All language subtitles for Douluo Dalu [TH] 127

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,057 --> 00:00:35,290 =หากลืมตาขึ้นในฝันร้าย= 2 00:00:35,438 --> 00:00:38,047 =เผชิญหน้ากับโลกที่โหดร้าย= 3 00:00:38,167 --> 00:00:40,678 =สายลมสัมผัสหัวใจที่หวั่นไหวของผู้ใด= 4 00:00:40,734 --> 00:00:43,496 =อาลัยแต่ไม่ทันได้บอกลา= 5 00:00:43,490 --> 00:00:45,995 =หากตอนจบเหลือเพียงความน่าเวทนา= 6 00:00:46,051 --> 00:00:48,800 =จงออกจากรังไหมยามทวนลมอย่าได้เกรงกลัว= 7 00:00:48,800 --> 00:00:51,364 =ถึงแม้ปีกนั้นจะถูกฉีกขาด= 8 00:00:51,364 --> 00:00:53,360 =จนหวนกลับคืนสู่เหวลึกสิบเก้าชั้น= 9 00:00:53,360 --> 00:00:58,345 =จูงมือเจ้า ก้าวเดินไปข้างหน้า= 10 00:00:58,450 --> 00:01:03,072 =ทิวาราตรี ไม่หยุดหย่อน= 11 00:01:03,145 --> 00:01:04,315 =การพลิกมิติ= 12 00:01:04,310 --> 00:01:09,017 =อาจบาดเจ็บ อาจปวดใจ= 13 00:01:09,165 --> 00:01:13,757 =ยังคงห้าวหาญ ไปต่อสู้= 14 00:01:14,002 --> 00:01:15,050 =ถึงเรียกว่าวีรชน= 15 00:01:15,050 --> 00:01:17,709 =เชิดหน้า ต่อสู้กับความโกลาหลไม่หยุดพัก= 16 00:01:17,700 --> 00:01:20,103 =หันมอง เจ้าอยู่ข้างกายข้า= 17 00:01:20,100 --> 00:01:24,134 =โจมตี คำสาปแห่งโชคชะตา= 18 00:01:24,130 --> 00:01:25,638 =ให้เรื่องราวเป็นอมตะ= 19 00:01:25,630 --> 00:01:28,331 =วิญญาณยุทธ์ กำลังเผยออกมาอย่างไม่ยำเกรง= 20 00:01:28,364 --> 00:01:30,860 =ปกป้อง เจ้าผู้ฝ่าฟันอุปสรรคเพียงลำพัง= 21 00:01:30,860 --> 00:01:34,736 =ถึงแม้ อนาคตดุจกระแสน้ำที่ไหลบ่า= 22 00:01:34,730 --> 00:01:36,365 =ก็ไม่เคยถอยหลัง= 23 00:01:36,360 --> 00:01:39,016 =เมื่อความจริงไร้หนทางหลบหนี= 24 00:01:39,010 --> 00:01:41,662 =ความสิ้นหวังโอบรัดความหวังไว้= 25 00:01:41,660 --> 00:01:45,435 =ก็ยังยิ้มอย่างไม่แยแส= 26 00:01:47,038 --> 00:01:49,656 =ค้อนในมือซ้ายปกป้องหญ้าในมือขวา= 27 00:01:49,650 --> 00:01:52,367 =สำแดงเปลวเพลิงแห่งวิญญาณยุทธ์คู่= 28 00:01:52,360 --> 00:01:56,048 =พบทางออกแม้นจนตรอก จงรับมือตามสถานการณ์= 29 00:01:56,048 --> 00:01:58,040 =ก็ไม่เคยถอยหลัง= 30 00:02:02,483 --> 00:02:06,017 =อนิเมชั่นเรื่องนี้ดัดแปลงจากนิยาย= =เรื่องตำนานจอมยุทธ์ภูตถังซาน ของผู้เขียน จาง เวย (ถังเจียซานเส้า)= 31 00:02:06,256 --> 00:02:08,128 =ความเดิมตอนที่แล้ว= มีเพียงทำสามเรื่องนี้จนเสร็จ 32 