:10:17,737 N�o h� lados. 277 00:10:17,806 --> 00:10:19,739 Merda, eu apenas olhei para as tetas dela. 278 00:10:19,808 --> 00:10:21,875 Frank! N�o diga isso a ela. - Ok, n�o entre em p�nico. 279 00:10:21,944 --> 00:10:24,478 Um olhar passageiro n�o � ass�dio sexual. 280 00:10:24,613 --> 00:10:26,413 Oh. Eu gosto da sua t�tica aqui. 281 00:10:26,415 --> 00:10:27,747 Deixa eles com tes�o por conta dos seus peitos. 282 00:10:27,816 --> 00:10:29,166 E � a� que eles cometem seus erros. 283 00:10:29,301 --> 00:10:31,168 Senhora, isso � culpar a v�tima. 284 00:10:31,303 --> 00:10:33,437 N�o, estou culpando Frank. Ele est� olhando para seus peitos 285 00:10:33,572 --> 00:10:35,038 esse tempo todo. Ainda est� olhando. 286 00:10:35,948 --> 00:10:36,740 Frank! 287 00:10:36,775 --> 00:10:40,377 O que? Eu n�o tenho mais permiss�o para gostar das coisas? 288 00:10:40,512 --> 00:10:43,180 - � um elogio. - Como isso � um elogio? 289 00:10:43,315 --> 00:10:45,732 Bem, eles n�o s�o grandes . 290 00:10:45,768 --> 00:10:47,400 Faz ela se sentir bem. 291 00:10:47,469 --> 00:10:48,868 - Ei, ei, ei. N�o deixe que eles cheguem at� voc�. - OK... 292 00:10:48,938 --> 00:10:50,470 OK? Seus peitos est�o bem. 293 00:10:51,275 --> 00:10:52,205 Ok, todo mundo 294 00:10:52,207 --> 00:10:54,273 Se voc�s pudessem se sentar, por favor. 295 00:10:54,310 --> 00:10:56,944 Ent�o agora o que vamos fazer �... 296 00:10:57,079 --> 00:10:59,680 imagine um cen�rio hipot�tico, 297 00:10:59,682 --> 00:11:01,748 Baseada aqui na Filad�lfia. 298 00:11:01,784 --> 00:11:05,074 Ent�o, eu-imagino uma mulher, n�s a chamamos de "a gar�onete" 299 00:11:05,109 --> 00:11:06,570 que trabalha em um caf� local. 300 00:11:06,705 --> 00:11:09,439 Agora, neste caso particular, esta gar�onete 301 00:11:09,441 --> 00:11:11,975 est� sendo assediada por um de seus clientes. 302 00:11:12,044 --> 00:11:13,777 Ele a segue de casa at� o trabalho, uh, 303 00:11:13,912 --> 00:11:16,913 vasculhando o lixo dela e chamando-a repetidamente, 304 00:11:16,982 --> 00:11:19,065 at� que ela reclama com seu chefe sobre isso. 305 00:11:19,134 --> 00:11:20,934 Agora, o chefe n�o faz nada. 306 00:11:21,003 --> 00:11:24,004 Algu�m pode me dizer quem � legalmente culpado aqui? 307 00:11:24,006 --> 00:11:26,139 Ooh Uau, o que voc� acha, Charlie? 308 00:11:26,208 --> 00:11:28,141 Eu acho que a gar�onete �. 309 00:11:28,210 --> 00:11:29,943 Voc� sabe, porque ela n�o percebe 310 00:11:30,078 --> 00:11:32,278 Que amor verdadeiro est� em ao frente do seu nariz est�pido. 311 00:11:32,348 --> 00:11:34,414 - Bem... - Por que ela diria que isso � uma agress�o? 312 00:11:34,483 --> 00:11:36,433 Espere um segundo. Agora, isso � apenas um - isso � apenas 313 00:11:36,502 --> 00:11:38,702 um cen�rio hipot�tico que ele est� montando. 314 00:11:38,771 --> 00:11:40,570 Ele n�o visualizando a coisa toda, certo? 