Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:05:33,292 --> 00:05:34,669
My Lord.
Hmm?
4
00:05:35,503 --> 00:05:37,338
He desires
to speak with you.
5
00:06:03,990 --> 00:06:05,116
Hamlet, come.
6
00:06:06,701 --> 00:06:08,703
You are most welcome
back to England.
7
00:06:13,374 --> 00:06:17,462
Though yet of Bhaijaan,
our dear brother's death,
8
00:06:17,545 --> 00:06:19,005
the memory be green,
9
00:06:19,088 --> 00:06:23,051
and it us befits
to bear our hearts in grief,
10
00:06:23,760 --> 00:06:25,887
yet so far has discretion
fought with nature
11
00:06:25,970 --> 00:06:28,347
that we with wisest sorrow
think on him
12
00:06:28,431 --> 00:06:30,892
together with remembrance
of ourselves.
13
00:06:32,643 --> 00:06:38,733
Now, Gertrude,
our sometime sister
and our queen,
14
00:06:39,859 --> 00:06:42,361
will we, as 'twere
with defeated joy,
15
00:06:42,445 --> 00:06:46,365
with mirth in funeral
and with dirge in marriage...
16
00:06:48,785 --> 00:06:50,328
take now to wife.
17
00:06:55,124 --> 00:06:57,418
Nor have we herein barred
your better wisdoms,
18
00:06:57,502 --> 00:07:00,296
which have freely gone
with this affair along.
19
00:07:00,379 --> 00:07:02,256
For all, our thanks.
20
00:07:02,340 --> 00:07:07,845
We will hold a voice
and precedent of peace
to keep her name ungored.
21
00:07:13,476 --> 00:07:15,561
My good Hamlet...
22
00:07:17,605 --> 00:07:20,942
cast your mourning color off
and let your eye
look like a friend on Uncle.
23
00:07:22,610 --> 00:07:24,737
We grieved
your sickly father
while he lived.
24
00:07:26,989 --> 00:07:28,574
You know it's common,
my son...
25
00:07:30,368 --> 00:07:32,078
all that lives must die.
26
00:07:32,161 --> 00:07:34,413
Ay, madam, it is common.
27
00:07:38,668 --> 00:07:41,504
It is sweet and commendable
in your nature, Hamlet,
28
00:07:42,922 --> 00:07:44,924
to give these mourning duties
to your father.
29
00:07:45,007 --> 00:07:47,093
But you must know,
your father lost a father.
30
00:07:47,176 --> 00:07:49,470
That father lost...
lost his.
31
00:07:49,554 --> 00:07:52,557
And we survivors
have in worthiest obligation
32
00:07:52,640 --> 00:07:55,768
for some term
done him obsequious sorrow.
33
00:07:57,603 --> 00:08:01,149
So to persevere
in obstinate condolement
34
00:08:01,232 --> 00:08:02,483
is a course of...
35
00:08:04,193 --> 00:08:06,362
impious stubbornness.
36
00:08:07,530 --> 00:08:08,823
It is unmanly grief.
37
00:08:09,532 --> 00:08:13,077
But we pray
that you think of us
as of a father.
38
00:08:16,497 --> 00:08:20,126
For let the world take note,
you are the most immediate
to our throne.
39
00:08:23,754 --> 00:08:26,591
Let not your mother
lose her prayers, Hamlet.
40
00:08:29,594 --> 00:08:30,970
I pray you stay with us.
41
00:08:43,399 --> 00:08:47,320
I shall,
in all my best,
obey you, madam.
42
00:08:52,575 --> 00:08:54,035
It is a loving
and a fair reply.
43
00:08:56,787 --> 00:08:58,664
Be as ourselves in England.
44
00:08:59,248 --> 00:09:02,543
Come away, we'll teach you
to drink deep ere you depart.
45
00:09:27,777 --> 00:09:29,654
They say
an old man is twice a child.
46
00:09:32,281 --> 00:09:33,699
You'll come
with us tonight?
47
00:09:35,409 --> 00:09:36,619
Go on, My Lord.
48
00:10:48,733 --> 00:10:55,114
That this too,
too sullied flesh
would melt,
49
00:10:55,197 --> 00:10:57,742
thaw and resolve itself
into a dew.
50
00:11:01,370 --> 00:11:05,416
Or that the Everlasting
had not fixed her canon
against self-slaughter.
51
00:11:05,499 --> 00:11:06,834
Oh, God.
52
00:11:06,917 --> 00:11:08,169
God!
53
00:11:14,842 --> 00:11:18,220
How weary, stale,
54
00:11:18,304 --> 00:11:24,894
flat, unprofitable seem to me
all the uses of this world.
55
00:11:24,977 --> 00:11:28,356
Fie on it, fie!
56
00:11:28,439 --> 00:11:32,985
It's an unweeded garden
that grows to seed.
57
00:11:33,069 --> 00:11:37,573
Things rank
and gross in nature
possess it merely,
58
00:11:37,656 --> 00:11:39,200
that it should come to this?
59
00:11:43,371 --> 00:11:48,417
So excellent a king,
that was to this...
60
00:11:48,501 --> 00:11:50,711
Hyperion to a satyr.
61
00:11:51,837 --> 00:11:53,214
So loving to my mother
62
00:11:53,297 --> 00:11:56,842
that you might not beteem
the winds of heaven
visit her face too roughly.
63
00:11:56,926 --> 00:12:00,429
Oh. Heaven and earth!
Must I remember?
64
00:12:04,183 --> 00:12:07,061
Why, she would hang on you
65
00:12:08,604 --> 00:12:12,191
as if increase of appetite
had grown by what it fed on.
66
00:12:12,274 --> 00:12:15,569
And yet within a week?
Oh, God!
67
00:12:15,653 --> 00:12:20,074
A beast that wants
discourse or reason
would have mourned longer.
68
00:12:22,493 --> 00:12:24,245
Marries my uncle?
69
00:12:28,582 --> 00:12:29,917
My father's brother?
70
00:12:30,543 --> 00:12:34,296
He's no more like my father
than I to Hercules.
71
00:12:34,380 --> 00:12:37,550
Within a week
she'll marry! Oh!
72
00:12:40,469 --> 00:12:43,305
Most wicked speed,
73
00:12:43,389 --> 00:12:50,062
to post with such dexterity
to incestuous sheets.
74
00:12:54,233 --> 00:12:58,154
It is not,
nor can it come to good.
75
00:13:06,162 --> 00:13:09,165
But break, my heart,
for I must hold my tongue.
76
00:13:57,880 --> 00:13:58,881
Hamlet!
77
00:14:19,693 --> 00:14:20,986
Most welcome home.
78
00:14:29,161 --> 00:14:31,539
What is your affair
in Elsinore?
79
00:14:31,622 --> 00:14:32,623
My Lord...
80
00:14:34,500 --> 00:14:36,502
I came to see
your father's funeral.
81
00:14:36,585 --> 00:14:38,504
I pray,
do not mock me.
82
00:14:38,587 --> 00:14:41,507
I think it was to see
my mother's wedding.
83
00:14:41,590 --> 00:14:42,675
Indeed.
84
00:14:44,260 --> 00:14:45,719
It follows hard upon.
85
00:14:46,303 --> 00:14:51,559
Mmm, funeral-baked meats
will coldly furnish forth
the marriage tables.
86
00:14:57,982 --> 00:14:59,441
I'm glad to see you well.
87
00:15:01,819 --> 00:15:03,112
My good Lord.
88
00:15:03,821 --> 00:15:05,531
I'm very glad to see you.
89
00:15:08,117 --> 00:15:10,494
Something too much of this.
90
00:15:23,132 --> 00:15:24,592
He was a goodly king.
91
00:15:24,675 --> 00:15:26,176
He was a man.
92
00:15:27,886 --> 00:15:29,096
Take him for all in all.
93
00:15:29,179 --> 00:15:31,432
I shall not look
upon his like again.
94
00:15:31,515 --> 00:15:32,516
Your uncle?
95
00:15:36,645 --> 00:15:40,858
He does, well,
make love to his employment.
96
00:15:45,863 --> 00:15:48,532
I think I see my father.
97
00:16:05,382 --> 00:16:07,384
Come, My Lord,
we stay upon your patience.
98
00:16:10,095 --> 00:16:15,184
Hmm, for this one
and his favor,
my dear sister.
99
00:16:15,267 --> 00:16:17,728
Hold it a fashion
and a toy in blood.
