All language subtitles for Elsbeth s03e20 Thats All.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,864 --> 00:00:06,328 ? ? 2 00:00:06,430 --> 00:00:07,869 Welcome back, Your Grace. 3 00:00:07,971 --> 00:00:09,639 I take it you had a good flight? 4 00:00:09,741 --> 00:00:12,336 -I'm knackered. -Mm. 5 00:00:12,471 --> 00:00:15,506 -Has she started? -Uh, she has. 6 00:00:15,608 --> 00:00:18,048 My new associate Deandra will have your bags 7 00:00:18,049 --> 00:00:20,017 brought to your suite while you're in the caf�. 8 00:00:20,018 --> 00:00:23,715 Ah. Of course. We'll take care of it. 9 00:00:25,383 --> 00:00:28,354 ? Here I go again ? 10 00:00:28,489 --> 00:00:31,859 ? I hear those trumpets blow again ? 11 00:00:31,961 --> 00:00:34,798 ? All aglow again ? 12 00:00:34,900 --> 00:00:37,035 ? Taking a chance on love... ? 13 00:00:37,170 --> 00:00:40,664 Yes, taking a chance on love, which is what you did 14 00:00:40,766 --> 00:00:43,469 when you made your reservation six months ago. 15 00:00:43,470 --> 00:00:45,537 But it already seems worth it, doesn't it? 16 00:00:45,538 --> 00:00:48,174 Seeing me up close, in the flesh, 17 00:00:48,276 --> 00:00:50,506 an award-winning cabaret artiste. 18 00:00:50,608 --> 00:00:52,913 -One award. -Excuse me, Jolly? 19 00:00:53,048 --> 00:00:54,245 You've won one award. 20 00:00:54,246 --> 00:00:55,720 Most people hear "award-winning," 21 00:00:55,721 --> 00:00:56,920 they think "several." 22 00:00:57,022 --> 00:00:59,884 Thanks for the clarification. Bitch. 23 00:01:00,019 --> 00:01:01,260 (laughs) 24 00:01:01,362 --> 00:01:02,527 It's true. 25 00:01:02,629 --> 00:01:04,293 I've won only one statue, 26 00:01:04,395 --> 00:01:06,925 and I happen to have it with me. Do you want to see it? 27 00:01:06,929 --> 00:01:08,929 Yes. (whoops) 28 00:01:09,064 --> 00:01:11,736 No, it's not the Emmy 29 00:01:11,839 --> 00:01:13,768 for my guest spot on Father Crime, 30 00:01:13,904 --> 00:01:14,954 which airs tonight. 31 00:01:15,003 --> 00:01:17,338 This is my 1987 32 00:01:17,441 --> 00:01:20,442 Mabel Short Cabaret Performer of the Year Award. 33 00:01:21,615 --> 00:01:23,209 Thank you. Thank you. 34 00:01:23,311 --> 00:01:26,246 So, you are seeing a legitimate 35 00:01:26,247 --> 00:01:28,215 -cabaret performer, maybe -(mouthing) 36 00:01:28,216 --> 00:01:29,812 the last one in existence. 37 00:01:29,914 --> 00:01:32,353 You know, the minute they drag me out of here, 38 00:01:32,456 --> 00:01:35,620 some reality star will start squawking Sondheim. 39 00:01:35,755 --> 00:01:39,060 So, let's make the most of this night, shall we? 40 00:01:39,162 --> 00:01:41,290 ? Things are mending now... ? 41 00:01:41,426 --> 00:01:42,764 Isn't she fantastic? 42 00:01:42,866 --> 00:01:45,098 Damn it! (sighs) 43 00:01:45,200 --> 00:01:47,431 What is it? What is it? 44 00:01:47,432 --> 00:01:48,805 -? We'll have a hap... ? -No! 45 00:01:48,806 --> 00:01:50,373 Don't tell me. 46 00:01:51,702 --> 00:01:53,840 I love it when she gets like this. 47 00:01:54,609 --> 00:01:56,899 Oh. And the tempo on "Sunny Side of the Street" 48 00:01:56,946 --> 00:01:58,313 was too bright. 49 00:01:58,314 --> 00:02:00,212 What part of "sunny side" don't you understand? 50 00:02:00,213 --> 00:02:01,447 Don't get fresh. 51 00:02:01,448 --> 00:02:03,183 And don't correct me in the middle of a show. 52 00:02:03,184 --> 00:02:05,315 (scoffs) You asked. 53 00:02:05,450 --> 00:02:08,323 Especially when I ask. 54 00:02:08,324 --> 00:02:10,256 It's no wonder I went up with all the latecomers 55 00:02:10,257 --> 00:02:12,094 and schmoozers in here. 56 00:02:12,196 --> 00:02:14,160 Nobody knows the pressure I'm under. 57 00:02:14,262 --> 00:02:15,767 And I'm on the tube tonight. 58 00:02:15,836 --> 00:02:18,295 We heard. You told everybody. 59 00:02:18,430 --> 00:02:19,690 I'm gonna watch upstairs. 60 00:02:19,691 --> 00:02:21,339 I'll be back down for the second show. 61 00:02:21,340 --> 00:02:23,810 Have them send my dinner up through room service. 62 00:02:23,811 --> 00:02:25,744 They charge for that, you know. 63 00:02:25,745 --> 00:02:27,377 What are you implying? 64 00:02:29,075 --> 00:02:31,441 ? ? 65 00:02:31,509 --> 00:02:34,010 Oh, right there's fine. 66 00:02:35,487 --> 00:02:38,077 I'm on Father Crime tonight. Do you watch that show? 67 00:02:38,125 --> 00:02:40,819 -Not since they killed off Felicity. -Oh. 68 00:02:42,396 --> 00:02:43,488 Wow. 69 00:02:43,590 --> 00:02:45,527 You guys have raised prices again. 70 00:02:46,523 --> 00:02:47,573 Put it on my tab. 71 00:02:47,634 --> 00:02:49,228 Oh, wait. Here. 72 00:02:49,330 --> 00:02:52,263 Oh. I don't have any cash. 73 00:02:52,365 --> 00:02:53,733 I'll get you next time. 74 00:02:57,368 --> 00:02:59,444 (door opens) 75 00:02:59,547 --> 00:03:01,006 (door closes) 76 00:03:01,108 --> 00:03:02,445 (knocking) 77 00:03:03,777 --> 00:03:06,247 (British accent): Want some company, guv'nor? 78 00:03:09,113 --> 00:03:12,752 I know why you're here, and it's not going to work. 79 00:03:12,753 --> 00:03:16,557 (regular accent): I can be very persuasive, you know. 80 00:03:16,558 --> 00:03:20,124 I have to protect my Manhattan investments. 81 00:03:20,227 --> 00:03:21,392 The royal family 82 00:03:21,494 --> 00:03:24,000 is under tremendous scrutiny. 83 00:03:24,102 --> 00:03:26,030 We can't get away with anything. 84 00:03:26,165 --> 00:03:27,215 Exactly. 85 00:03:27,234 --> 00:03:28,674 The deal smells, 86 00:03:28,742 --> 00:03:30,175 and if you agree to it, 87 00:03:30,176 --> 00:03:32,274 you'll be in big trouble when everything goes south. 88 00:03:32,275 --> 00:03:34,637 -I've made up my mind. -(groans) 89 00:03:34,739 --> 00:03:37,211 This place is due for a change. 90 00:03:37,212 --> 00:03:38,774 Why does anything have to change? 91 00:03:38,775 --> 00:03:40,149 Just give it a little more time. 92 00:03:40,150 --> 00:03:41,480 -I'll see you out. -No, no, 93 00:03:41,482 --> 00:03:43,248 -no, no, no, no, no, no. -Come on. 94 00:03:43,350 --> 00:03:44,722 Stop, now. Stop! 95 00:03:44,824 --> 00:03:47,756 (grunts) Good God, woman. 96 00:03:47,891 --> 00:03:49,793 Are you mad? 97 00:03:49,895 --> 00:03:52,088 Something like that. 98 00:04:00,199 --> 00:04:01,339 (grunts) 99 00:04:06,779 --> 00:04:08,973 (shower running) 100 00:04:25,798 --> 00:04:26,932 (laughs) Yes, 101 00:04:26,933 --> 00:04:28,725 it's true. I've won only one statue, 102 00:04:28,726 --> 00:04:30,402 and I happen to have it with me. 103 00:04:30,403 --> 00:04:32,804 -Do you want to see it? -(audience cheers) -MONTY: Yes! 104 00:04:32,805 --> 00:04:34,539 Let's see it! 105 00:04:34,641 --> 00:04:36,306 Whip it out! 106 00:04:36,408 --> 00:04:39,441 You know what? I don't do this for the awards. 107 00:04:39,442 --> 00:04:41,276 -I do it for the money. -(audience chuckles) 108 00:04:41,277 --> 00:04:42,877 So I'll just keep singing. 109 00:04:42,946 --> 00:04:45,708 (applause) 110 00:04:45,776 --> 00:04:48,414 ? Things are mending now ? 111 00:04:48,516 --> 00:04:51,287 ? I see a rainbow blending now ? 112 00:04:51,389 --> 00:04:54,689 ? We'll have a happy ending now. ? 113 00:04:58,895 --> 00:05:00,890 Oh. 114 00:05:00,958 --> 00:05:04,000 Hello. I'm looking for the, um... Oh. 115 00:05:04,102 --> 00:05:06,465 Wow, this place is so elegant. 116 00:05:06,601 --> 00:05:09,633 Uh, sorry, I'm here for the, um... 117 00:05:09,735 --> 00:05:11,804 -Possible crime scene? -Oh. Yes. 118 00:05:11,805 --> 00:05:14,476 -That's all right. I got this. -ELSBETH: Captain Wagner. 119 00:05:14,477 --> 00:05:16,139 I was expecting to see a detective. 120 00:05:16,140 --> 00:05:19,150 Uh, since I got passed over for commissioner, 121 00:05:19,151 --> 00:05:21,013 I figured I'd get out of the office a bit. 122 00:05:21,014 --> 00:05:23,484 Oh, it's a beautiful place for an investigation. 123 00:05:23,522 --> 00:05:26,389 -Thanks. -The Reilly is a New York institution. 