315 00:11:40,572 --> 00:11:42,439 Bem, claro, � hipot�tico. - Eu sei, mas talvez 316 00:11:42,508 --> 00:11:45,108 ela s� pensava como se n�o estivesse afim dele, mas, tipo, 317 00:11:45,177 --> 00:11:46,909 15 anos depois, quando ela queria muito ter um beb�, 318 00:11:46,945 --> 00:11:48,712 , e ela entrou e saiu de 319 00:11:48,781 --> 00:11:50,714 - um abrigo para mulheres, ele transou com ela. - Desculpa. 320 00:11:50,716 --> 00:11:54,133 Isso n�o significa que o cliente n�o tenha importunado. 321 00:11:54,169 --> 00:11:56,135 Tudo bem, bem, acho que todos os amigos dos clientes 322 00:11:56,171 --> 00:11:57,537 assediaram ela tamb�m, porque todos eles transaram com ela. 323 00:11:57,606 --> 00:11:58,872 - Quero dizer, ele transou. - Isso � verdade. 324 00:11:58,941 --> 00:12:00,540 Oh, bem, n�o me ponha no... 325 00:12:00,576 --> 00:12:02,676 Este � um cen�rio hipot�tico. Eu n�o estou envolvido. 326 00:12:02,811 --> 00:12:04,811 - Voc� tamb�m n�o �. - Ela tamb�m bateu uma pro Mac. 327 00:12:04,847 --> 00:12:06,813 Ela bateu uma. N�o foi muito bom, no entanto. 328 00:12:06,849 --> 00:12:08,899 Tudo bem, olha, voc� est� tentando me dizer que n�o importa o que aconte�a 329 00:12:08,901 --> 00:12:11,234 � sempre culpa do cliente? 330 00:12:11,270 --> 00:12:14,504 �, na verdade, culpa do chefe. 331 00:12:14,506 --> 00:12:16,506 O chefe. 332 00:12:16,508 --> 00:12:18,508 Bem, isso faz sentido. Eu sempre odiei o Seth. 333 00:12:18,577 --> 00:12:20,576 - Ele � um verdadeiro idiota. - Bem, voc� n�o sabe o nome dele 334 00:12:20,612 --> 00:12:22,312 porque isso � hipot�tico, e ele n�o disse isso... 335 00:12:22,447 --> 00:12:24,114 Bem, n�o importa de qualquer maneira, porque ela acabou de dizer 336 00:12:24,183 --> 00:12:25,498 que o que eu fiz para ela n�o foi ass�dio 337 00:12:25,567 --> 00:12:26,999 porque o Seth foi quem fez isso com ela. 338 00:12:27,036 --> 00:12:28,335 Desculpa. Eu... Posso apenas deixar isso bem claro? 339 00:12:28,470 --> 00:12:30,870 OK? O que o cliente fez foi ass�dio. 340 00:12:30,906 --> 00:12:32,539 - Certo. - Sim. Se fosse voc�. 341 00:12:32,541 --> 00:12:34,140 E assim, pegue a informa��o, mas n�o leve para o lado pessoal. 342 00:12:34,209 --> 00:12:35,942 Sim, tecnicamente, n�o, tipo, eu recebo um passe livre 343 00:12:36,078 --> 00:12:38,245 e coisas assim, porque eu quero dizer, eu fui molestada. 344 00:12:38,247 --> 00:12:40,079 Ah... Bem, agora, na verdade, isso � verdade. 345 00:12:40,115 --> 00:12:41,481 Ele foi molestado pelo tio dele, o Tio Jack. 346 00:12:41,483 --> 00:12:43,033 Tio Jack pegou ele de jeito. 347 00:12:43,168 --> 00:12:44,501 - N�o, o tio Jack nunca me molestou. Oh. 348 00:12:44,636 --> 00:12:46,102 - Eu me esquivei dele. - Oh, n�o, ele pegou voc�. Ele pegou voc�. 349 00:12:46,138 --> 00:12:48,104 - Ele te deu muito tempo. - Voc� n�o estava l�. 350 00:12:48,140 --> 00:12:49,573 - Voc� escreveu uma pe�a inteira sobre isso. - Sim, voc� escreveu uma pe�a. 351 00:12:49,708 --> 00:12:51,975 - Eu fui molestado por Dee. - O que? 352 00:12:52,110 --> 00:12:54,511 O que? Oh, isso � rid�culo. 353 00:12:54,646 --> 00:12:56,179 N�o, � verdade. Tipo, alguns anos atr�s, 354 00:12:56,248 --> 00:12:57,981 ela transou comigo e eu n�o queria fazer isso. 355 00:12:58,116 --> 00:13:00,333 - Ai est�. - Espera espera. Voc� fez sexo com Charlie? 