All language subtitles for Georgie and Mandys s02e22 A New Beau.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:03,803 Previously on Georgie & Mandy's First Marriage... 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,004 Little busy here, Georgie. What's up? 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,273 You know damn well what's up. 4 00:00:06,274 --> 00:00:08,709 Oh, you mean First Baptist. Yeah. 5 00:00:08,842 --> 00:00:11,179 It does feel good to do good, don't it? 6 00:00:11,279 --> 00:00:13,881 You're just trying to drive me out of business. 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,716 Which also feels good. 8 00:00:17,751 --> 00:00:19,453 Man, I hate that guy. 9 00:00:19,454 --> 00:00:22,322 My family has been through too much these past few years 10 00:00:22,323 --> 00:00:24,191 to put up with you rubbing salt in the wound. 11 00:00:24,192 --> 00:00:26,662 - Now, I never intended- - And God is watching you. 12 00:00:26,694 --> 00:00:28,496 He may be forgiving, 13 00:00:28,497 --> 00:00:29,762 but when it comes to my family, 14 00:00:29,763 --> 00:00:32,633 I sure as heck am not. 15 00:00:32,733 --> 00:00:33,834 Yes, ma'am. 16 00:00:33,934 --> 00:00:35,803 There may be a decent man 17 00:00:35,869 --> 00:00:38,339 underneath all that scruff. 18 00:00:38,439 --> 00:00:40,174 I can shave! 19 00:00:42,643 --> 00:00:44,445 (insects trilling) 20 00:00:46,547 --> 00:00:47,597 Hey, Mom. 21 00:00:47,681 --> 00:00:49,983 Oh, darn, you just missed Bible study. 22 00:00:50,084 --> 00:00:51,552 Whew, close one. 23 00:00:52,820 --> 00:00:54,388 Well, I'm not gonna hassle you, 24 00:00:54,389 --> 00:00:57,056 but only because you're dropping off my granddaughter. 25 00:00:57,057 --> 00:00:59,393 Huh. Gettin' me outta stuff. 26 00:00:59,493 --> 00:01:01,562 I wish I had you in high school. 27 00:01:01,695 --> 00:01:03,397 You did. 28 00:01:03,398 --> 00:01:05,632 Here's the rest of the dishes. 29 00:01:05,633 --> 00:01:07,401 Hi, Georgie. 30 00:01:09,103 --> 00:01:10,871 What are you doin' here? 31 00:01:10,872 --> 00:01:12,872 Oh, your mom invited me to Bible study. 32 00:01:12,873 --> 00:01:14,474 And who is this little cutie, huh? 33 00:01:14,475 --> 00:01:18,246 This is CeeCee. Can you say hi to Mr. Fagenbacher? 34 00:01:18,247 --> 00:01:20,079 And then say bye to Mr. Fagenbacher, 35 00:01:20,080 --> 00:01:21,182 'cause he's leaving. 36 00:01:21,282 --> 00:01:22,683 Don't be rude. 37 00:01:22,783 --> 00:01:23,951 It's okay, I'm going. 38 00:01:24,051 --> 00:01:25,386 Okay. Well, I hope to see you 39 00:01:25,486 --> 00:01:26,587 at church on Sunday? 40 00:01:26,720 --> 00:01:28,189 I'll be there. 41 00:01:33,261 --> 00:01:34,462 What the hell, Mom? 42 00:01:34,562 --> 00:01:35,612 Language. 43 00:01:35,729 --> 00:01:36,964 I cleaned it up. 44 00:01:37,097 --> 00:01:39,167 It's not the "what the" I wanted to say. 45 00:01:40,000 --> 00:01:42,069 It was Bible study. 46 00:01:42,170 --> 00:01:44,104 God does not turn anyone away. 47 00:01:44,205 --> 00:01:45,973 God don't, but you can. 48 00:01:46,974 --> 00:01:49,743 I know that, in the past, Fred has been a real... 49 00:01:49,843 --> 00:01:51,779 monkey butt, 50 00:01:51,780 --> 00:01:53,380 but he has been coming to church 51 00:01:53,381 --> 00:01:55,082 and I think he wants to change. 52 00:01:55,183 --> 00:01:56,717 People don't change. 53 00:01:56,784 --> 00:01:59,720 Once a monkey butt, always a monkey butt. 54 00:01:59,820 --> 00:02:02,423 Really? Because you were a wild teenager 55 00:02:02,490 --> 00:02:05,326 and now you are a responsible father. 56 00:02:05,459 --> 00:02:07,495 Don't use me against me. 57 00:02:08,562 --> 00:02:11,532 Fred is finding God, and that is a good thing. 58 00:02:11,632 --> 00:02:12,833 God is everywhere, 59 00:02:12,933 --> 00:02:15,369 he can find Him at someone else's mom's house. 