00:02:08,128 --> 00:02:10,224 ไม่เพียงรับเจ้าเข้าสำนัก 33 00:02:10,224 --> 00:02:13,648 พวกเรายังให้พ่อเจ้ากลับสำนักได้ด้วย 34 00:02:14,928 --> 00:02:15,904 ข้ารับปากครับ 35 00:02:15,904 --> 00:02:17,792 แบบนี้ สิ่งที่ท่านพ่อกำชับไว้ก็เสร็จสิ้นแล้ว 36 00:02:17,792 --> 00:02:20,272 ถึงเวลากลับเมืองเทียนโต่วไปหาอาจารย์ 37 00:02:20,272 --> 00:02:22,064 เสี่ยวซาน ยินดีต้อนรับกลับ 38 00:02:22,064 --> 00:02:23,296 จริงสิหรงหรง 39 00:02:23,296 --> 00:02:25,152 เมื่อครู่เจ้าว่าเสี่ยวเอ้าเป็นอะไรนะ 40 00:02:25,152 --> 00:02:27,680 ข้าก็ไม่รู้ว่าเขาจะมาไหม 41 00:02:27,680 --> 00:02:29,456 เฮ่าเท่อลำเอียงเข้าข้างเอ้าซือข่า 42 00:02:29,456 --> 00:02:31,470 ต้องแบ่งกระดูกวิญญาณให้เขาแน่ 43 00:02:31,470 --> 00:02:33,136 แบ่งกระดูกวิญญาณให้ใคร 44 00:02:33,136 --> 00:02:35,216 คนตายพูดไปคงไม่มีใครนับ 45 00:02:37,370 --> 00:02:42,125 =ตอนที่ 127= 46 00:02:44,528 --> 00:02:50,496 ก็อาศัยความสำเร็จของพวกเจ้าจากการประลอง โรงเรียนวิญญาจารย์ระดับสูงชั้นยอดทั่วราชอาณาจักรเมื่อห้าปีก่อน 47 00:02:50,496 --> 00:02:53,616 ถึงทำให้โรงเรียนสื่อไหล่เค่อมีชื่อเสียงเช่นนี้ 48 00:02:53,616 --> 00:02:56,320 จักรวรรดิเทียนโต่วยังจัดสรรเงินให้โดยเฉพาะ 49 00:02:56,320 --> 00:02:59,280 ให้เราเพิ่มอุปกรณ์อำนวยความสะดวกกับขยายโรงเรียนน่ะ 50 00:03:02,016 --> 00:03:03,168 ได้ยินท่านพ่อบอกว่า 51 00:03:03,168 --> 00:03:05,424 มหาจักรพรรดิเสวี่ยเยี่ยมาขอพบอาจารย์ใหญ่ 52 00:03:05,424 --> 00:03:07,856 มอบบรรดาศักดิ์เป็นเสนาบดีวิญญาจารย์ของจักรวรรดิ 53 00:03:07,856 --> 00:03:09,440 มอบยศเคานต์ 54 00:03:09,440 --> 00:03:11,776 รับผิดชอบสอนสั่งวิญญาจารย์ชั้นผู้น้อยในราชสำนัก 55 00:03:11,776 --> 00:03:16,368 เดิมทีมหาจักรพรรดิเสวี่ยเยี่ยคิดจะรวม โรงเรียนสื่อไหลเค่อกับโรงเรียนตระกูลราชาเทียนโต่ว 56 00:03:16,368 --> 00:03:18,656 แต่ผอ.กับอาจารย์ปฏิเสธอย่างนิ่มนวลไป 57 00:03:18,656 --> 00:03:20,976 คิดจะเข้าโรงเรียนสื่อไหลเค่อ 58 00:03:20,976 --> 00:03:22,704 ไม่พึ่งฐานะ ไม่มีเส้นสาย 59 00:03:22,704 --> 00:03:24,416 ต้องอาศัยความสามารถล้วนๆ 60 00:03:24,416 --> 00:03:25,648 ถูกต้องเลยครับ 61 00:03:25,648 --> 00:03:29,040 ต่อให้ไม่โดดเด่นจนโลกตะลึงเหมือน เจ็ดประหลาดแห่งสื่อไหลเค่ออย่างเรา 62 00:03:29,040 --> 00:03:30,896 แต่ความสามารถก็ต้องไม่ธรรมดา 