124 00:05:26,390 --> 00:05:28,624 This place still looks the same as the night 125 00:05:28,625 --> 00:05:31,491 I proposed to Claudia, right there in the caf�. 126 00:05:31,492 --> 00:05:33,364 No wonder you're in such a good mood. 127 00:05:33,365 --> 00:05:35,162 Hey, you should be, too, given the news. 128 00:05:35,163 --> 00:05:36,527 What news? 129 00:05:36,629 --> 00:05:38,994 "Mayor Bloom, seen last night 130 00:05:39,096 --> 00:05:41,469 having dinner with a mysterious brunette." 131 00:05:41,571 --> 00:05:44,874 That's not a phony story planted by Nadine. 132 00:05:45,644 --> 00:05:49,742 The "mysterious redhead" is officially yesterday's news. 133 00:05:49,844 --> 00:05:52,574 -(elevator bell dings) -You must be relieved. 134 00:05:52,676 --> 00:05:55,982 Yeah. Absolutely. 135 00:05:56,051 --> 00:05:57,246 Yay. 136 00:05:58,015 --> 00:06:00,720 Housekeeping found him this morning. 137 00:06:00,856 --> 00:06:03,692 It looks like he slipped getting out of the shower. 138 00:06:03,828 --> 00:06:07,122 Apparently, he grabbed the towel bar, but it came off the wall, 139 00:06:07,190 --> 00:06:09,892 leaving him to smash his head on the tile. 140 00:06:09,994 --> 00:06:12,270 Oh, please, sir, don't touch anything. 141 00:06:12,372 --> 00:06:15,731 Oh, right. Sorry. (chuckles) Force of habit. 142 00:06:15,833 --> 00:06:17,298 Uh, what were you about to do? 143 00:06:17,400 --> 00:06:20,207 Oh, we like the seams on our lampshades to face the wall. 144 00:06:20,343 --> 00:06:22,372 ROGER: Excuse me, sir. 145 00:06:22,475 --> 00:06:23,845 Uh, e-excuse me. 146 00:06:23,914 --> 00:06:25,109 Oh. 147 00:06:27,016 --> 00:06:28,754 Whoa. 148 00:06:28,889 --> 00:06:31,519 Everything is just so, 149 00:06:31,588 --> 00:06:34,487 with the hotel monogram on everything. 150 00:06:34,555 --> 00:06:37,162 Such a lovely old-world touch. 151 00:06:37,163 --> 00:06:39,165 It's like stepping back in time. (chuckles) 152 00:06:39,166 --> 00:06:41,490 Yeah, wow. It's like he lived here. 153 00:06:41,592 --> 00:06:43,060 Oh, he did. 154 00:06:43,061 --> 00:06:45,766 Part of the time he kept this place as a pied-�-terre. 155 00:06:45,767 --> 00:06:47,865 Oh, that's right. I forget that some people 156 00:06:47,866 --> 00:06:50,040 -actually live in hotels. -Mm-hmm. 157 00:06:50,142 --> 00:06:53,735 Huh. These pajamas are folded, 158 00:06:53,871 --> 00:06:55,743 and these are on a hanger. 159 00:06:55,879 --> 00:06:59,079 -Well, maybe he was planning on wearing those. -Ooh. 160 00:06:59,182 --> 00:07:00,550 Is that blood? 161 00:07:00,619 --> 00:07:05,121 Maybe from a scuffle that knocked over the lamp? 162 00:07:05,223 --> 00:07:07,085 Or it could be from shaving. 163 00:07:08,087 --> 00:07:12,496 Oh. This shoehorn is kind of bent out of shape. 164 00:07:12,497 --> 00:07:15,265 Nobody has that much trouble putting on their loafers. 165 00:07:15,266 --> 00:07:18,932 -Yeah, not usually. -Hmm. 166 00:07:19,352 --> 00:07:21,436 It's just in here. 167 00:07:21,437 --> 00:07:22,769 ELSBETH: What was that about? 168 00:07:22,770 --> 00:07:25,434 Oh, Roger came to draw the Duke's bath. 169 00:07:25,536 --> 00:07:30,145 They had an arrangement for him to do so whenever he was here. 170 00:07:30,280 --> 00:07:32,075 He took morning baths? 171 00:07:32,143 --> 00:07:35,280 Then why was he taking a nighttime shower? 172 00:07:35,281 --> 00:07:38,154 We'll need to get as much information as we can 173 00:07:38,155 --> 00:07:39,124 from your staff. 174 00:07:39,125 --> 00:07:40,926 You said that the towel bar 175 00:07:40,994 --> 00:07:43,656 just came off the wall? 176 00:07:43,791 --> 00:07:45,721 Has anything like that ever happened 177 00:07:45,763 --> 00:07:48,926 -at the Hotel Reilly before? -Well, not recently. 178 00:07:48,927 --> 00:07:51,127 We've had some incidents of wear and tear, 179 00:07:51,128 --> 00:07:54,502 but that's why we've begun renovations, 180 00:07:54,604 --> 00:07:56,967 including this very suite. (sighs) 181 00:07:56,968 --> 00:07:59,069 This bathroom was remodeled six months ago. 182 00:07:59,070 --> 00:08:02,948 So it's very possible that somebody 183 00:08:03,016 --> 00:08:05,446 broke it off on purpose 184 00:08:05,515 --> 00:08:08,752 and made it look like an accident. 185 00:08:08,854 --> 00:08:10,720 But how? 186 00:08:12,586 --> 00:08:14,083 (elevator bell dings) 187 00:08:14,151 --> 00:08:16,218 I've never seen anything like this, 188 00:08:16,219 --> 00:08:18,197 and I've worked at the Reilly for 29 years. 189 00:08:18,198 --> 00:08:20,259 Oh, you must have so many stories. 190 00:08:20,362 --> 00:08:21,658 Oh, we all do. 191 00:08:21,760 --> 00:08:23,535 Uh, but we're discreet, 192 00:08:23,536 --> 00:08:26,364 which is exactly what I told Julia Roberts and Ted Kennedy. 193 00:08:26,365 --> 00:08:28,802 -We appreciate it. -Well, let me know whatever you need, 194 00:08:28,803 --> 00:08:31,132 and, um, uh, if you can't reach me, 195 00:08:31,234 --> 00:08:34,007 you can speak to my associate Deandra. 196 00:08:35,278 --> 00:08:37,448 -(gasps) -Hello. 197 00:08:37,517 --> 00:08:39,747 De- Uh, what did you say your name was again? 198 00:08:39,783 --> 00:08:43,119 Um, because you remind me of a woman I once met 199 00:08:43,221 --> 00:08:45,154 named Denise Jackson. 200 00:08:45,256 --> 00:08:47,555 Well, I'm Deandra Jordan. 201 00:08:47,690 --> 00:08:50,689 Any questions you have, come to me. 202 00:08:50,791 --> 00:08:52,562 (clears throat) In the meantime, 203 00:08:52,664 --> 00:08:55,561 if you'd like some complimentary coffee, tea, 204 00:08:55,697 --> 00:08:59,037 or juice, please help yourself. 205 00:08:59,172 --> 00:09:01,540 -Thank you. -(chuckles) 206 00:09:02,403 --> 00:09:03,773 Who's that? 207 00:09:05,044 --> 00:09:06,872 It's Ruby Lane. 208 00:09:07,007 --> 00:09:09,447 She performs in the caf�, lives upstairs. 209 00:09:09,549 --> 00:09:12,918 Wait, the Ruby Lane? She's still around? 210 00:09:13,053 --> 00:09:14,847 You're out of stevia. 211 00:09:14,916 --> 00:09:17,553 That should not happen at a decent hotel. 212 00:09:17,688 --> 00:09:21,459 I apologize. It's been a difficult morning. 213 00:09:21,561 --> 00:09:24,425 Yes, uh, one of the residents, Duke Sebastian, 214 00:09:24,561 --> 00:09:27,394 slipped in the shower and died. 215 00:09:27,496 --> 00:09:29,260 My God. How tragic. 216 00:09:31,465 --> 00:09:32,934 No surprise. 217 00:09:32,935 --> 00:09:35,670 I'll go let the kitchen know about the stevia shortage. 218 00:09:35,671 --> 00:09:38,674 This whole place is falling apart. 219 00:09:38,743 --> 00:09:41,312 Something like this was bound to happen again. 220 00:09:41,414 --> 00:09:43,876 I just said he slipped in the shower, 221 00:09:43,945 --> 00:09:46,885 not that there was any physical damage. 222 00:09:46,954 --> 00:09:49,588 Mm. I assumed. 223 00:09:51,652 --> 00:09:53,215 It's all breaking down. 224 00:09:53,317 --> 00:09:55,425 My room- you have to jiggle the handle. 225 00:09:55,527 --> 00:09:58,289 You two should come and see my show. 226 00:09:58,290 --> 00:10:00,890 If you can afford the cover charge and the two-drink minimum 227 00:10:00,891 --> 00:10:02,264 on a cop's salary. 228 00:10:02,399 --> 00:10:03,793 I'm a captain. (laughs) 229 00:10:03,928 --> 00:10:05,102 Yeah, but I'll save up. 230 00:10:05,204 --> 00:10:06,734 (Wagner and Ruby chuckle) 231 00:10:06,803 --> 00:10:09,438 ELSBETH: Oh, hey. I have that very tote. 232 00:10:09,541 --> 00:10:11,370 Well, somewhere in my collection. 233 00:10:11,439 --> 00:10:12,809 (chuckles) 234 00:10:20,381 --> 00:10:21,686 Bye. 235 00:10:23,283 --> 00:10:26,789 Oh, you asked for more information from housekeeping. 236 00:10:26,891 --> 00:10:29,661 It seems some of the more expensive items were missing 237 00:10:29,690 --> 00:10:30,950 from the Duke's minibar, 238 00:10:30,958 --> 00:10:33,008 including the yogurt-covered raisins. 239 00:10:33,066 --> 00:10:34,289 Ooh, I love those. 240 00:10:34,425 --> 00:10:37,227 But there was no sign of them in the trash. 