All language subtitles for High Treason (1940)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,964 --> 00:00:03,984 [music] 2 00:00:07,860 --> 00:00:09,880 [music] 3 00:00:15,440 --> 00:00:17,740 Oh yeah. [music] 4 00:00:18,480 --> 00:00:23,635 Oh yeah. 5 00:00:21,615 --> 00:00:23,635 [music] 6 00:00:34,715 --> 00:00:36,735 >> [music] 7 00:00:49,125 --> 00:00:51,145 [music] 8 00:00:53,710 --> 00:00:55,730 [music] 9 00:01:14,015 --> 00:01:16,035 [whistles] 10 00:01:21,220 --> 00:01:23,240 [whistles] 11 00:01:34,560 --> 00:01:39,360 >> I call. 12 00:01:36,880 --> 00:01:44,079 What you got? 13 00:01:39,360 --> 00:01:45,840 Only these three kings and two aces. 14 00:01:44,079 --> 00:01:49,479 >> Say, 15 00:01:45,840 --> 00:01:49,479 wait a minute. 16 00:01:53,040 --> 00:01:58,880 >> Yeah. What's the big idea? 17 00:01:55,360 --> 00:02:00,560 >> First time I ever see six aces in a 18 00:01:58,880 --> 00:02:03,759 pack. 19 00:02:00,560 --> 00:02:05,680 Seven? Oh, son. Including the joker. 20 00:02:03,759 --> 00:02:08,399 Now, where'd you get them? 21 00:02:05,680 --> 00:02:10,239 >> Same place as you. What are you driving 22 00:02:08,399 --> 00:02:13,360 it? Drop that money. 23 00:02:10,239 --> 00:02:13,840 >> Like hell I will keep your dirty hands 24 00:02:13,360 --> 00:02:16,080 off me. 25 00:02:13,840 --> 00:02:19,040 >> I won't drop that money. 26 00:02:16,080 --> 00:02:20,000 >> Don't try any of your dirty European 27 00:02:19,040 --> 00:02:22,160 tricks on me. 28 00:02:20,000 --> 00:02:24,480 >> Yeah, just what I might have thought 29 00:02:22,160 --> 00:02:27,440 from a lousy Atlantic. 30 00:02:24,480 --> 00:02:32,360 >> Say, are you trying to start another 31 00:02:27,440 --> 00:02:32,360 war? Where in the hell is 32 00:02:33,360 --> 00:02:36,360 Hold 33 00:02:41,760 --> 00:02:45,319 on. Hold on. 34 00:02:46,560 --> 00:02:49,800 You British? 35 00:02:50,160 --> 00:02:53,800 Seems in order. 36 00:02:59,840 --> 00:03:04,480 Well, you haven't got any liquor before, 37 00:03:01,440 --> 00:03:04,480 have you? 38 00:03:04,800 --> 00:03:08,599 Take a look at your password. 39 00:03:12,239 --> 00:03:15,319 >> All right. 40 00:03:18,879 --> 00:03:22,760 >> All right. Let him go. 41 00:03:28,480 --> 00:03:33,319 Hey, where do you think you're going? 42 00:03:35,519 --> 00:03:43,200 Is this place yours? Sure. 43 00:03:40,239 --> 00:03:46,159 >> Yeah. Leave that man alone. 44 00:03:43,200 --> 00:03:47,519 >> Close your traps, dumbbell. This is my 45 00:03:46,159 --> 00:03:48,480 business. 46 00:03:47,519 --> 00:03:49,840 >> You are. 47 00:03:48,480 --> 00:03:52,959 >> You got any liquor on here? 48 00:03:49,840 --> 00:03:54,319 >> No here. 49 00:03:52,959 --> 00:03:57,519 >> What do you got in here? 50 00:03:54,319 --> 00:03:59,200 >> Well, nothing. 51 00:03:57,519 --> 00:04:02,480 No, 52 00:03:59,200 --> 00:04:06,360 your dirty European flushes. I KNEW YOU 53 00:04:02,480 --> 00:04:06,360 WERE carrying a st 54 00:04:39,280 --> 00:04:47,120 This is New York calling the world. 55 00:04:44,080 --> 00:04:49,919 The outrage on the frontier early this 56 00:04:47,120 --> 00:04:52,800 morning creates a critical 57 00:04:49,919 --> 00:04:55,759 intercontinental situation. 58 00:04:52,800 --> 00:04:59,360 This is the latest of a series of 59 00:04:55,759 --> 00:05:02,880 deplorable incidents causing friction 60 00:04:59,360 --> 00:05:05,520 between the Federation of Europe and the 61 00:05:02,880 --> 00:05:08,560 Atlantic State. 62 00:05:05,520 --> 00:05:10,720 Despite all the attempts of the World 63 00:05:08,560 --> 00:05:13,919 League of Peace, 64 00:05:10,720 --> 00:05:17,039 despite the annihilation of the old 65 00:05:13,919 --> 00:05:20,000 provocative national boundaries 66 00:05:17,039 --> 00:05:21,840 and the substitution of continental 67 00:05:20,000 --> 00:05:25,800 federations, 68 00:05:21,840 --> 00:05:25,800 the year 1940 69 00:05:25,919 --> 00:05:34,919 finds us faced with as dangerous a 70 00:05:29,360 --> 00:05:34,919 situation as the year 1914. 71 00:05:36,320 --> 00:05:43,840 We look to London, the headquarters of 72 00:05:40,320 --> 00:05:45,840 the Great World League of Peace and of 73 00:05:43,840 --> 00:05:50,400 the government of the Federation of 74 00:05:45,840 --> 00:05:54,560 Europe, to assist us in destroying the 75 00:05:50,400 --> 00:05:57,840 mysterious and unscrupulous forces which 76 00:05:54,560 --> 00:06:03,400 we have reason to believe are seeking to 77 00:05:57,840 --> 00:06:03,400 precipitate another world war. 78 00:06:04,560 --> 00:06:08,600 These spoons are politicians. 79 00:06:22,319 --> 00:06:28,520 Hard loss, my friends. We are about to 80 00:06:25,280 --> 00:06:28,520 be rewarded. 81 00:06:37,120 --> 00:06:41,520 which we have waited. 82 00:06:39,039 --> 00:06:44,849 >> Yes. Yes. But then that's where we get 83 00:06:41,520 --> 00:06:44,849 our profit. [laughter] 84 00:06:57,919 --> 00:07:01,000 Heat. Heat. 85 00:07:06,409 --> 00:07:08,429 [music] 86 00:07:37,360 --> 00:07:42,800 quarter. relief if we get war talk and 87 00:07:39,680 --> 00:07:44,720 see a nice bit of horse flesh again. Eh, 88 00:07:42,800 --> 00:07:47,919 I wish I could get away like those 89 00:07:44,720 --> 00:07:49,599 fellas. Look. Well, there's old Colonel 90 00:07:47,919 --> 00:07:52,400 Jenkins. 91 00:07:49,599 --> 00:07:54,720 Wise men retired from government house 92 00:07:52,400 --> 00:07:58,400 before they mix up with these Atlantic 93 00:07:54,720 --> 00:08:03,479 people. I tell there they are. Very 94 00:07:58,400 --> 00:08:03,479 nice. Oh, that's not there. 95 00:08:03,759 --> 00:08:11,360 This is New York calling the world. 96 00:08:08,000 --> 00:08:14,160 We shall now broadcast pictures of the 97 00:08:11,360 --> 00:08:18,000 location on the frontier where this 98 00:08:14,160 --> 00:08:22,000 morning's outrage was perpetrated. 99 00:08:18,000 --> 00:08:25,360 Though we regret the accidental death of 100 00:08:22,000 --> 00:08:28,560 the two European rumr runners, 101 00:08:25,360 --> 00:08:32,320 there can be no excuse for the 102 00:08:28,560 --> 00:08:35,599 deliberate and unprovoked attack by the 103 00:08:32,320 --> 00:08:37,680 European troops on the peaceable 104 00:08:35,599 --> 00:08:39,599 guardians of our boundaries. 