63 00:03:30,896 --> 00:03:34,336 ถึงจะคู่ควรกับชื่อสัตว์ประหลาดแห่งโรงเรียนสื่อไหลเค่อได้ 64 00:03:36,128 --> 00:03:37,856 เจ้านี่ขี้โม้นักนะ 65 00:03:37,856 --> 00:03:39,936 ข้าใกล้จะบรรลุระดับหกสิบสี่แล้ว 66 00:03:39,936 --> 00:03:41,856 หรงหรงกับจู๋ชิงก็เพิ่งบรรลุระดับหกสิบ 67 00:03:41,856 --> 00:03:43,696 เสี่ยวซานก็ถึงจุดสูงสุดของระดับห้าสิบเก้า 68 00:03:43,696 --> 00:03:44,912 ไม่นานก็บรรลุแล้ว 69 00:03:44,912 --> 00:03:46,864 เจ้าเพิ่งจะระดับห้าสิบเจ็ด 70 00:03:46,860 --> 00:03:49,504 เป็นระดับต่ำสุดในกลุ่มเราเลยนะ 71 00:03:52,336 --> 00:03:56,144 เจ้าพวกสัตว์ประหลาดก็โรคจิตเกินไปแล้ว 72 00:03:56,144 --> 00:03:58,144 ตอนยุคทองแห่งสำนักวิญญาณยุทธ์ 73 00:03:58,144 --> 00:03:59,552 อายุเท่าพวกเจ้า 74 00:03:59,552 --> 00:04:01,728 เพิ่งจะบรรลุระดับห้าสิบต้นๆ เองนะ 75 00:04:04,544 --> 00:04:07,616 โชคดีที่ได้สมุนไพรเซียนจากพี่ซานในตอนนั้น 76 00:04:09,450 --> 00:04:12,816 ดูคนเขาสิ ระดับหกสิบกันแล้ว 77 00:04:12,816 --> 00:04:14,350 มีแค่เจ้าที่อ่อนด้อย 78 00:04:14,350 --> 00:04:17,136 หลายปีนี้คงไม่ได้ทำอะไรเป็นเรื่องเป็นราวสินะ 79 00:04:18,016 --> 00:04:21,056 ปรักปรำนะครับ อาจารย์ 80 00:04:21,056 --> 00:04:25,152 ไม่ใช่ว่าข้าไม่พยายาม แต่พวกนั้นมันโรคจิตต่างหาก 81 00:04:26,016 --> 00:04:28,064 ถึงพลังวิญญาณของเจ้าอ้วนจะด้อยกว่านิดนึง 82 00:04:28,064 --> 00:04:30,048 แต่ดูจากความแข็งแกร่งของพญาหงส์เพลิงอสูร 83 00:04:30,048 --> 00:04:31,824 ความสามารถต้องไม่ด้อยไปกว่าเราแน่ 84 00:04:33,216 --> 00:04:35,408 หากผอ.รู้ศักยภาพของพวกเราในตอนนี้ 85 00:04:35,408 --> 00:04:36,864 ต้องดีใจมากแน่ 86 00:04:36,864 --> 00:04:39,536 อาจารย์จ้าว ตอนนี้ผอ.อยู่ไหนเหรอครับ 87 00:04:54,720 --> 00:04:58,608 ฉินหมิง มาพอดีเลย 88 00:04:58,600 --> 00:05:02,016 ช่วยชงชาให้ข้าหน่อย ข้าจะได้ไม่ต้องลุก 89 00:05:11,728 --> 00:05:13,024 พวกเจ้าจะทำอะไร 90 00:05:13,024 --> 00:05:17,376 หัวหน้า กระดูกวิญญาณชิ้นนี้จะแบ่งยังไง 91 00:05:20,608 --> 00:05:23,024 เอ้าซือข่าได้วงแหวนวิญญาณไปแล้ว 92 00:05:23,024 --> 00:05:26,048 เจ้าคงไม่คิดมอบกระดูกวิญญาณให้เขาหรอกนะ 93 00:05:28,752 --> 00:05:31,760 รอให้เอ้าซือข่าซึมซับกระดูกวิญญาณเสร็จก่อน 94 00:05:31,760 --> 00:05:34,544 ทุกคนค่อยปรึกษาเรื่องกระดูกวิญญาณพร้อมกันก็ยังไม่สาย 