241 00:10:37,228 --> 00:10:38,997 Well, who would murder someone and walk off 242 00:10:38,998 --> 00:10:41,630 with the goodies from the minibar? 243 00:10:41,732 --> 00:10:43,169 Hmm. 244 00:10:49,278 --> 00:10:51,507 ? ? 245 00:10:58,495 --> 00:11:02,922 TEDDY: Oh, my God, it's like you're in every story. 246 00:11:02,923 --> 00:11:05,086 Teddy. What are you doing here? 247 00:11:05,155 --> 00:11:08,099 Well, um, I have some news. 248 00:11:08,167 --> 00:11:09,634 Maybe. I think so. 249 00:11:09,635 --> 00:11:11,127 But if you're reading about Alec's new girlfriend, 250 00:11:11,128 --> 00:11:13,030 -it can wait. -Oh, uh... 251 00:11:13,165 --> 00:11:16,306 Whoever she is, she has my sympathy. 252 00:11:16,374 --> 00:11:18,037 -You sure? -Positive. 253 00:11:18,139 --> 00:11:22,514 So, um, what is your news, maybe, you think so? 254 00:11:22,616 --> 00:11:27,151 Well, um, Roy and I may be getting married. 255 00:11:27,152 --> 00:11:28,285 -What? -(chuckles) 256 00:11:28,286 --> 00:11:29,353 -Teddy. -Yeah. 257 00:11:29,456 --> 00:11:31,281 -Oh, I'm so happy. -Ah! (laughs) 258 00:11:31,349 --> 00:11:33,921 -Well, I said maybe. Um... -(laughs) Okay. 259 00:11:33,922 --> 00:11:36,018 -(clears throat) -But we did have a conversation 260 00:11:36,019 --> 00:11:37,069 that felt like it, 261 00:11:37,154 --> 00:11:38,534 though we changed subjects 262 00:11:38,631 --> 00:11:40,801 -because I started hyperventilating. -Oh. 263 00:11:40,860 --> 00:11:42,357 Well, I am thrilled, 264 00:11:42,492 --> 00:11:45,197 to the extent that it's more than maybe. 265 00:11:45,299 --> 00:11:48,000 Yeah, but the thing is, I'm pretty sure Roy wants me 266 00:11:48,069 --> 00:11:50,541 to propose because I'm basically allergic 267 00:11:50,542 --> 00:11:52,743 -to overt romantic gestures. -That is true, 268 00:11:52,744 --> 00:11:54,938 but have no fear, I have so many ideas. 269 00:11:55,040 --> 00:11:57,307 -Uh... -Okay. Did you know 270 00:11:57,308 --> 00:11:59,885 that you can order skywriting over Times Square? 271 00:11:59,886 --> 00:12:03,755 Yeah, no. Um, I was thinking something lower-key. Like, um, 272 00:12:03,756 --> 00:12:06,485 during the finale of a show that we're watching on Thursday, 273 00:12:06,486 --> 00:12:09,254 sharing a frozen Hawaiian pizza with a thrift store ring 274 00:12:09,255 --> 00:12:11,257 hidden under a piece of Canadian bacon. 275 00:12:12,356 --> 00:12:15,695 Sometimes I forget that, in some ways, 276 00:12:15,797 --> 00:12:17,297 you do take after your father, 277 00:12:17,331 --> 00:12:21,071 who proposed to me in a footnote in a legal brief. 278 00:12:21,173 --> 00:12:22,830 Okay, um... 279 00:12:22,831 --> 00:12:25,575 Well, what-what if I cooked for him, just the way you taught me? 280 00:12:25,576 --> 00:12:27,273 Yeah... what else you got? 281 00:12:27,274 --> 00:12:30,077 You know what? It's gonna be fine, even without your help. 282 00:12:30,078 --> 00:12:32,710 So I will, uh, let you know how it goes. 283 00:12:32,779 --> 00:12:34,782 -Oh. -Oh, God. 284 00:12:34,884 --> 00:12:37,019 We're really gonna do this, maybe. 285 00:12:38,587 --> 00:12:40,451 (both chuckle) 286 00:12:47,664 --> 00:12:50,762 And this is our business center. 287 00:12:50,864 --> 00:12:52,264 We can talk in here. 288 00:12:52,265 --> 00:12:54,938 -Why in the business center? -Oh, nobody ever uses it. 289 00:12:54,939 --> 00:12:57,468 -Oh. (chuckles) -So, start from the beginning. 290 00:12:57,570 --> 00:13:00,877 Right. This hotel has been engaged in shady bookkeeping 291 00:13:00,979 --> 00:13:04,315 and tax fraud since it was built during Prohibition. 292 00:13:04,417 --> 00:13:05,737 Wow, that is the beginning. 293 00:13:05,750 --> 00:13:07,615 And with Alec Bloom as the new mayor 294 00:13:07,717 --> 00:13:09,982 promising greater scrutiny, 295 00:13:10,118 --> 00:13:14,388 the current owner Havenford Realty Group- 296 00:13:14,491 --> 00:13:15,623 they want out. 297 00:13:15,725 --> 00:13:18,153 But any sale depends on approval 298 00:13:18,255 --> 00:13:19,961 from the long-term residents. 299 00:13:20,063 --> 00:13:23,427 The Duke came back to New York to cast his vote, 300 00:13:23,496 --> 00:13:27,128 but after what happened, the vote has been postponed. 301 00:13:27,264 --> 00:13:28,770 Any idea who the buyer is? 302 00:13:28,771 --> 00:13:30,470 (sighs) Havenford isn't saying. 303 00:13:30,471 --> 00:13:33,669 It's part of my mission to find out, but my guess is, 304 00:13:33,771 --> 00:13:36,661 it's one of the mysterious guests staying here this week. 305 00:13:36,749 --> 00:13:40,047 I've spotted a mob boss, a Saudi sheik, 306 00:13:40,149 --> 00:13:42,852 and a Russian oligarch, but I can't be sure. 307 00:13:42,853 --> 00:13:44,315 And you think the Duke could have been murdered 308 00:13:44,316 --> 00:13:45,952 -because of his vote? -I don't know, 309 00:13:45,953 --> 00:13:48,550 but the timing is suspicious. 310 00:13:48,652 --> 00:13:50,960 Ruby Lane would have a vote. She lives here. 311 00:13:50,961 --> 00:13:53,393 Could she be involved in those financial schemes? 312 00:13:53,394 --> 00:13:56,026 (scoffs) You mean the lady who steals two gallons 313 00:13:56,027 --> 00:13:57,636 of lobby coffee every morning 314 00:13:57,637 --> 00:13:59,535 and who can't remember her lyrics? 315 00:13:59,637 --> 00:14:01,135 -I doubt it. -All right. 316 00:14:01,136 --> 00:14:03,533 I think I'll have some lunch in the hotel lobby bar 317 00:14:03,534 --> 00:14:05,138 -and interview the guests. -(chuckles) 318 00:14:05,139 --> 00:14:06,335 Are you sure you're not just trying 319 00:14:06,336 --> 00:14:08,104 to soak up the atmosphere? 320 00:14:08,173 --> 00:14:10,846 -I can do both. -(laughs) 321 00:14:10,948 --> 00:14:13,041 Uh, hey, do you happen to know what floor 322 00:14:13,177 --> 00:14:14,776 Ruby Lane lives on? 323 00:14:22,022 --> 00:14:23,791 -You have a good eye. -Oh. 324 00:14:23,893 --> 00:14:25,858 (laughs) I don't know about that. 325 00:14:25,960 --> 00:14:27,727 I just like beautiful things. 326 00:14:27,862 --> 00:14:29,026 And dogs. (chuckles) 327 00:14:29,161 --> 00:14:30,869 The exquisite Reilly murals 328 00:14:30,870 --> 00:14:33,563 once belonged to the Blick family of the Blick Museum. 329 00:14:33,564 --> 00:14:35,735 I happen to be very close to several Blicks. 330 00:14:35,870 --> 00:14:37,633 Montgomery Blakemont III, 331 00:14:37,634 --> 00:14:40,075 art connoisseur and philanthropist. Call me Monty. 332 00:14:40,076 --> 00:14:42,471 Hi, Monty. (chuckles) Elsbeth Tascioni. 333 00:14:42,539 --> 00:14:45,013 Consent decree lawyer with the NYPD. 334 00:14:45,014 --> 00:14:47,243 I'm talking art appreciation with the fuzz. 335 00:14:47,244 --> 00:14:48,518 How fantastic is that? 336 00:14:48,620 --> 00:14:50,190 Pretty fantastic. (chuckles) 337 00:14:50,191 --> 00:14:51,382 This hotel is filled with great art, 338 00:14:51,383 --> 00:14:52,789 but not all of it in public spaces. 339 00:14:52,790 --> 00:14:54,053 There are treasures to be found 340 00:14:54,054 --> 00:14:55,383 -in certain suites. -Wow. 341 00:14:55,486 --> 00:14:57,923 -You seem to know so much. -I do. 342 00:14:58,025 --> 00:14:59,388 -I keep a place here. -Oh. 343 00:14:59,490 --> 00:15:01,180 Were you here when the Duke died? 344 00:15:01,193 --> 00:15:03,864 Oh, yes. I was in the caf�. 345 00:15:03,933 --> 00:15:05,323 -Oh. -Uh, in the first show, 346 00:15:05,397 --> 00:15:07,268 Ruby forgot her lyrics, it was epic. 347 00:15:07,403 --> 00:15:10,202 (chuckles) And then, at the late show, she was on fire. 348 00:15:10,271 --> 00:15:12,643 You went to the caf� twice in one night? 349 00:15:12,745 --> 00:15:15,170 -Mm. -That's a four-drink minimum. 350 00:15:15,272 --> 00:15:16,948 Isn't that expensive? 351 00:15:18,379 --> 00:15:21,445 Excuse me. Ah. It's the Metropolitan Museum. 352 00:15:21,446 --> 00:15:23,613 I'm gifting them $20 million, and we're arguing 353 00:15:23,614 --> 00:15:25,248 over the size of my name on the plaque. 