105 00:08:37,680 --> 00:08:42,080 >> Yes, indeed. Did you hear what that 106 00:08:39,599 --> 00:08:45,040 Atlantic announcer said? What about the 107 00:08:42,080 --> 00:08:47,680 murder of our gods, let alone the rum 108 00:08:45,040 --> 00:08:49,920 runners? Is the European government 109 00:08:47,680 --> 00:08:51,279 going to stand to this? We ought to 110 00:08:49,920 --> 00:08:54,720 declare war on them. 111 00:08:51,279 --> 00:08:56,560 >> Federated War Council are in there now. 112 00:08:54,720 --> 00:09:00,080 Debating. 113 00:08:56,560 --> 00:09:03,680 Debating about arbitration, I suppose. 114 00:09:00,080 --> 00:09:06,959 >> Debating. Why don't we do something? I 115 00:09:03,680 --> 00:09:09,959 tell I say this. This is a nice little 116 00:09:06,959 --> 00:09:09,959 piece. 117 00:09:10,399 --> 00:09:13,839 >> Oh, 118 00:09:12,080 --> 00:09:16,560 peace? 119 00:09:13,839 --> 00:09:18,320 I thought you were talking about war, 120 00:09:16,560 --> 00:09:23,160 not peace. 121 00:09:18,320 --> 00:09:23,160 >> So I was, uh, by your wife. 122 00:09:23,680 --> 00:09:26,959 >> I'm sorry. 123 00:09:24,560 --> 00:09:28,080 >> Wait a moment, sir. Wait a moment. 124 00:09:26,959 --> 00:09:29,040 >> I didn't mean to do that. That's 125 00:09:28,080 --> 00:09:31,760 accidental. I'm sorry. 126 00:09:29,040 --> 00:09:34,800 >> You You can't blot out the the entire 127 00:09:31,760 --> 00:09:37,800 Peace League. We're too strong. 128 00:09:34,800 --> 00:09:37,800 >> Rockar. 129 00:09:42,959 --> 00:09:47,920 Hello. 130 00:09:44,921 --> 00:09:50,920 [snorts] Hello. 131 00:09:47,920 --> 00:09:50,920 Hello. 132 00:09:54,080 --> 00:10:00,399 >> Hello, darling. 133 00:09:55,760 --> 00:10:02,880 >> Hello. I say, isn't it dreadful? 134 00:10:00,399 --> 00:10:03,760 >> You know, I think it's delightful. 135 00:10:02,880 --> 00:10:05,760 >> What? 136 00:10:03,760 --> 00:10:09,519 >> Me looking at you again. 137 00:10:05,760 --> 00:10:12,320 >> Oh, don't ridiculous. 138 00:10:09,519 --> 00:10:13,440 I mean, all this talk about war, isn't 139 00:10:12,320 --> 00:10:15,680 it awful? 140 00:10:13,440 --> 00:10:17,760 >> I think it's marvelous. If they'd only 141 00:10:15,680 --> 00:10:18,880 invent something which would enable me 142 00:10:17,760 --> 00:10:21,680 to touch you. 143 00:10:18,880 --> 00:10:25,360 >> Oh, 144 00:10:21,680 --> 00:10:27,600 but tell me, what is the latest news? 145 00:10:25,360 --> 00:10:28,160 >> The latest news is 146 00:10:27,600 --> 00:10:29,839 >> Yes. 147 00:10:28,160 --> 00:10:30,560 >> But you're dining with me tonight. 148 00:10:29,839 --> 00:10:31,680 >> Tonight? 149 00:10:30,560 --> 00:10:33,440 >> Yes. 150 00:10:31,680 --> 00:10:35,839 >> You're mad. 151 00:10:33,440 --> 00:10:37,279 >> Only about you, darling. I'll call for 152 00:10:35,839 --> 00:10:40,160 you in the car as usual. 153 00:10:37,279 --> 00:10:42,800 >> But you can't. is impossible. Don't you 154 00:10:40,160 --> 00:10:44,640 realize that we may be on the verge of 155 00:10:42,800 --> 00:10:47,519 declaring war? 156 00:10:44,640 --> 00:10:51,200 >> And I'm on the verge of declaring 157 00:10:47,519 --> 00:10:55,360 something much more important than war. 158 00:10:51,200 --> 00:10:57,200 If you'll only die with me tonight. 159 00:10:55,360 --> 00:11:00,200 >> Hello. 160 00:10:57,200 --> 00:11:00,200 >> Hello. 161 00:11:00,640 --> 00:11:03,640 >> Damn. 162 00:11:05,760 --> 00:11:10,880 >> Hello. 163 00:11:08,079 --> 00:11:12,320 >> Is it your wavelength working all right? 164 00:11:10,880 --> 00:11:13,839 >> Of course it is. Fade away. Miss. 165 00:11:12,320 --> 00:11:14,640 There's a war on. I'm not talking to 166 00:11:13,839 --> 00:11:17,360 you. 167 00:11:14,640 --> 00:11:19,120 >> Sorry. You've been trouble. 168 00:11:17,360 --> 00:11:21,920 >> Oh dear. 169 00:11:19,120 --> 00:11:25,760 >> Hello. My dear would be appalling. I 170 00:11:21,920 --> 00:11:28,079 said to her, you know, you like that 171 00:11:25,760 --> 00:11:30,720 poor young man. Go back to her husband. 172 00:11:28,079 --> 00:11:32,399 I told her listen to me. What's the good 173 00:11:30,720 --> 00:11:34,399 of that? 174 00:11:32,399 --> 00:11:36,480 >> I told her. 175 00:11:34,399 --> 00:11:38,399 >> Oh, there you are, darling. I say I'm 176 00:11:36,480 --> 00:11:39,360 awfully sorry. The Duchess cut in. Now, 177 00:11:38,399 --> 00:11:41,920 where were we? 178 00:11:39,360 --> 00:11:44,959 >> I was just telling you I can't possibly 179 00:11:41,920 --> 00:11:46,000 come out tonight. We've got to stop this 180 00:11:44,959 --> 00:11:48,000 war. 181 00:11:46,000 --> 00:11:51,760 >> You know, I think you're perfectly 182 00:11:48,000 --> 00:11:55,120 adorable. when you're official. 183 00:11:51,760 --> 00:11:57,279 >> But Michael, it's war. 184 00:11:55,120 --> 00:12:01,440 >> Then your league must postpone it until 185 00:11:57,279 --> 00:12:03,279 after dinner. We must eat while we can. 186 00:12:01,440 --> 00:12:05,839 I'll call for you as usual. Goodbye. 187 00:12:03,279 --> 00:12:06,880 >> No good. But I can't turn it up. 188 00:12:05,839 --> 00:12:10,333 Michael. 189 00:12:06,880 --> 00:12:12,353 >> Goodbye. Goodbye. 190 00:12:10,333 --> 00:12:12,353 [laughter] 191 00:12:45,600 --> 00:12:52,480 It is my considered opinion and I must 192 00:12:49,120 --> 00:12:54,399 speak frankly now that the European 193 00:12:52,480 --> 00:12:56,160 government they held responsible for 194 00:12:54,399 --> 00:13:00,240 this. I am outrage. 195 00:12:56,160 --> 00:13:02,000 >> Yeah, I find that this is a dreadful. 196 00:13:00,240 --> 00:13:03,279 >> Mr. President, I would kiss. 197 00:13:02,000 --> 00:13:06,560 >> Say, sit down. 198 00:13:03,279 --> 00:13:09,040 >> Our secret police have evidence that the 199 00:13:06,560 --> 00:13:10,800 man who fired the shots was a European 200 00:13:09,040 --> 00:13:12,720 Asian. 201 00:13:10,800 --> 00:13:15,440 >> All although we know that there is a 202 00:13:12,720 --> 00:13:19,200 European plot to blow up our building, 203 00:13:15,440 --> 00:13:21,279 >> but our patience is exhausted. 204 00:13:19,200 --> 00:13:24,480 And with God by our side, the 205 00:13:21,279 --> 00:13:25,760 countryman, we are convinced that only 206 00:13:24,480 --> 00:13:28,760 direct action will 207 00:13:25,760 --> 00:13:28,760 >> available. 208 00:13:36,639 --> 00:13:41,680 May I say a word? 209 00:13:39,519 --> 00:13:44,959 >> As representing the world's league of 210 00:13:41,680 --> 00:13:48,639 peace, I deprecate the president's 211 00:13:44,959 --> 00:13:52,079 warlike sentiments. 