95 00:05:37,400 --> 00:05:40,480 ทำไม รอให้เอ้าซือข่าซึมซับกระดูกวิญญาณเสร็จ 96 00:05:40,480 --> 00:05:42,736 แล้วช่วยเจ้าแย่งกระดูกวิญญาณชิ้นนี้ไปงั้นเหรอ 97 00:05:42,736 --> 00:05:43,952 เจ้า 98 00:05:43,952 --> 00:05:45,328 หุบปาก 99 00:05:46,000 --> 00:05:48,656 เจ้าปกป้องเข้าข้างเอ้าซือข่า ไม่ใช่แค่วันสองวัน 100 00:05:48,656 --> 00:05:51,872 วันนี้ เรามาตัดสินกันเถอะ 101 00:05:51,872 --> 00:05:53,216 ปลดปล่อยวิญญาณยุทธ์ 102 00:05:56,080 --> 00:05:58,224 เสี่ยวเอ้ายังซึมซับวงแหวนวิญญาณอยู่ 103 00:05:58,224 --> 00:06:00,176 ต้องถ่วงเวลาให้เขา 104 00:06:03,888 --> 00:06:06,560 ทักษะวิญญาณที่สาม ล้อมเพลิงอัคนี 105 00:06:10,464 --> 00:06:11,808 นี่มัน 106 00:06:12,896 --> 00:06:16,400 ทักษะวิญญาณที่สี่ คลื่นสะเทือนธรณี 107 00:06:27,696 --> 00:06:30,688 นี่ เวียนหัวชะมัด 108 00:06:30,688 --> 00:06:32,208 ตั้งแต่เมื่อไหร่ 109 00:06:35,056 --> 00:06:38,224 ทักษะวิญญาณที่สาม เสียงขลุ่ยหงส์ดังกึกก้อง 110 00:06:39,664 --> 00:06:43,424 การโจมตีด้วยคลื่นเสียงซ่อนอยู่ในเสียงคำราม 111 00:07:03,264 --> 00:07:04,720 เสี่ยวเอ้า 112 00:07:07,024 --> 00:07:10,160 ลูกพี่ฟู่ เจ้านี่นับวันยิ่งขี้เกียจ 113 00:07:11,472 --> 00:07:15,424 ในฐานะผอ. ข้ารับผิดชอบแค่วางแผนภาพรวม 114 00:07:16,032 --> 00:07:19,440 เรื่องจุกจิกพรรค์นี้ ผอ.อย่างข้าไม่จำเป็นต้องทำเองหรอก 115 00:07:19,440 --> 00:07:20,976 ผอ. 116 00:07:20,976 --> 00:07:24,240 ข้าจับพวกบุกโรงเรียนได้แล้ว 117 00:07:24,240 --> 00:07:26,272 ท่านต้องไปสอบสวนด้วยตัวเองนะ 118 00:07:26,272 --> 00:07:29,520 ใครกล้าบุกเข้ามา ดูซิข้าจะสั่งสอนยังไง 119 00:07:30,208 --> 00:07:31,776 พาเข้ามา 120 00:07:34,928 --> 00:07:38,800 ผอ. คิดถึงที่สุดเลย 121 00:07:38,800 --> 00:07:39,824 พวกเจ้า 122 00:07:41,264 --> 00:07:44,528 ผอ. อาจารย์ครับ พวกเรากลับมาแล้ว 123 00:07:46,752 --> 00:07:48,336 กลับมาก็ดี 124 00:07:48,768 --> 00:07:52,592 ดูๆ แล้ว ความสามารถของพวกเจ้าพัฒนาขึ้นอีกแล้วสินะ 125 00:07:53,264 --> 00:07:55,904 เจ้าคือเสี่ยวซานเหรอ 126 00:07:57,488 --> 00:07:59,968 ก่อนหน้านี้ได้ยินเสี่ยวกังเล่าว่า 127 00:07:59,968 --> 00:08:02,240 พอเจ้าปลุกหญ้าเงินครามรอบสอง 128 00:08:02,240 --> 00:08:05,104 หน้าตาก็เปลี่ยนไปมาก 129 00:08:05,104 --> 00:08:06,976 