356 00:13:00,335 --> 00:13:01,734 - Oh Deus. - Voc� fez sexo com Dee? 357 00:13:01,770 --> 00:13:03,070 - Sim. - Sim Sim. 358 00:13:03,205 --> 00:13:05,072 N�s, tudo bem, foi um erro. 359 00:13:05,207 --> 00:13:07,741 - Sim, vou dizer. - Isso... Eu me arrependo de cada segundo disso, 360 00:13:07,876 --> 00:13:09,276 - mas foi consensual. - N�o foi! 361 00:13:09,278 --> 00:13:11,210 Eu queria que ela parasse e, tipo, 362 00:13:11,246 --> 00:13:13,814 Fiquei muito intimidado por sua estrutura maior. 363 00:13:13,816 --> 00:13:15,665 - Sim, da pra ver isso. Sim. - Ent�o voc� sabe. 364 00:13:15,767 --> 00:13:17,700 Eu tenho um porte pequeno. Eu... � um porte de Polegarzinha. 365 00:13:17,770 --> 00:13:19,636 - Eu n�o... n�o para mim. - Voc� n�o me pediu para parar. 366 00:13:19,771 --> 00:13:21,150 Sim, e eu continuei dizendo... 367 00:13:21,773 --> 00:13:24,455 E voc� ficava tipo "Cale a boca! Pare de falar! Fica parado. 368 00:13:24,490 --> 00:13:25,842 "Deixa eu fazer meu trabalho. Eu n�o posso, n�o consigo gozar 369 00:13:25,911 --> 00:13:27,244 com voc� se mexendo e falando e tal ". 370 00:13:27,379 --> 00:13:29,579 Ah Merda. Sim. Isso t� me fazendo lembrar... 371 00:13:29,581 --> 00:13:32,135 Jesus, Dee. Deus. - Tudo bem, mas sim. 372 00:13:32,500 --> 00:13:34,267 De qualquer maneira, faz... Eu n�o posso molestar voc�, sabe? 373 00:13:34,269 --> 00:13:36,736 N�o funciona assim porque sou uma mulher e voc� � o homem. 374 00:13:36,772 --> 00:13:38,271 Certo, certo? Me ajuda, amiga. 375 00:13:38,273 --> 00:13:41,341 Na verdade, uma mulher pode assediar sexualmente e at� mesmo estuprar um homem. 376 00:13:41,343 --> 00:13:42,675 Foi isso que aconteceu aqui? 377 00:13:43,656 --> 00:13:45,078 Na verdade, talvez. 378 00:13:45,147 --> 00:13:47,480 N�o n�o n�o n�o. Voc� n�o, voc� n�o jogar pro ar assim 379 00:13:47,483 --> 00:13:49,565 a palavra "E" (Estupro), Kate. Est� calor, certo? 380 00:13:49,601 --> 00:13:50,834 Ola 381 00:13:50,903 --> 00:13:54,571 O que? Ent�o, encontre-a nos registros do aborto. 382 00:13:54,573 --> 00:13:57,106 O grupo do Paddy's Pub pode se concentrar? 383 00:13:57,176 --> 00:13:58,374 Voc�s foram muito perturbadores. 384 00:13:58,410 --> 00:14:00,243 Bem, talvez voc� devesse explicar melhor 385 00:14:00,378 --> 00:14:01,844 porque eu estou totalmente confuso sobre... 386 00:14:01,880 --> 00:14:03,846 Talvez se voc� parasse de interromper. 387 00:14:03,882 --> 00:14:05,515 Talvez se voc�s dois parassem de chupar um pau gordo. 388 00:14:05,517 --> 00:14:08,534 - Voc� chupa um pau gordo. - Voc� chupou um pau nesse processo. 389 00:14:08,570 --> 00:14:09,803 O que? Voc� est� brincando comigo? 390 00:14:09,805 --> 00:14:11,805 Depois de tudo isso, acabei demitindo ela? 391 00:14:13,242 --> 00:14:14,741 Meu Deus. 392 00:14:14,810 --> 00:14:17,610 Ei Larry? Em quanto tempo voc� pode chegar ao Hyatt? 