100
00:16:18,520 --> 00:16:20,439
Forward, not permanent.
101
00:16:21,023 --> 00:16:22,733
Sweet, not lasting.
102
00:16:23,651 --> 00:16:26,236
The perfume and suppliance
of a minute, no more.
103
00:16:26,320 --> 00:16:27,613
No more but so?
104
00:16:28,364 --> 00:16:29,615
Think it no more.
105
00:16:30,741 --> 00:16:33,702
Perhaps he loves you now,
but you must fear...
106
00:16:33,786 --> 00:16:37,831
...his greatness weighed,
107
00:16:38,624 --> 00:16:41,168
his will is not his own.
108
00:16:50,177 --> 00:16:52,304
We must do
your mother's
commandment.
109
00:16:52,388 --> 00:16:53,555
Your behavior
has struck her
110
00:16:53,639 --> 00:16:55,349
into amazement
and admiration.
111
00:16:59,561 --> 00:17:02,189
A wondrous son
that can so astonish
a mother.
112
00:19:29,169 --> 00:19:30,420
Hamlet.
113
00:19:44,643 --> 00:19:45,978
Who goes there?
114
00:19:58,740 --> 00:20:00,075
Please, who goes there?
115
00:21:31,208 --> 00:21:33,919
Stop there. What are you?
116
00:21:53,981 --> 00:21:54,982
Papa?
117
00:22:27,389 --> 00:22:28,682
Say, why is this?
118
00:22:31,184 --> 00:22:32,686
Wherefore, what should I do?
119
00:22:34,438 --> 00:22:35,689
Now where
will you lead me?
120
00:22:35,772 --> 00:22:37,482
Speak.
I'll go no further.
121
00:22:43,030 --> 00:22:44,698
I will.
122
00:22:56,460 --> 00:22:57,961
Speak.
I am bound to hear.
123
00:23:03,633 --> 00:23:04,801
What?
124
00:23:35,582 --> 00:23:37,000
Oh, God!
125
00:23:45,759 --> 00:23:46,760
Murder?
126
00:24:07,948 --> 00:24:09,157
My uncle?
127
00:25:53,637 --> 00:25:56,514
I saw him, Ophelia.
128
00:25:57,432 --> 00:25:59,559
Who, My Lord?
129
00:26:02,062 --> 00:26:04,689
In the dead waste,
middle of the night
130
00:26:04,773 --> 00:26:07,108
he comes before me,
131
00:26:07,192 --> 00:26:11,529
and with solemn march,
with his oppressed
and fear-surprised eyes...
132
00:26:11,613 --> 00:26:13,073
Saw who?
133
00:26:13,156 --> 00:26:15,367
My God, the king,
my father!
134
00:26:15,951 --> 00:26:17,410
The king, your father?
135
00:26:27,796 --> 00:26:30,340
The apparition comes. It...
136
00:26:30,423 --> 00:26:32,550
I know my father.
137
00:26:32,634 --> 00:26:35,303
These hands
are not more like.
138
00:26:35,971 --> 00:26:36,972
But...
139
00:26:39,349 --> 00:26:40,350
Where was this?
140
00:26:40,433 --> 00:26:41,977
There, out in the city,
where we build...
141
00:26:42,060 --> 00:26:44,062
And what looked he,
frowningly?
142
00:26:44,145 --> 00:26:46,231
A... a countenance
more in sorrow
than in anger.
143
00:26:47,065 --> 00:26:48,817
Pale or red?
Yeah, most pale.
144
00:26:50,527 --> 00:26:51,611
And fixed his eyes
upon you?
145
00:26:52,195 --> 00:26:53,571
Most constantly.
146
00:26:56,032 --> 00:26:57,534
I would that
I had been there.
147
00:26:59,119 --> 00:27:01,454
There is a villain
in our dwelling,
148
00:27:01,538 --> 00:27:02,914
in our home here.
149
00:27:02,998 --> 00:27:05,875
There needs no ghost,
My Lord, sent from the grave
to tell us this.
150
00:27:05,959 --> 00:27:07,419
Why, why, yes,
you are in the right.
151
00:27:09,254 --> 00:27:10,964
My uncle
152
00:27:12,215 --> 00:27:15,218
is the cause of all this.
153
00:27:16,928 --> 00:27:20,432
And those that would
go hard at him
while my father lived
154
00:27:20,515 --> 00:27:24,561
now pay 20, 40, 50,
100,000 apiece
155
00:27:24,644 --> 00:27:26,313
for his friendship
and blessing.
156
00:27:27,147 --> 00:27:28,273
Oh, day and night.
157
00:27:28,815 --> 00:27:30,233
But this is
wondrous strange...
158
00:27:30,317 --> 00:27:33,153
And as a stranger
give it welcome.
159
00:27:33,236 --> 00:27:35,196
There are more things
160
00:27:35,280 --> 00:27:36,823
in heaven
and earth, Ophelia,
161
00:27:36,906 --> 00:27:38,408
than are dreamt of
in your philosophy.
162
00:27:38,491 --> 00:27:42,454
And our imaginations
are as foul
as devil's houses.
163
00:27:46,833 --> 00:27:48,418
Come, give me
one poor request.
164
00:27:56,176 --> 00:27:57,510
What is it, My Lord?
165
00:27:58,261 --> 00:27:59,929
Never make known
what I've seen tonight.
166
00:28:01,931 --> 00:28:04,351
How strange or odd
I bear myself
167
00:28:04,434 --> 00:28:06,311
as I perhaps hereafter
shall have need
168
00:28:06,394 --> 00:28:09,314
to put a reckless
disposition on...
169
00:28:10,398 --> 00:28:12,692
that you, at such time,
seeing me
170
00:28:12,776 --> 00:28:15,195
never say that
you know what I saw.
171
00:28:16,571 --> 00:28:17,947
This do swear.
172
00:28:24,245 --> 00:28:25,830
Propose the oath,
My Lord...
173
00:28:25,914 --> 00:28:30,919
And never to speak...
...of this,
that I have said,
174
00:28:31,711 --> 00:28:33,671
nor to tell
aught of me.
175
00:28:34,339 --> 00:28:37,217
This do swear,
so grace and mercy
176
00:28:37,300 --> 00:28:39,511
at your most needs
help you.
177
00:28:47,185 --> 00:28:50,188
This very place
puts toys of desperation
178
00:28:50,271 --> 00:28:52,899
without more motive
into every brain.
179
00:28:55,235 --> 00:28:58,696
It may deprive
your sovereignty of reason.
180
00:29:02,033 --> 00:29:03,868
Observe my uncle.
181
00:29:07,038 --> 00:29:11,543
If his corrupted guilt
does not reveal itself
up to me now,
182
00:29:12,502 --> 00:29:14,254
it is a damned ghost
that I have seen...
183
00:29:14,337 --> 00:29:15,713
It draws you into madness.
184
00:29:18,133 --> 00:29:19,217
Think of it.
185
00:29:23,596 --> 00:29:24,722
We shall see.
186
00:29:27,225 --> 00:29:28,226
We shall see.
187
00:30:24,449 --> 00:30:26,075
Hamlet.
Hmm?
188
00:31:10,078 --> 00:31:11,079
Hmm.
189
00:31:12,121 --> 00:31:15,166
Hmm, so one may
smile and smile,
and be a villain.
190
00:31:20,129 --> 00:31:22,298
At least I am sure
it can be so in our home.
191
00:33:03,858 --> 00:33:06,235
How does my good
Lord Hamlet, hmm?
192
00:33:09,238 --> 00:33:11,282
Well, God have mercy. Yeah.
193
00:33:13,868 --> 00:33:15,328
Do you know me,
My Lord?
194
00:33:15,411 --> 00:33:17,080
Excellent well.
195
00:33:17,830 --> 00:33:19,999
You are a fishmonger.
Ha!
196
00:33:20,833 --> 00:33:23,211
Not I, My Lord.
197
00:33:23,294 --> 00:33:26,339
Oh, then I would
you were so honest a man.
198
00:33:27,215 --> 00:33:28,549
Honest, My Lord?
199
00:33:29,425 --> 00:33:31,594
Ay, sir, to be honest,
as this world goes,
200
00:33:31,678 --> 00:33:34,514
is to be one man
picked out of 10,000.
201
00:33:35,098 --> 00:33:36,099
Ah.
202
00:33:38,935 --> 00:33:40,436
Do you have a daughter?