212 00:13:48,639 --> 00:13:55,600 I have here a message from Dr. Seymour, 213 00:13:52,079 --> 00:13:57,839 the League's Victor general. It states 214 00:13:55,600 --> 00:14:00,560 that over 20 million members of the 215 00:13:57,839 --> 00:14:02,880 League of Peace, not only on both sides 216 00:14:00,560 --> 00:14:06,480 of the Atlantic, but throughout the 217 00:14:02,880 --> 00:14:08,880 world, demand a peaceful settlement. To 218 00:14:06,480 --> 00:14:14,040 the death, they are pledged to resist 219 00:14:08,880 --> 00:14:14,040 war and all warlike preparations. 220 00:14:15,519 --> 00:14:20,720 That is 974 985 221 00:14:18,720 --> 00:14:28,199 91 222 00:14:20,720 --> 00:14:28,199 93 2015 2018 96 96894 223 00:14:35,279 --> 00:14:39,920 975 975 224 00:14:38,399 --> 00:14:42,480 276 225 00:14:39,920 --> 00:14:44,399 939 226 00:14:42,480 --> 00:14:46,240 Geneva 976 227 00:14:44,399 --> 00:14:49,040 Cut him. 228 00:14:46,240 --> 00:14:51,519 >> Uh, Miss uh, Miss Seymour. 229 00:14:49,040 --> 00:14:54,800 >> Straight ahead, Major. 230 00:14:51,519 --> 00:14:57,920 >> Uh, I suppose it's no good uh, giving 231 00:14:54,800 --> 00:15:01,560 you the bird, sir. 232 00:14:57,920 --> 00:15:01,560 >> I'm afraid not. 233 00:15:02,000 --> 00:15:08,000 >> Pretty good, if I may say so, sir. 234 00:15:05,920 --> 00:15:10,480 >> Not bad. 235 00:15:08,000 --> 00:15:13,600 What about your own? 236 00:15:10,480 --> 00:15:16,600 I'm afraid my uh fighting days are over, 237 00:15:13,600 --> 00:15:16,600 sir. 238 00:15:20,800 --> 00:15:24,680 >> Thank you. Call the colonel 239 00:15:26,160 --> 00:15:29,160 2036 240 00:15:32,639 --> 00:15:35,639 982 241 00:15:36,320 --> 00:15:40,440 95 94 242 00:15:42,079 --> 00:15:45,399 room 9395 243 00:15:49,920 --> 00:15:52,720 room 97 244 00:16:04,560 --> 00:16:11,399 Major Dean here. 245 00:16:07,040 --> 00:16:11,399 >> Michael, come in. Mad. 246 00:16:16,880 --> 00:16:20,720 >> Hello, darling. 247 00:16:18,959 --> 00:16:23,440 >> Good evening, sir. 248 00:16:20,720 --> 00:16:26,079 Good evening, Major Dean. 249 00:16:23,440 --> 00:16:28,880 >> What's the latest news from New York? Do 250 00:16:26,079 --> 00:16:31,600 you think there's going to be a war? 251 00:16:28,880 --> 00:16:33,920 >> War? 252 00:16:31,600 --> 00:16:35,519 Of course, there won't be a war. The 253 00:16:33,920 --> 00:16:38,519 people of today are much too 254 00:16:35,519 --> 00:16:38,519 intelligent. 255 00:16:39,279 --> 00:16:43,639 That's what they said in 1914. 256 00:16:43,759 --> 00:16:50,480 It isn't what the country are thinking. 257 00:16:46,399 --> 00:16:52,800 It is what the government intends to do. 258 00:16:50,480 --> 00:16:57,360 They go to the country if they want to 259 00:16:52,800 --> 00:17:00,560 put a penny tax on tea or beer, 260 00:16:57,360 --> 00:17:06,240 but they never dream of taking a 261 00:17:00,560 --> 00:17:10,240 referendum of peace or war. 262 00:17:06,240 --> 00:17:13,919 No, I have great faith in our league and 263 00:17:10,240 --> 00:17:18,559 we shall go on fighting for peace 264 00:17:13,919 --> 00:17:22,480 for I am deeply concerned. 265 00:17:18,559 --> 00:17:25,360 Yes. You know, my chief concern at the 266 00:17:22,480 --> 00:17:28,000 moment is that your daughter might be 267 00:17:25,360 --> 00:17:30,559 late for the dinner that I've ordered. 268 00:17:28,000 --> 00:17:33,039 And you know, cold soup is worse than 269 00:17:30,559 --> 00:17:35,120 any war. 270 00:17:33,039 --> 00:17:37,120 >> Daddy. 271 00:17:35,120 --> 00:17:41,799 Yes. 272 00:17:37,120 --> 00:17:41,799 Do you think you can manage without me? 273 00:17:44,880 --> 00:17:53,320 Well, I I suppose I shall have to 274 00:17:50,320 --> 00:17:53,320 someday. 275 00:17:57,840 --> 00:18:02,600 >> I'm just going to change a minute. 276 00:18:09,932 --> 00:18:11,952 [music] 277 00:18:15,172 --> 00:18:17,192 >> [music] 278 00:18:26,880 --> 00:18:32,480 >> Don't misunderstand me, sir. I'm as much 279 00:18:30,080 --> 00:18:34,799 for peace as you are. 280 00:18:32,480 --> 00:18:36,720 I believe in deeds, 281 00:18:34,799 --> 00:18:40,559 not words. 282 00:18:36,720 --> 00:18:44,080 If you want peace, you must enforce it. 283 00:18:40,559 --> 00:18:47,360 And there is only one way to do that. By 284 00:18:44,080 --> 00:18:50,640 a mercenary army. 285 00:18:47,360 --> 00:18:54,960 >> I join issue with you, Dr. Seymour. 286 00:18:50,640 --> 00:18:59,120 War is bad enough, but at least armies 287 00:18:54,960 --> 00:19:03,440 are held together by ideals of loyalty 288 00:18:59,120 --> 00:19:06,320 and patriotism. Patriotism 289 00:19:03,440 --> 00:19:09,039 is usually a spirit of ignorance and 290 00:19:06,320 --> 00:19:11,440 arrogance which my league is trying to 291 00:19:09,039 --> 00:19:15,039 destroy. Are you prepared to make every 292 00:19:11,440 --> 00:19:19,679 man and woman in this country a traitor 293 00:19:15,039 --> 00:19:21,840 >> in your sense of the word? I am. I 294 00:19:19,679 --> 00:19:26,400 believe that the people themselves 295 00:19:21,840 --> 00:19:30,553 should decide between peace and war. 296 00:19:26,400 --> 00:19:30,553 >> Don't you worry, sir. [music] 297 00:19:35,083 --> 00:19:37,103 [music] 298 00:19:40,323 --> 00:19:42,343 >> [music] 299 00:19:45,563 --> 00:19:47,583 [music] 300 00:19:54,733 --> 00:19:56,753 [music] 301 00:19:58,080 --> 00:20:03,039 >> Oh, there's something new 302 00:20:00,960 --> 00:20:08,280 every day. 303 00:20:03,039 --> 00:20:08,280 There's nothing new in loving. 304 00:20:09,798 --> 00:20:13,520 >> [singing] 305 00:20:10,880 --> 00:20:17,003 >> can never die 306 00:20:13,520 --> 00:20:17,760 in the sky above. 307 00:20:17,003 --> 00:20:21,120 [music] 308 00:20:17,760 --> 00:20:25,039 We're losing something that none of us 309 00:20:21,120 --> 00:20:28,794 miss. [music] We've overcome things, but 310 00:20:25,039 --> 00:20:30,559 we can't beat this. I got a heart to 311 00:20:28,794 --> 00:20:35,344 [music] 312 00:20:30,559 --> 00:20:37,364 holding you in. There's nothing new in 313 00:20:35,344 --> 00:20:37,364 [music] 314 00:20:42,549 --> 00:20:44,569 [music] 315 00:20:47,134 --> 00:20:49,154 [music] 316 00:20:56,799 --> 00:21:02,799 Smile if you like, Major. It's a 317 00:20:59,360 --> 00:21:05,039 soldier's job to laugh at our peace. 