All language subtitles for Deadline; Midnight (1951) Classic Film, Evelyn Carter, Samuel Brooks ¦ Full Classic Movie HD (720p_30fps_H264-128kbit_AAC).İngilizce

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Heat. Heat. 2 00:00:35,280 --> 00:00:38,280 Heat. 3 00:00:45,200 --> 00:00:48,200 Heat. 4 00:00:48,800 --> 00:00:51,800 Heat. 5 00:01:06,240 --> 00:01:09,240 Heat. 6 00:01:19,119 --> 00:01:22,479 What part did you play in the recent 7 00:01:20,640 --> 00:01:24,400 local elections, Mr. Renzi? 8 00:01:22,479 --> 00:01:27,280 >> You got me mixed up with somebody else, 9 00:01:24,400 --> 00:01:27,920 Senator. I'm in a cement and contracting 10 00:01:27,280 --> 00:01:29,600 business. 11 00:01:27,920 --> 00:01:30,240 >> What would you say your earnings are per 12 00:01:29,600 --> 00:01:32,640 year? 13 00:01:30,240 --> 00:01:35,759 >> Around 20 or 30,000. 14 00:01:32,640 --> 00:01:38,640 >> Say 30,000. You've got a $60,000 home 15 00:01:35,759 --> 00:01:40,880 here, a winter place in Miami, a summer 16 00:01:38,640 --> 00:01:44,799 place in Maine, two limousines, a 17 00:01:40,880 --> 00:01:46,960 sailboat worth 50,000. All on $30,000 a 18 00:01:44,799 --> 00:01:51,640 year. How do you do it, Mr. Riy? 19 00:01:46,960 --> 00:01:51,640 >> Sometimes I wonder myself, Senator. 20 00:01:52,320 --> 00:01:57,360 It was testified here yesterday that you 21 00:01:54,320 --> 00:01:59,520 were paid $200,000 in cash to uh 22 00:01:57,360 --> 00:02:01,520 influence the election. Yeah, I read 23 00:01:59,520 --> 00:02:03,119 that in the papers. 24 00:02:01,520 --> 00:02:04,079 Now, if somebody will only tell me where 25 00:02:03,119 --> 00:02:05,600 all that money is. 26 00:02:04,079 --> 00:02:08,160 >> I'm meddling in the election. 27 00:02:05,600 --> 00:02:11,959 >> Does it look like it? After all, you got 28 00:02:08,160 --> 00:02:11,959 elected, didn't you, Senator 29 00:02:27,680 --> 00:02:33,200 Fire swept through upper, lower the 30 00:02:31,280 --> 00:02:35,040 hospital. 31 00:02:33,200 --> 00:02:37,599 You say this man keeps getting undressed 32 00:02:35,040 --> 00:02:40,080 without pulling down the shades. Well, 33 00:02:37,599 --> 00:02:43,080 what's your complaint, madam boy? 34 00:02:40,080 --> 00:02:43,080 >> Here 35 00:02:44,319 --> 00:02:47,680 at all. Well, from the condition of the 36 00:02:46,160 --> 00:02:49,360 body she'd been soaking in the river for 37 00:02:47,680 --> 00:02:50,239 several days, this fur coat you wore was 38 00:02:49,360 --> 00:02:52,000 all she had on. 39 00:02:50,239 --> 00:02:52,640 >> Well, maybe she was a rich society 40 00:02:52,000 --> 00:02:56,319 matron. 41 00:02:52,640 --> 00:02:57,760 >> Mink isn't class conscious, son. No. No 42 00:02:56,319 --> 00:02:59,360 other clothes, no identification. 43 00:02:57,760 --> 00:03:01,519 >> Well, Mr. Hutcherson wants to see you in 44 00:02:59,360 --> 00:03:04,239 his office, sir. 45 00:03:01,519 --> 00:03:09,000 >> All right. on a little hair falling 46 00:03:04,239 --> 00:03:09,000 every time on those callers. 47 00:03:10,000 --> 00:03:15,959 >> What about the rizi story? George boss 48 00:03:12,159 --> 00:03:15,959 wants to check it first. 49 00:03:34,720 --> 00:03:39,440 One column had three line banks. 50 00:03:37,200 --> 00:03:40,080 >> AP says the paper's being sold. 51 00:03:39,440 --> 00:03:40,799 >> What? 52 00:03:40,080 --> 00:03:42,000 >> Sold. 53 00:03:40,799 --> 00:03:43,440 >> Who too? When? 54 00:03:42,000 --> 00:03:44,959 >> What about that, Frank? 55 00:03:43,440 --> 00:03:46,560 >> That's something only the garrisonires 56 00:03:44,959 --> 00:03:47,120 Hutcherson and the gods will know. Not 57 00:03:46,560 --> 00:03:49,280 us. 58 00:03:47,120 --> 00:03:51,440 >> It's a conspiracy to keep you just as 59 00:03:49,280 --> 00:03:53,440 you are. Nice and ignorant. 60 00:03:51,440 --> 00:03:56,400 >> So, I can't believe it. 61 00:03:53,440 --> 00:03:56,959 >> Don't believe the Associated Press? My 62 00:03:56,400 --> 00:03:58,879 my 63 00:03:56,959 --> 00:04:00,720 >> name too. 64 00:03:58,879 --> 00:04:02,799 >> Better run for your lives, man. 65 00:04:00,720 --> 00:04:03,360 >> Don't forget to trample the women. Loud 66 00:04:02,799 --> 00:04:04,400 mouth. 67 00:04:03,360 --> 00:04:06,159 >> Record. 68 00:04:04,400 --> 00:04:08,080 >> Give me the city desk. 69 00:04:06,159 --> 00:04:09,040 >> Look, who's the boss? Who says what goes 70 00:04:08,080 --> 00:04:10,799 in the paper? 71 00:04:09,040 --> 00:04:12,000 >> The managing editor, Mr. Hudson. 72 00:04:10,799 --> 00:04:13,439 >> Then he's the man I want to see. 73 00:04:12,000 --> 00:04:15,599 >> Well, right now he's basing the bird 74 00:04:13,439 --> 00:04:19,919 dog. Why don't you sit down if you don't 75 00:04:15,599 --> 00:04:21,919 mind? He's still in a makeup conf. 76 00:04:19,919 --> 00:04:23,280 >> Credit controls inflation to be hauled 77 00:04:21,919 --> 00:04:23,759 at billions. 