60 00:02:17,104 --> 00:02:19,139 ? 61 00:02:38,125 --> 00:02:39,393 (coos) 62 00:02:43,831 --> 00:02:45,933 (insects trilling) 63 00:02:45,999 --> 00:02:47,435 Have you heard from Connor? 64 00:02:47,535 --> 00:02:49,437 - No. - Huh. 65 00:02:49,438 --> 00:02:50,837 Thought he would've checked in. 66 00:02:50,838 --> 00:02:52,072 I thought so, too. 67 00:02:52,073 --> 00:02:53,473 Sleeping in a van full of girls- 68 00:02:53,474 --> 00:02:55,824 can't imagine why he hasn't called his mother. 69 00:02:56,277 --> 00:02:59,012 Fill your mouth with food. 70 00:02:59,013 --> 00:03:01,681 - (door shuts loudly) - Hey. How's your mom? 71 00:03:01,682 --> 00:03:02,883 You wouldn't believe it. 72 00:03:03,016 --> 00:03:04,084 What's going on? 73 00:03:04,184 --> 00:03:05,986 Fagenbacher was at her house 74 00:03:06,086 --> 00:03:07,187 for Bible study. 75 00:03:07,321 --> 00:03:08,389 You're kidding. 76 00:03:08,489 --> 00:03:10,791 Bible study? Who's buying that? 77 00:03:10,858 --> 00:03:13,060 He's just doin' this to piss me off. 78 00:03:13,160 --> 00:03:15,870 Clearly. Why else would he spend time with that woman? 79 00:03:16,697 --> 00:03:18,399 Hey, that's my mom! 80 00:03:18,499 --> 00:03:21,029 Come on, Audrey, she's a single, attractive lady. 81 00:03:21,034 --> 00:03:22,603 Hey, that's my mom! 82 00:03:23,571 --> 00:03:26,073 Who doesn't drink, dance or have fun of any kind. 83 00:03:26,074 --> 00:03:27,206 Hey, that's- 84 00:03:27,207 --> 00:03:28,876 Actually, good point, thank you. 85 00:03:35,983 --> 00:03:37,818 Please come to bed. 86 00:03:37,885 --> 00:03:39,152 I'm upset. 87 00:03:39,253 --> 00:03:41,303 - I do push-ups when I'm upset. - (scoffs) 88 00:03:41,322 --> 00:03:43,223 Do you want to talk about it? 89 00:03:43,324 --> 00:03:45,092 I can talk and do push-ups. 90 00:03:45,093 --> 00:03:46,225 All right. 91 00:03:46,226 --> 00:03:48,496 Goin' after my mom to get to me, 92 00:03:48,596 --> 00:03:50,364 that's low. 93 00:03:50,431 --> 00:03:53,401 And she was just buyin' everything he was sellin'. 94 00:03:53,501 --> 00:03:55,736 Okay, yep, maybe we just talk. 95 00:03:57,338 --> 00:03:58,572 (sighs) 96 00:03:58,706 --> 00:04:00,073 (groans) 97 00:04:00,173 --> 00:04:02,042 You should've seen him- 98 00:04:02,142 --> 00:04:04,077 helping with the dishes, 99 00:04:04,177 --> 00:04:05,913 saying how cute CeeCee is... 100 00:04:06,046 --> 00:04:07,781 Jerk. 101 00:04:07,782 --> 00:04:10,016 You don't think your mom would actually date him, do you? 102 00:04:10,017 --> 00:04:11,385 Of course not. 103 00:04:11,485 --> 00:04:12,853 She's too smart for that. 104 00:04:12,854 --> 00:04:14,454 Well, then, what are you worried about? 105 00:04:14,455 --> 00:04:17,045 That she ain't that smart and she's gonna date him! 106 00:04:17,691 --> 00:04:20,394 Come on, he can't keep up this nice guy act for long. 107 00:04:20,461 --> 00:04:22,430 You're right. 108 00:04:22,530 --> 00:04:24,732 Although, I did pretend to be nice 109 00:04:24,832 --> 00:04:26,882 for a whole year to win homecoming queen. 110 00:04:26,934 --> 00:04:29,269 - You're kiddin'. - You don't get the tiara 111 00:04:29,403 --> 00:04:31,153 without getting your hands dirty. 112 00:04:33,874 --> 00:04:35,609 (laughs) 113 00:04:35,709 --> 00:04:37,277 What? 114 00:04:37,411 --> 00:04:39,447 Just thinking about Mary and Fred. 115 00:04:39,547 --> 00:04:41,214 So ridiculous. 116 00:04:41,281 --> 00:04:43,050 Yeah. 117 00:04:43,150 --> 00:04:45,886 (laughs) I mean, can you imagine? 118 00:04:45,986 --> 00:04:48,121 Why would I imagine it? 119 00:04:48,221 --> 00:04:49,690 Exactly. 120 00:04:49,790 --> 00:04:51,425 It's impossible to imagine. 121 00:04:51,525 --> 00:04:53,461 Mary is not his type. 122 00:04:53,561 --> 00:04:54,995 What's his type, you? 123 00:04:55,929 --> 00:04:58,466 Of course not. That was high school. 