393 00:14:17,646 --> 00:14:19,679 Meu bilau caiu. Uma mulher viu ele.. 394 00:14:19,748 --> 00:14:20,747 Bem, desgra�a. 395 00:14:20,816 --> 00:14:22,365 Tudo bem, acalmem-se, acalmem-se. 396 00:14:22,367 --> 00:14:24,834 Todos acalmem-se, todos respirem fundo. 397 00:14:24,870 --> 00:14:26,302 Sabe, n�s vamos passar por isso. 398 00:14:26,338 --> 00:14:27,637 Eu acho, olha, Kate 399 00:14:27,772 --> 00:14:29,572 voc�s dois est�o claramente um pouco al�m de suas capacidades aqui. 400 00:14:29,641 --> 00:14:31,441 Certo? Sim. Voc�s nunca ser�o capazes de controlar 401 00:14:31,510 --> 00:14:33,176 este grupo espec�ficor, ent�o, eu digo o seguinte: 402 00:14:33,178 --> 00:14:35,511 Eu tenho alguma experi�ncia em ministrar uh, 403 00:14:35,547 --> 00:14:37,314 pequenos semin�rios educativos como este, 404 00:14:37,316 --> 00:14:39,332 ent�o por que eu n�o assumo as r�dias pouquinho? 405 00:14:39,401 --> 00:14:41,401 Pessoal, ajeitem-se. Tudo bem? Preparem-se. 406 00:14:45,062 --> 00:14:46,448 - Aqui est� uma estat�stica para voc�s: _ 407 00:14:46,546 --> 00:14:49,679 100% dos homens s�o capazes de serem assediadores sexuais. 408 00:14:49,681 --> 00:14:53,966 E 100% das mulheres s�o capazes de ser assediadas sexualmente. 409 00:14:54,035 --> 00:14:55,835 Agora estou dizendo que todos os homens 410 00:14:55,837 --> 00:14:58,237 s�o assediadores sexuais? N�o n�o n�o n�o. N�o n�o. 411 00:14:58,306 --> 00:14:59,906 Claro que n�o. N�o. Absolutamente n�o. N�o. 412 00:15:00,041 --> 00:15:01,391 Sim, alguns homens s�o, bem, 413 00:15:01,509 --> 00:15:02,976 eles s�o.. eles s�o assediadores sexuais, 414 00:15:03,111 --> 00:15:05,044 mas eles n�o representam todos os homens, sabe, 415 00:15:05,046 --> 00:15:06,445 assim como todas as mulheres n�o s�o representadas 416 00:15:06,481 --> 00:15:08,514 por algumas m�s, voc� sabe. Mulheres gostam, uh... 417 00:15:10,068 --> 00:15:12,669 Sabe, e claro... 418 00:15:12,671 --> 00:15:14,136 E ent�o n�s temos... 419 00:15:14,206 --> 00:15:15,938 O ponto �, 420 00:15:15,974 --> 00:15:19,008 esse g�nero realmente n�o tem nada a ver com isso. 421 00:15:19,044 --> 00:15:21,144 H� realmente apenas uma coisa que determina 422 00:15:21,279 --> 00:15:23,346 se uma pessoa ser� acusada de ass�dio sexual, 423 00:15:23,348 --> 00:15:24,547 e isso �... 424 00:15:25,420 --> 00:15:26,632 fei�ra. 425 00:15:27,755 --> 00:15:28,834 Deixe-me explicar. 426 00:15:28,904 --> 00:15:31,170 Agora, veja, aqui est� um, aqui est� um gr�fico de fei�ra 427 00:15:31,206 --> 00:15:33,239 relacionada ao tempo. 428 00:15:33,241 --> 00:15:35,041 Agora voc� v� como, como a flecha mergulha 429 00:15:35,176 --> 00:15:37,510 muito abruptamente para baixo � medida que sua fei�ra aumenta. 430 00:15:37,579 --> 00:15:40,112 Agora eu quero que voc� imagine um cen�rio para mim 431 00:15:40,148 --> 00:15:42,181 onde esse homem entra no trabalho um dia, 432 00:15:42,250 --> 00:15:44,266 v� uma mulher e diz: "Eu gosto do seu vestido". 433 00:15:44,302 --> 00:15:47,670 Oh. Suavemente sexual, mas inofensivo o suficiente, sim. 434 00:15:47,739 --> 00:15:52,274 Agora imagine a mesma frase falada por este homem. 