318 00:21:02,799 --> 00:21:08,080 But when our membership reaches 25 319 00:21:05,039 --> 00:21:11,080 millions, then we'll show you something 320 00:21:08,080 --> 00:21:11,080 effective. 321 00:21:12,159 --> 00:21:16,000 You can show me nothing more effective, 322 00:21:14,000 --> 00:21:19,320 sir, 323 00:21:16,000 --> 00:21:19,320 than this. 324 00:21:42,400 --> 00:21:46,919 Goodbye. 325 00:21:43,919 --> 00:21:46,919 >> Bye. 326 00:21:46,960 --> 00:21:50,400 >> You know, I don't feel awful guilty 327 00:21:48,799 --> 00:21:53,640 leaving him alone like that. 328 00:21:50,400 --> 00:21:53,640 >> You all right? 329 00:21:56,080 --> 00:22:04,480 Now, this next incident, my friend, 330 00:21:59,520 --> 00:22:10,760 ought to do the job. But 331 00:22:04,480 --> 00:22:10,760 there must be no mistakes this time. 332 00:22:18,720 --> 00:22:26,000 It must be carried through thoroughly 333 00:22:23,039 --> 00:22:31,039 and timed exactly. 334 00:22:26,000 --> 00:22:33,120 as the meeting of the European Council. 335 00:22:31,039 --> 00:22:36,760 Now 336 00:22:33,120 --> 00:22:36,760 get on with it. 337 00:22:53,600 --> 00:22:58,520 Is this Bumba? 338 00:23:53,679 --> 00:24:01,280 Yeah, he's very pretty. Very nice little 339 00:23:57,440 --> 00:24:03,679 job indeed. You just set that clock so 340 00:24:01,280 --> 00:24:07,360 that you time it ready for the next 341 00:24:03,679 --> 00:24:13,159 train which passes through this tunnel. 342 00:24:07,360 --> 00:24:13,159 The London Paris Dining Car Express 343 00:24:26,880 --> 00:24:29,880 Heat. 344 00:24:35,076 --> 00:24:37,096 [music] 345 00:24:40,316 --> 00:24:42,336 [music] 346 00:24:46,867 --> 00:24:50,360 [music] Heat. 347 00:24:54,072 --> 00:24:56,092 >> [music] 348 00:25:00,622 --> 00:25:02,642 [music] 349 00:25:05,862 --> 00:25:07,882 [music] 350 00:25:13,919 --> 00:25:16,919 >> Hallelujah. 351 00:25:18,400 --> 00:25:23,640 Hallelujah. 352 00:25:20,640 --> 00:25:23,640 Personally, 353 00:25:30,097 --> 00:25:32,117 [music] 354 00:25:44,559 --> 00:25:49,679 I consider that all this war talk is 355 00:25:46,960 --> 00:25:51,600 years. Well, I believe the Atlantic 356 00:25:49,679 --> 00:25:54,159 people are trying to pick a quarrel, but 357 00:25:51,600 --> 00:25:57,039 the vetting in the city this afternoon 358 00:25:54,159 --> 00:25:59,919 was six to four against war because of 359 00:25:57,039 --> 00:26:02,559 the peace league's power. 360 00:25:59,919 --> 00:26:05,360 >> I hate going under the sea. Still, it 361 00:26:02,559 --> 00:26:06,640 feels being seasick, isn't it, darling? 362 00:26:05,360 --> 00:26:08,799 You know, I had the most awful dream 363 00:26:06,640 --> 00:26:10,080 last night. I don't This town was all 364 00:26:08,799 --> 00:26:12,240 blown out, busted. 365 00:26:10,080 --> 00:26:14,559 >> Oh, but my dear, how ghastly. But you 366 00:26:12,240 --> 00:26:16,559 mustn't say things like that. Why? We 367 00:26:14,559 --> 00:26:19,279 should all be drowned like rats in a 368 00:26:16,559 --> 00:26:19,279 trap. 369 00:26:20,159 --> 00:26:23,159 Delicious. 370 00:26:43,200 --> 00:26:50,760 >> Sit down. 371 00:26:45,760 --> 00:26:50,760 A sweetest little angel face. 372 00:27:06,799 --> 00:27:10,360 >> You go bye-bye. 373 00:27:10,720 --> 00:27:15,919 >> Oh yes. 374 00:27:12,880 --> 00:27:19,200 What a wonderful thing life is. After 40 375 00:27:15,919 --> 00:27:20,400 years, here we are able to battle about 376 00:27:19,200 --> 00:27:24,480 and enjoy ourselves. 377 00:27:20,400 --> 00:27:28,840 >> Oh yes, very wonderful. I'm sure 378 00:27:24,480 --> 00:27:28,840 the angels face you. 379 00:27:39,840 --> 00:27:42,840 YEAH. 380 00:27:46,400 --> 00:27:49,400 HEAT. 381 00:28:00,749 --> 00:28:02,769 [music] 382 00:28:04,880 --> 00:28:07,880 HEAT. HEAT. 383 00:28:09,264 --> 00:28:11,284 [music] 384 00:28:19,089 --> 00:28:21,109 [music] 385 00:28:24,984 --> 00:28:27,004 >> [music] 386 00:28:33,499 --> 00:28:35,519 [music] 387 00:28:40,049 --> 00:28:42,069 [music] 388 00:28:42,720 --> 00:28:45,880 >> Oh my god. 389 00:28:49,679 --> 00:28:51,894 Heat. [music] 390 00:29:00,355 --> 00:29:02,375 [music] 391 00:29:05,760 --> 00:29:09,580 Heat. 392 00:29:07,560 --> 00:29:09,580 [music] 393 00:29:12,559 --> 00:29:16,785 Heat. 394 00:29:14,765 --> 00:29:16,785 [music] 395 00:29:20,660 --> 00:29:22,680 [music] 396 00:29:25,245 --> 00:29:27,265 [music] 397 00:29:29,840 --> 00:29:32,840 Heat. 398 00:29:33,105 --> 00:29:35,125 [music] 399 00:29:40,159 --> 00:29:43,159 Hallelujah. 400 00:29:46,205 --> 00:29:48,225 [music] 401 00:29:52,100 --> 00:29:54,120 [music] 402 00:29:57,995 --> 00:30:00,015 [music] 403 00:30:00,159 --> 00:30:04,520 >> I think you're perfectly adorable. 404 00:30:13,715 --> 00:30:15,735 >> [music] 405 00:30:30,480 --> 00:30:35,039 >> My 406 00:30:32,799 --> 00:30:37,440 I'm worried. 407 00:30:35,039 --> 00:30:41,600 You know, our ideals have always 408 00:30:37,440 --> 00:30:45,039 clashed, but I'm afraid this war 409 00:30:41,600 --> 00:30:47,520 may drive us further apart than ever. 410 00:30:45,039 --> 00:30:50,960 >> Then let's get closer 411 00:30:47,520 --> 00:30:54,080 while we can. 412 00:30:50,960 --> 00:30:56,799 >> Why are you always so 413 00:30:54,080 --> 00:30:59,039 I'm not. I'm serious. 414 00:30:56,799 --> 00:31:01,679 You see, I am 415 00:30:59,039 --> 00:31:03,840 I hate war, too. 416 00:31:01,679 --> 00:31:06,720 Hate it. 417 00:31:03,840 --> 00:31:10,559 What can I do to stop you? 418 00:31:06,720 --> 00:31:13,440 >> You could refuse to fight. Ah, 419 00:31:10,559 --> 00:31:16,640 >> I see. And then I suppose they'd say, 420 00:31:13,440 --> 00:31:20,320 "Let's call it all off." Dean won't 421 00:31:16,640 --> 00:31:22,000 fight. What a child you are. 422 00:31:20,320 --> 00:31:25,360 >> Well, 423 00:31:22,000 --> 00:31:28,399 there are 25 millions who won't, 424 00:31:25,360 --> 00:31:31,120 and they're right. 425 00:31:28,399 --> 00:31:34,399 >> Who knows? 426 00:31:31,120 --> 00:31:38,520 One's country is in trouble. 427 00:31:34,399 --> 00:31:38,520 One must fight for it. 428 00:31:38,720 --> 00:31:43,760 >> I understand. My country, right or 429 00:31:42,880 --> 00:31:45,840 wrong, 430 00:31:43,760 --> 00:31:47,440 >> no man who gives his life for his 431 00:31:45,840 --> 00:31:52,080 country 432 00:31:47,440 --> 00:31:53,919 dies in vain. The last war, nearly a 433 00:31:52,080 --> 00:31:57,120 million men 434 00:31:53,919 --> 00:32:01,679 died for our country. 