354 00:15:25,249 --> 00:15:26,857 -Can you imagine? -No. 355 00:15:26,960 --> 00:15:30,061 This is Monty. Are you ready to talk some sense? 356 00:15:30,062 --> 00:15:32,555 -Okay, great. -(Elsbeth clears throat) 357 00:15:32,556 --> 00:15:34,625 -Thank you. -(elevator bell dings) 358 00:15:35,665 --> 00:15:37,799 Oh, hello again. 359 00:15:37,934 --> 00:15:39,604 -Aren't you getting in? -Oh, no. 360 00:15:39,706 --> 00:15:41,456 Uh, actually, I-I changed my mind. 361 00:15:41,469 --> 00:15:44,809 Oh. Well, suit yourself. Excuse me, I have to rehearse. 362 00:15:44,945 --> 00:15:47,475 You still need to rehearse after all these years? 363 00:15:47,507 --> 00:15:49,912 Well, I don't need to, but I dropped something 364 00:15:49,913 --> 00:15:51,781 the other night, and Jolly, my accompanist, 365 00:15:51,782 --> 00:15:53,113 got his knickers in a twist. 366 00:15:53,215 --> 00:15:56,313 (chuckles): Oh. Um, is there any chance 367 00:15:56,448 --> 00:15:59,252 -that I could sit in and watch? -No. 368 00:15:59,320 --> 00:16:02,789 Oh, please? I-I-It would be so fascinating 369 00:16:02,925 --> 00:16:05,320 to watch a legend at work. 370 00:16:05,321 --> 00:16:06,730 Do you go to nightclubs a lot? 371 00:16:06,731 --> 00:16:08,131 Uh, no, that's just the thing. 372 00:16:08,132 --> 00:16:10,898 I know so little about cabaret as an art form. 373 00:16:11,000 --> 00:16:13,268 Um, is it anything like Glee? 374 00:16:14,231 --> 00:16:15,838 Are you for real? 375 00:16:15,973 --> 00:16:19,810 You mean am I... serious? Absolutely. 376 00:16:19,912 --> 00:16:23,077 Although... I am really here with the police, 377 00:16:23,179 --> 00:16:25,745 helping them with their murder investigation. 378 00:16:25,746 --> 00:16:26,881 (piano playing) 379 00:16:26,882 --> 00:16:28,819 ? Here I go again ? 380 00:16:28,954 --> 00:16:32,281 ? I hear those trumpets blow again ? 381 00:16:32,349 --> 00:16:35,120 ? All aglow again ? 382 00:16:35,222 --> 00:16:38,425 ? Taking a chance on love... ? 383 00:16:38,493 --> 00:16:41,228 Yes, taking a chance on love, which is what you did 384 00:16:41,330 --> 00:16:43,801 when you made your reservation six months ago. 385 00:16:43,870 --> 00:16:45,740 Blah, blah, blah. We do that whole bit. 386 00:16:45,741 --> 00:16:47,430 Oh, so we're not just winging it? 387 00:16:47,431 --> 00:16:50,173 I forgot. I said I was sorry. 388 00:16:50,174 --> 00:16:53,676 Hey, Little Orphan Annie, what do you think so far? 389 00:16:53,677 --> 00:16:54,944 You're incredible. 390 00:16:55,012 --> 00:16:59,478 You make every word so... specific. 391 00:16:59,547 --> 00:17:03,016 It's like, uh, it's like you're singing just to me. 392 00:17:03,017 --> 00:17:04,846 Well, I mean, uh, you are right now, 393 00:17:04,847 --> 00:17:09,056 but it's like... you're speaking to my soul. 394 00:17:09,191 --> 00:17:11,061 -(piano stops playing) -She gets it. 395 00:17:11,064 --> 00:17:14,895 Cabaret is the most intimate form of communication. 396 00:17:15,031 --> 00:17:18,001 Up here, there's nowhere to hide. 397 00:17:18,069 --> 00:17:20,900 The lights, the proximity expose everything. 398 00:17:21,002 --> 00:17:23,739 Believe me, what I do... 399 00:17:23,875 --> 00:17:26,136 is not about a beautiful voice. 400 00:17:26,205 --> 00:17:27,906 Oh, we believe you. 401 00:17:29,043 --> 00:17:33,176 -Ignore him. The way I do when he falls down in a gutter. -(Elsbeth laughs) 402 00:17:33,278 --> 00:17:34,952 You two are so funny. 403 00:17:34,953 --> 00:17:37,012 How long have you two been working together? 404 00:17:37,013 --> 00:17:40,882 Let's see, next month it will have been an eternity. 405 00:17:40,883 --> 00:17:43,189 -(laughs) -But it's worth it to show up every night 406 00:17:43,190 --> 00:17:44,860 and dream of getting paid. 407 00:17:44,929 --> 00:17:46,490 Including two shows last night. 408 00:17:46,592 --> 00:17:48,726 -As usual. -What do you do between shows? 409 00:17:48,828 --> 00:17:51,559 -I have dinner in here. -Except the night before last. 410 00:17:51,662 --> 00:17:53,863 You mean the night the Duke died? 411 00:17:53,965 --> 00:17:58,767 Oh, right. That night I wanted to watch myself on the tube. 412 00:17:58,869 --> 00:18:02,447 I recently shot a guest spot on Father Crime. 413 00:18:02,582 --> 00:18:04,605 Oh, I know that show. 414 00:18:04,707 --> 00:18:06,576 Wow, you must be a great actress. 415 00:18:06,678 --> 00:18:09,050 Father Crime gets the best guest stars, 416 00:18:09,152 --> 00:18:11,142 probably because it shoots in New York. 417 00:18:11,253 --> 00:18:14,686 I was great, and I had room service. 418 00:18:14,754 --> 00:18:18,853 Speaking of food, you probably need lunch, don't you? 419 00:18:18,922 --> 00:18:22,064 Cherie, bring this lovely lady a Waldorf salad, 420 00:18:22,166 --> 00:18:24,194 and bring one for me while you're at it. 421 00:18:24,195 --> 00:18:27,238 -Thank you, Cherie, but... -It's the best thing they do. You'll love it. 422 00:18:27,239 --> 00:18:29,889 And you'll need your strength, investigating that... 423 00:18:29,890 --> 00:18:33,605 -Did you say it was a murder investigation? -Mm-hmm. 424 00:18:33,606 --> 00:18:36,470 Duke Sebastian Mason, Lord of Sussexford. 425 00:18:36,572 --> 00:18:37,782 Did-did you know him? 426 00:18:37,884 --> 00:18:40,447 (piano playing "Rule, Britannia!") 427 00:18:40,582 --> 00:18:44,651 No, but I heard he was at my show the night he died. 428 00:18:45,221 --> 00:18:47,254 -Not a bad way to go. -I'll say. 429 00:18:47,323 --> 00:18:49,959 Especially if you made the reservation 430 00:18:49,960 --> 00:18:51,656 -six months earlier. -(both laugh) 431 00:18:51,657 --> 00:18:54,765 You have a cute personality. Do you sing? 432 00:18:54,834 --> 00:18:57,001 Me? Oh, gosh, no, no. (laughs) 433 00:18:57,137 --> 00:18:59,661 But, um, my son Teddy- he has a beautiful voice. 434 00:18:59,797 --> 00:19:02,501 He could be on Broadway, but he's too shy. 435 00:19:02,603 --> 00:19:05,809 He recently told me he may be getting married. 436 00:19:05,810 --> 00:19:07,607 -Really? Congratulations. -Thanks. 437 00:19:07,608 --> 00:19:10,313 To be honest, I'm a little nervous about it. 438 00:19:11,247 --> 00:19:13,413 Yeah, I'm afraid he-he might pull away. 439 00:19:13,482 --> 00:19:17,312 I'm wondering, you know, how I'll handle that. 440 00:19:17,414 --> 00:19:20,191 (piano playing) 441 00:19:23,288 --> 00:19:26,496 ? What'll I do ? 442 00:19:26,632 --> 00:19:28,993 ? When you ? 443 00:19:29,129 --> 00:19:32,534 ? Are far ? 444 00:19:32,670 --> 00:19:35,131 ? Away ? 445 00:19:35,233 --> 00:19:38,432 ? And I ? 446 00:19:38,534 --> 00:19:41,039 ? Am blue? ? 447 00:19:41,175 --> 00:19:46,382 ? What'll I do? ? 448 00:19:47,180 --> 00:19:50,686 ? What'll I do ? 449 00:19:50,788 --> 00:19:53,689 ? With just ? 450 00:19:53,824 --> 00:19:59,629 ? A photograph ? 451 00:19:59,731 --> 00:20:02,226 ? To tell ? 452 00:20:02,328 --> 00:20:05,997 ? My troubles ? 453 00:20:06,066 --> 00:20:10,538 ? To? ? 454 00:20:11,337 --> 00:20:14,469 ? When I'm alone ? 455 00:20:14,537 --> 00:20:17,614 ? With only ? 456 00:20:17,716 --> 00:20:20,880 ? Dreams of ? 457 00:20:20,982 --> 00:20:23,554 ? You ? 458 00:20:23,689 --> 00:20:26,657 ? That won't ? 459 00:20:26,725 --> 00:20:29,087 ? Come true ? 460 00:20:29,223 --> 00:20:34,892 ? What'll I do? ? 461 00:20:36,560 --> 00:20:38,168 Oh, I love that song. 462 00:20:38,271 --> 00:20:42,064 I think that's my favorite song by Irving Berlin. 463 00:20:43,142 --> 00:20:45,936 I thought you knew nothing about cabaret. 464 00:20:46,777 --> 00:20:48,210 Oh, I don't. 465 00:20:48,312 --> 00:20:50,375 But I know the Great American Songbook. 466 00:20:50,477 --> 00:20:52,845 I'm not a monster. (chuckles) 467 00:20:53,581 --> 00:20:57,349 I don't like your act, sister. It's phony. 468 00:20:57,451 --> 00:21:00,955 Cherie, send my lunch upstairs, 469 00:21:01,057 --> 00:21:03,751 and charge it to her. 470 00:21:03,854 --> 00:21:07,298 You've got a lot of nerve, Elsbeth. 