203
00:33:40,520 --> 00:33:42,438
Still harping
on my daughter, huh?
204
00:33:42,522 --> 00:33:44,732
Yet you knew me not
at first.
Said I was a fishmonger.
205
00:33:55,076 --> 00:33:57,161
What do you read,
My Lord?
206
00:34:00,707 --> 00:34:01,874
Words.
207
00:34:05,044 --> 00:34:06,170
Words, words.
208
00:34:09,549 --> 00:34:11,759
You should walk out
of the air, My Lord.
209
00:34:11,843 --> 00:34:14,095
Oh, what, into my grave?
210
00:34:14,929 --> 00:34:17,390
How pregnant sometimes
your replies are.
211
00:34:18,474 --> 00:34:21,686
Oh, a happiness
that often madness
hits upon.
212
00:34:23,062 --> 00:34:24,063
My Lord...
213
00:34:27,817 --> 00:34:30,611
shall I take
my leave of you? Or...
214
00:34:30,695 --> 00:34:32,655
You cannot take from me
anything
215
00:34:32,739 --> 00:34:34,407
that I'll not
more willingly part from now.
216
00:34:36,325 --> 00:34:38,619
Except my life.
217
00:34:38,703 --> 00:34:39,912
No, except my life.
218
00:34:42,206 --> 00:34:43,207
Really?
219
00:34:54,260 --> 00:34:55,678
Except my life.
220
00:35:04,103 --> 00:35:05,104
God save you, sir.
221
00:35:06,689 --> 00:35:08,608
Oh, my excellent,
good friend.
222
00:35:09,901 --> 00:35:10,902
How are you?
223
00:35:11,611 --> 00:35:13,696
Happy, in that
I'm not ever happy.
224
00:35:13,780 --> 00:35:15,448
Oh, Lord.
225
00:35:16,616 --> 00:35:18,743
But what, in faith,
brings you
from court today?
226
00:35:19,786 --> 00:35:21,746
A truant disposition,
good My Lord.
227
00:35:21,829 --> 00:35:23,873
Oh, I would not hear
your enemy say so.
228
00:35:23,956 --> 00:35:26,793
I know you are no truant,
but your news is not true.
229
00:35:29,003 --> 00:35:30,755
Let me question you more
in particular.
230
00:35:32,381 --> 00:35:33,633
Were you not sent for?
231
00:35:50,358 --> 00:35:51,484
Is it your own
inclining?
232
00:35:52,068 --> 00:35:53,486
Is it a free
visitation?
233
00:35:54,195 --> 00:35:55,780
Hmm? Come.
234
00:35:56,739 --> 00:35:57,824
Come, deal justly
with me.
235
00:35:57,907 --> 00:35:58,991
What should I say,
My Lord?
236
00:35:59,075 --> 00:36:00,284
Oh, nothing
but to the purpose.
237
00:36:00,368 --> 00:36:03,120
I know
the good king and queen
have called you here.
238
00:36:03,996 --> 00:36:06,707
My Lord,
I was sent for...
239
00:36:06,791 --> 00:36:07,792
Mmm-hmm.
240
00:36:08,376 --> 00:36:09,418
...to draw you
on to pleasures.
241
00:36:09,502 --> 00:36:11,712
Or to gather
242
00:36:11,796 --> 00:36:14,924
what it is that
to them unknown
afflicts me thus?
243
00:36:15,007 --> 00:36:17,677
That opened lies
within our remedy.
244
00:36:17,760 --> 00:36:19,512
You are
much changed now.
245
00:36:21,013 --> 00:36:22,932
Gone all these years.
246
00:36:23,015 --> 00:36:25,434
So far from cheer
and from your former state.
247
00:36:30,439 --> 00:36:31,440
Oh...
248
00:36:43,327 --> 00:36:46,122
Well, I have of late,
but wherefore I know not,
249
00:36:46,205 --> 00:36:48,249
lost all my mirth.
250
00:36:49,333 --> 00:36:50,710
Hmm.
251
00:36:50,793 --> 00:36:53,254
Forgone all custom
of exercises.
252
00:36:57,174 --> 00:36:59,635
And indeed
it goes so heavily
with my disposition
253
00:36:59,719 --> 00:37:03,014
that this goodly frame,
the earth,
254
00:37:03,097 --> 00:37:05,308
seems to me
a sterile promontory.
255
00:37:07,894 --> 00:37:10,021
What a piece of work
is a man!
256
00:37:13,190 --> 00:37:14,775
How noble in reason.
257
00:37:16,235 --> 00:37:19,196
How infinite
in faculties!
258
00:37:19,280 --> 00:37:21,991
In form and moving,
how like an angel.
259
00:37:23,409 --> 00:37:25,494
In apprehension,
how like a god.
260
00:37:26,871 --> 00:37:29,957
Yet to me,
what is this...
261
00:37:30,041 --> 00:37:32,418
...quintessence of dust?
262
00:37:38,591 --> 00:37:40,092
Man delights not me.
263
00:37:45,264 --> 00:37:47,058
Nor woman neither,
264
00:37:47,808 --> 00:37:49,560
though by your smiling
you seem to say so.
265
00:37:49,644 --> 00:37:51,520
My Lord,
there was no such stuff
in my thoughts.
266
00:37:51,604 --> 00:37:53,481
Why did you smile, then,
when I said,
267
00:37:53,564 --> 00:37:54,607
"Man delights not me"?
268
00:37:54,690 --> 00:37:57,443
To think, My Lord,
if you delight not in man,
269
00:37:57,526 --> 00:38:00,237
what meager entertainment
those players
shall receive from you.
270
00:38:04,825 --> 00:38:06,160
What players are they?
271
00:38:08,162 --> 00:38:10,039
They shall play
at the wedding.
272
00:38:17,672 --> 00:38:19,924
The wedding.
273
00:38:24,804 --> 00:38:28,599
Laertes,
you are welcome
in Elsinore.
274
00:38:29,892 --> 00:38:34,772
But my aunt-mother
and my uncle-father
are deceived.
275
00:38:34,855 --> 00:38:36,732
In what, My Lord?
276
00:38:36,816 --> 00:38:37,817
Oh.
277
00:38:37,900 --> 00:38:41,028
When the wind
is southerly,
278
00:38:41,112 --> 00:38:44,699
I know a hawk
from a handsaw.
279
00:39:49,138 --> 00:39:50,139
Huh.
280
00:40:12,787 --> 00:40:13,996
Oh.
281
00:40:27,635 --> 00:40:29,220
About, my brains.
282
00:40:53,702 --> 00:40:55,496
- Excellent, in faith.
- Oh, thanks.
283
00:40:55,579 --> 00:40:56,622
Excellent.
284
00:40:56,705 --> 00:40:59,250
I saw you play me
a play once.
285
00:40:59,917 --> 00:41:00,918
But it was
never acted.
286
00:41:01,001 --> 00:41:02,461
Or if it was,
not above once.
287
00:41:03,420 --> 00:41:05,965
For the play, I remember,
pleased not the million,
288
00:41:06,715 --> 00:41:08,300
it was caviar
to the general.
289
00:41:09,468 --> 00:41:12,221
They'll have a...
a jig, this wedding?
290
00:41:12,847 --> 00:41:16,642
You could for need
study some dozen
or 16 thoughts
291
00:41:16,725 --> 00:41:19,728
which I will set down
and insert in it.
Could you not?
292
00:41:20,688 --> 00:41:21,939
Ay, My Lord.
Hmm.
293
00:41:22,022 --> 00:41:23,274
Then we shall speak anon.
294
00:41:27,319 --> 00:41:28,487
Excellent, in faith.
295
00:41:39,790 --> 00:41:42,084
Now, I have seen...
296
00:41:43,627 --> 00:41:46,839
that guilty creatures
sitting at a play
297
00:41:46,922 --> 00:41:50,342
have, by the very cunning
of the scene,
298
00:41:50,426 --> 00:41:52,845
been struck so to the soul,
299
00:41:52,928 --> 00:41:56,891
that presently they have
proclaimed their malefactions.
300
00:41:58,893 --> 00:42:01,562
And murder,
though it has no tongue,
301
00:42:01,645 --> 00:42:04,940
will speak
with most miraculous organ.
302
00:42:05,024 --> 00:42:07,860
I'll have these players
play something
303
00:42:07,943 --> 00:42:11,906
like the murder of my father
before you, Uncle.