124 00:04:58,566 --> 00:05:00,568 Then why are we still talking about it? 125 00:05:00,668 --> 00:05:02,002 Oh, I'm sorry. 126 00:05:02,003 --> 00:05:04,637 I can't talk about Connor, I can't talk about Fred. 127 00:05:04,638 --> 00:05:07,408 Is there anything else I can't bring up in front of you? 128 00:05:07,508 --> 00:05:09,209 - (smacks lips) - (TV shuts off) 129 00:05:09,210 --> 00:05:11,811 Now that you mention it, I don't love you talking about 130 00:05:11,812 --> 00:05:14,415 all them fun things you're gonna do after I die. 131 00:05:15,716 --> 00:05:16,950 I don't do that. 132 00:05:17,050 --> 00:05:18,919 See plays on Broadway. 133 00:05:18,920 --> 00:05:19,852 Go to Paris. 134 00:05:19,853 --> 00:05:21,455 Get a Pomeranian. 135 00:05:21,555 --> 00:05:23,557 We could do all those things right now. 136 00:05:23,657 --> 00:05:25,359 (scoffs) Over my dead body. 137 00:05:26,494 --> 00:05:28,496 Bingo. 138 00:05:33,667 --> 00:05:35,235 Hey, can I ask you a question? 139 00:05:35,335 --> 00:05:36,537 Sure. 140 00:05:37,505 --> 00:05:40,207 Does your grandma ever... go on dates with guys? 141 00:05:41,308 --> 00:05:43,178 She's a grandma. Grandmas don't date. 142 00:05:43,243 --> 00:05:44,478 What's wrong with you? 143 00:05:45,345 --> 00:05:46,780 My meemaw's a grandma. 144 00:05:46,847 --> 00:05:49,617 You do not want to walk in her bedroom without knocking. 145 00:05:49,618 --> 00:05:52,452 - (entry bell jingles) - Be right with ya! 146 00:05:52,453 --> 00:05:54,388 FRED: Take your time. 147 00:05:54,389 --> 00:05:59,291 - What's he doing here? - Don't care. I don't want to talk to him. 148 00:05:59,292 --> 00:06:00,828 Somebody's gotta talk to him. 149 00:06:00,928 --> 00:06:01,995 Fine, you do it. 150 00:06:02,062 --> 00:06:04,532 Y'all need to work on your whispering. 151 00:06:08,869 --> 00:06:10,237 What do you want? 152 00:06:10,337 --> 00:06:12,473 I'm just here to clear the air. 153 00:06:12,474 --> 00:06:14,907 Stay away from my mom. There, the air is cleared. 154 00:06:14,908 --> 00:06:17,578 I have nothing but respect for your mother. 155 00:06:17,711 --> 00:06:18,761 Oh, give it a rest. 156 00:06:18,762 --> 00:06:20,079 You're just trying to get to me. 157 00:06:20,080 --> 00:06:21,614 Whoa, whoa, whoa. Can you catch me up here? 158 00:06:21,615 --> 00:06:23,605 This guy's been sniffing around my mom. 159 00:06:23,617 --> 00:06:25,052 I'm caught up. Continue. 160 00:06:26,019 --> 00:06:29,089 Georgie, me going to church has nothing to do with you. 161 00:06:29,189 --> 00:06:30,689 I'm supposed to believe that? 162 00:06:30,691 --> 00:06:33,126 I guess maybe I wouldn't if I was in your shoes, 163 00:06:33,226 --> 00:06:35,596 but I'm trying to be a better man and 164 00:06:35,729 --> 00:06:37,397 Bible study's helping. 165 00:06:37,498 --> 00:06:39,900 Oh, please, I've been to Bible study. 166 00:06:40,000 --> 00:06:42,302 Other than the cookies, it's the worst. 167 00:06:42,402 --> 00:06:44,632 Well, maybe you should give it another shot. 168 00:06:44,705 --> 00:06:46,774 I'm sure Mary would love to have you. 169 00:06:46,874 --> 00:06:48,108 Don't call her "Mary." 170 00:06:48,241 --> 00:06:49,309 It's "Mrs. Cooper." 171 00:06:49,310 --> 00:06:50,610 And hang around all you want, 172 00:06:50,611 --> 00:06:52,181 she's never gonna fall for you. 173 00:06:52,245 --> 00:06:55,215 Well, no offense, son, but... 174 00:06:55,315 --> 00:06:57,284 that's up to Mrs. Cooper. 175 00:06:58,218 --> 00:07:00,287 - (entry bells jingle) - (door closes) 176 00:07:00,420 --> 00:07:01,889 You let him have the last word. 177 00:07:01,955 --> 00:07:03,891 I'm not happy about it, either! 178 00:07:06,694 --> 00:07:08,662 - (knocking at door) - Come in. 179 00:07:09,530 --> 00:07:10,580 Hey. 180 00:07:10,598 --> 00:07:12,600 - (door closes) - CeeCee ready to go? 181 00:07:12,700 --> 00:07:14,034 Missy took her to the park. 182 00:07:14,101 --> 00:07:15,302 Aw. That's sweet. 