78 00:04:23,280 --> 00:04:26,960 >> Yes, 79 00:04:23,759 --> 00:04:32,880 >> Frank Allen. Urgent. Okay. Billions 80 00:04:26,960 --> 00:04:35,600 required. National budget. OPS NAM ECA. 81 00:04:32,880 --> 00:04:38,320 What's all this mean to the reader? 82 00:04:35,600 --> 00:04:39,919 Consumption tax. Sounds like a disease. 83 00:04:38,320 --> 00:04:40,320 It'll be page one in every paper in the 84 00:04:39,919 --> 00:04:41,759 country. 85 00:04:40,320 --> 00:04:43,280 >> And the day, too. What does this tax 86 00:04:41,759 --> 00:04:44,479 program mean to the average man and 87 00:04:43,280 --> 00:04:46,880 woman? Not billions. That's an 88 00:04:44,479 --> 00:04:48,560 impossible figure. Here, break it down. 89 00:04:46,880 --> 00:04:50,560 >> Yes, sir. What did it cost the housewife 90 00:04:48,560 --> 00:04:53,440 for groceries? How much more for a car, 91 00:04:50,560 --> 00:04:55,280 radio? 50 bucks, 100? How much? Run the 92 00:04:53,440 --> 00:04:58,880 story as is. Page one, new lead for the 93 00:04:55,280 --> 00:05:01,759 second edition. Right. 94 00:04:58,880 --> 00:05:02,960 >> United Press fled story in same slot. 95 00:05:01,759 --> 00:05:04,160 >> Pictures coming in yet 96 00:05:02,960 --> 00:05:08,360 >> with casualty list. 97 00:05:04,160 --> 00:05:08,360 >> All right. Yes. Frank Ed, 98 00:05:10,560 --> 00:05:14,080 >> what about the dead nude murder story? 99 00:05:13,120 --> 00:05:14,960 Is it murder? 100 00:05:14,080 --> 00:05:17,120 >> Looks like it. 101 00:05:14,960 --> 00:05:19,840 >> Looks like it. 102 00:05:17,120 --> 00:05:21,680 >> Who is she? I don't know yet. Got some 103 00:05:19,840 --> 00:05:24,320 pictures of her, though. Very 104 00:05:21,680 --> 00:05:24,320 interesting. 105 00:05:24,720 --> 00:05:28,080 Put them on postcards and send it to 106 00:05:26,320 --> 00:05:29,600 Paris. Second section. Play it down. No 107 00:05:28,080 --> 00:05:33,840 pictures. Yes, sir. 108 00:05:29,600 --> 00:05:34,320 >> Story's fine, George. Tie it off. 109 00:05:33,840 --> 00:05:35,759 >> Yes. 110 00:05:34,320 --> 00:05:37,440 >> You're late for the dome. 111 00:05:35,759 --> 00:05:38,960 >> Okay. 112 00:05:37,440 --> 00:05:40,479 You leave tonight to handle that strike 113 00:05:38,960 --> 00:05:41,360 up, state. I'd like to stay with the 114 00:05:40,479 --> 00:05:43,199 Renzi story. 115 00:05:41,360 --> 00:05:44,320 >> You're wasting your time, baby. Not if 116 00:05:43,199 --> 00:05:46,400 we can prove he's guilty. 117 00:05:44,320 --> 00:05:47,759 >> It's not our job to prove he's guilty. 118 00:05:46,400 --> 00:05:48,960 We're not detectives and we're not in 119 00:05:47,759 --> 00:05:50,000 the crusading business. 120 00:05:48,960 --> 00:05:51,680 >> Give me a week. 121 00:05:50,000 --> 00:05:53,360 >> Forget it. The state senate couldn't 122 00:05:51,680 --> 00:05:55,440 prove anything. Neither could that probe 123 00:05:53,360 --> 00:05:57,840 four years ago. You had a nice circus, 124 00:05:55,440 --> 00:06:00,320 that's all. Televisions had a field day. 125 00:05:57,840 --> 00:06:02,800 All the papers raised their circulation. 126 00:06:00,320 --> 00:06:04,160 And Rienzy's lawyers got richer. 127 00:06:02,800 --> 00:06:08,479 >> One week, 128 00:06:04,160 --> 00:06:13,479 >> 3 days, please. I got a good lead. 129 00:06:08,479 --> 00:06:13,479 All right. Stay out of trouble, 130 00:06:14,080 --> 00:06:18,080 Ed. 131 00:06:16,000 --> 00:06:20,240 That's right, Frank. Baby's on the 132 00:06:18,080 --> 00:06:23,440 auction block. But we're the best outfit 133 00:06:20,240 --> 00:06:25,759 in town. In the country, maybe. But why? 134 00:06:23,440 --> 00:06:28,240 Why sell money? That's usually the 135 00:06:25,759 --> 00:06:30,639 reason something is sold, isn't it? 136 00:06:28,240 --> 00:06:32,560 >> Tell them I'm on my way up. The heirs 137 00:06:30,639 --> 00:06:34,240 and the lawyers are up in the dome right 138 00:06:32,560 --> 00:06:36,880 now, waiting to explain the nature of 139 00:06:34,240 --> 00:06:38,400 their crime with facts, figures, and 140 00:06:36,880 --> 00:06:42,759 falsehoods. 141 00:06:38,400 --> 00:06:42,759 One more f and they won't be drafted. 142 00:06:43,759 --> 00:06:47,440 >> But mother, the paper belongs to us. Why 143 00:06:45,840 --> 00:06:49,520 do we have to go to court to sell it? 144 00:06:47,440 --> 00:06:50,080 Perhaps because he never intended to be 145 00:06:49,520 --> 00:06:52,080 sold. 146 00:06:50,080 --> 00:06:52,960 >> Oh, please, mother. We've been over that 147 00:06:52,080 --> 00:06:54,560 a 100 times. 