304
00:42:11,989 --> 00:42:14,867
I'll observe your looks,
I'll tent you to the quick.
305
00:42:14,950 --> 00:42:16,869
If you do blush...
306
00:42:19,580 --> 00:42:20,915
I know my course.
307
00:42:20,998 --> 00:42:23,042
The spirit that I have seen...
308
00:42:25,377 --> 00:42:26,837
may be a devil.
309
00:42:26,921 --> 00:42:30,966
And the devil has power
to assume a pleasing shape.
310
00:42:31,050 --> 00:42:32,676
Yes, and perhaps,
311
00:42:32,760 --> 00:42:36,263
out of my weakness
and my melancholy,
312
00:42:37,056 --> 00:42:39,099
abuses me to damn me.
313
00:42:39,183 --> 00:42:43,437
I'll have grounds
more relative than this.
314
00:42:45,272 --> 00:42:46,899
Mmm.
315
00:42:53,447 --> 00:42:55,115
The play is the thing
316
00:42:56,116 --> 00:42:59,411
wherein I'll catch
the conscience of the king.
317
00:46:38,672 --> 00:46:39,965
Am I a coward?
318
00:46:45,095 --> 00:46:46,388
Who calls me villain?
319
00:46:47,639 --> 00:46:50,017
Breaks my skull across?
320
00:46:50,476 --> 00:46:53,854
Plucks me by the beard,
blows it in my face,
321
00:46:53,937 --> 00:46:55,856
tweaks me by the nose,
322
00:46:55,939 --> 00:46:58,984
gives the lie in the throat,
so deep, it's in my lungs.
323
00:46:59,067 --> 00:47:01,278
Who does to me this, huh?
324
00:47:05,282 --> 00:47:06,283
God.
325
00:47:07,910 --> 00:47:08,994
I should take it.
326
00:47:11,747 --> 00:47:14,833
For it cannot be,
but I am pigeon-livered,
327
00:47:15,959 --> 00:47:20,589
and lack gall
to make oppression bitter.
328
00:47:20,672 --> 00:47:26,220
Or by now I should have
fatted the city's rats
with this slave's offal.
329
00:47:28,305 --> 00:47:30,224
Bloody, bawdy villain!
330
00:47:31,183 --> 00:47:32,976
Remorseless, treacherous,
331
00:47:33,060 --> 00:47:35,395
lecherous, kindless villain!
332
00:47:36,438 --> 00:47:38,607
Oh, what an ass am I.
333
00:47:39,858 --> 00:47:41,485
Yeah, this is most brave.
334
00:47:43,987 --> 00:47:47,491
I, the son
of a dear father murdered,
335
00:47:48,200 --> 00:47:50,827
prompted to my revenge
by heaven and hell...
336
00:48:02,464 --> 00:48:04,716
How does your honor
for this many a day?
337
00:48:10,681 --> 00:48:12,432
I humbly thank you, well.
338
00:48:35,872 --> 00:48:37,082
My Lord...
339
00:48:37,165 --> 00:48:38,166
Hmm.
340
00:48:39,876 --> 00:48:42,588
What is the cause
of your distemper?
341
00:48:48,176 --> 00:48:51,597
You are so sick of late
that...
342
00:48:57,477 --> 00:48:58,854
we distrust you.
343
00:49:04,568 --> 00:49:07,237
"We distrust you"?
344
00:49:16,288 --> 00:49:17,497
Where is your father?
345
00:49:39,478 --> 00:49:40,646
Are you fair?
346
00:49:42,356 --> 00:49:43,440
My Lord?
347
00:49:44,733 --> 00:49:45,817
Are you honest?
348
00:49:45,901 --> 00:49:47,486
What means your lordship?
349
00:49:47,569 --> 00:49:48,820
That if you be
fair and honest,
350
00:49:48,904 --> 00:49:52,240
your honesty should have
no discourse with your beauty.
351
00:49:52,908 --> 00:49:55,619
Can beauty, My Lord,
have better commerce
than with honesty?
352
00:49:55,702 --> 00:50:00,540
Ay, truly,
for the power of beauty
will sooner transform honesty
353
00:50:00,624 --> 00:50:02,834
from what it is
to a whore...
354
00:50:04,586 --> 00:50:08,924
than the force of honesty
could translate beauty
into her likeness.
355
00:50:13,720 --> 00:50:15,180
I did love you once.
356
00:50:18,725 --> 00:50:20,018
Indeed, My Lord.
357
00:50:21,770 --> 00:50:23,271
You made me believe so.
358
00:50:23,939 --> 00:50:26,191
You should not
have believed me.
I loved you not.
359
00:50:28,068 --> 00:50:29,277
I was the more deceived!
360
00:50:30,737 --> 00:50:32,155
Get you to a nunnery.
361
00:50:32,239 --> 00:50:34,116
Why would you be
a breeder of sinners?
362
00:50:35,075 --> 00:50:37,119
I am myself
indifferent honest,
363
00:50:37,202 --> 00:50:38,787
if I could accuse me
of such things,
364
00:50:38,870 --> 00:50:41,873
it were better
my mother had not borne me.
365
00:50:41,957 --> 00:50:44,251
My Lord.
366
00:50:44,334 --> 00:50:46,878
I am very proud.
367
00:50:46,962 --> 00:50:50,298
Ah, oh, revengeful.
Uh, ambitious. Yeah.
368
00:50:50,882 --> 00:50:52,968
Have more offences
at my beck than I have
thoughts to put them in,
369
00:50:53,051 --> 00:50:54,553
imagination
to give them shape,
370
00:50:54,636 --> 00:50:56,096
and time to act them in.
371
00:50:56,221 --> 00:50:57,764
What should
such fellows as I do...
My Lord.
372
00:50:57,848 --> 00:50:59,641
...crawling between
earth and heaven?
373
00:50:59,725 --> 00:51:02,227
We are arrant fools, all.
374
00:51:02,352 --> 00:51:04,062
My Lord. My Lord.
Come on, My Lord.
Believe none of us!
375
00:51:06,565 --> 00:51:10,277
If you do marry,
I'll give you this plague
for a dowry,
376
00:51:10,360 --> 00:51:12,529
be you as chaste as ice,
as pure as snow,
377
00:51:12,654 --> 00:51:15,365
you shall not escape hate
from me!
My Lord!
378
00:51:15,490 --> 00:51:18,160
If you must marry,
marry a fool...
Restrain, My Lord! Restrain.
379
00:51:18,243 --> 00:51:21,163
...for wise men know
well enough what monsters
you make of them.
380
00:51:21,246 --> 00:51:22,581
Stop him.
381
00:51:22,664 --> 00:51:23,665
My Lord.
382
00:51:24,207 --> 00:51:25,459
Laertes, help him.
383
00:51:25,542 --> 00:51:26,668
- My Lord.
- No, no.
384
00:51:26,752 --> 00:51:29,629
I have heard
of your paintings
well enough! No.
385
00:51:29,713 --> 00:51:32,048
God has given you one face,
and you make
yourselves another!
386
00:51:32,132 --> 00:51:33,133
Hamlet.
387
00:51:33,216 --> 00:51:34,301
You jig
and you amble.
388
00:51:34,384 --> 00:51:36,887
You lisp
and you nickname
God's creatures,
389
00:51:36,970 --> 00:51:38,764
and you make your wantonness
ignorance!
390
00:51:38,847 --> 00:51:41,892
Go to! I'll no more of it.
It has made me mad!
391
00:51:42,684 --> 00:51:45,604
We will have
no more marriage!
392
00:51:48,064 --> 00:51:49,357
We will have
no more marriage!
393
00:51:49,441 --> 00:51:51,610
Those that are
married already...
394
00:51:51,693 --> 00:51:52,694
That's enough.
Stop you now.
395
00:51:52,778 --> 00:51:53,945
...all but one shall live.
396
00:51:54,029 --> 00:51:57,199
The rest shall
keep as they are!
397
00:51:58,658 --> 00:52:00,327
My Lord, please.
No.
398
00:52:01,203 --> 00:52:03,914
Oh, what a noble mind
is here overthrown.
399
00:52:24,017 --> 00:52:27,062
To be or not to be?
400
00:52:28,605 --> 00:52:30,524
That is the question!
401
00:52:34,236 --> 00:52:35,570
Whether it's nobler in a mind
402
00:52:35,654 --> 00:52:40,325
to suffer
the slings and arrows
of outrageous fortune,
403
00:52:40,408 --> 00:52:43,411
or to take arms
against a sea of troubles.