183 00:07:15,435 --> 00:07:17,905 I was hoping that spending the day with a toddler 184 00:07:18,005 --> 00:07:20,040 might be a good form of birth control. 185 00:07:20,041 --> 00:07:22,241 Can I get you something to drink? 186 00:07:22,242 --> 00:07:23,644 Oh, no. I got it. 187 00:07:24,745 --> 00:07:26,647 (exhales) So... 188 00:07:26,747 --> 00:07:28,015 What's new? 189 00:07:28,016 --> 00:07:29,716 And by that I mean, what the hell's going on 190 00:07:29,717 --> 00:07:31,151 with you and Fagenbacher? 191 00:07:32,185 --> 00:07:34,287 There is no me and Fagenbacher. 192 00:07:34,387 --> 00:07:36,056 Georgie is being ridiculous. 193 00:07:36,123 --> 00:07:37,457 I know. I told him 194 00:07:37,458 --> 00:07:38,958 you'd never be interested in a guy like that. 195 00:07:38,959 --> 00:07:40,894 Well, as a Christian, 196 00:07:40,961 --> 00:07:42,711 I am interested in helping anyone 197 00:07:42,763 --> 00:07:44,498 who is looking for God's love. 198 00:07:44,598 --> 00:07:47,568 Are you sure it's God's love he's looking for? 199 00:07:47,569 --> 00:07:48,668 Mandy... 200 00:07:48,669 --> 00:07:50,337 Are you into bad boys? 201 00:07:50,338 --> 00:07:51,504 Is that what's going on here? 202 00:07:51,505 --> 00:07:53,473 No. 203 00:07:53,574 --> 00:07:56,510 You know, my mom and him used to be involved. 204 00:07:56,511 --> 00:07:57,577 He told me. 205 00:07:57,578 --> 00:07:59,046 And by "involved," I... 206 00:07:59,146 --> 00:08:00,914 do mean sex stuff. 207 00:08:02,182 --> 00:08:03,617 I know what it means! 208 00:08:03,618 --> 00:08:05,284 Well, you say things like "monkey butt." 209 00:08:05,285 --> 00:08:06,587 I wasn't sure. 210 00:08:07,420 --> 00:08:09,122 I can take care of myself. 211 00:08:09,222 --> 00:08:11,324 Of course. I just... 212 00:08:11,424 --> 00:08:13,026 I think Fred might be using you. 213 00:08:13,160 --> 00:08:16,597 Why? Because I am some poor, gullible church lady 214 00:08:16,664 --> 00:08:19,166 who's too naive to know when she's being fooled? 215 00:08:19,266 --> 00:08:21,434 Well, I wasn't gonna put it that way, 216 00:08:21,501 --> 00:08:23,537 but since you did, let's go with it. 217 00:08:24,504 --> 00:08:25,673 I am a grown woman. 218 00:08:25,806 --> 00:08:27,246 I have raised three children 219 00:08:27,247 --> 00:08:28,608 and I have buried my husband. 220 00:08:28,609 --> 00:08:29,659 I know a lot more 221 00:08:29,660 --> 00:08:31,343 - about life than you do. - You're right. 222 00:08:31,344 --> 00:08:33,280 And who I choose to spend my time with 223 00:08:33,346 --> 00:08:35,549 is nobody's business but my own. 224 00:08:35,550 --> 00:08:37,383 I know. It's just that Georgie and I- 225 00:08:37,384 --> 00:08:40,187 And I am sorry, did either of you ask how I felt 226 00:08:40,188 --> 00:08:41,520 when you two got involved? 227 00:08:41,521 --> 00:08:43,857 And by "involved," I mean sex stuff. 228 00:08:47,527 --> 00:08:49,362 (TV playing quietly) 229 00:08:49,462 --> 00:08:51,632 (dial tone sounding) 230 00:08:52,933 --> 00:08:53,983 What are you doing? 231 00:08:54,034 --> 00:08:56,036 Making sure the phone's working. 232 00:08:56,136 --> 00:08:57,304 He's fine, Audrey. 233 00:08:57,370 --> 00:08:58,872 Then why hasn't he called? 234 00:08:58,972 --> 00:09:01,809 When prisoners break out, they don't call the warden. 235 00:09:01,909 --> 00:09:04,612 GEORGIE: Son of a bitch, dammit! 236 00:09:06,113 --> 00:09:07,815 Hey, y'all. 237 00:09:07,881 --> 00:09:09,617 What was that about? 238 00:09:09,618 --> 00:09:12,551 Sorry. Was just trying to get my feelings out 239 00:09:12,552 --> 00:09:13,987 so I don't bring y'all down. 240 00:09:14,054 --> 00:09:15,255 Thank you, 241 00:09:15,355 --> 00:09:17,045 'cause we are having a great time. 242 00:09:17,791 --> 00:09:18,926 What's going on? 243 00:09:19,026 --> 00:09:20,894 Fagenbacher came by the store. 