435 00:15:53,093 --> 00:15:54,610 Sim. 436 00:15:54,612 --> 00:15:55,878 De repente, voc� est� muito desconfort�vel. 437 00:15:55,914 --> 00:15:58,080 Estamos todos desconfort�veis apenas olhando para ele agora. 438 00:15:58,149 --> 00:16:01,501 Porque ele � nojento, ele � feio, ele � um pouco monstruoso. 439 00:16:01,636 --> 00:16:04,169 Agora � culpa deste homem que ele parece assim? 440 00:16:04,205 --> 00:16:06,989 N�o. Ele era, ele nasceu assim, mas o ponto � que 441 00:16:07,141 --> 00:16:09,536 Eu sei que n�o � minha culpa, voc� sabe. A culpa � sua? Acho que n�o. 442 00:16:09,545 --> 00:16:11,493 Certamente n�o � culpa da mulher, sabe? 443 00:16:11,580 --> 00:16:14,580 O ponto �, ponha-se no seu lugar, homem monstro. Seu tempo acabou. 444 00:16:15,950 --> 00:16:17,066 Sim, eu sei o que voc� est� pensando. 445 00:16:17,135 --> 00:16:19,669 Voc� est� pensando: "Como eu sei se sou feia? 446 00:16:19,804 --> 00:16:21,337 Bem, se voc� n�o tem certeza, 447 00:16:21,406 --> 00:16:22,805 provavelmente � melhor assumir que voc� �. 448 00:16:22,874 --> 00:16:24,941 Todos nesta sala s�o. Eu fiz uma varredura. 449 00:16:24,943 --> 00:16:26,409 Agora aqui est� a parte em que voc� diz: 450 00:16:26,411 --> 00:16:28,411 "Mas, Dennis, eu n�o posso ser feio, 451 00:16:28,413 --> 00:16:30,279 Eu sou rico." 452 00:16:30,282 --> 00:16:33,633 E sim, o dinheiro pode compensar e reduzir a fei�ra, 453 00:16:33,635 --> 00:16:36,235 mas na verdade aumenta o seu risco. 454 00:16:36,271 --> 00:16:38,304 Voc� v�, um trabalhador da constru��o civil, ele pode assobiar pras mulheres 455 00:16:38,306 --> 00:16:39,676 o dia todo, certo? E ele sai impune 456 00:16:39,775 --> 00:16:42,075 porque ningu�m d� a m�nima, mas um cara rico... 457 00:16:43,162 --> 00:16:44,948 Um cara rico � divertido de derrubar. 458 00:16:45,580 --> 00:16:46,712 Acabou o tempo. 459 00:16:48,020 --> 00:16:49,365 "Mas, Dennis", voc� est� dizendo, 460 00:16:49,467 --> 00:16:52,401 "Eu n�o posso ser feio, e n�o importa, porque sou gay." 461 00:16:52,779 --> 00:16:53,736 Bem, adivinhe, amigo? 462 00:16:53,871 --> 00:16:56,472 Voc� � feio e n�o importa o quanto 463 00:16:56,541 --> 00:16:58,675 Voc� se exercita. Nunca vai mudar esse fato. 464 00:16:58,810 --> 00:17:00,943 Voc� tamb�m objetificou muitos homens, inclusive eu. 465 00:17:00,979 --> 00:17:02,612 Voc� sabe, voc� tem que parar de me beijar, cara. 466 00:17:02,614 --> 00:17:04,680 Eu n�o quero isso. Eu n�o quero que voc� me toque de jeito nenhum. 467 00:17:04,716 --> 00:17:06,699 Ok, isso nunca vai acontecer. Tudo bem? 468 00:17:06,834 --> 00:17:08,501 N�o de bom grado. Seu tempo acabou. 469 00:17:10,205 --> 00:17:13,706 "Mas, Dennis, eu n�o posso ser feio. Eu sou uma rom�ntico sem esperan�a. " 470 00:17:13,893 --> 00:17:15,975 Mas n�o, voc� �, voc� n�o �. 471 00:17:16,044 --> 00:17:17,977 Voc� � um cara desgra�ado, triste e pat�tico.. 472 00:17:18,046 --> 00:17:19,778 t�o desesperado para ser amado 473 00:17:19,814 --> 00:17:22,181 que voc� vai realmente vasculhar o lixo de algu�m. 474 00:17:22,316 --> 00:17:24,200 E n�o h� nada... 475 00:17:24,335 --> 00:17:27,470 nada mais desinteressante do que o desespero. 