404
00:52:45,372 --> 00:52:47,415
And by opposing, end them?
405
00:52:47,499 --> 00:52:48,875
To die, to sleep...
406
00:52:49,376 --> 00:52:51,378
no more.
407
00:52:56,049 --> 00:52:58,969
Or by a sleep to say
we end the heartache,
408
00:52:59,845 --> 00:53:03,515
the thousand natural shocks
that flesh is heir to?
409
00:53:03,598 --> 00:53:08,979
It's a consummation,
devoutly to be wished,
to die, to sleep.
410
00:53:15,443 --> 00:53:17,195
To sleep, perchance to dream.
411
00:53:18,989 --> 00:53:20,365
Ay, there's the rub.
412
00:53:23,326 --> 00:53:25,078
For in that sleep of death,
what dreams may come
413
00:53:25,161 --> 00:53:27,122
when we have shuffled off
this mortal coil,
414
00:53:27,205 --> 00:53:28,790
must give us pause.
415
00:53:31,293 --> 00:53:38,008
Here's the respect
that makes calamity
of so long life.
416
00:53:38,717 --> 00:53:42,512
For who would bear
the whips and scorns
of time...
417
00:53:42,596 --> 00:53:44,890
the oppressor's wrong,
418
00:53:45,640 --> 00:53:47,767
the proud man's insolence,
419
00:53:48,435 --> 00:53:50,562
the pangs of despised love,
420
00:53:50,645 --> 00:53:52,480
the law's delay,
421
00:53:52,564 --> 00:53:56,401
when he himself
might his quiet end
make with a dull dagger?
422
00:53:56,484 --> 00:53:58,236
Who would burdens bear
423
00:53:58,320 --> 00:54:02,490
to grunt and sweat
under a weary life,
424
00:54:02,574 --> 00:54:05,076
but that the dread
of something after death,
425
00:54:05,160 --> 00:54:07,621
the undiscovered country...
426
00:54:07,704 --> 00:54:10,665
...from whose bourn
no traveler returns,
427
00:54:10,749 --> 00:54:11,958
puzzles the will
428
00:54:12,834 --> 00:54:15,462
and makes us rather bear
those ills we have,
429
00:54:15,545 --> 00:54:20,592
than fly to others
that we know not of?
430
00:54:30,185 --> 00:54:32,103
Thus...
431
00:54:33,647 --> 00:54:35,857
conscience does make cowards
of us all.
432
00:54:36,566 --> 00:54:38,652
Thus the native
hue of resolution
433
00:54:38,735 --> 00:54:43,073
is sicklied over
with the pale
cast of thought...
434
00:54:43,740 --> 00:54:46,201
and enterprises
of great pitch and moment
435
00:54:46,284 --> 00:54:48,703
with this regard
their currents turn awry,
436
00:54:49,496 --> 00:54:51,665
and lose the name of action.
437
00:55:54,936 --> 00:55:56,688
- Whoo!
- Hey, Hamlet, Hamlet.
438
00:55:56,771 --> 00:55:58,314
Hey, Hamlet!
439
00:55:58,398 --> 00:56:00,191
It's time
to mark the play.
440
00:56:00,275 --> 00:56:01,526
Come mark the play.
441
00:56:03,528 --> 00:56:05,196
Come mark the play!
442
00:56:15,749 --> 00:56:17,959
They will have the play
straight.
443
00:56:18,710 --> 00:56:20,670
Overstep not
the modesty
of nature,
444
00:56:20,754 --> 00:56:24,174
for anything so overdone
is from the purpose of playing
445
00:56:24,257 --> 00:56:26,593
whose end,
both at the first and now,
446
00:56:26,676 --> 00:56:29,054
was and is,
to hold as it were...
447
00:56:30,055 --> 00:56:31,890
the mirror up to nature.
448
00:56:32,474 --> 00:56:35,060
To show virtue
her feature,
449
00:56:35,894 --> 00:56:37,020
scorn her own image,
450
00:56:37,687 --> 00:56:40,940
and the very age
and body
of the time,
451
00:56:41,024 --> 00:56:42,692
its form and pressure.
452
00:56:42,776 --> 00:56:45,070
My Lord, will the king
see this piece of work?
453
00:56:45,153 --> 00:56:48,406
And the queen, too,
and that presently.
454
00:56:48,490 --> 00:56:51,034
Bid your players
make haste.
455
00:56:53,078 --> 00:56:54,079
Oh.
456
00:56:54,162 --> 00:56:55,246
Huh?
457
00:56:55,330 --> 00:56:56,873
Bid your players
make haste.
458
00:57:25,360 --> 00:57:29,531
It is now time
for the play!
459
00:57:37,163 --> 00:57:39,290
Come mark the play!
460
00:57:44,337 --> 00:57:45,338
Whoo!
461
00:57:46,172 --> 00:57:49,342
Come here now,
my dear Hamlet.
Come sit by me.
462
00:57:49,425 --> 00:57:51,177
Oh, no, good mother.
463
00:57:51,261 --> 00:57:53,930
Where's metal
more attractive?
464
00:57:54,013 --> 00:57:56,349
Ooh!
465
00:58:20,999 --> 00:58:22,542
Lady!
466
00:58:23,710 --> 00:58:24,711
Ooh.
467
00:58:28,298 --> 00:58:30,258
Shall I lie
in your lap?
468
00:58:32,343 --> 00:58:33,970
No, My Lord. No.
469
00:58:37,473 --> 00:58:40,476
Did you think
I meant country matters?
470
00:58:43,855 --> 00:58:45,440
I think nothing,
My Lord.
471
00:58:46,232 --> 00:58:48,484
Well, that's a fair thought,
to lie between maids' legs.
472
00:58:51,821 --> 00:58:52,864
What is it, My Lord?
473
00:58:52,947 --> 00:58:54,449
No-thing!
474
00:59:00,121 --> 00:59:02,207
Oh!
475
00:59:02,790 --> 00:59:04,292
You are merry,
My Lord.
476
00:59:04,375 --> 00:59:05,543
Who, I?
477
00:59:07,879 --> 00:59:09,047
Yes, My Lord.
478
00:59:10,215 --> 00:59:13,968
What can a man do
but be merry?
479
00:59:14,052 --> 00:59:16,179
For look you
how cheerfully
my mother looks!
480
00:59:16,262 --> 00:59:19,224
Huh?
481
00:59:20,725 --> 00:59:23,895
And my father died
within these two hours. Ah.
482
00:59:28,024 --> 00:59:29,776
It is twice
two months, My Lord.
483
00:59:29,859 --> 00:59:31,069
Hmm?
484
00:59:32,779 --> 00:59:33,821
Hmm?
485
00:59:37,992 --> 00:59:39,244
It is twice two months,
My Lord.
486
00:59:47,877 --> 00:59:49,420
So long?
487
00:59:50,797 --> 00:59:54,717
Oh, heavens,
died four months ago
and not forgotten yet?
488
00:59:55,969 --> 00:59:58,930
Well, then there's hope
a great man's memory
may outlive his life...
489
00:59:59,013 --> 01:00:00,515
...half a year?
490
01:00:04,060 --> 01:00:05,186
Ha-ha.
491
01:00:21,369 --> 01:00:22,870
No.
492
01:00:25,581 --> 01:00:26,791
We must begin.
493
01:00:28,209 --> 01:00:29,210
Lights!
494
01:00:43,016 --> 01:00:44,017
Well...
495
01:00:47,020 --> 01:00:50,023
Ha!
496
01:04:46,551 --> 01:04:50,388
Lights! Lights!
497
01:04:52,056 --> 01:04:53,975
Drink, drink! More drink!
498
01:05:06,362 --> 01:05:08,698
It likes us well.
Go to your seats.
499
01:05:08,781 --> 01:05:11,158
At last we'll feast together.
Most welcome all.
500
01:05:23,671 --> 01:05:25,006
My Lord Hamlet.
501
01:05:26,924 --> 01:05:30,469
Would not this
get me a fellowship
in a gang of players?
502
01:05:30,595 --> 01:05:31,887
Half a share.
No, a full one.
503
01:05:31,971 --> 01:05:34,348
I... I'll take
the ghost's word
for a thousand pound.
504
01:05:34,432 --> 01:05:35,850
What ghost, My Lord?