148 00:06:52,960 --> 00:06:55,280 >> The surrogates court will decide that, 149 00:06:54,560 --> 00:06:55,680 Mrs. Garrison. 150 00:06:55,280 --> 00:06:56,800 >> Ed. 151 00:06:55,680 --> 00:06:58,400 >> M. Garrison, 152 00:06:56,800 --> 00:07:00,000 >> what kept you so long? 153 00:06:58,400 --> 00:07:01,199 >> How's the expectant mother? 154 00:07:00,000 --> 00:07:01,919 >> Lousy. 155 00:07:01,199 --> 00:07:02,639 >> Hello, Ed. 156 00:07:01,919 --> 00:07:03,680 >> Alice, 157 00:07:02,639 --> 00:07:05,039 >> you're looking very well. 158 00:07:03,680 --> 00:07:06,400 >> Thank you. How's your husband? 159 00:07:05,039 --> 00:07:08,160 >> Oh, fine. Just fine. 160 00:07:06,400 --> 00:07:09,840 >> It's fine, isn't it? 161 00:07:08,160 --> 00:07:11,120 >> Let's get this over with. 162 00:07:09,840 --> 00:07:11,680 >> I suppose you know why we're here, Mr. 163 00:07:11,120 --> 00:07:12,880 Hutcherson. 164 00:07:11,680 --> 00:07:14,400 >> Practically everybody seems to know 165 00:07:12,880 --> 00:07:16,560 except the people who work here. 166 00:07:14,400 --> 00:07:17,919 >> We're sorry about that. We thought it 167 00:07:16,560 --> 00:07:18,639 best to make a general announcement 168 00:07:17,919 --> 00:07:20,000 discreetly. 169 00:07:18,639 --> 00:07:22,080 >> The death of a newspaper is never 170 00:07:20,000 --> 00:07:24,240 discreet. 171 00:07:22,080 --> 00:07:25,840 >> Here we go again. 172 00:07:24,240 --> 00:07:27,680 >> The last will and testament of the late 173 00:07:25,840 --> 00:07:30,080 John Garrison, drawn up just prior to 174 00:07:27,680 --> 00:07:33,280 his death 11 years ago, designated as 175 00:07:30,080 --> 00:07:35,440 his heirs his eldest daughter Alice, his 176 00:07:33,280 --> 00:07:37,919 daughter Katherine, and his wife 177 00:07:35,440 --> 00:07:39,520 Margaret. In as much as Katherine 178 00:07:37,919 --> 00:07:41,680 attained her majority last week and 179 00:07:39,520 --> 00:07:42,880 became entitled to a full vote, it was 180 00:07:41,680 --> 00:07:46,160 decided by the three stockholders. 181 00:07:42,880 --> 00:07:47,360 decided unanimously. 182 00:07:46,160 --> 00:07:50,319 Of course. 183 00:07:47,360 --> 00:07:52,400 >> Um, any objections? 184 00:07:50,319 --> 00:07:54,319 >> Would it make any difference? 185 00:07:52,400 --> 00:07:56,319 >> None. 186 00:07:54,319 --> 00:07:57,759 >> And I have no objections. 187 00:07:56,319 --> 00:08:01,520 >> The reason it was decided 188 00:07:57,759 --> 00:08:03,919 >> we go into detail. I don't feel well. 189 00:08:01,520 --> 00:08:06,639 >> My entire staff feels the same way. 190 00:08:03,919 --> 00:08:07,599 >> Oh, Ed, what do Alice or I know about 191 00:08:06,639 --> 00:08:09,919 newspapers? 192 00:08:07,599 --> 00:08:11,520 >> Gives you an income. We never even come 193 00:08:09,919 --> 00:08:13,759 down here except twice a year for 194 00:08:11,520 --> 00:08:15,360 >> You're invited every day. 195 00:08:13,759 --> 00:08:17,199 >> Mrs. Courtney's husband feels the money 196 00:08:15,360 --> 00:08:19,360 could be invested more wisely elsewhere. 197 00:08:17,199 --> 00:08:20,879 >> John Garrison founded this paper, not 198 00:08:19,360 --> 00:08:22,000 Mrs. Courtney's husband. 199 00:08:20,879 --> 00:08:22,879 >> We're taking care of you. 200 00:08:22,000 --> 00:08:24,080 >> What? 201 00:08:22,879 --> 00:08:25,840 >> We always try. Anyhow, 202 00:08:24,080 --> 00:08:27,280 >> you ought to get 1% of the sale price. 203 00:08:25,840 --> 00:08:28,639 >> Your share will amount to slightly more 204 00:08:27,280 --> 00:08:29,599 than $50,000. 205 00:08:28,639 --> 00:08:31,440 >> Thank you. 206 00:08:29,599 --> 00:08:32,399 >> You're to notify all personnel they will 207 00:08:31,440 --> 00:08:32,880 receive two weeks pay. 208 00:08:32,399 --> 00:08:35,839 >> Wait a minute. 209 00:08:32,880 --> 00:08:37,599 >> It sounds we're being closed down. 210 00:08:35,839 --> 00:08:38,080 >> Who's buying the day? What difference 211 00:08:37,599 --> 00:08:40,000 can it make 212 00:08:38,080 --> 00:08:42,560 >> to the 1500 people who work for you? It 213 00:08:40,000 --> 00:08:48,200 makes a lot of difference. Well, who is 214 00:08:42,560 --> 00:08:48,200 buying it? Or are you ashamed of it? 215 00:08:48,480 --> 00:08:53,600 >> Lawrence White is the buyer. 216 00:08:50,640 --> 00:08:57,200 >> White, we're being sold to the standard. 217 00:08:53,600 --> 00:08:58,160 >> Oh, I think I'm going to vomit. 218 00:08:57,200 --> 00:08:59,839 >> So do I. 219 00:08:58,160 --> 00:09:01,279 >> Mr. White's paper is very successful. 