471 00:21:09,567 --> 00:21:12,460 With all the things in the world to get worked up about... 472 00:21:12,596 --> 00:21:14,338 Is it the drinking? 473 00:21:14,440 --> 00:21:17,936 I noticed she has a glass in her hand in all the photos. 474 00:21:18,038 --> 00:21:21,048 That's just a prop to give her a false air of sophistication. 475 00:21:21,104 --> 00:21:24,179 Hers is always filled with water, unlike mine. 476 00:21:24,281 --> 00:21:26,843 So, when she forgets her lyrics... 477 00:21:26,945 --> 00:21:29,883 -(clears throat) Ms. Tascioni, come quick. -Oh. 478 00:21:29,985 --> 00:21:31,287 What is it? 479 00:21:31,288 --> 00:21:33,450 Housekeeping heard someone inside the Duke's suite. 480 00:21:33,451 --> 00:21:36,292 ELSBETH: So you think the killer returned to the scene of the crime? 481 00:21:36,293 --> 00:21:38,322 WAGNER: Whoever's in there, open up. 482 00:21:38,424 --> 00:21:40,463 This is the police. 483 00:21:47,674 --> 00:21:49,505 Oh, hey, you. 484 00:21:53,312 --> 00:21:58,649 Mr. Blakemont, we have learned from someone at the hotel 485 00:21:58,650 --> 00:22:02,484 that your name doesn't appear on any suite here at the hotel. 486 00:22:02,485 --> 00:22:04,881 Was it that new woman Deandra? She seems on the ball. 487 00:22:04,882 --> 00:22:06,523 Why are you hanging around the hotel? 488 00:22:06,524 --> 00:22:08,883 All right, if you must know, I'm staying in a suite 489 00:22:08,884 --> 00:22:10,755 that's owned by a former boss 490 00:22:10,858 --> 00:22:13,268 but only while my townhouse is being renovated. 491 00:22:13,269 --> 00:22:14,761 And does your former boss know? 492 00:22:14,762 --> 00:22:18,663 Of course he does, technically. But don't worry, 493 00:22:18,765 --> 00:22:20,815 all of my employers trust me implicitly. 494 00:22:20,816 --> 00:22:22,836 That's why they give me power of attorney. 495 00:22:22,837 --> 00:22:24,767 But what were you doing here in the Duke's suite? 496 00:22:24,768 --> 00:22:26,148 I was looking at the artwork. 497 00:22:26,175 --> 00:22:27,508 In a dead man's room? 498 00:22:27,509 --> 00:22:29,872 As I told Elsbeth, not all of the art at the Reilly 499 00:22:29,873 --> 00:22:31,880 is publicly displayed. This room 500 00:22:32,016 --> 00:22:33,410 has an Edward Hopper 501 00:22:33,512 --> 00:22:35,243 plus a tiny Titian. 502 00:22:36,021 --> 00:22:37,549 It's true. He did tell me that. 503 00:22:37,550 --> 00:22:39,457 WAGNER: Well, you're still a suspect. 504 00:22:39,458 --> 00:22:42,358 And since you're such an expert on the Hotel Reilly, 505 00:22:42,461 --> 00:22:45,694 what do you know about that vote to approve a sale? 506 00:22:45,796 --> 00:22:48,798 I know everything about it. My former boss made me his proxy. 507 00:22:48,900 --> 00:22:50,157 Of course he did. 508 00:22:50,158 --> 00:22:51,631 Which way do you think it would have gone? 509 00:22:51,632 --> 00:22:53,865 Oh, it was split right down the middle. 510 00:22:53,866 --> 00:22:56,501 The in-favor side insisted the Duke come for the vote 511 00:22:56,502 --> 00:22:57,535 to put them over the top. 512 00:22:57,536 --> 00:22:58,802 It was very exciting. 513 00:22:58,803 --> 00:23:00,740 -Why? Why did it matter so much? -Well, 514 00:23:00,741 --> 00:23:02,709 rumor is, the mystery buyer planned a major, 515 00:23:02,710 --> 00:23:05,039 very tasteful renovation, but to pay for it, 516 00:23:05,040 --> 00:23:06,647 they were gonna have to clean up the books, 517 00:23:06,648 --> 00:23:08,143 so that meant that the long-term residents 518 00:23:08,144 --> 00:23:09,880 would have to settle up their maintenance, 519 00:23:09,881 --> 00:23:12,452 rents, bar tabs. Some of these people 520 00:23:12,453 --> 00:23:13,784 have been getting away with murder 521 00:23:13,785 --> 00:23:15,224 while guzzling the free coffee. 522 00:23:15,225 --> 00:23:17,159 -Mm. -And what about you? 523 00:23:17,227 --> 00:23:18,654 Eh... how were you gonna vote? 524 00:23:18,723 --> 00:23:20,622 I was in favor, all the way. 525 00:23:20,757 --> 00:23:22,199 I encouraged the others. 526 00:23:22,301 --> 00:23:24,358 Here, let me see my phone, I'll show you. 527 00:23:26,700 --> 00:23:29,504 I have a thing about freeloaders. 528 00:23:29,505 --> 00:23:31,409 By the way, the hotel Wi-Fi is pretty weak, 529 00:23:31,410 --> 00:23:34,445 but I have the code to the Sephora next door. 530 00:23:35,709 --> 00:23:39,246 Roy. To what do I owe the pleasure? 531 00:23:39,348 --> 00:23:40,728 I have some news. Well, maybe. 532 00:23:40,780 --> 00:23:44,187 Teddy and I may be getting married. 533 00:23:44,289 --> 00:23:48,358 Oh, that is so great. I am so happy. 534 00:23:48,460 --> 00:23:50,755 I mean, maybe. We had a conversation about it, 535 00:23:50,824 --> 00:23:53,325 but then Teddy started hyperventilating. 536 00:23:53,460 --> 00:23:54,764 Oh, yeah, he does that. 537 00:23:54,867 --> 00:23:56,164 (both chuckle) 538 00:23:56,266 --> 00:23:58,465 But before anything happens, 539 00:23:58,567 --> 00:24:01,662 I wanted to come and ask your permission. 540 00:24:01,798 --> 00:24:05,238 Oh, Roy. Of course. 541 00:24:05,340 --> 00:24:06,935 -Yes. -(laughs): Okay. 542 00:24:07,037 --> 00:24:09,005 I didn't know you were so traditional. 543 00:24:09,140 --> 00:24:12,148 That's why I want a super romantic proposal scene, 544 00:24:12,250 --> 00:24:13,940 and we both know Teddy will never. 545 00:24:13,986 --> 00:24:15,319 -Mm. -What can I say? 546 00:24:15,320 --> 00:24:17,286 I'm old-fashioned, brought up in the suburbs, 547 00:24:17,287 --> 00:24:19,220 repressed but very performative. 548 00:24:19,322 --> 00:24:21,482 Teddy better get used to it. 549 00:24:21,617 --> 00:24:22,983 Uh, wait. 550 00:24:22,984 --> 00:24:24,658 Does that mean that you and Teddy 551 00:24:24,659 --> 00:24:27,188 might move to the suburbs eventually? 552 00:24:27,291 --> 00:24:30,932 Probably. I mean, I love New York, but I want kids. 553 00:24:31,034 --> 00:24:33,196 Oh. (laughs) 554 00:24:35,970 --> 00:24:39,975 Okay, I still think she's too much of a train wreck 555 00:24:40,044 --> 00:24:41,509 to kill anybody, 556 00:24:41,611 --> 00:24:44,212 but I did some digging into Ruby's account. 557 00:24:44,314 --> 00:24:46,242 It's true, she is in arrears, 558 00:24:46,344 --> 00:24:50,218 but my friend in bookkeeping hasn't told me how much yet. 559 00:24:50,320 --> 00:24:52,549 Oh, there you are. Deandra. 560 00:24:52,684 --> 00:24:54,855 -I need you. -Coming. 561 00:24:55,687 --> 00:24:57,726 -Excuse me. -Uh-huh. 562 00:24:58,728 --> 00:25:01,078 Now can we do a more formal interview with her? 563 00:25:01,161 --> 00:25:04,134 I suppose. And it might be interesting to see her suite. 564 00:25:04,202 --> 00:25:06,399 Ah. I bet it's pretty glamorous. 565 00:25:06,501 --> 00:25:08,297 Oh, sorry, it's such a mess. 566 00:25:08,365 --> 00:25:11,198 If I'd known you were coming, I would have been out. 567 00:25:11,333 --> 00:25:14,202 -How long have you lived here? -Who knows? 568 00:25:14,304 --> 00:25:17,373 I paid $28,000 for it, if it gives you an idea. 569 00:25:17,475 --> 00:25:18,646 Wow. 570 00:25:18,647 --> 00:25:20,242 And how do you feel about the possible sale? 571 00:25:20,243 --> 00:25:23,052 I was mad they postponed. I was voting yes. 572 00:25:23,154 --> 00:25:24,519 -You were? -Hell yes. 573 00:25:24,588 --> 00:25:26,886 I'm ready to sell. I'm tired of New York. 574 00:25:27,021 --> 00:25:29,649 I want to go someplace where I'm not so damn famous. 575 00:25:29,718 --> 00:25:33,525 Maybe if you didn't walk around in a mink coat and sunglasses, 576 00:25:33,627 --> 00:25:35,525 people wouldn't recognize you. 577 00:25:35,594 --> 00:25:36,644 Just a thought. 578 00:25:36,695 --> 00:25:41,071 I get cold. Here. Snacks. 579 00:25:41,173 --> 00:25:43,838 Ooh, yogurt-covered raisins. 580 00:25:43,940 --> 00:25:48,676 -Funny, these were missing from the Duke's minibar. -Yeah? 581 00:25:48,677 --> 00:25:50,773 Well, I take them from the housekeepers' carts 582 00:25:50,774 --> 00:25:52,075 in the hallway. 