505
01:05:38,060 --> 01:05:40,271
Come, some music.
Uh...
506
01:05:40,354 --> 01:05:42,440
The king, sir.
Ay, sir, what of him?
507
01:05:42,523 --> 01:05:45,443
Is in his retirement
marvelous distempered.
508
01:05:45,526 --> 01:05:47,361
With drink, sir?
509
01:05:47,445 --> 01:05:49,989
No, My Lord, with anger.
510
01:05:50,823 --> 01:05:53,117
Well, for me to put him
to his purgation
511
01:05:53,200 --> 01:05:56,120
will perhaps plunge him
into more anger.
512
01:05:56,746 --> 01:05:59,290
If it should please you
to make me
a wholesome answer.
513
01:05:59,373 --> 01:06:00,583
Oh, sir, I cannot.
514
01:06:01,542 --> 01:06:02,543
What, My Lord?
515
01:06:02,627 --> 01:06:04,253
Make you a wholesome answer.
My wit's diseased.
516
01:06:04,337 --> 01:06:05,796
My Lord! My Lord!
517
01:06:09,550 --> 01:06:11,135
You once did love him.
518
01:06:13,846 --> 01:06:15,598
Will you play
upon this pipe?
519
01:06:15,681 --> 01:06:17,642
- My Lord, I cannot.
- Mmm? Mmm?
520
01:06:17,725 --> 01:06:19,060
Oh, My Lord,
I cannot.
521
01:06:19,143 --> 01:06:20,478
Oh, I pray you.
522
01:06:20,561 --> 01:06:22,480
Believe me, I cannot.
I do beseech you.
523
01:06:22,563 --> 01:06:24,190
But I know
no touch of it,
My Lord.
524
01:06:24,273 --> 01:06:25,483
It is easy as lying.
525
01:06:25,566 --> 01:06:26,567
Govern these ventages
with your...
526
01:06:26,651 --> 01:06:28,277
...finger and thumb.
527
01:06:28,361 --> 01:06:29,362
Give it breath
with your mouth,
528
01:06:29,445 --> 01:06:31,405
it will let forth
the most eloquent music.
529
01:06:31,489 --> 01:06:32,907
Look you,
these are the stops.
530
01:06:32,990 --> 01:06:34,492
Yes, but these
I cannot command
531
01:06:34,575 --> 01:06:36,243
to any utterance
of harmony.
532
01:06:36,327 --> 01:06:38,162
Oh, what, look you
533
01:06:38,245 --> 01:06:40,956
how unworthy a thing
you make of me.
534
01:06:42,833 --> 01:06:44,251
You would play upon me.
535
01:06:45,086 --> 01:06:46,379
You would seem
to know my stops,
536
01:06:46,462 --> 01:06:49,799
you would sound me
from my lowest note
to the top of my compass.
537
01:06:49,882 --> 01:06:53,386
And there is much music,
excellent voice,
in this little organ,
538
01:06:53,469 --> 01:06:55,930
yet you cannot
make it speak?
God's blood.
539
01:06:56,013 --> 01:06:59,100
Do you think I am easier
to be played upon...
540
01:06:59,183 --> 01:07:00,685
...than a pipe?
541
01:07:00,768 --> 01:07:03,020
I will not be
juggled with!
542
01:07:04,522 --> 01:07:06,732
Your dreadful
black complexion
543
01:07:06,816 --> 01:07:08,234
I will smear
with your young blood.
544
01:07:08,317 --> 01:07:09,527
I'll see you dead.
545
01:07:11,779 --> 01:07:13,739
To hell with allegiance!
546
01:07:22,123 --> 01:07:23,207
The queen,
547
01:07:23,833 --> 01:07:24,917
your mother,
548
01:07:25,501 --> 01:07:29,088
in most great
affliction of spirit
has sent me to you.
549
01:07:29,755 --> 01:07:31,841
And she would
see you presently.
550
01:07:33,926 --> 01:07:37,430
Then I will
come to my mother,
by and by.
551
01:07:38,848 --> 01:07:40,307
All right,
I'll say so.
Mmm-hmm.
552
01:07:40,391 --> 01:07:41,767
By and by is easily said.
553
01:08:00,995 --> 01:08:03,247
Come, uncle.
554
01:08:07,626 --> 01:08:09,670
Doors closing.
555
01:08:11,630 --> 01:08:13,007
It's now...
556
01:08:17,845 --> 01:08:19,430
for you, Father.
557
01:08:19,513 --> 01:08:21,474
Doors opening.
558
01:08:49,543 --> 01:08:51,086
What do you call
that play?
559
01:08:53,714 --> 01:08:55,758
Hamlet, you have
your father much offended.
560
01:08:56,717 --> 01:09:01,472
Mother, you have my father
much offended.
561
01:09:01,555 --> 01:09:02,932
Come, come, you answer
with an idle tongue.
562
01:09:03,015 --> 01:09:05,684
Go, go, you question
with a wicked tongue.
563
01:09:07,561 --> 01:09:09,438
Have you forgot me?
Oh, no,
by the gods, not so.
564
01:09:09,522 --> 01:09:12,441
You are the queen.
Your husband's brother's wife.
565
01:09:12,525 --> 01:09:14,568
And would it were not so,
you are my mother.
566
01:09:16,487 --> 01:09:17,488
Well then...
567
01:09:18,155 --> 01:09:20,074
I'll set him on you
that can speak...
568
01:09:20,157 --> 01:09:21,826
Come, come, come.
Claudius!
569
01:09:22,576 --> 01:09:23,953
Claudius!
570
01:09:24,036 --> 01:09:26,288
What?
Sit you down.
571
01:09:26,372 --> 01:09:28,999
You shall not budge.
572
01:09:32,795 --> 01:09:34,713
You go not
till I set you up a glass
573
01:09:34,797 --> 01:09:37,132
where you may see
the inmost part of you.
574
01:09:37,216 --> 01:09:38,843
What will you do?
575
01:09:38,926 --> 01:09:40,135
Good mother.
576
01:09:41,804 --> 01:09:43,597
Good mother. Hey, here...
577
01:09:43,681 --> 01:09:44,682
Help.
578
01:09:44,765 --> 01:09:46,016
You will not murder me?
579
01:09:50,855 --> 01:09:52,773
Dare you strike her!
580
01:09:52,857 --> 01:09:55,693
No! Oh, no.
581
01:09:55,776 --> 01:09:57,152
Hamlet, no!
582
01:09:58,487 --> 01:10:00,281
Oh, no! Hamlet!
583
01:10:00,364 --> 01:10:01,866
Let it be.
584
01:10:01,949 --> 01:10:03,325
Let him go, please!
585
01:10:03,409 --> 01:10:05,452
No! No, no!
586
01:10:06,620 --> 01:10:09,707
Oh, God. Hamlet!
587
01:10:10,749 --> 01:10:12,668
Oh, my God!
Oh, please!
588
01:10:12,793 --> 01:10:15,629
Oh, gosh! Oh, God!
589
01:10:15,713 --> 01:10:18,048
Oh, no, what have you done?
590
01:10:18,132 --> 01:10:20,676
- Is it the king?
- Oh, what the...
591
01:10:20,759 --> 01:10:22,386
- Oh, God!
- Oh, God!
592
01:10:25,472 --> 01:10:26,724
Oh! Oh, God!
593
01:10:26,807 --> 01:10:28,726
I took you
for your better.
594
01:10:52,625 --> 01:10:56,503
What a rash, bloody deed
is this.
595
01:11:01,592 --> 01:11:02,927
Bloody deed.
596
01:11:05,721 --> 01:11:09,892
Almost as bad, good mother,
as kill a king
and marry with his brother.
597
01:11:09,975 --> 01:11:12,269
"As kill a king"?
Ay, it was my word.
598
01:11:14,438 --> 01:11:15,564
What have I done
599
01:11:16,315 --> 01:11:19,902
that you wag your tongue
in noise so rude against me?
600
01:11:19,985 --> 01:11:23,113
Such an act
that blurs the grace
and blush of modesty.
601
01:11:24,698 --> 01:11:27,910
See what a grace there was
on Papa's brow?
602
01:11:29,036 --> 01:11:30,746
That was your husband.
603
01:11:30,829 --> 01:11:32,122
Look you now what follows.
604
01:11:32,206 --> 01:11:33,540
This is your husband,
605
01:11:33,624 --> 01:11:37,419
like a mildewed ear blasting
his wholesome brother.