220 00:08:59,839 --> 00:09:02,160 You will undoubtedly make this one more 221 00:09:01,279 --> 00:09:03,680 profitable, too. 222 00:09:02,160 --> 00:09:05,519 >> It won't be this paper anymore. It'll be 223 00:09:03,680 --> 00:09:07,040 lost in the standard. As far as we're 224 00:09:05,519 --> 00:09:08,720 concerned, his offer is a generous one. 225 00:09:07,040 --> 00:09:11,839 >> He's only buying our circulation 226 00:09:08,720 --> 00:09:14,640 features and goodwill. He's eliminating 227 00:09:11,839 --> 00:09:17,360 his competition, that's all. 228 00:09:14,640 --> 00:09:19,120 >> M Garrison, you've got to stop them. 229 00:09:17,360 --> 00:09:21,279 Your husband created a new kind of 230 00:09:19,120 --> 00:09:22,560 journalism, and you helped him. Take a 231 00:09:21,279 --> 00:09:24,399 look at the first paper you ever 232 00:09:22,560 --> 00:09:28,399 printed. 233 00:09:24,399 --> 00:09:30,720 Here, page one. Quote, "This paper will 234 00:09:28,399 --> 00:09:32,399 fight for progress and reform. We'll 235 00:09:30,720 --> 00:09:34,800 never be satisfied merely with printing 236 00:09:32,399 --> 00:09:37,200 the news. will never be afraid to attack 237 00:09:34,800 --> 00:09:39,600 wrong. Whether by predatory wealth or 238 00:09:37,200 --> 00:09:41,440 predatory poverty, you're not selling 239 00:09:39,600 --> 00:09:42,800 the day, you're killing it. 240 00:09:41,440 --> 00:09:44,399 >> The hearing to approve the sale will 241 00:09:42,800 --> 00:09:46,240 take place in Sergey's court day after 242 00:09:44,399 --> 00:09:50,040 tomorrow. You'll be there, of course. 243 00:09:46,240 --> 00:09:50,040 >> I never go to funerals. 244 00:09:51,440 --> 00:09:56,560 >> I think I like that man. 245 00:09:53,760 --> 00:09:58,320 >> Too excitable much. It might be 246 00:09:56,560 --> 00:10:00,080 advisable to replace him until the sale 247 00:09:58,320 --> 00:10:04,640 is consummated. 248 00:10:00,080 --> 00:10:04,640 >> Oh, shut up, PLEASE. 249 00:10:06,240 --> 00:10:09,720 COME ON. GET HIM. 250 00:10:14,000 --> 00:10:21,720 >> Kill him. KILL HIM. 251 00:10:17,279 --> 00:10:21,720 >> OH MY GOD. CUT IT OUT. 252 00:10:24,800 --> 00:10:32,560 >> You all right? In the pink. Yeah. 253 00:10:29,600 --> 00:10:35,120 >> What happened? One punt, six pushes, two 254 00:10:32,560 --> 00:10:35,839 kinks, lots of hollering, no decision. 255 00:10:35,120 --> 00:10:37,440 >> Henry, 256 00:10:35,839 --> 00:10:37,760 >> well, I was sitting there minding my own 257 00:10:37,440 --> 00:10:39,680 business. 258 00:10:37,760 --> 00:10:41,120 >> He's been asking for it. Heard a rumor. 259 00:10:39,680 --> 00:10:41,440 Quit without notice. Took a job with the 260 00:10:41,120 --> 00:10:43,600 record. 261 00:10:41,440 --> 00:10:46,800 >> The rumor? Well, how about it, Mr. 262 00:10:43,600 --> 00:10:49,760 Hutcherson? Is it a rumor? We have a 263 00:10:46,800 --> 00:10:52,160 right to protect ourselves, haven't we? 264 00:10:49,760 --> 00:10:55,640 Well, go ahead. Tell us we got nothing 265 00:10:52,160 --> 00:10:55,640 to worry about. 266 00:10:58,880 --> 00:11:03,640 A day after tomorrow when Surya gets 267 00:11:00,640 --> 00:11:03,640 caught, 268 00:11:03,760 --> 00:11:07,519 you got two weeks pay coming to you. The 269 00:11:05,360 --> 00:11:10,399 paper's closing. You quit now and look 270 00:11:07,519 --> 00:11:14,480 for another job or wait for the probate 271 00:11:10,399 --> 00:11:15,760 judge's decision. It's up to you. 272 00:11:14,480 --> 00:11:17,839 >> There's nothing personal, Mr. 273 00:11:15,760 --> 00:11:18,240 Hutcherson. I have my family to think 274 00:11:17,839 --> 00:11:22,720 about. 275 00:11:18,240 --> 00:11:24,560 >> That's right, Henry. Nothing personal. 276 00:11:22,720 --> 00:11:27,279 >> Oh, Mr. Hutcherson, the mayor want 277 00:11:24,560 --> 00:11:29,279 >> I'm busy. 278 00:11:27,279 --> 00:11:32,079 What are you going to do? I got an 279 00:11:29,279 --> 00:11:36,040 assignment. Harry, there's still a 280 00:11:32,079 --> 00:11:36,040 sports page to get out. 281 00:11:49,680 --> 00:11:53,680 >> Fighting 282 00:11:51,680 --> 00:11:55,200 a man your age did me good. 283 00:11:53,680 --> 00:11:57,920 >> He was right to quit. They all ought to 284 00:11:55,200 --> 00:11:59,600 quit. Maybe. Anyway, I got it out of my 285 00:11:57,920 --> 00:12:01,040 system. 286 00:11:59,600 --> 00:12:01,760 >> You were with the New York Well, weren't 287 00:12:01,040 --> 00:12:05,040 you? 288 00:12:01,760 --> 00:12:06,720 >> Under Pulitzer, Cobb, and Barrett. 289 00:12:05,040 --> 00:12:09,600 >> What'd you do when it folded? 290 00:12:06,720 --> 00:12:12,000 >> Let's see now. I think I got myself a 291 00:12:09,600 --> 00:12:13,600 drink. Yep, I'm sure of it. 292 00:12:12,000 --> 00:12:15,040 >> And what'd you do? 293 00:12:13,600 --> 00:12:17,920 >> Came over here and went to work for old 294 00:12:15,040 --> 00:12:18,160 man Garrison. He was a great newspaper 295 00:12:17,920 --> 00:12:21,839 man. 296 00:12:18,160 --> 00:12:24,320 >> Yeah, but no good as a father. Terrible 297 00:12:21,839 --> 00:12:25,839 daughters. One of them married to a high 298 00:12:24,320 --> 00:12:28,320 class broker who knows how to invest 299 00:12:25,839 --> 00:12:31,040 their money more wisely. They hate the 300 00:12:28,320 --> 00:12:32,399 paper. Same as they hated the old man. 301 00:12:31,040 --> 00:12:33,600 Couldn't get out of when he was alive. 