583 00:25:52,177 --> 00:25:54,227 This place owes me that much. I'm a legend. 584 00:25:54,277 --> 00:25:57,012 -Yes, you are. (laughs) -(Ruby laughs) 585 00:25:57,013 --> 00:25:58,589 But that's why I don't understand 586 00:25:58,590 --> 00:26:00,147 why you want to leave here now, at this point. 587 00:26:00,148 --> 00:26:02,051 Why? Because I'm gonna die soon? 588 00:26:02,120 --> 00:26:05,521 No, because you're such a fixture here. 589 00:26:05,589 --> 00:26:07,229 (sighs) 590 00:26:07,298 --> 00:26:09,263 This city is too run-down. 591 00:26:09,365 --> 00:26:11,260 It's like... (sighs) 592 00:26:11,261 --> 00:26:13,364 everything was better when I was younger, you know? 593 00:26:13,365 --> 00:26:17,766 Or maybe you just get to an age where you hate everything. 594 00:26:17,902 --> 00:26:19,707 Where are you going to go? 595 00:26:19,776 --> 00:26:23,478 Someplace more elegant- Vegas, Florida, Phoenix. 596 00:26:23,614 --> 00:26:26,773 And, uh, what about the money you owe? 597 00:26:26,875 --> 00:26:28,044 What money? 598 00:26:28,045 --> 00:26:29,616 We happen to know that you're in arrears 599 00:26:29,617 --> 00:26:31,378 -on your maintenance. -Oh. 600 00:26:31,379 --> 00:26:33,624 Well, selling this place will take care of all that 601 00:26:33,625 --> 00:26:35,888 and then some. Now, if you don't have any more 602 00:26:35,956 --> 00:26:38,354 -questions... -No, no, no. One more thing. 603 00:26:38,355 --> 00:26:41,089 Where were you on the night of Duke Sebastian's murder? 604 00:26:41,090 --> 00:26:43,056 I already told your friend. 605 00:26:43,125 --> 00:26:44,762 I came up here between shows 606 00:26:44,864 --> 00:26:47,569 to watch myself in a guest role 607 00:26:47,637 --> 00:26:50,168 -on Father Crime. -ELSBETH: Woo-hoo. 608 00:26:50,303 --> 00:26:53,235 I haven't seen this week's episode yet. What did you play? 609 00:26:53,304 --> 00:26:56,179 I played a nun in a story about a Mother Superior, 610 00:26:56,281 --> 00:26:58,910 a murderous Mother Superior. 611 00:26:58,978 --> 00:27:00,843 I sang a song to a bunch of orphans. 612 00:27:00,945 --> 00:27:02,519 -How did it go? -Not bad. 613 00:27:02,654 --> 00:27:05,004 It really looked like I was playing the guitar. 614 00:27:05,083 --> 00:27:08,490 So many shows tell stories about nuns. 615 00:27:08,592 --> 00:27:10,791 (groans) Hair and makeup is a breeze. 616 00:27:10,859 --> 00:27:13,697 Ooh, I love index cards. What are these for? 617 00:27:13,698 --> 00:27:16,291 Those are my contacts. I used to keep, um, an address book 618 00:27:16,292 --> 00:27:19,197 but kept losing it, and I use code 619 00:27:19,198 --> 00:27:21,429 so the housekeepers don't call all my celebrity friends. 620 00:27:21,430 --> 00:27:24,702 (chuckles): Oh, that's smart. I love a code. 621 00:27:24,804 --> 00:27:27,370 Um, "Figaro" for my hairdresser. 622 00:27:27,472 --> 00:27:30,313 "Bront�" for my sister. "Kid" for Michael Feinstein. 623 00:27:30,382 --> 00:27:32,339 (laughs): Oh. Who's "Vernon"? 624 00:27:32,474 --> 00:27:36,317 My nephew. One of my nephews. Grandnephew. 625 00:27:36,419 --> 00:27:38,883 And he is grand. (laughs) 626 00:27:38,884 --> 00:27:40,984 That looked like an international number. 627 00:27:40,985 --> 00:27:43,056 He works overseas. I miss him. 628 00:27:43,191 --> 00:27:46,394 I-I don't mean to be rude, but I do have two shows tonight 629 00:27:46,530 --> 00:27:48,859 and I have to go on vocal rest. 630 00:27:48,860 --> 00:27:50,366 (whispers): Thanks for your time. 631 00:27:50,367 --> 00:27:52,165 Oh. Mm. (chuckles) 632 00:27:52,267 --> 00:27:53,564 Bye. 633 00:27:53,666 --> 00:27:55,536 She threw you out? 634 00:27:55,672 --> 00:27:58,907 -Pretty much. -Well, that's Ruby. 635 00:27:59,043 --> 00:28:03,812 Now, this mural is my favorite work of art at the Hotel Reilly. 636 00:28:03,914 --> 00:28:06,712 The artist Pierre Montclair worked on it for years. 637 00:28:06,848 --> 00:28:09,017 His daughter Ellie still lives here. 638 00:28:09,086 --> 00:28:12,182 -You'll know it's her. She wears Coke-bottle glasses. -Aw. 639 00:28:12,250 --> 00:28:14,480 Apparently, it's filled with inside jokes. 640 00:28:14,481 --> 00:28:16,593 -See the two trombone players? -ELSBETH: Mm-hmm. 641 00:28:16,594 --> 00:28:18,087 The Fortunato Brothers were twins 642 00:28:18,088 --> 00:28:20,262 who played here for years. 643 00:28:20,397 --> 00:28:21,657 And that couple dancing? 644 00:28:21,658 --> 00:28:23,531 That's Harold, a former bartender, 645 00:28:23,532 --> 00:28:26,028 and Sylvie from laundry. 646 00:28:26,029 --> 00:28:27,503 They were married to other people. 647 00:28:27,504 --> 00:28:28,829 (gasps) Oh, goodness. 648 00:28:28,932 --> 00:28:30,166 (both chuckle) 649 00:28:30,167 --> 00:28:31,905 Ellie has permission to add to the mural 650 00:28:31,906 --> 00:28:33,574 when something important happens here. 651 00:28:33,575 --> 00:28:35,445 -That's nice. -Mm. 652 00:28:35,581 --> 00:28:39,282 -Is Ruby Lane anywhere? -Oh, sure. Yeah. 653 00:28:39,417 --> 00:28:41,179 She's right here. (chuckles) 654 00:28:41,180 --> 00:28:43,750 She told Pierre she'd have to be carried out of here 655 00:28:43,751 --> 00:28:45,519 -feet first. -ELSBETH: Huh. 656 00:28:45,588 --> 00:28:47,784 That's not what she told us. 657 00:28:47,886 --> 00:28:49,888 There you are. Psst. 658 00:28:49,990 --> 00:28:53,022 My friend in bookkeeping came through. 659 00:28:53,090 --> 00:28:55,262 Take a look at what Ruby owes. 660 00:28:55,364 --> 00:28:57,592 Oh, my Lord. 661 00:28:58,670 --> 00:29:01,261 -That's in dollars? -(scoffs) A lot of them. 662 00:29:01,363 --> 00:29:03,968 Huh. And plenty of reason for Ruby 663 00:29:04,103 --> 00:29:08,141 -to do anything to stay here. -Mm-hmm. 664 00:29:12,976 --> 00:29:14,547 Mother Abigail. 665 00:29:14,649 --> 00:29:16,319 Is Father Garvey right? 666 00:29:16,421 --> 00:29:18,220 Did you kill that pop star? 667 00:29:18,322 --> 00:29:19,585 Of course not. 668 00:29:19,654 --> 00:29:22,019 Then swear. To God. 669 00:29:22,121 --> 00:29:24,788 -I can't. -(bell tolls over TV) 670 00:29:24,890 --> 00:29:26,253 (music playing over TV) 671 00:29:26,355 --> 00:29:28,489 -Huh. -What are you watching? 672 00:29:28,624 --> 00:29:32,699 Oh. Hey. Uh, this week's episode of Father Crime. 673 00:29:32,700 --> 00:29:34,232 You pay for that streaming service? 674 00:29:34,233 --> 00:29:36,234 -What? No. Just a free trial. -(chuckles) 675 00:29:36,235 --> 00:29:38,005 So, what'd you want to talk to me about? 676 00:29:38,006 --> 00:29:42,239 Well... I really think that you should 677 00:29:42,240 --> 00:29:44,715 do something more romantic when you propose to Roy, 678 00:29:44,716 --> 00:29:46,716 no matter how much you love frozen pizza. 679 00:29:46,717 --> 00:29:48,917 I don't really want to do a big thing. 680 00:29:49,019 --> 00:29:52,985 Yes, but you also don't want Roy to feel disappointed. 681 00:29:53,120 --> 00:29:55,489 I knew this was gonna happen if I told you. 682 00:29:55,591 --> 00:29:58,295 You've gotten in my head. 683 00:29:58,363 --> 00:29:59,759 Why are you doing this? 684 00:29:59,760 --> 00:30:01,093 Is it because you don't think 685 00:30:01,094 --> 00:30:02,591 I'm mature enough to get married? 686 00:30:02,592 --> 00:30:05,427 What? No. And maturity is not a requirement. 687 00:30:05,428 --> 00:30:07,866 You know, sometimes maybe it's not such a bad thing 688 00:30:07,867 --> 00:30:08,963 that I'm more like Dad. 689 00:30:09,032 --> 00:30:10,264 I doubt that. 690 00:30:10,265 --> 00:30:11,605 Because Roy isn't marrying you. 691 00:30:11,606 --> 00:30:12,807 He's marrying me. 692 00:30:12,808 --> 00:30:14,538 And I don't want him to get a false sense 693 00:30:14,539 --> 00:30:16,143 of what life with me is going to be like. You know? 694 00:30:16,144 --> 00:30:17,847 There's gonna be more nights of TV and pizza 695 00:30:17,848 --> 00:30:19,683 than there is flowers and skywriting. 