244 00:09:20,994 --> 00:09:22,229 (scoffs) To gloat? 245 00:09:22,362 --> 00:09:25,032 No, to tell me how much he respects my mom. 246 00:09:25,132 --> 00:09:26,333 Ugh. 247 00:09:26,399 --> 00:09:28,201 Please stop being on my side. 248 00:09:29,169 --> 00:09:31,399 I wish there was some way I could prove to her 249 00:09:31,471 --> 00:09:33,273 what a dirtbag he is. 250 00:09:33,274 --> 00:09:35,241 Well, what are you gonna do, follow him around 251 00:09:35,242 --> 00:09:37,043 and wait till he does something sleazy? 252 00:09:37,044 --> 00:09:39,346 Well, he's a regular at Nate's. 253 00:09:39,446 --> 00:09:41,949 Always there slobbering over some girl. 254 00:09:42,049 --> 00:09:43,099 Well, great. 255 00:09:43,183 --> 00:09:44,623 We-We'll catch him in the act. 256 00:09:44,752 --> 00:09:47,522 He knows you. He's not gonna do anything if you're there. 257 00:09:47,621 --> 00:09:49,222 (sighs) Right. 258 00:09:49,322 --> 00:09:50,882 We need someone he doesn't know. 259 00:09:51,524 --> 00:09:52,893 Tonight? 260 00:09:55,595 --> 00:09:57,465 You're paying for my drinks, right? 261 00:09:59,332 --> 00:10:00,968 Dale, I'm going out! 262 00:10:07,941 --> 00:10:09,476 Now, just keep an eye on him. 263 00:10:09,477 --> 00:10:10,576 When he starts hitting on somebody, 264 00:10:10,577 --> 00:10:11,778 page me from the pay phone. 265 00:10:11,779 --> 00:10:13,113 What if he doesn't? 266 00:10:13,213 --> 00:10:15,649 Oh, he will. He hits on everyone. 267 00:10:15,783 --> 00:10:17,773 I mean, you're safe, 'cause you're old. 268 00:10:18,285 --> 00:10:19,987 Not too old to kick your ass. 269 00:10:21,021 --> 00:10:22,489 I'd pay to see that. 270 00:10:23,456 --> 00:10:25,225 So... 271 00:10:25,325 --> 00:10:26,459 Drink money. 272 00:10:26,559 --> 00:10:27,895 (scoffs) 273 00:10:27,995 --> 00:10:29,565 ? And you don't know what to do... ? 274 00:10:30,197 --> 00:10:31,498 Here you go. 275 00:10:32,632 --> 00:10:35,302 Ten dollars? What am I, the designated driver? 276 00:10:37,137 --> 00:10:38,538 Fine. 277 00:10:39,472 --> 00:10:41,041 I drink top shelf. 278 00:10:42,142 --> 00:10:43,243 (scoffs) 279 00:10:43,310 --> 00:10:45,412 ? Your body will be learning... ? 280 00:10:45,512 --> 00:10:46,947 And I'm a good tipper. 281 00:10:48,816 --> 00:10:50,517 ? If you so much as touch me... ? 282 00:10:50,617 --> 00:10:52,085 (truck door opens) 283 00:10:52,185 --> 00:10:53,745 Never should've called her old. 284 00:10:57,557 --> 00:10:58,859 (doorbell rings) 285 00:11:00,327 --> 00:11:01,528 (exhales) 286 00:11:04,131 --> 00:11:05,966 Oh. Hello. 287 00:11:06,066 --> 00:11:07,701 Mandy left CeeCee's bag. 288 00:11:07,801 --> 00:11:08,851 Thank you. 289 00:11:10,037 --> 00:11:11,604 Would you like to come in? 290 00:11:12,672 --> 00:11:14,207 - My son here? - No. 291 00:11:14,307 --> 00:11:15,909 - CeeCee up? - No. 292 00:11:16,009 --> 00:11:17,059 I'm okay. 293 00:11:19,112 --> 00:11:22,149 I know everyone's been giving you a hard time about Freddy, 294 00:11:22,215 --> 00:11:24,384 but I think it's none of their business. 295 00:11:24,517 --> 00:11:25,919 Thank you. 296 00:11:26,987 --> 00:11:29,089 Although, I am surprised- 297 00:11:29,189 --> 00:11:31,725 him being so wild and fun. 298 00:11:33,160 --> 00:11:34,461 You saying I'm not fun? 299 00:11:34,561 --> 00:11:35,796 No. 300 00:11:35,896 --> 00:11:37,197 You're just... 301 00:11:37,297 --> 00:11:38,799 Bible fun. 302 00:11:40,400 --> 00:11:41,735 And he's... you know... 303 00:11:41,835 --> 00:11:43,270 fun fun. 304 00:11:44,304 --> 00:11:45,705 Well, I know this is tough 305 00:11:45,706 --> 00:11:47,807 because you and Fred dated in high school, 306 00:11:47,808 --> 00:11:49,242 and I'm sorry he dumped you, 307 00:11:49,342 --> 00:11:50,878 but that was a long time ago. 308 00:11:53,513 --> 00:11:55,482 He told you he dumped me? 309 00:11:55,548 --> 00:11:58,051 It doesn't matter. I'm gonna go. 310 00:11:58,052 --> 00:11:59,185 'Cause I dumped him. 311 00:11:59,186 --> 00:12:00,236 For Jim. 312 00:12:00,353 --> 00:12:02,122 So I win. 313 00:12:03,556 --> 00:12:06,459 Well, then it looks like it worked out for everyone. 