302 00:12:32,399 --> 00:12:34,160 So now they're kicking him when he's 303 00:12:33,600 --> 00:12:34,800 dead. 304 00:12:34,160 --> 00:12:37,040 >> Yes. 305 00:12:34,800 --> 00:12:39,519 >> 5 minutes to press time. 306 00:12:37,040 --> 00:12:41,279 >> Okay. Come in. Everybody in this racket 307 00:12:39,519 --> 00:12:43,279 gets kicked sooner or later. Dead or 308 00:12:41,279 --> 00:12:46,639 alive. Get that in the fudge box. 309 00:12:43,279 --> 00:12:49,639 >> Yes, sir. Uh the mayor. Darn the mayor. 310 00:12:46,639 --> 00:12:49,639 >> Yes. 311 00:12:50,480 --> 00:12:54,000 the mayor. 312 00:12:52,240 --> 00:12:55,760 All he cares about is who'll support him 313 00:12:54,000 --> 00:12:57,519 for re-election if we fold. 314 00:12:55,760 --> 00:12:59,519 >> By now, the boys will be having a nice, 315 00:12:57,519 --> 00:13:01,440 lively week in O'Brien. Ever been to 316 00:12:59,519 --> 00:13:04,240 one? Before you know it, lad, you won't 317 00:13:01,440 --> 00:13:08,200 be feeling a thing. Not a blessed thing. 318 00:13:04,240 --> 00:13:08,200 That's what a week is for. 319 00:13:19,040 --> 00:13:24,639 >> That's right. 320 00:13:21,760 --> 00:13:28,000 Brothers and sisters, hush up for a 321 00:13:24,639 --> 00:13:30,399 minute. Friends, it's an unemployed, 322 00:13:28,000 --> 00:13:32,800 >> lend your ears. We're gathered here to 323 00:13:30,399 --> 00:13:35,600 BE A SEASON. 324 00:13:32,800 --> 00:13:39,519 >> BROTHERS and sisters, WE CAME TO PRAISE 325 00:13:35,600 --> 00:13:41,279 THE DAY, not bury it. 326 00:13:39,519 --> 00:13:44,800 >> I GOT THE BROTHER. 327 00:13:41,279 --> 00:13:47,760 >> I GOT THE PRAYER. ANOTHER CLEAREST 328 00:13:44,800 --> 00:13:52,639 SINNER OF 14 YEARS STANDING, sitting or 329 00:13:47,760 --> 00:13:55,279 lying down will let out the misery. 330 00:13:52,639 --> 00:13:58,399 >> Maestro be flat if you please. Flash 331 00:13:55,279 --> 00:14:00,560 scoop scoop. 332 00:13:58,399 --> 00:14:02,800 I came over the river Jordan from a 333 00:14:00,560 --> 00:14:05,199 weekly scandal sheet and ask old John 334 00:14:02,800 --> 00:14:07,199 Garrison for a job. Are you a journalist 335 00:14:05,199 --> 00:14:09,279 or a reporter? He said, "What's the 336 00:14:07,199 --> 00:14:10,959 difference?" I said, "A journalist makes 337 00:14:09,279 --> 00:14:14,880 himself the hero of the story. A 338 00:14:10,959 --> 00:14:14,880 reporter is ONLY THE WITNESS. 339 00:14:16,560 --> 00:14:21,600 SISTER BONDALA. Sister Bond Dollar. Has 340 00:14:19,920 --> 00:14:24,560 the spirit moved the research 341 00:14:21,600 --> 00:14:27,199 department? 342 00:14:24,560 --> 00:14:29,600 >> The spirits moved her. All right. 343 00:14:27,199 --> 00:14:31,279 >> Hallelujah. And pass the collection box. 344 00:14:29,600 --> 00:14:34,320 >> Sister Willough 345 00:14:31,279 --> 00:14:37,720 >> coming through the ride. Present and 346 00:14:34,320 --> 00:14:37,720 half accounted. 347 00:14:37,760 --> 00:14:43,680 >> Come on, honey. Give us this old talk. 348 00:14:40,560 --> 00:14:47,760 >> It's a lovely corpse. The last poor 349 00:14:43,680 --> 00:14:51,440 dear. I knew it well. And why not? I 350 00:14:47,760 --> 00:14:54,079 gave it the best 14 years of my life. 351 00:14:51,440 --> 00:14:59,839 And what have I got to show for it? Huh? 352 00:14:54,079 --> 00:15:02,959 $81 in the bank, two dead husbands, and 353 00:14:59,839 --> 00:15:05,680 two or three kids I always wanted but 354 00:15:02,959 --> 00:15:08,240 never had. I've covered everything from 355 00:15:05,680 --> 00:15:10,720 electrocutions to love nest brawls. I've 356 00:15:08,240 --> 00:15:13,600 got fallen arches, unfixed teeth, and 357 00:15:10,720 --> 00:15:15,440 you want to know something? I I never 358 00:15:13,600 --> 00:15:20,160 saw Paris, 359 00:15:15,440 --> 00:15:24,920 but but I wouldn't change those years. 360 00:15:20,160 --> 00:15:24,920 Not for anything in this world. 361 00:15:27,600 --> 00:15:33,040 >> I see the light, brother. 362 00:15:30,560 --> 00:15:34,800 >> PURIFY YOUR SOUL, SINNER. 363 00:15:33,040 --> 00:15:36,639 >> Save your tears. This is what the 364 00:15:34,800 --> 00:15:39,360 READERS WANT. 365 00:15:36,639 --> 00:15:41,279 >> THROW THE atheist out. Don't sell it 366 00:15:39,360 --> 00:15:45,959 short. It's got twice our circulation 367 00:15:41,279 --> 00:15:45,959 and three times our advertising linage. 