696 00:30:19,684 --> 00:30:21,619 Why are people so against skywriting? 697 00:30:21,620 --> 00:30:23,146 -Chemtrails. -Those aren't real. 698 00:30:23,147 --> 00:30:25,781 Fine, I'll stay out of it. 699 00:30:25,849 --> 00:30:26,899 Too late! 700 00:30:26,951 --> 00:30:28,223 -Hey. -Hey. 701 00:30:28,358 --> 00:30:29,926 Hey, Teddy. 702 00:30:31,230 --> 00:30:32,280 What's going on? 703 00:30:32,297 --> 00:30:34,898 Nothing, I just... 704 00:30:35,278 --> 00:30:39,897 Do you remember how you proposed to your wife? 705 00:30:39,898 --> 00:30:41,729 Do I remember? 706 00:30:43,471 --> 00:30:46,542 It cost me two weeks of salary, but it was worth every penny. 707 00:30:46,645 --> 00:30:50,812 (sighs) I... still have that... 708 00:30:50,880 --> 00:30:55,050 champagne cork sitting on my dresser. 709 00:30:56,378 --> 00:30:59,917 And to this day, every year, 710 00:31:00,019 --> 00:31:02,788 on our anniversary, Claudia... 711 00:31:02,890 --> 00:31:05,555 tells the kids about that night. 712 00:31:06,861 --> 00:31:09,859 She remembers every detail, 713 00:31:09,928 --> 00:31:12,100 and so do they. 714 00:31:13,563 --> 00:31:17,573 Oh, you should see the way her eyes... 715 00:31:17,676 --> 00:31:21,507 (chuckles) light up when she even 716 00:31:21,610 --> 00:31:23,279 thinks about it. 717 00:31:23,415 --> 00:31:25,806 I think I just did. 718 00:31:30,049 --> 00:31:32,146 RUBY: No, I said stevia. 719 00:31:32,248 --> 00:31:33,517 MAN: Yes, ma'am. 720 00:31:34,753 --> 00:31:36,352 Hello. 721 00:31:36,420 --> 00:31:39,028 Would you, uh, care for some company? 722 00:31:39,892 --> 00:31:40,942 Suit yourself. 723 00:31:41,025 --> 00:31:42,823 Ah. Thank you. 724 00:31:46,299 --> 00:31:49,372 I watched your episode of Father Crime. 725 00:31:49,441 --> 00:31:50,573 You were very good. 726 00:31:50,675 --> 00:31:52,938 -Oh, thank you. -(chuckles) 727 00:31:53,040 --> 00:31:55,074 But I kept waiting for the song 728 00:31:55,143 --> 00:31:57,776 that you said you sang to the orphans. 729 00:31:57,911 --> 00:31:59,774 It wasn't in the episode. 730 00:32:01,081 --> 00:32:03,381 -I guess it got cut. -Right. 731 00:32:03,483 --> 00:32:06,749 But you said you watched it the night of the murder. 732 00:32:06,818 --> 00:32:08,759 (scoffs) 733 00:32:08,827 --> 00:32:11,657 I'm old. I must have confused what we shot 734 00:32:11,793 --> 00:32:12,992 and what they used. 735 00:32:13,094 --> 00:32:15,428 Sue me. It's not out of character. 736 00:32:15,497 --> 00:32:16,962 Right. 737 00:32:17,065 --> 00:32:19,794 And you definitely are a character. 738 00:32:20,970 --> 00:32:23,671 That must be exhausting sometimes, 739 00:32:23,773 --> 00:32:25,534 to be the way you are, just 740 00:32:25,636 --> 00:32:30,739 to keep your place in the city's... zeitgeist. 741 00:32:32,116 --> 00:32:36,076 I wasn't always like this, and I wasn't always alone. 742 00:32:36,179 --> 00:32:37,845 I was married. 743 00:32:39,582 --> 00:32:42,084 Herman had a... (laughs, sighs) 744 00:32:42,186 --> 00:32:43,284 ...had a bagel company. 745 00:32:43,352 --> 00:32:45,325 We had a lot of laughs. 746 00:32:45,326 --> 00:32:47,961 He died too young and left me enough 747 00:32:47,962 --> 00:32:50,099 to buy that dump upstairs. 748 00:32:50,964 --> 00:32:53,370 After that, I realized... 749 00:32:53,505 --> 00:32:55,165 the only way to survive 750 00:32:55,268 --> 00:32:58,507 being an older woman in this city 751 00:32:58,609 --> 00:33:02,342 is to be... memorable. 752 00:33:03,879 --> 00:33:06,148 Not just yesterday's news. 753 00:33:09,212 --> 00:33:11,818 Oh, it's, um... 754 00:33:11,886 --> 00:33:13,116 nice chatting with you. 755 00:33:13,185 --> 00:33:15,722 I have a hair appointment. 756 00:33:15,857 --> 00:33:19,227 See you around, Elsbeth. 757 00:33:31,774 --> 00:33:34,477 That sounds familiar. 758 00:33:34,579 --> 00:33:36,409 It's "September Song." 759 00:33:37,408 --> 00:33:40,213 ? But it's a long, long while ? 760 00:33:40,315 --> 00:33:45,045 -? From May to December... ? -(chuckles) 761 00:33:45,180 --> 00:33:48,749 -For me, it's a long while from May to October. -(chuckles) 762 00:33:48,750 --> 00:33:51,057 It's from a show called Knickerbocker Holiday. 763 00:33:51,058 --> 00:33:53,489 Oh. What was the show about? 764 00:33:53,591 --> 00:33:56,323 It was a musical comedy about fascism. 765 00:33:56,425 --> 00:33:58,230 It wasn't very popular, 766 00:33:58,365 --> 00:34:01,232 but it gets revived every once in a while. 767 00:34:01,334 --> 00:34:06,166 The music is so beautiful... and sad. 768 00:34:06,268 --> 00:34:07,537 Kurt Weill. 769 00:34:07,538 --> 00:34:09,979 He wrote it a few years after fleeing the Nazis. 770 00:34:09,980 --> 00:34:12,880 He figured people are safe in America. 771 00:34:12,949 --> 00:34:15,583 Maybe that's why it sounds so sad. 772 00:34:16,452 --> 00:34:20,647 So the Great American Songbook isn't just American, is it? 773 00:34:20,749 --> 00:34:22,439 Oh, no. Some of our best composers 774 00:34:22,523 --> 00:34:25,173 came through Ellis Island on the way to Tin Pan Alley. 775 00:34:25,257 --> 00:34:27,355 Irving Berlin. Vernon Duke. 776 00:34:27,424 --> 00:34:29,530 -Igor Stravinsky. -Wait. 777 00:34:29,632 --> 00:34:31,127 Vernon Duke? 778 00:34:31,262 --> 00:34:32,628 (piano stops playing) 779 00:34:32,730 --> 00:34:36,930 "Vernon" was on the index card above Ruby's bed. 780 00:34:37,032 --> 00:34:40,143 (gasps) It must've been code for Duke Sebastian, 781 00:34:40,278 --> 00:34:43,174 whom she claimed she didn't know. She definitely knew him. 782 00:34:43,175 --> 00:34:45,080 Jolly, was there anything different 783 00:34:45,081 --> 00:34:46,774 about the second show that night? 784 00:34:46,775 --> 00:34:49,445 Was Ruby distracted or out of breath? 785 00:34:49,547 --> 00:34:52,117 She seemed happy, which was different. 786 00:34:52,253 --> 00:34:53,915 Oh, and she changed that one bit. 787 00:34:54,017 --> 00:34:56,727 -What bit? -She didn't take out her Mabel Short Award. 788 00:34:56,728 --> 00:34:58,292 She said she forgot to bring it, 789 00:34:58,293 --> 00:35:00,730 but when I placed the tote bag onstage, 790 00:35:00,798 --> 00:35:02,893 it weighed the same as always. 791 00:35:02,961 --> 00:35:04,667 (sighs) 792 00:35:04,769 --> 00:35:06,627 Like Ruby said, "The lights, 793 00:35:06,729 --> 00:35:11,966 the proximity expose everything." 794 00:35:16,306 --> 00:35:18,676 (piano playing) 795 00:35:20,752 --> 00:35:24,114 ? Autumn in New York ? 796 00:35:24,216 --> 00:35:25,719 ? Why does it seem ? 797 00:35:25,821 --> 00:35:31,084 ? So inviting? ? 798 00:35:32,621 --> 00:35:35,995 ? Autumn in New York ? 799 00:35:36,097 --> 00:35:38,162 ? It spells the thrill ? 800 00:35:38,264 --> 00:35:43,866 ? Of first-nighting ? 801 00:35:44,709 --> 00:35:47,336 ? Glittering crowds ? 802 00:35:47,471 --> 00:35:50,273 ? And shimmering clouds ? 803 00:35:50,342 --> 00:35:55,344 ? In canyons of steel ? 804 00:35:55,446 --> 00:35:58,015 ? They're making me ? 805 00:35:58,117 --> 00:36:01,989 ? Feel... ? 806 00:36:02,058 --> 00:36:05,061 Hey, do you mind? I'm working. 807 00:36:05,062 --> 00:36:07,196 Ruby Lane, you're under arrest for the murder 808 00:36:07,197 --> 00:36:10,329 of Duke Sebastian Mason, Lord of Sussexford. 809 00:36:10,398 --> 00:36:13,069 -That's absurd. -ELSBETH: It did seem so, 810 00:36:13,205 --> 00:36:16,998 but we now know you owe this hotel so much money, 811 00:36:17,066 --> 00:36:20,410 you could not let the Duke vote to approve the sale. 812 00:36:20,545 --> 00:36:22,209 So you lied, 813 00:36:22,345 --> 00:36:24,672 pretending you didn't know him, but you had 814 00:36:24,673 --> 00:36:26,509 his phone number taped to your wall. 815 00:36:26,510 --> 00:36:28,585 We found it in your trash. 816 00:36:28,720 --> 00:36:31,387 And your alibi was shaky. 817 00:36:31,522 --> 00:36:34,716 You pretended that you watched your episode of Father Crime, 818 00:36:34,818 --> 00:36:37,719 but you didn't know they'd cut your song. 819 00:36:37,720 --> 00:36:39,696 And don't forget the yogurt-covered raisins 820 00:36:39,697 --> 00:36:40,747 from the minibar. 