435 00:31:57,120 --> 00:32:05,039 In the last war, nearly 8 million men 436 00:32:01,679 --> 00:32:08,320 died all over the world fighting in a 437 00:32:05,039 --> 00:32:11,519 war to end war. 438 00:32:08,320 --> 00:32:16,120 And if we have this one, 439 00:32:11,519 --> 00:32:16,120 they'll have died in vain. 440 00:32:16,159 --> 00:32:21,279 >> Wipe out the end wars now once and for 441 00:32:19,600 --> 00:32:23,200 all. 442 00:32:21,279 --> 00:32:26,000 >> Why not? 443 00:32:23,200 --> 00:32:30,159 That's what I'm hoping. 444 00:32:26,000 --> 00:32:33,679 That's what I believe is happening 445 00:32:30,159 --> 00:32:36,799 >> when I am confessing you 446 00:32:33,679 --> 00:32:40,039 >> more and more 447 00:32:36,799 --> 00:32:40,039 to you. 448 00:32:43,600 --> 00:32:49,519 Now let's talk about us again. 449 00:32:47,279 --> 00:32:52,080 You don't think 450 00:32:49,519 --> 00:32:55,320 I want to fight now, 451 00:32:52,080 --> 00:32:55,320 do you? 452 00:33:06,320 --> 00:33:10,960 The Federated States of Europe are in 453 00:33:08,799 --> 00:33:14,960 immediate danger. 454 00:33:10,960 --> 00:33:19,399 I demand therefore that we disregard the 455 00:33:14,960 --> 00:33:19,399 ultimatum of the Atlantic states. 456 00:33:22,399 --> 00:33:26,360 TAKE A VOTE IF NECESSARY. 457 00:33:28,000 --> 00:33:33,679 >> Then I shall. 458 00:33:30,720 --> 00:33:36,559 I call for a vote to mobilize at once 459 00:33:33,679 --> 00:33:40,399 every man and woman subject to the 460 00:33:36,559 --> 00:33:45,640 Conscription Act of 1938. 461 00:33:40,399 --> 00:33:45,640 First, those for war. 462 00:33:55,200 --> 00:33:59,720 There are 10 for war. 463 00:34:03,200 --> 00:34:08,039 Next, those for peace. 464 00:34:18,240 --> 00:34:23,000 There are 10 or peace, 465 00:34:27,599 --> 00:34:33,200 a deadlock. 466 00:34:30,560 --> 00:34:37,040 Then I have no alternative 467 00:34:33,200 --> 00:34:40,520 but to cast my deciding vote 468 00:34:37,040 --> 00:34:40,520 for war. 469 00:34:52,720 --> 00:34:57,920 Stand by for the European government 470 00:34:55,359 --> 00:35:00,320 official announcement. 471 00:34:57,920 --> 00:35:02,720 The government have decided upon 472 00:35:00,320 --> 00:35:06,640 immediate demobilization 473 00:35:02,720 --> 00:35:09,040 throughout Europe and all men and women 474 00:35:06,640 --> 00:35:10,880 subjected to the conscription act of 475 00:35:09,040 --> 00:35:13,839 1938 476 00:35:10,880 --> 00:35:17,160 will report to their area commonance 477 00:35:13,839 --> 00:35:17,160 forth with 478 00:35:23,440 --> 00:35:30,640 >> stop let me speak to you I do beg of you 479 00:35:27,839 --> 00:35:32,880 to prevent this impending war. 480 00:35:30,640 --> 00:35:36,599 >> Listen, it won't EVEN BE A WAR, BUT 481 00:35:32,880 --> 00:35:36,599 DELIBERATE MURDER. 482 00:35:41,839 --> 00:35:44,079 >> They don't kill THEM. THEY'LL KILL US 483 00:35:43,280 --> 00:35:46,960 FIRST. 484 00:35:44,079 --> 00:35:48,560 >> DON'T YOU UNDERSTAND WHAT IT means that 485 00:35:46,960 --> 00:35:50,720 hundreds of our men and women are in 486 00:35:48,560 --> 00:35:53,440 fighting at THE MOMENT IN LOADING 487 00:35:50,720 --> 00:35:55,359 AIRPLANES AS FAR AS TO DESTROY HALF THE 488 00:35:53,440 --> 00:35:57,280 WORLD? 489 00:35:55,359 --> 00:36:02,560 Imagine 490 00:35:57,280 --> 00:36:05,040 this happening to you which is well. 491 00:36:02,560 --> 00:36:08,640 >> But these people have the same rights 492 00:36:05,040 --> 00:36:13,079 from God has been given to us right now 493 00:36:08,640 --> 00:36:13,079 and nice and peaceful. 494 00:36:13,280 --> 00:36:18,240 >> One moment happy and comfortable the 495 00:36:15,520 --> 00:36:21,040 next moment into the air AND THE ROD OF 496 00:36:18,240 --> 00:36:23,839 OUR EXPLOSIVES. THE CHURCH OF POWER and 497 00:36:21,040 --> 00:36:25,920 children. 498 00:36:23,839 --> 00:36:28,960 >> Are we that to try and prevent this 499 00:36:25,920 --> 00:36:32,839 terror? If men are going to carry it, 500 00:36:28,960 --> 00:36:32,839 THEN THE WOMEN SHALL. 501 00:36:34,240 --> 00:36:43,079 >> We will prevent it. It must not be. The 502 00:36:38,320 --> 00:36:43,079 world must be saved. 503 00:36:44,640 --> 00:36:49,920 Even at this moment, hundreds of 504 00:36:47,040 --> 00:36:52,640 European airplanes are waiting to cross 505 00:36:49,920 --> 00:36:54,800 the Atlantic to destroy our beautiful 506 00:36:52,640 --> 00:36:57,359 country. 507 00:36:54,800 --> 00:37:01,280 And without warning, they will attack 508 00:36:57,359 --> 00:37:04,000 our beloved land. They will select our 509 00:37:01,280 --> 00:37:07,359 most important locations, 510 00:37:04,000 --> 00:37:11,440 our cherished countryside, our farms, 511 00:37:07,359 --> 00:37:14,000 our forests, our villages, our bridges, 512 00:37:11,440 --> 00:37:17,920 our cities. 513 00:37:14,000 --> 00:37:20,640 They will launch their deadly bombs of 514 00:37:17,920 --> 00:37:25,079 raging gas 515 00:37:20,640 --> 00:37:25,079 over our faces. 516 00:37:25,599 --> 00:37:30,480 They will drop their canisters of high 517 00:37:28,079 --> 00:37:35,440 explosives 518 00:37:30,480 --> 00:37:39,079 of destructive liquid on New York 519 00:37:35,440 --> 00:37:39,079 whose buildings 520 00:37:39,200 --> 00:37:43,480 like toy castles. 521 00:38:09,680 --> 00:38:15,079 Darling, are you hurt? 522 00:38:12,079 --> 00:38:15,079 >> Oh, 523 00:38:16,320 --> 00:38:17,680 >> let me get back to you. 524 00:38:17,119 --> 00:38:18,480 >> No, NO, NO. 525 00:38:17,680 --> 00:38:21,680 >> YES, LET ME GET BACK. 526 00:38:18,480 --> 00:38:23,119 >> NO, NO. Come and sit here. 527 00:38:21,680 --> 00:38:26,440 Everything Everything will be all right 528 00:38:23,119 --> 00:38:26,440 in a moment. 529 00:38:32,480 --> 00:38:38,640 >> I must go. 530 00:38:34,720 --> 00:38:39,920 >> Yes. That's your he take out your 531 00:38:38,640 --> 00:38:43,680 bombing squagon. 532 00:38:39,920 --> 00:38:45,920 >> Naturally, you you've heard the order. 533 00:38:43,680 --> 00:38:47,920 >> No, it's wrong. 534 00:38:45,920 --> 00:38:49,760 >> Darling, you don't understand. WOULD YOU 535 00:38:47,920 --> 00:38:54,040 TELL me you love me? 536 00:38:49,760 --> 00:38:54,040 >> I do love you. 537 00:38:55,760 --> 00:39:01,119 >> Then why don't you help me? Help 538 00:38:59,520 --> 00:39:04,880 humanity. 