476 00:17:27,539 --> 00:17:29,405 Para... N�o, n�o ele. 477 00:17:29,540 --> 00:17:30,807 N�o, estou falando de voc�. N�o. 478 00:17:30,809 --> 00:17:32,075 N�o ele tamb�m. Eu estou falando 479 00:17:32,210 --> 00:17:34,276 sobre voc�. Voc� sabe o que, n�o importa. Seu tempo acabou. 480 00:17:36,008 --> 00:17:38,747 "Mas Dennis... Eu-eu... veja, eu n�o posso ser feia, tudo bem? 481 00:17:38,783 --> 00:17:40,166 Eu sou uma mulher ". 482 00:17:40,235 --> 00:17:41,500 Bem, n�o, as mulheres podem ser feias 483 00:17:41,569 --> 00:17:42,902 e voc� � uma delas. 484 00:17:43,037 --> 00:17:44,837 Uma das feias. Voc� � magra e seu cabelo �... 485 00:17:44,839 --> 00:17:47,306 bem, parece uma peruca. Sim. O que est� acontecendo? 486 00:17:47,342 --> 00:17:49,375 � uma peruca? N�o importa. Seu tempo acabou. 487 00:17:50,239 --> 00:17:51,511 Mas pessoal 488 00:17:51,513 --> 00:17:53,112 Eu tenho boas not�cias para voc�. 489 00:17:53,181 --> 00:17:55,581 OK? N�o � um crime ser feio. 490 00:17:55,717 --> 00:17:57,800 Mas voc� n�o pode ser feio 491 00:17:57,869 --> 00:17:59,802 e desleixado. 492 00:18:00,487 --> 00:18:02,004 Ent�o, me leve, por exemplo. 493 00:18:02,517 --> 00:18:04,874 Eu n�o sou nenhum dos dois. Sim, voc� v� isso? 494 00:18:04,876 --> 00:18:08,010 Isso � 11% de gordura corporal. Agora, o �nico lugar onde voc� vai... 495 00:18:08,046 --> 00:18:09,678 - Em que ano essa foto foi tirada? - N�o n�o n�o. 496 00:18:09,748 --> 00:18:11,347 N�o estou aceitando perguntas agora, Mac. 497 00:18:11,482 --> 00:18:12,615 Ent�o apenas... sim. 498 00:18:12,684 --> 00:18:14,833 O ponto � que eu mantenho meu corpo firme. 499 00:18:14,869 --> 00:18:17,970 Mas tamb�m mantenho a minha vida firme. 500 00:18:18,039 --> 00:18:20,572 Eu peguei as fitas. Eu recebi os recibos. 501 00:18:20,608 --> 00:18:21,908 Eles est�o todos com registro de data e hora. 502 00:18:22,043 --> 00:18:23,509 Depois de cada encontro, recebi um texto 503 00:18:23,644 --> 00:18:26,145 confirmando o consentimento e prazer de cada parceiro. 504 00:18:28,516 --> 00:18:29,999 Agora voc� pode perguntar: "Bem... 505 00:18:30,001 --> 00:18:32,602 uma mulher realmente mandaria uma mensagem assim, Dennis? 506 00:18:33,582 --> 00:18:34,971 Seus telefones mandaram. 507 00:18:34,972 --> 00:18:37,572 _ _ 508 00:18:37,575 --> 00:18:40,076 Eu tenho os documentos para provar isso, ent�o n�o tente vir at� mim. 509 00:18:40,211 --> 00:18:43,012 Mas alguns de voc�s... 510 00:18:43,147 --> 00:18:45,280 voc�s simplesmente n�o foram cuidadosos o suficiente. 511 00:18:45,316 --> 00:18:48,767 Ent�o voc� est� se perguntando: "O que posso fazer para me salvar agora?" 512 00:18:48,803 --> 00:18:51,103 Voc� tem que limpar seu ato. Caso contr�rio, voc� est� indo ladeira abaixo, 513 00:18:51,106 --> 00:18:52,438 e voc� vai me levar pra baixo com voc� 514 00:18:52,507 --> 00:18:53,906 e eu n�o vou descer. 