368 00:15:47,760 --> 00:15:52,720 >> It's wild and yellow, but it's not 369 00:15:49,680 --> 00:15:55,759 exactly a newspaper. 370 00:15:52,720 --> 00:15:57,279 >> It keeps its people working. 371 00:15:55,759 --> 00:15:59,600 >> Well, maybe if I'd given you this kind 372 00:15:57,279 --> 00:16:01,920 of paper, it'd still have jobs. There's 373 00:15:59,600 --> 00:16:04,160 a place for this kind of sheep. Where, 374 00:16:01,920 --> 00:16:06,399 Daddy? All right. So, it's not your kind 375 00:16:04,160 --> 00:16:10,320 of paper. Who are we putting our papers 376 00:16:06,399 --> 00:16:11,839 for? You? You? You? 377 00:16:10,320 --> 00:16:14,399 Not enough anymore to give them just 378 00:16:11,839 --> 00:16:16,720 news. They want comics, contests, 379 00:16:14,399 --> 00:16:18,480 puzzles. They want to know how to bake a 380 00:16:16,720 --> 00:16:21,680 cake, win friends, and influence the 381 00:16:18,480 --> 00:16:23,759 future. There go horoscopes, tips on the 382 00:16:21,680 --> 00:16:26,320 horses, interpretation of dreams, so 383 00:16:23,759 --> 00:16:29,040 they can win on the numbers lotteryies. 384 00:16:26,320 --> 00:16:31,519 And if they accidentally stumble on the 385 00:16:29,040 --> 00:16:34,519 first page, 386 00:16:31,519 --> 00:16:34,519 news 387 00:16:43,600 --> 00:16:49,199 You know, I never got to Paris either. 388 00:16:46,639 --> 00:16:53,519 >> Have some anesthetic, brother. 389 00:16:49,199 --> 00:16:57,759 >> Glory, glory, hallelujah. 390 00:16:53,519 --> 00:17:01,360 Glory, glory, hallelujah. 391 00:16:57,759 --> 00:17:07,079 Glory, glory, hallelujah. 392 00:17:01,360 --> 00:17:07,079 His day is done and 393 00:17:22,959 --> 00:17:26,600 feeling any pain. 394 00:17:26,959 --> 00:17:32,559 Well, it was a nice wake 395 00:17:29,840 --> 00:17:32,559 night. 396 00:17:39,919 --> 00:17:44,240 Mr. Hutcherson, 397 00:17:42,720 --> 00:17:48,559 I've been trying to see you all day, 398 00:17:44,240 --> 00:17:50,000 sir. I said I'd find you here, and 399 00:17:48,559 --> 00:17:52,080 this will introduce me, sir. It's from 400 00:17:50,000 --> 00:17:53,039 my journalism professor at the 401 00:17:52,080 --> 00:17:56,799 university. 402 00:17:53,039 --> 00:17:59,120 >> Oh, so you want to be a newspaper man? 403 00:17:56,799 --> 00:18:01,120 >> Yes, sir. One student a semester is 404 00:17:59,120 --> 00:18:01,840 recommended. And you're it? 405 00:18:01,120 --> 00:18:04,240 >> Yes, sir. 406 00:18:01,840 --> 00:18:06,480 >> Newspaper man is the best profession in 407 00:18:04,240 --> 00:18:07,200 the world. You know what a profession 408 00:18:06,480 --> 00:18:10,000 is? 409 00:18:07,200 --> 00:18:13,520 >> It's a skilled job. 410 00:18:10,000 --> 00:18:15,679 >> Yeah. So is repairing watches. Nope. A 411 00:18:13,520 --> 00:18:18,960 profession is a performance for public 412 00:18:15,679 --> 00:18:19,760 good. That's why newspaper work is a 413 00:18:18,960 --> 00:18:21,039 profession. 414 00:18:19,760 --> 00:18:24,960 >> Yes, sir. 415 00:18:21,039 --> 00:18:26,000 >> Yes, sir. I uh I suppose you want to be 416 00:18:24,960 --> 00:18:28,400 a cardamomist. 417 00:18:26,000 --> 00:18:29,760 >> Foreign correspondent to Egypt. 418 00:18:28,400 --> 00:18:31,440 You speak Arabic? 419 00:18:29,760 --> 00:18:33,360 >> No sir, but 420 00:18:31,440 --> 00:18:36,160 >> you do know the customs, habits, 421 00:18:33,360 --> 00:18:37,679 religion, superstitions of the people. 422 00:18:36,160 --> 00:18:37,919 >> Well, I took a course in Neareastern 423 00:18:37,679 --> 00:18:39,679 religion. 424 00:18:37,919 --> 00:18:42,320 >> You know the psychology of Egyptian 425 00:18:39,679 --> 00:18:43,360 politics and Muslim diplomacy? 426 00:18:42,320 --> 00:18:45,840 >> No, sir. 427 00:18:43,360 --> 00:18:46,960 >> Expert on economy, topography, and 428 00:18:45,840 --> 00:18:48,480 geography of Egypt. 429 00:18:46,960 --> 00:18:50,080 >> I speak a little French. Maybe I could 430 00:18:48,480 --> 00:18:52,400 get a job in the 431 00:18:50,080 --> 00:18:55,120 >> So do I. But I couldn't hold down a job 432 00:18:52,400 --> 00:18:58,440 in my own Paris office. 433 00:18:55,120 --> 00:18:58,440 >> I see. 434 00:18:59,679 --> 00:19:02,919 Hey, Joe. 435 00:19:05,840 --> 00:19:12,160 So, you want to be a reporter? Here's 436 00:19:08,640 --> 00:19:14,080 some advice about this racket. 437 00:19:12,160 --> 00:19:15,919 Don't ever change your mind. It may not 438 00:19:14,080 --> 00:19:17,440 be the oldest profession, but it's the 439 00:19:15,919 --> 00:19:20,760 best. 440 00:19:17,440 --> 00:19:20,760 >> Yes, sir. 441 00:19:42,640 --> 00:19:47,360 Hi. 442 00:19:45,120 --> 00:19:50,360 >> Why don't you go home, Ed? 443 00:19:47,360 --> 00:19:50,360 >> Yes. 444 00:19:55,679 --> 00:19:59,000 Guess what, 445 00:19:59,280 --> 00:20:03,679 >> Scotch? 