539 00:39:01,119 --> 00:39:08,200 You You've got no moral courage. You're 540 00:39:04,880 --> 00:39:08,200 a coward. 541 00:39:08,320 --> 00:39:16,160 >> I'd sooner be a coward from your point 542 00:39:11,599 --> 00:39:18,720 of view than from my own. 543 00:39:16,160 --> 00:39:20,480 Darling, you must be mad. 544 00:39:18,720 --> 00:39:22,160 Can't you imagine what invasion would 545 00:39:20,480 --> 00:39:26,000 mean? 546 00:39:22,160 --> 00:39:28,800 Can you imagine some war madden brute 547 00:39:26,000 --> 00:39:31,920 seizing you in his arms? And 548 00:39:28,800 --> 00:39:34,560 then would you have me fight when our 549 00:39:31,920 --> 00:39:36,079 country's been bled white of its 550 00:39:34,560 --> 00:39:39,119 manhood? 551 00:39:36,079 --> 00:39:42,400 When even the children are marching, 552 00:39:39,119 --> 00:39:44,560 marching, marching, 553 00:39:42,400 --> 00:39:45,920 then would you have me a coward? 554 00:39:44,560 --> 00:39:49,359 >> Yes. 555 00:39:45,920 --> 00:39:52,560 Because then rather than be honored for 556 00:39:49,359 --> 00:39:54,160 killing your fellow men, you would be 557 00:39:52,560 --> 00:39:58,720 scorned 558 00:39:54,160 --> 00:40:01,720 for loving them. And that is true 559 00:39:58,720 --> 00:40:01,720 courage. 560 00:40:01,760 --> 00:40:05,240 How is it? 561 00:40:10,000 --> 00:40:19,880 I'm not GOING TO GET YOU BACK. I LOVE 562 00:40:13,200 --> 00:40:19,880 YOU. I LOVE YOU. I LOVE IT. I LOVE IT. 563 00:40:20,480 --> 00:40:24,280 I believe you. 564 00:40:27,040 --> 00:40:40,560 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 565 00:40:33,760 --> 00:40:45,119 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 566 00:40:40,560 --> 00:40:47,119 2 3 4 1 2 3 4 One piece to the rear. 567 00:40:45,119 --> 00:40:49,760 March. 568 00:40:47,119 --> 00:40:53,480 Right turn. 569 00:40:49,760 --> 00:40:53,480 Quick march. 570 00:41:05,440 --> 00:41:08,440 Girl, 571 00:41:09,599 --> 00:41:16,160 you're not too long. Hurry up. Hurry up. 572 00:41:13,920 --> 00:41:18,800 Hurry up. 573 00:41:16,160 --> 00:41:21,359 Hurry up. 574 00:41:18,800 --> 00:41:24,359 Hurry up. You have 575 00:41:21,359 --> 00:41:24,359 >> name. 576 00:41:33,119 --> 00:41:36,119 NICE 577 00:41:44,800 --> 00:41:47,800 >> NAVY. 578 00:41:49,760 --> 00:41:52,760 Na 579 00:41:54,720 --> 00:42:00,280 na 580 00:41:57,280 --> 00:42:00,280 na. 581 00:42:02,240 --> 00:42:05,240 Name 582 00:42:06,560 --> 00:42:11,680 >> name please. Name please. 583 00:42:09,599 --> 00:42:13,280 >> Please don't take me. I don't want to 584 00:42:11,680 --> 00:42:14,480 go. 585 00:42:13,280 --> 00:42:18,440 >> Name. Please. 586 00:42:14,480 --> 00:42:18,440 >> Please don't take me. 587 00:42:20,160 --> 00:42:23,160 >> Married. 588 00:42:30,160 --> 00:42:34,760 Have you got a baby to look after? 589 00:42:53,200 --> 00:42:56,079 >> Now girls, hurry along. Come along 590 00:42:55,359 --> 00:42:58,000 there, girls. 591 00:42:56,079 --> 00:43:02,839 >> Girls indeed. Young ladies, if you 592 00:42:58,000 --> 00:43:02,839 please conduct me to my dressing room, 593 00:43:06,079 --> 00:43:09,800 you put on something. 594 00:43:09,839 --> 00:43:13,160 Come on, girls. 595 00:43:16,160 --> 00:43:22,200 >> What a terrible thing, boys. Come on, 596 00:43:19,200 --> 00:43:22,200 girls. 597 00:43:30,960 --> 00:43:37,119 We are here to receive the fruits of our 598 00:43:34,800 --> 00:43:39,839 labor 599 00:43:37,119 --> 00:43:41,359 and the International Armorament 600 00:43:39,839 --> 00:43:44,800 Corporation 601 00:43:41,359 --> 00:43:49,720 have sent their president himself 602 00:43:44,800 --> 00:43:49,720 to make us our first payment. 603 00:44:10,480 --> 00:44:12,960 money 604 00:44:17,680 --> 00:44:21,350 They always [singing] 605 00:44:39,440 --> 00:44:42,440 Oh, 606 00:45:03,280 --> 00:45:08,960 I understand gentlemen that this uh 607 00:45:05,680 --> 00:45:11,760 peace society has already tried to not 608 00:45:08,960 --> 00:45:14,079 recruiting. 609 00:45:11,760 --> 00:45:14,560 >> Now that can be 610 00:45:14,079 --> 00:45:15,760 not. 611 00:45:14,560 --> 00:45:20,920 >> I mean, if a thing like that was 612 00:45:15,760 --> 00:45:20,920 allowed, well, there'd be no war. 613 00:45:21,680 --> 00:45:28,000 >> No war at all. Eh, 614 00:45:24,480 --> 00:45:31,119 don't you worry about that. That peace 615 00:45:28,000 --> 00:45:34,000 society, as you call it, is going to get 616 00:45:31,119 --> 00:45:37,280 the surprise of its life. 617 00:45:34,000 --> 00:45:41,160 We've arranged a deal with them. 618 00:45:37,280 --> 00:45:41,160 You leave it to us. 619 00:45:59,546 --> 00:46:01,566 >> [screaming] 620 00:46:24,000 --> 00:46:27,720 >> Get out of here, boys. 621 00:46:47,839 --> 00:46:53,760 Daddy. 622 00:46:50,800 --> 00:46:54,160 >> Oh my dear. Stay. Thank God you're not 623 00:46:53,760 --> 00:46:56,240 hurt. 624 00:46:54,160 --> 00:46:57,839 >> No dear, I'm not hurt. Listen, darling. 625 00:46:56,240 --> 00:47:00,640 I want you to go at once to the central 626 00:46:57,839 --> 00:47:02,960 air. It's a matter of life and death and 627 00:47:00,640 --> 00:47:04,240 prevent any airplanes leaving WHEN WAR 628 00:47:02,960 --> 00:47:04,800 IS DECLARED. 629 00:47:04,240 --> 00:47:06,079 >> YES. 630 00:47:04,800 --> 00:47:08,160 >> BUT WHAT ABOUT YOU? 631 00:47:06,079 --> 00:47:09,599 >> I intend to stop this war. 632 00:47:08,160 --> 00:47:11,599 >> Yes. But but how? 633 00:47:09,599 --> 00:47:12,640 >> I should go to the president and make my 634 00:47:11,599 --> 00:47:14,720 last appeal. 635 00:47:12,640 --> 00:47:15,839 >> You'll be in the hands of the war party. 636 00:47:14,720 --> 00:47:18,960 Will you be safe? 637 00:47:15,839 --> 00:47:21,280 >> Yes, I'm a man of peace. But I shall go 638 00:47:18,960 --> 00:47:23,599 prepared. I intend to stop this war at 639 00:47:21,280 --> 00:47:27,240 any cost. Now dear belong to the central 640 00:47:23,599 --> 00:47:27,240 nail drrome quickly 641 00:47:32,400 --> 00:47:35,400 me 642 00:47:45,599 --> 00:47:51,960 >> listen to me. 643 00:47:48,400 --> 00:47:51,960 Come here girl. 644 00:47:58,319 --> 00:48:02,880 WE'VE GOT IN OUR POWER TO STOP THE 645 00:48:00,800 --> 00:48:05,520 LISTEN TO ME. You're not all going to be 646 00:48:02,880 --> 00:48:07,680 deceived by this poor propaganda. 