เป็นแบบนั้นจริงๆ ด้วยแฮะ 130 00:08:06,976 --> 00:08:09,168 เดิมทีพรสวรรค์ของพี่เสี่ยวซานก็ดีกว่าเราแล้ว 131 00:08:09,168 --> 00:08:13,344 ตอนนี้ดันหล่อขึ้น ไม่คิดจะให้คนมีชีวิตรอดเลยเหรอ 132 00:08:13,344 --> 00:08:15,712 เจ้ามีจู๋ชิงอยู่แล้ว ซ้ำยังไม่สนใจสาวสวย 133 00:08:15,712 --> 00:08:17,072 ยังจะสนใจเรื่องพวกนี้อีก 134 00:08:17,072 --> 00:08:20,096 คนที่ควรเปลี่ยนโฉมควรเป็นข้าสิ 135 00:08:20,096 --> 00:08:23,808 น่าสงสารที่จนถึงตอนนี้ข้าก็ยังโสดอยู่ 136 00:08:23,808 --> 00:08:27,040 ตอนนั้นเจ้าคิดจะจีบเจี้ยงจูไม่ใช่เหรอ 137 00:08:27,040 --> 00:08:28,592 เขาไม่สนใจหรือไง 138 00:08:29,984 --> 00:08:32,848 นางบอกว่าเห็นข้าเป็นน้องชาย 139 00:08:35,536 --> 00:08:40,928 ได้ยินว่าหรงหรงได้รับการแต่งตั้งเป็นเจ้าสำนักคนต่อไป ของสำนักหอแก้วเจ็ดสมบัติอย่างเป็นทางการแล้วนี่ 140 00:08:40,928 --> 00:08:43,120 มีแค่เจ้าที่ไม่ได้เรื่อง 141 00:08:43,120 --> 00:08:47,344 ก็ ข้าจะเอาอะไรไปเทียบพวกเขากันล่ะครับ 142 00:08:47,340 --> 00:08:51,280 ตอนนี้จู๋ชิงก็เป็นชายาเอกของรัชทายาทแห่งจักรวรรดิซิงหลัว 143 00:08:53,392 --> 00:08:54,864 ข้าแต่งงานกับเจ้าแล้วเหรอ 144 00:08:54,864 --> 00:08:59,312 มู่ไป๋ เจ้าได้รับการแต่งตั้งเป็นรัชทายาทแล้วเหรอ 145 00:09:00,752 --> 00:09:03,648 ลูกพี่ไต้ จากฐานะของเจ้าในตอนนี้ 146 00:09:03,648 --> 00:09:05,456 ยังยอมเสี่ยงเข้าจักรวรรดิเทียนโต่ว 147 00:09:05,456 --> 00:09:08,288 มาเจอพวกเรา ไม่กลัวหรอกเหรอ 148 00:09:09,088 --> 00:09:11,152 หากไม่ได้รับการสั่งสอนของเหล่าอาจารย์ 149 00:09:11,152 --> 00:09:13,360 ไม่มีพวกเจ้าที่คอยเคียงข้างเติบโตไปพร้อมข้า 150 00:09:13,360 --> 00:09:15,264 ข้าก็คงไม่มีวันนี้ 151 00:09:15,264 --> 00:09:18,272 ดูท่า หลายปีมานี้ทุกคนผ่านอะไรมาไม่น้อย 152 00:09:18,272 --> 00:09:20,048 เข้าไปค่อยๆ คุยกันดีกว่า 153 00:09:21,136 --> 00:09:22,048 เสี่ยวเอ้า 154 00:09:23,568 --> 00:09:27,920 ทักษะวิญญาณที่เจ็ด กายแท้หมีปีศาจ 155 00:09:39,776 --> 00:09:42,416 อย่าให้พวกเขาฟื้นฟูพลังวิญญาณได้ แยกพวกนั้นซะ 156 00:09:43,424 --> 00:09:46,064 พี่เฮ่าเท่อ ไม่ต้องสนใจข้า ข้ารับมือได้ 157 00:09:46,064 --> 00:09:47,520 งั้นก็ระวังด้วย 158 00:09:47,520 --> 00:09:49,616 ทักษะวิญญาณที่เจ็ด กายแท้วิญญาณยุทธ์ 159 00:09:59,968 --> 00:10:01,104 เกิดอะไรขึ้น 160 00:10:01,104 --> 00:10:04,000 ก็แค่วิญญาจารย์สายช่วยเหลือที่เพิ่งครบระดับหกสิบ 161 00:10:04,000 --> 00:10:05,776 กลับกล้าคุยโวเช่นนี้ 162 00:10:05,770 --> 00:10:08,272 เอ้าซือข่า ข้าไม่รู้จะชมเจ้าว่ากล้าหาญ 163 00:10:08,272 --> 00:10:10,288 หรือโง่เขลาจริงๆ กันแน่ 164 00:10:15,968 --> 00:10:17,552 นี่มันคืออะไรกัน 165 00:10:27,488 --> 00:10:30,496 คิดจะจัดการจักรพรรดิวิญญาณสองคน พึ่งแค่อาวุธลับเปล่าๆ คงไม่ได้ 166 00:10:30,496 --> 00:10:33,168 งั้นลองท่านั้นดู 167 00:10:52,400 --> 00:10:53,424 ตายซะเถอะ 168 00:11:30,496 --> 00:11:32,128 จบแค่นี้แหละ 169 00:11:33,808 --> 00:11:36,416 ทักษะวิญญาณที่สี่ คมดาบทะลวงใจ 170 00:11:58,256 --> 00:12:02,576 เอ้าซือข่า ไม่ได้มีแค่เจ้าที่ลอบโจมตีเป็นนะ 171 00:12:28,208 --> 00:12:32,331 =ตำนานจอมยุทธ์ภูตถังซาน= 172 00:12:41,200 --> 00:12:44,290 เรื่องก็เป็นแบบนี้ ตอนนี้ข้าได้รับการยอมรับจากสำนัก 173 00:12:44,290 --> 00:12:47,880 ท่านลุงเจ้าสำนักให้ข้าเป็นวิญญาณพรหมยุทธ์ก่อนค่อยกลับสำนัก 174 00:12:47,880 --> 00:12:50,660 ถ่ายทอดความสามารถที่แท้จริงของสำนักเฮ่าเทียนให้ข้า 175 00:12:51,590 --> 00:12:54,150 คิดไม่ถึงเลยว่าเรื่องราวชีวิตของพี่ซานจะซับซ้อนแบบนี้ 176 00:12:54,150 --> 00:12:57,030 เสียท่านแม่ ท่านพ่อก็ทำร้ายตัวเอง 177 00:12:57,030 --> 00:12:59,380 แล้วยังถูกบังคับให้แยกทางกับเสียวอู่ 178 00:13:00,230 --> 00:13:03,970 อดีตก็ปล่อยให้เป็นอดีตไป มองแค่อนาคตก็พอ 179 00:13:03,970 --> 00:13:07,380 พรสวรรค์ของเจ้าได้กำราบ เหล่าผู้อาวุโสในสำนักเฮ่าเทียนแล้ว 180 00:13:07,380 --> 00:13:11,990 พวกเขาเสนอมาสามเงื่อนไข แท้จริงต้องการทดสอบเจ้า 181 00:13:11,990 --> 00:13:14,870 สามเงื่อนไขนั้น แบ่งทดสอบสามความสามารถ 182 00:13:14,870 --> 00:13:17,560 ฝึกฝนจนถึงระดับแปดสิบ ทดสอบความแน่วแน่ของจิตใจ 183 00:13:17,560 --> 00:13:19,910 สังหารราชทินนามพรหมยุทธ์ของสำนักวิญญาณยุทธ์ 184 00:13:19,910 --> 00:13:21,540 รวมถึงครอบครองวงแหวนวิญญาณแสนปี 185 00:13:21,540 --> 00:13:23,510 เป็นการทดสอบความกล้าหาญและสติปัญญา 186 00:13:23,510 --> 00:13:26,610 พวกเขากำลังปูทางอนาคตของสำนักเฮ่าเทียน 187 00:13:26,610 --> 00:13:28,630 หากข้าเดาไม่ผิด 188 00:13:28,630 --> 00:13:30,660 ขอแค่เจ้าทำสามเงื่อนไขนี้สำเร็จ 189 00:13:30,660 --> 00:13:34,120 สำนักเฮ่าเทียนก็จะเผยโฉมต่อโลกอีกครั้ง 