446 00:20:01,120 --> 00:20:04,640 I have decided to dedicate my life to 447 00:20:03,679 --> 00:20:05,679 you. 448 00:20:04,640 --> 00:20:08,480 >> Yes, dear. 449 00:20:05,679 --> 00:20:09,840 >> Yes, dear. 450 00:20:08,480 --> 00:20:11,919 That's why I'm going to give you the 451 00:20:09,840 --> 00:20:14,919 best years of my life. 452 00:20:11,919 --> 00:20:14,919 >> Mhm. 453 00:20:15,679 --> 00:20:19,760 >> You know what's the matter with you? 454 00:20:18,080 --> 00:20:21,840 You're a spectic. Hm. 455 00:20:19,760 --> 00:20:24,880 >> Uh, skeptic. 456 00:20:21,840 --> 00:20:26,000 >> Yes, dear. 457 00:20:24,880 --> 00:20:28,640 >> White beer. 458 00:20:26,000 --> 00:20:30,080 >> Homogenized. 459 00:20:28,640 --> 00:20:32,559 >> Couldn't we spark it with a little 460 00:20:30,080 --> 00:20:34,960 scotch? 461 00:20:32,559 --> 00:20:37,200 >> Drink that as is. 462 00:20:34,960 --> 00:20:41,120 >> Nora, 463 00:20:37,200 --> 00:20:44,120 I love you. Let's get married again 464 00:20:41,120 --> 00:20:44,120 tonight. 465 00:20:51,280 --> 00:20:56,080 This could bring on my second childhood. 466 00:20:53,919 --> 00:20:59,080 >> It already has coming here this time of 467 00:20:56,080 --> 00:20:59,080 night. 468 00:21:00,720 --> 00:21:04,640 >> Nora, 469 00:21:02,480 --> 00:21:06,880 I'm free, 470 00:21:04,640 --> 00:21:10,000 fired, canned. 471 00:21:06,880 --> 00:21:13,840 No more paper. Nothing to keep us apart 472 00:21:10,000 --> 00:21:17,480 anymore. The paper has been sold. 473 00:21:13,840 --> 00:21:17,480 >> I know. Divorce 474 00:21:24,080 --> 00:21:32,320 is a very evil thing, Nora. 475 00:21:28,400 --> 00:21:35,120 Down from my Olympian heights I come 476 00:21:32,320 --> 00:21:36,799 humbly. 477 00:21:35,120 --> 00:21:38,400 I'm going to make a decent woman of you 478 00:21:36,799 --> 00:21:39,520 again, Nora. 479 00:21:38,400 --> 00:21:42,480 >> Yes, dear. 480 00:21:39,520 --> 00:21:44,480 >> Yes, dear. 481 00:21:42,480 --> 00:21:46,000 We'll go on a second honeymoon. 482 00:21:44,480 --> 00:21:48,000 >> We never had a first. No, 483 00:21:46,000 --> 00:21:49,840 >> I'm leveling, baby. There's no more 484 00:21:48,000 --> 00:21:51,919 paper. 485 00:21:49,840 --> 00:21:54,240 Travel. That's what we'll do. Europe, 486 00:21:51,919 --> 00:21:56,240 South America, everywhere. No worry 487 00:21:54,240 --> 00:21:57,760 about expense. 488 00:21:56,240 --> 00:21:59,520 I am loaded. 489 00:21:57,760 --> 00:22:01,679 >> So, I noticed. 490 00:21:59,520 --> 00:22:03,919 >> I mean, money. More money than we've 491 00:22:01,679 --> 00:22:07,760 ever had in our lives. 492 00:22:03,919 --> 00:22:09,520 I was paid off for being a good boy. 493 00:22:07,760 --> 00:22:12,559 >> And 494 00:22:09,520 --> 00:22:16,679 look, listen. 495 00:22:12,559 --> 00:22:16,679 You shouldn't have come here. 496 00:22:17,200 --> 00:22:21,000 >> It won't work out. 497 00:22:21,840 --> 00:22:24,840 >> Yeah. 498 00:22:34,400 --> 00:22:43,840 Not bad. Copy. Not bad at all. 499 00:22:39,840 --> 00:22:45,360 How is the advertising business? 500 00:22:43,840 --> 00:22:47,840 You know, you were right to quit the 501 00:22:45,360 --> 00:22:50,320 newspaper. Now you've got something you 502 00:22:47,840 --> 00:22:53,520 can depend on, 503 00:22:50,320 --> 00:22:56,559 something legitimate. 504 00:22:53,520 --> 00:23:00,679 I went to awake tonight, saw the light, 505 00:22:56,559 --> 00:23:00,679 sister. Hallelujah. 506 00:23:06,960 --> 00:23:12,960 Why should I fight? For what? Publishers 507 00:23:11,200 --> 00:23:15,600 don't care about the paper. The paper 508 00:23:12,960 --> 00:23:19,200 doesn't care about me. And I don't care 509 00:23:15,600 --> 00:23:21,919 about anybody except you. 510 00:23:19,200 --> 00:23:23,919 Haven't I met him somewhere before? 511 00:23:21,919 --> 00:23:27,120 >> Just now in the living room. 512 00:23:23,919 --> 00:23:30,320 >> Oh, yeah. Fight. What with? I'm an 513 00:23:27,120 --> 00:23:31,840 employee, not a stockholder. 514 00:23:30,320 --> 00:23:35,039 Maybe I should have taken it to the 515 00:23:31,840 --> 00:23:40,400 readers. Ah, what do they care? You got 516 00:23:35,039 --> 00:23:41,840 to have an issue for that red-hot story, 517 00:23:40,400 --> 00:23:43,520 >> Nora. 518 00:23:41,840 --> 00:23:46,000 >> Right here, darling. 519 00:23:43,520 --> 00:23:47,840 >> Right here, darling. 520 00:23:46,000 --> 00:23:50,000 I don't have to think about anybody but 521 00:23:47,840 --> 00:23:52,159 us. 522 00:23:50,000 --> 00:23:53,679 >> Yes, dear. 523 00:23:52,159 --> 00:23:56,559 >> We'll have some great times together 524 00:23:53,679 --> 00:23:58,240 like we used to. Remember that time in 525 00:23:56,559 --> 00:24:00,159 Sarinac when everybody thought we 526 00:23:58,240 --> 00:24:01,440 weren't married, so we went out and got 527 00:24:00,159 --> 00:24:02,799 married. 