647 00:48:05,520 --> 00:48:11,319 How many of you here belong to the beast 648 00:48:07,680 --> 00:48:11,319 league? ME. 649 00:48:25,920 --> 00:48:32,040 HALLELUJAH. 650 00:48:28,640 --> 00:48:32,040 Here we go. 651 00:48:51,359 --> 00:48:54,680 What's all this? 652 00:48:55,280 --> 00:48:58,599 >> Right time. 653 00:49:09,040 --> 00:49:12,359 Don't leave me alone. 654 00:49:20,720 --> 00:49:25,839 It's all right. It's all right. 655 00:49:22,720 --> 00:49:28,880 >> I warn you, 656 00:49:25,839 --> 00:49:33,599 don't interfere. 657 00:49:28,880 --> 00:49:37,079 >> And I warn you, those airplanes shall 658 00:49:33,599 --> 00:49:37,079 not start. 659 00:49:37,119 --> 00:49:40,839 >> Three faces forward. 660 00:49:51,599 --> 00:49:54,760 Come back. 661 00:49:59,040 --> 00:50:04,240 >> Come back. Don't lose YOUR COURAGE NOW. 662 00:50:02,240 --> 00:50:06,319 YOU GOT NOTHING TO FEAR from these men. 663 00:50:04,240 --> 00:50:09,839 Don't be afraid. 664 00:50:06,319 --> 00:50:12,839 They wouldn't dare fire on women. 665 00:50:09,839 --> 00:50:12,839 Come. 666 00:50:14,640 --> 00:50:18,720 Now follow me. Come on. You've got 667 00:50:16,960 --> 00:50:22,200 nothing to fear. Don't lose your courage 668 00:50:18,720 --> 00:50:22,200 now. Come on. 669 00:50:37,920 --> 00:50:41,559 >> Look to your front. 670 00:51:01,040 --> 00:51:09,520 Stand by, please. 671 00:51:04,240 --> 00:51:13,599 European government calling the world. 672 00:51:09,520 --> 00:51:19,359 At midnight, the president will make an 673 00:51:13,599 --> 00:51:22,920 announcement of worldwide importance. 674 00:51:19,359 --> 00:51:22,920 Stand by. 675 00:51:26,880 --> 00:51:34,280 >> Everything has been decided. It is too 676 00:51:29,520 --> 00:51:34,280 late to make any further decision now. 677 00:51:37,760 --> 00:51:41,480 I make one more. 678 00:51:42,559 --> 00:51:49,640 I am for you. I take of you. Mr. 679 00:51:45,359 --> 00:51:49,640 President, you can't do this. 680 00:51:50,640 --> 00:51:53,640 Civilization 681 00:51:54,559 --> 00:51:58,680 dies if we do this. 682 00:52:00,880 --> 00:52:06,640 The vital hour is here. 683 00:52:04,559 --> 00:52:08,319 With full realization of the 684 00:52:06,640 --> 00:52:10,640 consequences 685 00:52:08,319 --> 00:52:13,280 and with trust in God and the 686 00:52:10,640 --> 00:52:16,400 righteousness of our cause, 687 00:52:13,280 --> 00:52:19,400 I go now to broadcast the declaration of 688 00:52:16,400 --> 00:52:19,400 war. 689 00:52:31,440 --> 00:52:36,319 Well, 690 00:52:33,359 --> 00:52:38,400 I must be picking up this wire otherwise 691 00:52:36,319 --> 00:52:40,720 the president will be falling and 692 00:52:38,400 --> 00:52:43,520 tripping of himself up and that would be 693 00:52:40,720 --> 00:52:46,520 the fall of the government 694 00:52:43,520 --> 00:52:46,520 won't. 695 00:52:49,440 --> 00:52:56,720 And it wonderful 696 00:52:52,640 --> 00:52:57,760 12:00 tonight, the whole world will be 697 00:52:56,720 --> 00:53:00,480 fighting. 698 00:52:57,760 --> 00:53:03,680 >> Yes. 699 00:53:00,480 --> 00:53:05,280 If you kill a man, but one minute before 700 00:53:03,680 --> 00:53:08,800 12, 701 00:53:05,280 --> 00:53:13,359 you are a murderer. 702 00:53:08,800 --> 00:53:15,680 >> But if you do so one minute after, 703 00:53:13,359 --> 00:53:18,880 you are proclaimed a hero. 704 00:53:15,680 --> 00:53:18,880 >> Ah, that's right. 705 00:53:29,359 --> 00:53:35,839 Dr. Seymour. 706 00:53:32,559 --> 00:53:38,480 Dr. Seymour, may I express my sympathy 707 00:53:35,839 --> 00:53:42,359 over the peaceful disaster? 708 00:53:38,480 --> 00:53:42,359 Thank you, Mr. President. 709 00:53:43,280 --> 00:53:46,280 Would 710 00:53:53,280 --> 00:53:59,280 you read this, sir? 711 00:53:55,599 --> 00:54:02,280 What is it? It is from our Atlantic vice 712 00:53:59,280 --> 00:54:02,280 president. 713 00:54:04,000 --> 00:54:08,720 Hypocrisy. 714 00:54:05,920 --> 00:54:10,960 We have proof not only of the complicity 715 00:54:08,720 --> 00:54:13,440 of the Atlantic states in the Channel 716 00:54:10,960 --> 00:54:16,319 Tunnel disaster. 717 00:54:13,440 --> 00:54:20,760 But my dear Dr. Seymour, in the 718 00:54:16,319 --> 00:54:20,760 destruction of your own headquarters, 719 00:54:21,040 --> 00:54:24,839 there you see, 720 00:54:24,960 --> 00:54:32,200 time draws near. 721 00:54:27,440 --> 00:54:32,200 At 12, I declare war, 722 00:54:32,559 --> 00:54:39,520 but we have need of all possible unity. 723 00:54:37,040 --> 00:54:42,000 Will you not first broadcast a message 724 00:54:39,520 --> 00:54:44,720 of encouragement to our people? Just one 725 00:54:42,000 --> 00:54:46,800 moment. 726 00:54:44,720 --> 00:54:49,920 Will the government 727 00:54:46,800 --> 00:54:53,680 and the people of Europe 728 00:54:49,920 --> 00:54:55,680 follow you to war? 729 00:54:53,680 --> 00:54:59,119 Yes, 730 00:54:55,680 --> 00:55:01,599 though I have been most anxious because 731 00:54:59,119 --> 00:55:03,520 I realized that your influence was the 732 00:55:01,599 --> 00:55:10,119 greater. 733 00:55:03,520 --> 00:55:10,119 And can you also lead them to peace? 734 00:55:11,040 --> 00:55:15,559 If you so desire 735 00:55:17,520 --> 00:55:20,520 me. 736 00:55:20,720 --> 00:55:23,720 >> Yes. 737 00:55:24,480 --> 00:55:33,960 Then I will broadcast a message 738 00:55:30,480 --> 00:55:33,960 to the world. 739 00:55:41,440 --> 00:55:49,359 the President of the Federated States of 740 00:55:44,160 --> 00:55:52,400 Europe, speaking to the world. 741 00:55:49,359 --> 00:55:54,880 I have here Dr. Seymour, 742 00:55:52,400 --> 00:55:56,799 the president of the World's Peace 743 00:55:54,880 --> 00:55:59,599 League. 744 00:55:56,799 --> 00:56:02,480 He has something vital, no doubt 745 00:55:59,599 --> 00:56:04,799 surprising to say to you regarding the 746 00:56:02,480 --> 00:56:08,280 crisis. 747 00:56:04,799 --> 00:56:08,280 Dr. Seam. 748 00:56:20,559 --> 00:56:28,480 President has asked me to convey to the 749 00:56:24,240 --> 00:56:32,079 whole world the European government will 750 00:56:28,480 --> 00:56:34,319 submit all differences to arbitration 751 00:56:32,079 --> 00:56:38,280 and is confident that the Atlantic 752 00:56:34,319 --> 00:56:38,280 government will agree. 753 00:56:51,440 --> 00:56:56,240 There has been an accident to the 754 00:56:54,000 --> 00:56:59,119 televisor, 755 00:56:56,240 --> 00:57:02,000 but I can still address you through the 756 00:56:59,119 --> 00:57:05,680 microphone. 