314 00:12:06,559 --> 00:12:08,328 Especially for me. 315 00:12:08,395 --> 00:12:09,863 'Cause I dumped him! 316 00:12:14,768 --> 00:12:16,636 (Mandy sighs) 317 00:12:18,571 --> 00:12:20,573 What is taking so long? I gotta pee. 318 00:12:23,110 --> 00:12:24,160 Here. 319 00:12:25,212 --> 00:12:26,262 Seriously? 320 00:12:26,313 --> 00:12:28,181 Well, it's okay, I finished it. 321 00:12:28,248 --> 00:12:29,950 I'm going inside. 322 00:12:29,951 --> 00:12:32,218 You'll blow our cover. Just go behind a tree. 323 00:12:32,219 --> 00:12:33,653 I am not going behind a tree. 324 00:12:33,753 --> 00:12:35,889 Why not? I pee all kinds of places. 325 00:12:35,989 --> 00:12:37,257 I'm aware. 326 00:12:38,191 --> 00:12:39,241 (scoffs) 327 00:12:39,259 --> 00:12:41,128 - ? - (indistinct chatter) 328 00:12:45,632 --> 00:12:47,434 Dang it, now I gotta pee. 329 00:12:51,738 --> 00:12:52,788 You gotta see this. 330 00:12:52,873 --> 00:12:54,441 - See what? - Just come with me. 331 00:12:54,541 --> 00:12:55,976 (scoffs) 332 00:12:57,377 --> 00:12:59,312 (indistinct chatter) 333 00:13:00,313 --> 00:13:01,614 What am I supposed to see? 334 00:13:01,714 --> 00:13:02,764 That. 335 00:13:02,782 --> 00:13:04,885 (laughing) 336 00:13:06,319 --> 00:13:07,454 What the heck? 337 00:13:07,587 --> 00:13:09,689 Yeah. Crazy. Gotta pee. 338 00:13:13,460 --> 00:13:15,295 What are you doin'? 339 00:13:16,296 --> 00:13:18,798 - I'm watching him. - (laughs) 340 00:13:18,899 --> 00:13:20,733 Sending your grandma to spy on me? 341 00:13:20,834 --> 00:13:22,524 - I respect that. - (both chuckle) 342 00:13:22,525 --> 00:13:23,569 You knew who she was? 343 00:13:23,570 --> 00:13:24,771 I told him. 344 00:13:24,872 --> 00:13:26,673 Why would you do that? 345 00:13:26,674 --> 00:13:28,707 I figured if somebody wanted to date my daughter, 346 00:13:28,708 --> 00:13:29,910 I ought to find out 347 00:13:29,977 --> 00:13:31,847 - what's wrong with him. - (laughing) 348 00:13:31,848 --> 00:13:34,046 I've got a couple ex-wives that would love to tell you. 349 00:13:34,047 --> 00:13:35,182 (both laugh) 350 00:13:35,282 --> 00:13:36,722 Hey, free bit of advice here: 351 00:13:36,816 --> 00:13:38,785 don't ever hire a hot receptionist. 352 00:13:38,886 --> 00:13:40,620 (chuckles) It's okay. 353 00:13:40,687 --> 00:13:42,655 I'm not looking for a job. 354 00:13:42,755 --> 00:13:44,124 (laughing) 355 00:13:44,224 --> 00:13:46,759 Stop liking him! 356 00:13:46,860 --> 00:13:49,262 Come on, he might be good for your mom. 357 00:13:49,329 --> 00:13:52,165 Help get that stick outta her "patootie." 358 00:13:53,100 --> 00:13:55,302 I think it's cute how she don't cuss. 359 00:13:55,402 --> 00:13:57,170 Yeah? Well, you're wrong. 360 00:13:57,270 --> 00:13:58,571 (laughs) 361 00:13:59,472 --> 00:14:00,522 Hey. 362 00:14:00,607 --> 00:14:01,674 What'd I miss? 363 00:14:01,774 --> 00:14:03,543 - Meemaw likes him. - Oh. 364 00:14:03,643 --> 00:14:05,345 Well, why don't you two date? 365 00:14:05,445 --> 00:14:07,280 Problem solved. 366 00:14:07,347 --> 00:14:08,781 What do you think? 367 00:14:08,882 --> 00:14:11,218 - Well, I got a boyfriend. - Mm. 368 00:14:11,318 --> 00:14:13,286 But he's of an age, so keep in touch. 369 00:14:13,386 --> 00:14:14,754 (laughs) 370 00:14:21,161 --> 00:14:22,896 (dial tone sounds) 371 00:14:27,167 --> 00:14:29,102 Drinkin' alone, my kinda gal. 372 00:14:32,239 --> 00:14:33,873 I just want you to know, 373 00:14:33,974 --> 00:14:36,509 you are twice the man Fred Fagenbacher is. 374 00:14:36,609 --> 00:14:38,811 What are we talking, like in my pants? 