606
01:11:37,503 --> 01:11:39,213
Have you eyes? Huh?
607
01:11:39,838 --> 01:11:41,298
Have you eyes?
608
01:11:41,840 --> 01:11:43,133
You cannot call it love...
609
01:11:43,217 --> 01:11:45,511
...for at your age,
the heyday
in the blood is tame.
610
01:11:45,594 --> 01:11:46,595
Hush, Hamlet.
611
01:11:46,679 --> 01:11:50,391
But to live
in the rank sweat
of an enseamed bed
612
01:11:50,474 --> 01:11:51,809
stewed in corruption,
613
01:11:51,892 --> 01:11:54,645
honeying and making love
over the nasty sty.
614
01:11:54,728 --> 01:11:55,938
Oh, sweet Hamlet,
no more.
615
01:11:56,063 --> 01:11:59,233
A murderer
and a villain!
Speak no more!
616
01:12:02,236 --> 01:12:03,237
Oh.
617
01:12:06,031 --> 01:12:07,408
Go.
No, no, no.
618
01:12:09,576 --> 01:12:10,828
No, no, good mother.
619
01:12:12,079 --> 01:12:13,080
Gertrude?
620
01:12:14,248 --> 01:12:15,958
Gertrude!
621
01:12:17,001 --> 01:12:18,002
Let us come in!
622
01:12:18,085 --> 01:12:19,503
Go forth
and take the body.
623
01:12:21,005 --> 01:12:22,214
Gertrude!
Go!
624
01:12:23,507 --> 01:12:24,967
Oh, make haste,
make haste!
625
01:12:26,593 --> 01:12:27,678
Open the door!
626
01:12:31,849 --> 01:12:33,142
Gertrude?
627
01:12:33,225 --> 01:12:34,226
Oh, God!
628
01:12:34,309 --> 01:12:36,020
Open this door!
629
01:12:36,729 --> 01:12:39,273
- Oh...
- Gertrude!
630
01:13:36,914 --> 01:13:38,999
Hamlet! Lord Hamlet!
631
01:13:43,170 --> 01:13:44,296
Lord Hamlet?
632
01:15:15,262 --> 01:15:16,763
In his madness.
633
01:15:22,394 --> 01:15:23,645
Oh, my son.
634
01:16:10,234 --> 01:16:14,321
Hamlet, this deed,
for your special safety,
which we do tender
635
01:16:14,404 --> 01:16:16,907
as we dearly grieve
for that which
you have done...
636
01:16:18,075 --> 01:16:19,368
must send you hence.
637
01:16:20,911 --> 01:16:22,412
Therefore
prepare yourself.
638
01:16:24,331 --> 01:16:27,876
Your associates tend
and everything is bent
for Delhi.
639
01:16:29,503 --> 01:16:31,338
To bear
all smooth and even,
640
01:16:31,421 --> 01:16:35,384
this sudden sending you away
must seem deliberate pause.
641
01:16:37,010 --> 01:16:41,098
Diseases desperate grown
by desperate appliance
are relieved...
642
01:16:42,099 --> 01:16:43,600
or not at all.
643
01:16:48,730 --> 01:16:49,731
Come.
644
01:17:02,744 --> 01:17:05,956
Delay it not.
I'll have him hence tonight.
645
01:17:06,039 --> 01:17:08,625
Then come for Delhi.
646
01:18:13,482 --> 01:18:14,816
No!
647
01:18:18,153 --> 01:18:21,490
The expectation
and rose of their fair state?
648
01:18:21,573 --> 01:18:23,033
The observed
of all observers,
649
01:18:23,116 --> 01:18:27,454
and I, of ladies
most deject
and wretched?
650
01:18:28,163 --> 01:18:31,708
I sucked the honey
of your musicked vows.
651
01:18:31,792 --> 01:18:36,380
Now see that sovereign,
noble reason
blasted with ecstasy!
652
01:18:37,089 --> 01:18:41,259
Oh, woe is me
to have seen
what I have seen,
653
01:18:42,636 --> 01:18:44,054
to see what I see.
654
01:18:59,361 --> 01:19:00,529
Hamlet!
655
01:19:02,406 --> 01:19:04,366
Give me my father!
656
01:19:07,494 --> 01:19:09,663
Give me my father!
657
01:20:03,049 --> 01:20:04,217
Delhi?
658
01:20:19,399 --> 01:20:20,775
My good friends...
659
01:20:25,989 --> 01:20:26,990
Lay him on the earth.
660
01:20:34,247 --> 01:20:35,957
What?
661
01:20:45,050 --> 01:20:47,677
A document in madness.
662
01:20:48,887 --> 01:20:50,180
Go!
663
01:21:00,232 --> 01:21:03,485
Ah, play the fool
nowhere but your own house!
664
01:21:25,590 --> 01:21:28,843
You, you have dealt with me
like thieves of mercy.
665
01:21:31,429 --> 01:21:32,556
Go softly on.
666
01:21:52,158 --> 01:21:53,159
Go.
667
01:23:34,344 --> 01:23:35,595
Good sir,
what people are these?
668
01:23:35,679 --> 01:23:37,180
We are just people, sir.
669
01:23:37,263 --> 01:23:39,349
But how purposed, sir,
I pray you?
670
01:23:39,432 --> 01:23:41,142
We try to gain
that little patch of ground
671
01:23:41,226 --> 01:23:43,019
that has in it no profit
but the name.
672
01:23:43,645 --> 01:23:45,814
To pay five pennies, five,
you would not buy it.
673
01:23:45,897 --> 01:23:47,399
What do you
call yourselves?
674
01:23:49,275 --> 01:23:50,652
Fortinbras.
675
01:23:54,447 --> 01:23:56,282
How long have you lived
on this land, friend?
676
01:23:59,744 --> 01:24:02,205
Since Elsinore did thus
cast out our people.
677
01:24:04,833 --> 01:24:07,168
They did steal
in the courts,
all these, our homes.
678
01:24:13,049 --> 01:24:14,092
You know me?
679
01:24:17,053 --> 01:24:19,264
I have seen your kind
out there
a thousand times.
680
01:24:20,974 --> 01:24:22,434
Did your bones
cost no more
in breeding
681
01:24:22,517 --> 01:24:23,852
but to play
at these games
with them?
682
01:24:24,853 --> 01:24:26,521
Mine ache
to think on it.
683
01:24:28,732 --> 01:24:31,234
Well, what base uses
we will return.
684
01:24:36,489 --> 01:24:40,452
How all occasions
do inform against me
and spur my dull revenge.
685
01:24:46,541 --> 01:24:49,586
Witness your army
of no mass or charge,
686
01:24:49,669 --> 01:24:52,088
whose spirit
with divine ambition puffed
687
01:24:52,172 --> 01:24:53,923
exposes what is mortal
and unsure
688
01:24:54,007 --> 01:24:55,842
to all that fortune,
death, and danger dare.
689
01:24:57,802 --> 01:24:59,345
Even for this eggshell.
690
01:25:01,639 --> 01:25:02,932
And how stand I then...
691
01:25:04,559 --> 01:25:07,771
that has a father killed,
a mother stained,
692
01:25:07,854 --> 01:25:10,732
excitements of my reason
and my blood,
and let all sleep?
693
01:25:15,987 --> 01:25:18,573
What is a man
if his chief good
and his market of his time
694
01:25:18,656 --> 01:25:20,074
be but to sleep and feed?
695
01:25:21,409 --> 01:25:22,660
- A beast.
- No more.
696
01:25:22,744 --> 01:25:23,953
Who rots on earth
unused.
697
01:25:26,206 --> 01:25:30,418
So whether it be
bestial oblivion
or some craven scruple
698
01:25:30,502 --> 01:25:33,630
of thinking too precisely
on the event...
699
01:25:33,713 --> 01:25:35,006
A thought
which quartered...
700
01:25:37,967 --> 01:25:41,346
has but one part wisdom
and ever three parts coward.
701
01:25:43,890 --> 01:25:46,684
I do not know why,
yet I live to say,
"This thing's to do."
702
01:25:54,734 --> 01:25:58,863
As I have cause and will,
the strength and means
to do it.
703
01:26:04,118 --> 01:26:06,621
Examples gross as earth
exhort me.
704
01:26:16,840 --> 01:26:18,132
Give me a voice.
705
01:26:50,957 --> 01:26:53,126
Go, my friend, from here
to the sovereign court.