757 00:57:02,000 --> 00:57:07,760 There shall be peace upon earth 758 00:57:05,680 --> 00:57:11,319 and goodwill 759 00:57:07,760 --> 00:57:11,319 among mankind. 760 00:57:11,599 --> 00:57:17,799 There will be no war. 761 00:57:23,374 --> 00:57:25,394 [cheering] 762 00:57:32,544 --> 00:57:36,200 >> [cheering] 763 00:57:33,200 --> 00:57:36,200 >> YEAH. 764 00:57:54,160 --> 00:57:58,119 [cheering] 765 00:57:55,119 --> 00:57:58,119 YEAH. 766 00:58:04,319 --> 00:58:07,720 Let's go. 767 00:58:18,240 --> 00:58:22,200 >> The king song. 768 00:58:22,980 --> 00:58:27,559 [music] 769 00:58:24,559 --> 00:58:27,559 Jesus 770 00:58:32,805 --> 00:58:34,825 [music] 771 00:58:39,355 --> 00:58:43,880 [music] 772 00:58:40,880 --> 00:58:43,880 might 773 00:58:50,490 --> 00:58:55,480 [music] be 774 00:58:52,480 --> 00:58:55,480 I 775 00:58:57,119 --> 00:59:00,119 don't 776 00:59:04,079 --> 00:59:07,559 love you. 777 00:59:35,839 --> 00:59:41,440 Calling the world 778 00:59:38,160 --> 00:59:44,640 the Seymour case. 779 00:59:41,440 --> 00:59:46,799 Dr. Seymour, who is charged with the 780 00:59:44,640 --> 00:59:51,440 assassination of the president of 781 00:59:46,799 --> 00:59:55,040 Europe, has during his three weeks trial 782 00:59:51,440 --> 00:59:58,559 maintained absolute silence and has 783 00:59:55,040 --> 01:00:02,880 declined to make any defense. 784 00:59:58,559 --> 01:00:06,640 The trial is now drawing to its close 785 01:00:02,880 --> 01:00:09,359 and tomorrow the judges summing up and 786 01:00:06,640 --> 01:00:12,720 the verdict of the jury will be 787 01:00:09,359 --> 01:00:15,720 broadcast from the old Bailey to all 788 01:00:12,720 --> 01:00:15,720 station. 789 01:00:43,920 --> 01:00:47,200 Michael. 790 01:00:44,880 --> 01:00:49,359 >> Elyn. 791 01:00:47,200 --> 01:00:53,160 >> Oh, Michael. 792 01:00:49,359 --> 01:00:53,160 >> Elyn. Elyn. 793 01:00:53,200 --> 01:00:58,799 >> Well, Michael. 794 01:00:54,880 --> 01:01:00,079 >> Evelyn, my dear. About your father, 795 01:00:58,799 --> 01:01:03,040 can't I help you? 796 01:01:00,079 --> 01:01:06,480 >> Help me? You? 797 01:01:03,040 --> 01:01:10,160 I don't expect any help from your side, 798 01:01:06,480 --> 01:01:12,000 >> but I want to help you. I'm so unhappy 799 01:01:10,160 --> 01:01:17,240 thinking of you fighting all by 800 01:01:12,000 --> 01:01:17,240 yourself. I want to be with you. 801 01:01:18,799 --> 01:01:22,559 >> Is it 802 01:01:20,559 --> 01:01:27,359 too late? 803 01:01:22,559 --> 01:01:29,119 >> Oh, no, Michael. It's not too late if 804 01:01:27,359 --> 01:01:31,680 you really mean it. 805 01:01:29,119 --> 01:01:35,440 >> But I do mean it. 806 01:01:31,680 --> 01:01:37,760 Your father saved the world. I want to 807 01:01:35,440 --> 01:01:40,000 help you through the trial. 808 01:01:37,760 --> 01:01:42,000 They dare not find him guilty. 809 01:01:40,000 --> 01:01:45,760 >> You believe that, too? 810 01:01:42,000 --> 01:01:47,040 >> I'm sure. When can I come and see you? 811 01:01:45,760 --> 01:01:48,400 >> Now, 812 01:01:47,040 --> 01:01:49,359 >> do you mean that? 813 01:01:48,400 --> 01:01:52,359 >> Yes. 814 01:01:49,359 --> 01:01:52,359 >> Right. 815 01:02:02,240 --> 01:02:08,319 This is London calling 816 01:02:05,200 --> 01:02:12,000 the Seymour case. 817 01:02:08,319 --> 01:02:14,559 This is, as you know, the last day of 818 01:02:12,000 --> 01:02:17,760 the trial, and the judge is now 819 01:02:14,559 --> 01:02:20,799 addressing the jury. 820 01:02:17,760 --> 01:02:22,319 It is a judge's duty to use the 821 01:02:20,799 --> 01:02:26,079 opportunity 822 01:02:22,319 --> 01:02:30,640 during the closing moments of the trial 823 01:02:26,079 --> 01:02:34,799 not only to guide the minds of the jury 824 01:02:30,640 --> 01:02:37,839 but to presume to give them some advice. 825 01:02:34,799 --> 01:02:41,440 The fact that the death of a president 826 01:02:37,839 --> 01:02:45,280 brought peace to this world has no 827 01:02:41,440 --> 01:02:49,200 bearing on the case whatsoever. 828 01:02:45,280 --> 01:02:51,040 The fact that had the president lived, 829 01:02:49,200 --> 01:02:53,599 thousands of lives might have been 830 01:02:51,040 --> 01:02:57,839 needlessly sacrificed 831 01:02:53,599 --> 01:03:02,000 has no bearing upon the case. I 832 01:02:57,839 --> 01:03:08,200 a life has been taken and according to 833 01:03:02,000 --> 01:03:08,200 the law, a life is the forfeit. 834 01:03:08,640 --> 01:03:15,200 Ladies 835 01:03:10,640 --> 01:03:19,119 and gentlemen of the jury, 836 01:03:15,200 --> 01:03:23,880 it is now your solemn duty 837 01:03:19,119 --> 01:03:23,880 to consider your verdict. 838 01:03:24,799 --> 01:03:33,520 The court will now the jury consider 839 01:03:28,559 --> 01:03:37,640 touching the trial held here this day. 840 01:03:33,520 --> 01:03:37,640 Jury will follow me. 841 01:03:49,200 --> 01:03:54,200 I remember 20 years ago. 842 01:03:55,760 --> 01:03:59,960 >> Come along, please. Come along there. 843 01:04:02,160 --> 01:04:05,480 That's very 844 01:04:19,520 --> 01:04:22,520 good. 845 01:04:32,240 --> 01:04:36,799 Steven 846 01:04:34,559 --> 01:04:36,799 Seymour. 847 01:04:41,200 --> 01:04:45,240 All you call 848 01:05:02,480 --> 01:05:05,960 Mr. Bowman 849 01:05:06,000 --> 01:05:13,960 The prisoner at the bar is charged 850 01:05:10,480 --> 01:05:13,960 with murder. 851 01:05:14,079 --> 01:05:19,960 Do you find him 852 01:05:16,960 --> 01:05:19,960 guilty 853 01:05:20,400 --> 01:05:25,559 or not guilty? 854 01:05:30,000 --> 01:05:34,359 Guilty, my lord. 855 01:05:53,039 --> 01:05:59,760 Prisoner of the bar, 856 01:05:56,480 --> 01:06:03,319 you have been found guilty 857 01:05:59,760 --> 01:06:03,319 of murder. 858 01:06:04,000 --> 01:06:10,880 Is there anything you wish to say as to 859 01:06:06,640 --> 01:06:14,160 why the sentence of death should not be 860 01:06:10,880 --> 01:06:14,160 passed upon you? 861 01:06:22,160 --> 01:06:25,160 Heat. Heat. 862 01:06:34,890 --> 01:06:36,911 [music] 863 01:06:43,406 --> 01:06:45,426 [music] 864 01:06:47,336 --> 01:06:51,720 [bell] 865 01:06:48,646 --> 01:06:51,720 [music] Heat. 866 01:06:53,231 --> 01:06:55,251 [music] 867 01:07:02,401 --> 01:07:06,331 [bell] 868 01:07:03,520 --> 01:07:08,351 Heat. 869 01:07:06,331 --> 01:07:08,351 >> [music] 51799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.