375 00:14:39,712 --> 00:14:41,915 I mean in every way. 376 00:14:41,916 --> 00:14:43,082 Oh. 377 00:14:43,083 --> 00:14:44,133 Well, thank you. 378 00:14:44,151 --> 00:14:46,353 Seriously, smartest thing I ever did 379 00:14:46,453 --> 00:14:48,155 was dump him for you. 380 00:14:48,221 --> 00:14:49,271 I agree. 381 00:14:49,389 --> 00:14:50,958 And I did dump him. 382 00:14:52,205 --> 00:14:56,595 This Mary thing really bugs you, doesn't it? 383 00:14:56,596 --> 00:14:58,431 They are so different. 384 00:14:58,531 --> 00:15:01,434 It's like a dog dating a... 385 00:15:01,568 --> 00:15:03,570 a very religious duck. 386 00:15:04,637 --> 00:15:06,273 And what if it works out? 387 00:15:06,406 --> 00:15:07,607 Thanksgiving with him, 388 00:15:07,707 --> 00:15:09,142 Christmas with hi- 389 00:15:09,242 --> 00:15:12,779 Easter with him helping CeeCee look for eggs. 390 00:15:12,879 --> 00:15:15,148 I help CeeCee look for eggs. 391 00:15:15,248 --> 00:15:17,184 And you are very good at it. 392 00:15:18,218 --> 00:15:20,087 - (ringing) - Oh, thank God. 393 00:15:20,187 --> 00:15:21,488 Connor? 394 00:15:21,489 --> 00:15:22,588 (sighs) 395 00:15:22,589 --> 00:15:25,092 No, I will not take your survey. 396 00:15:25,892 --> 00:15:27,627 Of course I'm a Republican! 397 00:15:31,931 --> 00:15:33,933 I met your new beau the other night. 398 00:15:34,034 --> 00:15:36,069 Nice-looking fella. 399 00:15:36,169 --> 00:15:38,705 He is not my beau, we're just friends. 400 00:15:38,771 --> 00:15:41,141 A beau is just a friend you want to boink. 401 00:15:42,309 --> 00:15:43,359 Mom... 402 00:15:43,443 --> 00:15:46,246 Boink is as G-rated as I can make it. 403 00:15:47,447 --> 00:15:49,316 Well, that is not happening. 404 00:15:49,416 --> 00:15:51,384 Why not? I like him. 405 00:15:51,451 --> 00:15:53,486 There is one reason right there. 406 00:15:53,586 --> 00:15:55,522 Well, he likes you. 407 00:15:55,622 --> 00:15:58,625 (sighs) He hasn't even asked me out. 408 00:15:58,626 --> 00:16:00,192 Well, if he did, would you go? 409 00:16:00,193 --> 00:16:02,996 (sighs) I don't know, it's... 410 00:16:03,130 --> 00:16:04,697 complicated. 411 00:16:05,798 --> 00:16:08,001 Oh, honey, listen to me. 412 00:16:08,935 --> 00:16:10,303 This is your life, 413 00:16:10,403 --> 00:16:13,140 and you've got to do what makes you happy. 414 00:16:13,240 --> 00:16:15,575 Even if it makes everyone else miserable? 415 00:16:16,309 --> 00:16:19,046 Everybody else can just go boink themselves. 416 00:16:24,651 --> 00:16:27,154 Glad you came back. 417 00:16:27,155 --> 00:16:29,055 This, uh, this book's a real page-turner. 418 00:16:29,056 --> 00:16:30,590 I gotta see how it ends. 419 00:16:31,658 --> 00:16:34,494 So, I heard you met my mother. 420 00:16:34,594 --> 00:16:36,829 (chuckling): Yeah. She's a piece of work. 421 00:16:36,929 --> 00:16:38,365 She's a piece of something. 422 00:16:39,332 --> 00:16:41,468 I think she was flirtin' with me. 423 00:16:41,568 --> 00:16:43,036 Oh, she was. 424 00:16:44,137 --> 00:16:46,539 (laughs) Hey, y'all. 425 00:16:48,508 --> 00:16:50,643 What are you two doin' here? 426 00:16:50,710 --> 00:16:51,850 Well, it's Bible study. 427 00:16:51,851 --> 00:16:53,279 I thought everyone was welcome. 428 00:16:53,280 --> 00:16:55,282 - Georgie... - Told you she wouldn't buy it. 429 00:16:56,449 --> 00:16:59,219 Fine. I'm here to keep an eye on this clown. 430 00:17:00,019 --> 00:17:01,154 This is not the place. 431 00:17:01,254 --> 00:17:02,355 It's okay, Mary. 432 00:17:02,356 --> 00:17:04,323 He's just being protective. He's a good son. 433 00:17:04,324 --> 00:17:06,074 Oh, drop it, I ain't that good a son. 434 00:17:06,075 --> 00:17:07,526 Yeah. He did forget her birthday. 435 00:17:07,527 --> 00:17:08,761 Thank you. 436 00:17:09,829 --> 00:17:11,731 If I'm causing problems, I can leave. 