515 00:18:53,975 --> 00:18:56,375 Voc� entende? Eu tenho dito isso h� anos, 516 00:18:56,511 --> 00:18:57,910 mas voc�s se recusam a ouvir. 517 00:18:57,912 --> 00:19:00,112 E � por isso que eu tive que encontrar uma maneira de fazer voc�s ouvirem 518 00:19:00,148 --> 00:19:02,999 � por isso que eu criei a Lista de Bares de Merda. 519 00:19:04,009 --> 00:19:05,067 O que? 520 00:19:05,103 --> 00:19:06,202 Exatamente. 521 00:19:06,271 --> 00:19:07,737 Fiz a planilha, postei online, 522 00:19:07,872 --> 00:19:09,872 e eu at� contratei esses dois palha�os para sediar o semin�rio. 523 00:19:10,007 --> 00:19:11,174 Espere, voc� nos contratou? 524 00:19:12,577 --> 00:19:13,809 Voc� � um monstro. 525 00:19:13,882 --> 00:19:16,479 Oh sim? Prove isso. 526 00:19:19,150 --> 00:19:21,200 Oh, uau! Eu sinto que devemos bater palmas. 527 00:19:21,236 --> 00:19:22,535 - Sim. - Sim. 528 00:19:22,670 --> 00:19:23,936 - Isso foi muito bom. - Isso foi incr�vel. 529 00:19:24,005 --> 00:19:26,005 Sim. Eu vou ser honesto, eu n�o consegui acompanhar a maior parte 530 00:19:26,140 --> 00:19:28,207 - mas foi t�o legal, cara. - Sim. 531 00:19:28,276 --> 00:19:30,609 Uma jogada dr�stica nos expor publicamente, 532 00:19:30,678 --> 00:19:32,745 mas vejo o motivo de voc� fazer isso. 533 00:19:32,814 --> 00:19:35,081 Sim, mas � verdade. Quer dizer, as mulheres est�o l� fora para nos pegar. 534 00:19:35,216 --> 00:19:36,548 Bem, bem, n�o, n�o. As mulheres est�o certas. 535 00:19:36,584 --> 00:19:38,701 Quero dizer, os homens s�o monstros. Estamos constantemente assediando-as. 536 00:19:38,836 --> 00:19:40,503 Eu estou apenas dizendo que precisamos ser mais cuidadosos 537 00:19:40,572 --> 00:19:42,104 que ent�o n�o seremos acusados. 538 00:19:42,107 --> 00:19:43,506 E n�s provavelmente devemos parar de assedi�-los. 539 00:19:43,641 --> 00:19:46,041 Bem, voc� sabe, eu n�o sei. Um passo de cada vez. 540 00:19:46,077 --> 00:19:47,242 N�s n�o queremos que todo o sistema entre em colapso, 541 00:19:47,278 --> 00:19:48,778 - voc� sabe o que eu quero dizer? - Vamo devagarinho. 542 00:19:48,780 --> 00:19:50,313 - Seria ca�tico. Sim Sim. - Vamos aos poucos. 543 00:19:50,448 --> 00:19:51,647 Sim Sim. Voc�s querem ir tomar umas margaritas 544 00:19:51,683 --> 00:19:52,782 - la na piscina? Oh. 545 00:19:52,784 --> 00:19:53,799 - Eu quero. - Bebidas. 546 00:19:53,835 --> 00:19:55,134 Estou pronto para beber. - Oh sim. 547 00:19:55,269 --> 00:19:56,402 - Vamos. - Sim. - Eu tamb�m (#MeTOO, movimento). 548 00:19:56,471 --> 00:19:57,385 Oh! 549 00:19:57,939 --> 00:20:00,139 - Oh "#MeToo." - Muito bom. 550 00:20:00,141 --> 00:20:02,675 - Isso � �timo. - Muito bom, e para uma mulher, uma boa piada. 551 00:20:02,744 --> 00:20:04,743 Ei, voc�s acham que o Alan aquele tem um pau grande? 552 00:20:04,779 --> 00:20:05,812 - Oh sim. - Enorme. 553 00:20:05,947 --> 00:20:07,480 Eu vi no banheiro. Eu fiquei espiando. 554 00:20:41,534 --> 00:20:43,534 Traduzido e sincronizado por Always Sunny In Phladelphia Brasil46681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.