706
01:26:53,209 --> 01:26:54,335
Tell them that
by this license,
707
01:26:54,419 --> 01:26:56,629
you do now have
all the rights of ownership
to my fortune.
708
01:26:57,213 --> 01:26:58,590
Why, what king is this?
709
01:26:58,673 --> 01:27:01,467
So I to claim your homes
back here do invite you.
710
01:27:03,636 --> 01:27:05,388
There's a divinity
that shapes our ends.
711
01:27:06,306 --> 01:27:08,057
Rough-hew them
how we will...
712
01:27:10,184 --> 01:27:12,520
and a man's life's
no more
than to say "One."
713
01:27:14,647 --> 01:27:15,732
One.
714
01:27:16,900 --> 01:27:18,359
Now to Elsinore.
715
01:27:23,823 --> 01:27:27,535
From this time forth,
my thoughts be bloody
or be nothing worth.
716
01:28:03,029 --> 01:28:04,572
What ceremony else?
717
01:28:13,581 --> 01:28:15,583
- Devil take your soul!
- Enough!
718
01:28:15,667 --> 01:28:17,418
- My sister!
- Enough!
719
01:28:28,471 --> 01:28:31,849
Treble woe
fall ten times double
on that cursed head!
720
01:28:35,853 --> 01:28:37,605
Oh, God!
721
01:28:40,775 --> 01:28:44,070
No. No, stop! No!
722
01:28:45,071 --> 01:28:48,783
Oh, for God's sake,
stop him now!
723
01:28:48,866 --> 01:28:49,951
Hamlet.
724
01:28:57,250 --> 01:28:58,251
Oh, God!
725
01:29:01,587 --> 01:29:03,006
Oh, God. My God.
726
01:29:07,260 --> 01:29:09,679
Ophelia drowned,
good Hamlet.
727
01:29:10,513 --> 01:29:11,514
Drowned?
728
01:29:12,724 --> 01:29:15,893
There is the willow grows
beside our brook...
729
01:29:18,521 --> 01:29:20,940
...she to
its pendant boughs...
730
01:29:23,609 --> 01:29:26,320
...a crown of weeds
did seek to hang.
731
01:29:27,739 --> 01:29:31,451
Long it could not be
till that her garments,
heavy with their drink...
732
01:29:33,202 --> 01:29:36,539
pulled the poor wretch
to her muddy death.
733
01:29:41,961 --> 01:29:44,172
Alas.
734
01:29:46,424 --> 01:29:47,550
Alas.
735
01:29:53,473 --> 01:29:55,308
It was the poison
of deep grief.
736
01:29:57,852 --> 01:30:01,355
It sprung all
from her father's death.
737
01:30:06,527 --> 01:30:08,362
I...
738
01:32:53,277 --> 01:32:54,278
My Lord?
739
01:33:07,041 --> 01:33:08,376
The king, sir,
740
01:33:08,459 --> 01:33:10,544
desires you to use
some gentle
reconcilement
741
01:33:10,628 --> 01:33:11,629
with Laertes.
742
01:33:15,549 --> 01:33:17,176
How if I say no?
743
01:33:30,398 --> 01:33:32,900
There's special providence
in the fall of a sparrow.
744
01:33:37,405 --> 01:33:39,532
If it be now,
it's not to come.
745
01:33:42,034 --> 01:33:44,203
And if it be not to come,
it will be now.
746
01:33:48,249 --> 01:33:50,167
If it be not now,
yet it will come.
747
01:33:53,838 --> 01:33:55,256
And the readiness is all.
748
01:34:01,137 --> 01:34:04,390
Since no man can know
the world he leaves,
what is it to leave behind?
749
01:34:05,850 --> 01:34:07,351
Hmm?
750
01:34:10,104 --> 01:34:11,105
Let be.
751
01:35:38,067 --> 01:35:39,151
Come, Hamlet.
752
01:35:42,196 --> 01:35:43,906
Come and take
his hand from him.
753
01:35:57,378 --> 01:35:58,754
Give me your pardon, sir.
754
01:36:01,173 --> 01:36:02,550
I have done you wrong.
755
01:36:04,969 --> 01:36:07,054
But pardon it,
as you are
a gentleman.
756
01:36:11,600 --> 01:36:16,564
This presence knows,
and you must
needs have heard,
757
01:36:16,647 --> 01:36:19,775
how I am punished
with a sore distraction.
758
01:36:22,611 --> 01:36:23,696
What I have done
759
01:36:23,779 --> 01:36:27,241
that might your nature,
honor, and exception
roughly awake,
760
01:36:27,324 --> 01:36:29,618
I here proclaim
was madness.
761
01:36:33,414 --> 01:36:36,459
Let my disclaiming
from a purposed evil
762
01:36:37,543 --> 01:36:40,713
free me so far
in your most generous
thoughts...
763
01:36:43,090 --> 01:36:45,718
that I have shot my arrow
over the house,
764
01:36:45,801 --> 01:36:47,303
and hurt my brother.
765
01:36:56,145 --> 01:36:57,188
I...
766
01:36:59,565 --> 01:37:01,942
I am satisfied in nature...
767
01:37:03,903 --> 01:37:07,740
whose motive in this case
should stir me most
to my revenge.
768
01:37:09,867 --> 01:37:12,328
And for this time...
769
01:37:15,039 --> 01:37:16,999
I do receive your love
like love...
770
01:37:21,629 --> 01:37:22,880
and will not wrong it.
771
01:37:33,432 --> 01:37:36,060
We now must drink
to Hamlet's better breath.
772
01:38:20,229 --> 01:38:21,272
Here.
773
01:38:22,898 --> 01:38:24,066
To his health.
774
01:38:34,577 --> 01:38:35,869
Raise up
your cups.
775
01:38:46,589 --> 01:38:48,424
These drinks
all have a strength?
776
01:38:53,470 --> 01:38:54,597
Ay, My Good Lord.
777
01:38:59,226 --> 01:39:00,644
Then come, Laertes.
778
01:39:02,688 --> 01:39:03,731
For the end.
779
01:39:05,899 --> 01:39:06,942
You do but dally.
780
01:40:22,434 --> 01:40:25,854
The queen embraces
your good fortune, Hamlet.
781
01:40:26,605 --> 01:40:28,023
Gertrude, do not drink.
782
01:40:30,609 --> 01:40:31,860
I will, My Lord.
783
01:40:41,286 --> 01:40:43,163
I pray you pardon me.
784
01:40:45,541 --> 01:40:46,834
Mother!
785
01:40:46,917 --> 01:40:48,460
Oh. Oh, God!
786
01:40:50,045 --> 01:40:51,213
Oh, God! Oh.
787
01:40:57,052 --> 01:40:58,053
Good mother.
788
01:41:21,744 --> 01:41:23,162
Goo... good mother.
789
01:41:23,829 --> 01:41:25,080
Oh, Hamlet.
790
01:41:34,673 --> 01:41:35,799
The drink envenomed?
791
01:41:39,470 --> 01:41:41,096
Then, venom, to your work.
792
01:41:41,805 --> 01:41:43,724
Exchange forgiveness
with me, noble Hamlet.
793
01:41:44,433 --> 01:41:47,853
Never!
Never!
794
01:42:16,799 --> 01:42:17,883
Uncle!
795
01:42:31,438 --> 01:42:32,523
Uncle!
796
01:43:03,011 --> 01:43:04,012
Villainy!
797
01:43:06,348 --> 01:43:07,516
Treachery!
798
01:43:12,187 --> 01:43:17,442
Now they will tell
of carnal, bloody,
and unnatural acts...
799
01:43:18,360 --> 01:43:20,654
of accidental judgments,
800
01:43:20,737 --> 01:43:22,656
casual slaughters,
801
01:43:22,739 --> 01:43:25,409
of deaths
put on by cunning.
802
01:43:26,201 --> 01:43:28,537
And for what cause?
803
01:43:30,330 --> 01:43:31,665
Fortinbras...
804
01:43:33,208 --> 01:43:34,710
they have my dying voice.
805
01:43:36,420 --> 01:43:38,505
Their soldiers
work for justice.
806
01:43:49,016 --> 01:43:50,601
Follow my father.
807
01:43:59,484 --> 01:44:00,819
I loved your father!
808
01:44:31,558 --> 01:44:32,643
Let be.
809
01:44:42,819 --> 01:44:44,780
So I am revenged.
52699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.