821 00:36:40,831 --> 00:36:42,359 (groans) How could we? 822 00:36:42,461 --> 00:36:44,901 All that proves nothing. I'm old, 823 00:36:45,003 --> 00:36:48,704 drunk, outrageous. I get confused. 824 00:36:48,806 --> 00:36:51,065 No. I don't think you do. 825 00:36:51,167 --> 00:36:55,077 See, I think you pretend to drink and forget your lyrics 826 00:36:55,179 --> 00:36:58,774 -to make yourself memorable. -It's working. 827 00:36:58,775 --> 00:37:00,447 -(sighs) -ELSBETH: But you're right, it is all 828 00:37:00,448 --> 00:37:02,383 circumstantial without the murder weapon. 829 00:37:02,384 --> 00:37:05,952 Now, I figured that you used the shoehorn 830 00:37:06,087 --> 00:37:07,620 from the Duke's closet 831 00:37:07,722 --> 00:37:10,322 to pry off the towel bar and then make it look like a... 832 00:37:10,323 --> 00:37:12,287 (sputters) slip-and-fall accident. 833 00:37:12,288 --> 00:37:14,859 WAGNER: But the Duke's room wasn't as decrepit as yours, 834 00:37:14,860 --> 00:37:18,428 so you had to find something heavy to use as a hammer. 835 00:37:18,531 --> 00:37:21,566 Like that award you carry around. 836 00:37:21,634 --> 00:37:24,271 -Can anyone follow this? -It's not that hard. 837 00:37:24,373 --> 00:37:28,108 But the base of your Mabel Short Award is. 838 00:37:28,210 --> 00:37:30,808 After you used it to kill the Duke 839 00:37:30,910 --> 00:37:35,010 and then hammer off the towel bar, you came back here... 840 00:37:35,944 --> 00:37:38,648 ...to the second show, only this time 841 00:37:38,649 --> 00:37:40,489 you cut the bit where you take the award 842 00:37:40,490 --> 00:37:44,126 out of your tote, which, um, really upset Jolly. 843 00:37:44,127 --> 00:37:46,229 I'm a creature of habit and professionalism. 844 00:37:46,230 --> 00:37:49,231 You didn't take it out because you realized 845 00:37:49,300 --> 00:37:52,729 the stage lights and the proximity to the audience 846 00:37:52,798 --> 00:37:56,301 would have exposed any blood or other evidence, 847 00:37:56,437 --> 00:37:58,798 so you waited until after the show 848 00:37:58,934 --> 00:38:01,439 where you could wash it all away. 849 00:38:01,541 --> 00:38:04,006 -That is a wild accusation. -Yes, but 850 00:38:04,141 --> 00:38:07,276 we can prove it. All we need to do is examine your award. 851 00:38:07,345 --> 00:38:08,784 Well, you can't. 852 00:38:08,886 --> 00:38:11,379 You don't have a warrant. 853 00:38:11,481 --> 00:38:13,482 And this is mine. 854 00:38:13,584 --> 00:38:16,817 (laughs) See, I told you 855 00:38:16,919 --> 00:38:20,722 I do have a tote just like that one. 856 00:38:20,824 --> 00:38:23,428 Oh, dear, did I take the wrong one? 857 00:38:23,497 --> 00:38:25,867 -(gasps) -You may have washed it off, 858 00:38:26,002 --> 00:38:28,367 but there, clear as day, 859 00:38:28,503 --> 00:38:33,003 are the imprints from the shoehorn handle. 860 00:38:33,105 --> 00:38:34,342 (grunts) 861 00:38:34,445 --> 00:38:37,111 They really do monogram everything at this hotel. 862 00:38:37,179 --> 00:38:38,740 It's like stepping back in time. 863 00:38:38,842 --> 00:38:42,781 It looks like the gig is finally up. 864 00:38:42,782 --> 00:38:45,848 WAGNER: You have the right to remain silent. 865 00:38:45,849 --> 00:38:48,355 That's all right. I know the words. 866 00:38:48,457 --> 00:38:50,552 See, I knew you were lying when you said 867 00:38:50,553 --> 00:38:52,028 you wanted to leave New York. 868 00:38:52,029 --> 00:38:54,289 How could anybody want to leave? 869 00:38:54,391 --> 00:38:56,465 Feet first. 870 00:38:57,692 --> 00:39:00,026 (Elsbeth sighs) 871 00:39:00,161 --> 00:39:03,406 I wonder what's gonna happen to this place. 872 00:39:08,974 --> 00:39:12,212 I don't understand. The sign said the place is closed. 873 00:39:12,315 --> 00:39:14,077 TEDDY: Yeah, for a private event. 874 00:39:14,213 --> 00:39:16,045 That's us. 875 00:39:19,632 --> 00:39:22,593 Shall I bring the first course? 876 00:39:22,594 --> 00:39:23,820 Not yet. 877 00:39:23,889 --> 00:39:26,521 I'm gonna do something before I lose my nerve. 878 00:39:26,590 --> 00:39:28,422 ROY: What are you...? 879 00:39:28,524 --> 00:39:31,934 Oh, my God. 880 00:39:32,070 --> 00:39:35,398 ? I can only give you love ? 881 00:39:35,534 --> 00:39:38,535 ? That lasts forever ? 882 00:39:38,637 --> 00:39:41,977 ? And a promise to be near ? 883 00:39:42,079 --> 00:39:45,047 ? Each time you call ? 884 00:39:45,116 --> 00:39:49,017 ? And the only heart I own ? 885 00:39:49,086 --> 00:39:52,019 ? For you and you alone ? 886 00:39:52,087 --> 00:39:54,424 ? That's all ? 887 00:39:55,222 --> 00:39:57,960 ? That's all ? 888 00:39:58,062 --> 00:40:00,691 ? I can only give you ? 889 00:40:00,793 --> 00:40:03,624 ? Country walks in springtime... ? 890 00:40:03,759 --> 00:40:06,033 (sighs) It's true. 891 00:40:06,135 --> 00:40:08,098 He could be on Broadway. 892 00:40:08,200 --> 00:40:09,769 Right? 893 00:40:10,968 --> 00:40:14,439 ? And a love whose burning light ? 894 00:40:14,574 --> 00:40:17,945 ? Will warm the winter night ? 895 00:40:18,080 --> 00:40:21,015 ? That's all ? 896 00:40:21,117 --> 00:40:24,784 ? That's all. ? 897 00:40:27,425 --> 00:40:30,620 I still have the cork sitting on my dresser. 898 00:40:30,755 --> 00:40:33,258 (sighs) Teddy's getting married. 899 00:40:33,327 --> 00:40:34,492 -(chuckles) -Yeah. 900 00:40:34,493 --> 00:40:35,858 (crying): It happened so fast. 901 00:40:35,859 --> 00:40:38,294 -Hey. You okay? -(sniffles) 902 00:40:38,430 --> 00:40:39,531 Yeah, I'm okay. 903 00:40:39,633 --> 00:40:41,828 -Oh. -It's just the end of one season 904 00:40:41,829 --> 00:40:43,270 and the beginning of another. 905 00:40:43,271 --> 00:40:44,467 (chuckles, sniffles) 906 00:40:44,603 --> 00:40:45,923 I know things will change, 907 00:40:45,924 --> 00:40:47,637 and maybe they'll move to the suburbs, 908 00:40:47,638 --> 00:40:49,578 but no matter what... 909 00:40:49,647 --> 00:40:52,741 (crying): I'm not gonna miss out on being a grandmother 910 00:40:52,809 --> 00:40:54,678 because my clothes are so soft 911 00:40:54,813 --> 00:40:56,985 -and they're gonna love my hugs. -Hey. 912 00:40:57,120 --> 00:40:59,648 Slow down. (chuckles) 913 00:40:59,750 --> 00:41:02,089 You have nothing to worry about. 914 00:41:02,191 --> 00:41:03,425 Teddy's a mama's boy. 915 00:41:03,493 --> 00:41:06,886 -(chuckles) -And you are never gonna change. 916 00:41:06,988 --> 00:41:08,663 That's why people love you. 917 00:41:10,295 --> 00:41:11,960 (groans) 918 00:41:12,029 --> 00:41:14,594 It's gonna be hard to leave this place. 919 00:41:14,696 --> 00:41:16,403 For me, too. 920 00:41:16,505 --> 00:41:19,638 I was just getting used to Deandra. 921 00:41:19,707 --> 00:41:22,135 They like me so much, I'm being promoted 922 00:41:22,204 --> 00:41:24,313 to work for the Havenford Group office. 923 00:41:24,382 --> 00:41:27,010 Captain Kershaw thinks it's a smart move. 924 00:41:27,146 --> 00:41:30,149 I kind of like it when you pop up in surprising places. 925 00:41:30,218 --> 00:41:34,381 -Hmm. -Hey. Did you ever figure out who was trying to buy the hotel? 926 00:41:35,226 --> 00:41:37,219 -Hmm. -(elevator bell dings) 927 00:42:01,852 --> 00:42:04,081 ? ? 928 00:42:33,579 --> 00:42:35,517 Hey, did you see that? 929 00:42:35,585 --> 00:42:38,185 Oh, I love that show. Wasn't it wonderful? 930 00:42:38,287 --> 00:42:40,155 It was so great. I cried. 931 00:42:40,257 --> 00:42:42,289 -Yeah, me, too. -(sighs) 932 00:42:42,391 --> 00:42:45,190 Isn't it great to love things? 933 00:42:45,258 --> 00:42:46,558 (sighs) 934 00:42:46,559 --> 00:42:48,790 Captioning sponsored by CBS 935 00:42:48,791 --> 00:42:51,011 and TOYOTA. 936 00:42:51,089 --> 00:42:59,020 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 937 00:42:59,021 --> 00:43:03,571 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.