437 00:17:11,831 --> 00:17:13,433 Yeah, take you a cookie and git. 438 00:17:14,367 --> 00:17:17,704 No, you are here for the right reasons. They can go. 439 00:17:17,804 --> 00:17:18,871 The right reasons? 440 00:17:18,872 --> 00:17:20,706 You're just using God to get at my mother. 441 00:17:20,707 --> 00:17:23,076 Look, I never thought I'd be at a Bible study- 442 00:17:23,176 --> 00:17:25,712 not sober, anyhow- 443 00:17:25,812 --> 00:17:28,102 but, uh, your mother saw something good in me 444 00:17:28,148 --> 00:17:30,049 that I couldn't see in myself. 445 00:17:30,050 --> 00:17:31,350 Oh, well, that doesn't mean anything. 446 00:17:31,351 --> 00:17:32,584 She sees the good in everybody. 447 00:17:32,585 --> 00:17:33,635 Except your mom. 448 00:17:33,686 --> 00:17:35,496 (whispers): Trying to make a point. 449 00:17:35,655 --> 00:17:36,923 If I'm being honest, yes, 450 00:17:37,023 --> 00:17:38,558 I am interested in Mary. 451 00:17:38,559 --> 00:17:39,591 Told you. 452 00:17:39,592 --> 00:17:41,394 But I'm more interested 453 00:17:41,494 --> 00:17:43,029 in trying to be a better person. 454 00:17:43,130 --> 00:17:45,698 See? He is on a righteous path. 455 00:17:45,798 --> 00:17:47,434 How are you so gullible? 456 00:17:47,567 --> 00:17:48,735 Okay, that is enough. 457 00:17:48,835 --> 00:17:50,203 You two need to leave. 458 00:17:50,270 --> 00:17:51,371 Fine. 459 00:17:51,471 --> 00:17:53,281 But you better not make a move on her. 460 00:17:53,282 --> 00:17:55,341 Don't worry, I'll be on my best behavior. 461 00:17:55,342 --> 00:17:56,409 To heck with that. 462 00:17:56,543 --> 00:17:59,246 Fred, would you like to have dinner with me? 463 00:17:59,346 --> 00:18:00,396 Whoa. 464 00:18:01,814 --> 00:18:03,350 No, he wouldn't. 465 00:18:03,450 --> 00:18:04,500 I would love to. 466 00:18:04,501 --> 00:18:07,886 You two start dating, CeeCee's never coming over here again. 467 00:18:07,887 --> 00:18:09,422 Okay. Georgie, hang on. 468 00:18:09,423 --> 00:18:11,690 I'm serious. That's the kind of decision she's making, 469 00:18:11,691 --> 00:18:13,259 I don't trust her with our daughter. 470 00:18:13,260 --> 00:18:15,562 You are using CeeCee to control me? 471 00:18:15,662 --> 00:18:17,712 You're picking him over your own family. 472 00:18:17,764 --> 00:18:20,567 Okay. There is the door, you know how to use it. 473 00:18:20,568 --> 00:18:22,234 Okay, I think this just got a little out of hand- 474 00:18:22,235 --> 00:18:23,865 I ain't fooling around. I mean it. 475 00:18:23,936 --> 00:18:25,605 So do I. Go! 476 00:18:25,705 --> 00:18:27,174 Come on. 477 00:18:33,713 --> 00:18:35,081 Okay. 478 00:18:35,082 --> 00:18:36,448 Everybody, please gather around 479 00:18:36,449 --> 00:18:38,379 and open our Bibles to Proverbs 10:1! 480 00:18:39,786 --> 00:18:40,866 (Mary clears throat) 481 00:18:45,758 --> 00:18:46,808 (insects trilling) 482 00:18:47,894 --> 00:18:49,061 (phone ringing) 483 00:18:49,614 --> 00:18:51,597 Hello? 484 00:18:51,598 --> 00:18:53,166 It's me. Made it to Lubbock. 485 00:18:53,300 --> 00:18:55,568 Oh, thank God. 486 00:18:55,635 --> 00:19:00,173 Honey, I know I wasn't thrilled with this trip, 487 00:19:00,307 --> 00:19:02,975 but I am really proud of you. 488 00:19:03,109 --> 00:19:05,945 I'm glad you're out there living your life. 489 00:19:06,045 --> 00:19:07,380 (chuckles) I sure am. 490 00:19:10,250 --> 00:19:11,751 So, how's it going? 491 00:19:11,818 --> 00:19:13,786 Tell me everything. 492 00:19:13,886 --> 00:19:15,355 Oh, where to begin? 493 00:19:22,629 --> 00:19:24,631 Captioning sponsored by CBS 494 00:19:24,731 --> 00:19:26,633 WARNER BROS. TELEVISION 495 00:19:26,733 --> 00:19:28,668 and TOYOTA. 496 00:19:28,669 --> 00:19:30,752 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 497 00:19:30,753 --> 00:19:35,303 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.