190 00:13:34,120 --> 00:13:36,200 พูดเช่นนี้ 191 00:13:36,200 --> 00:13:39,400 ต่อไปพี่ซานก็จะเป็นเจ้าสำนัก ของสำนักอันดับหนึ่งในใต้หล้าน่ะสิ 192 00:13:39,400 --> 00:13:41,250 ข้าตั้งเป้าหมายอื่นไว้นานแล้ว 193 00:13:41,250 --> 00:13:45,030 ไม่เคยอยากได้ตำแหน่ง เจ้าสำนักของสำนักเฮ่าเทียนเลยสักนิด 194 00:13:47,140 --> 00:13:50,100 แต่เพราะหน้าที่ที่ท่านพ่อทิ้งไว้ให้ 195 00:13:50,100 --> 00:13:53,400 ข้าถึงถอนตัวจากเรื่องของสำนักเฮ่าเทียนไม่ได้ 196 00:13:54,690 --> 00:13:57,440 ไม่ต้องห่วง ยังมีเวลาอีกสิบปี 197 00:13:57,440 --> 00:13:59,560 เรื่องไหนที่คนอื่นทำไม่สำเร็จ 198 00:13:59,560 --> 00:14:03,810 พออยู่ต่อหน้าเสี่ยวซานก็อาจไม่ใช่เรื่องยากอะไร 199 00:14:07,160 --> 00:14:10,680 เสี่ยวซาน เจ้าคิดจะไปหาเสียวอู่เมื่อไหร่ 200 00:14:11,460 --> 00:14:14,680 เดิมทีข้าคิดจะตรงไปป่าซิงโต่วเลย 201 00:14:14,680 --> 00:14:17,650 แต่นึกถึงทุกคนจึงมาที่โรงเรียนก่อน 202 00:14:17,650 --> 00:14:20,640 แล้วข้าค่อยตรงไปหาเสียวอู่ ฝึกฝนเคียงข้างนาง 203 00:14:20,640 --> 00:14:22,180 นางบรรลุระดับหกสิบเมื่อไหร่ 204 00:14:22,180 --> 00:14:23,780 ข้าจะพานางกลับมาหาพวกท่าน 205 00:14:23,780 --> 00:14:27,780 อืม บอกนางด้วยว่า ข้าคิดถึงนาง 206 00:14:27,780 --> 00:14:30,230 อีกอย่าง ไม่ว่านางจะเป็นอะไร 207 00:14:30,230 --> 00:14:32,150 ข้าจะเป็นแม่ของนางตลอดไป 208 00:14:46,160 --> 00:14:49,920 พวกเจ้าก็ถือว่ามีภาระเป็นของตัวเองแล้ว 209 00:14:49,920 --> 00:14:52,880 มีแค่เจ้าเสี่ยวเอ้า 210 00:14:53,860 --> 00:14:56,610 แต่ก่อนดูไม่ออกเลยว่าเสี่ยวเอ้าจะรั้นแบบนี้ 211 00:14:56,610 --> 00:14:58,580 ไปไม่ลาสักคำ 212 00:14:58,580 --> 00:15:00,850 ไม่รู้ว่าตอนนี้เขาอยู่ที่ไหน 213 00:15:02,290 --> 00:15:05,080 ข้าเป็นห่วงความปลอดภัยของเขา 214 00:15:05,080 --> 00:15:07,700 เขาเป็นแค่วิญญาจารย์สายอาหารเองนะ 215 00:15:07,700 --> 00:15:10,720 ต่อให้มีอาวุธลับที่พี่ซานให้ไว้คอยช่วยเหลือ 216 00:15:10,720 --> 00:15:14,440 แต่ถ้าเจออันตรายหนักๆ เกรงว่าเขา 217 00:15:22,770 --> 00:15:27,410 -ทักษะวิญญาณที่สาม สยายปีกบินถลาไส้กรอกเห็ด -หนีไม่พ้นแล้ว 218 00:15:39,840 --> 00:15:40,710 เอาอีกแล้ว 219 00:16:00,320 --> 00:16:04,760 ทักษะวิญญาณที่หก กายเจ้าดุจน้ำแข็ง 220 00:16:07,840 --> 00:16:09,220 ใกล้จะถึงแล้ว 221 00:16:12,290 --> 00:16:13,940 ปีกแข็งขึ้น 222 00:16:17,120 --> 00:16:18,450 ไม่ทันแล้ว 223 00:16:33,670 --> 00:16:35,430 ใช้มุกเดิมแล้วกัน 224 00:16:45,890 --> 00:16:50,820 ทักษะวิญญาณที่หก ไส้กรอกกระจกวาดวิฬารส่องพยัคฆ์ 225 00:17:03,330 --> 00:17:05,750 ทักษะวิญญาณที่หก เพลิงราชสีห์ผลาญฟ้า 226 00:17:09,010 --> 00:17:11,430 ทักษะวิญญาณที่ห้า หิมะน้ำแข็งทั่วทิศ 227 00:17:20,040 --> 00:17:22,580 ทักษะวิญญาณที่หก ปีกสังหารทะลวงใจ 228 00:17:29,540 --> 00:17:32,070 ทักษะวิญญาณที่สี่ สิ้นเพลงพ้องเสียง 229 00:17:32,420 --> 00:17:35,120 ทักษะวิญญาณที่ห้า หมาป่าอลหม่าน 230 00:17:37,560 --> 00:17:40,770 ทักษะวิญญาณที่ห้า ฝ่ามือหมีคำราม 231 00:17:52,010 --> 00:17:54,630 =ได้ยินว่า มีคนอยากแลกเปลี่ยนความรู้กับข้าหรือ= 232 00:17:55,050 --> 00:17:55,910 =ไม่ต้องรีบ= 233 00:17:56,390 --> 00:18:00,690 =สแกนคิวอาร์โค้ด= =ติดตามวีแชทออฟฟิเชียลตำนานจอมยุทธ์ภูตถังซานเสียก่อน= 234 00:18:01,110 --> 00:18:04,310 =ก็จะเข้าใจกระบวนท่าและเพิ่มพูนทักษะวิญญาณได้อย่างรวดเร็ว= 235 00:18:05,360 --> 00:18:09,150 =เพราะเจ้าเป็นสหายของสำนักหอแก้วเจ็ดสมบัติ ข้าถึงบอก= 236 00:18:09,490 --> 00:18:09,860 =มาสิ= 237 00:18:10,600 --> 00:18:13,780 =นักกระบี่ผู้ล่าฝัน ให้หยาดพิรุณกระหน่ำหนักยิ่งขึ้นเถอะ= 238 00:19:45,150 --> 00:19:47,680 =ตัวอย่างตอนต่อไป= ข้าช่วยเจ้า ไม่ใช่เพื่อได้รับการตอบแทน 239 00:19:47,680 --> 00:19:51,320 ที่จริงข้าให้กระดูกวิญญาณกับเจ้า ก็เป็นความรู้สึกส่วนตัว 240 00:19:52,540 --> 00:19:55,850 ทักษะวิญญาณที่ห้า ฝ่ามือหมีคำราม 241 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 นี่เป็นคำมั่นสัญญาที่เขาให้เจ้าไว้ 242 00:19:57,900 --> 00:20:00,100 เจ้าต้องเชื่อว่าเขานั้นต้องทำได้ 243 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 เอาแบบนี้ไหมล่ะ 244 00:20:02,010 --> 00:20:04,300 อีกหน่อยเรื่องที่โรงเรียนให้เจ้าเป็นคนจัดการ 245 00:20:04,810 --> 00:20:06,380 ส่วนการแข่งขันของวันพรุ่งนี้ข้าจะลงเอง 246 00:20:08,210 --> 00:20:10,000 ไม่ว่าความสามารถของเจ้าสัตว์ประหลาดน้อยทั้งห้าจะน่าทึ่งแค่ไหน 247 00:20:10,220 --> 00:20:12,080 ก็หลบไม่พ้นฝ่ามือของข้าไปได้หรอก 248 00:20:12,400 --> 00:20:12,920 พี่น้องทั้งหลาย 249 00:20:13,350 --> 00:20:13,940 ถึงตาพวกเราแล้ว 32940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.