528 00:24:01,440 --> 00:24:04,880 >> The second time 529 00:24:02,799 --> 00:24:07,360 >> and the fishing trips we never went on 530 00:24:04,880 --> 00:24:08,960 and the hunting trips I promised you. 531 00:24:07,360 --> 00:24:09,760 We'll make them all this time. 532 00:24:08,960 --> 00:24:11,919 >> Yes, dear. 533 00:24:09,760 --> 00:24:13,679 >> Now I went up to Reno to try to stop the 534 00:24:11,919 --> 00:24:15,440 divorce. 535 00:24:13,679 --> 00:24:16,720 What was that you charged me with? 536 00:24:15,440 --> 00:24:19,279 >> Incompatibility. 537 00:24:16,720 --> 00:24:20,799 >> Incompatibility. 538 00:24:19,279 --> 00:24:22,720 That was a lie. 539 00:24:20,799 --> 00:24:25,120 >> They know where to reach you. 540 00:24:22,720 --> 00:24:28,120 >> I don't have to account to anybody. Yes, 541 00:24:25,120 --> 00:24:28,120 dear. 542 00:24:28,799 --> 00:24:33,039 >> I don't like him. I'll think of a reason 543 00:24:31,919 --> 00:24:36,600 later. 544 00:24:33,039 --> 00:24:36,600 >> Good night, dear. 545 00:25:07,840 --> 00:25:12,880 city desk. 546 00:25:10,559 --> 00:25:16,840 What? 547 00:25:12,880 --> 00:25:16,840 Oh, hold it. 548 00:25:20,799 --> 00:25:26,400 Okay, go ahead. 549 00:25:23,840 --> 00:25:31,919 When did this happen? 550 00:25:26,400 --> 00:25:34,559 What time is it now? 6 what? 6:20. 551 00:25:31,919 --> 00:25:37,600 When did it happen? 552 00:25:34,559 --> 00:25:41,120 Would you call the hospital? 553 00:25:37,600 --> 00:25:44,120 Are they sending an ambulance? 554 00:25:41,120 --> 00:25:44,120 Okay. 555 00:25:45,200 --> 00:25:51,120 Good morning, darling. 556 00:25:47,200 --> 00:25:52,559 Ed, I thought no one knew you were here. 557 00:25:51,120 --> 00:25:53,520 >> Where else would I go when I'm in 558 00:25:52,559 --> 00:25:54,720 trouble? 559 00:25:53,520 --> 00:25:56,640 >> Ed, 560 00:25:54,720 --> 00:25:58,720 >> who slept here? But 561 00:25:56,640 --> 00:26:01,520 >> it's time we had a talk, Ed. 562 00:25:58,720 --> 00:26:02,400 >> Not now, baby. I'm in a hurry. That call 563 00:26:01,520 --> 00:26:03,440 was urgent. 564 00:26:02,400 --> 00:26:04,320 >> Dinner tonight. 565 00:26:03,440 --> 00:26:07,840 >> Why not every night? 566 00:26:04,320 --> 00:26:10,000 >> Alberta's place. Okay. 8:00. I thought 567 00:26:07,840 --> 00:26:12,640 you were in a hurry. 568 00:26:10,000 --> 00:26:13,600 >> Did I have a pleasant time last night? 569 00:26:12,640 --> 00:26:19,400 >> Yes, dear. 570 00:26:13,600 --> 00:26:19,400 >> I did. Well, what do you know? 571 00:26:27,360 --> 00:26:31,679 I was making my round, sir. First, I 572 00:26:29,840 --> 00:26:33,360 didn't notice anything and I heard a 573 00:26:31,679 --> 00:26:34,080 kind of low moaning coming from the road 574 00:26:33,360 --> 00:26:36,320 down there. 575 00:26:34,080 --> 00:26:37,600 >> Well, good morning. 576 00:26:36,320 --> 00:26:38,960 Automobile likes it, eh? 577 00:26:37,600 --> 00:26:39,520 >> Get him to hospital. 578 00:26:38,960 --> 00:26:41,200 >> Name? 579 00:26:39,520 --> 00:26:42,559 >> I said get him to hospital. 580 00:26:41,200 --> 00:26:46,000 >> Wait a minute. 581 00:26:42,559 --> 00:26:47,760 >> My name is Burrows. I work for the day. 582 00:26:46,000 --> 00:26:51,480 He runs it. 583 00:26:47,760 --> 00:26:51,480 >> Oh, Ben. 584 00:26:54,799 --> 00:26:58,480 >> They started banging me around when they 585 00:26:56,480 --> 00:27:00,559 got me in the car. 586 00:26:58,480 --> 00:27:01,919 >> How many were there? 587 00:27:00,559 --> 00:27:03,440 >> Three, maybe four. 588 00:27:01,919 --> 00:27:04,799 >> Well, what was it? Three or four? 589 00:27:03,440 --> 00:27:06,720 >> I don't know. 590 00:27:04,799 --> 00:27:07,919 >> All right. They gave you a going over. 591 00:27:06,720 --> 00:27:10,159 What? With 592 00:27:07,919 --> 00:27:12,559 >> fists. One of them hit me in the face 593 00:27:10,159 --> 00:27:14,720 with something hard. A sap, I guess. 594 00:27:12,559 --> 00:27:15,679 >> What' they say? Nothing. Not after they 595 00:27:14,720 --> 00:27:16,480 got me in the car. 596 00:27:15,679 --> 00:27:18,720 >> Before? 597 00:27:16,480 --> 00:27:19,039 >> Yes. Outside the Hall of Records. I told 598 00:27:18,720 --> 00:27:19,760 you. 599 00:27:19,039 --> 00:27:21,279 >> Tell me again. 600 00:27:19,760 --> 00:27:23,440 >> Please, sir. You shut up. 601 00:27:21,279 --> 00:27:26,400 >> The Hall of Records. 602 00:27:23,440 --> 00:27:28,480 She went there to check on Rienzi. 603 00:27:26,400 --> 00:27:30,000 >> George. 604 00:27:28,480 --> 00:27:31,120 The man I talked to must have tipped 605 00:27:30,000 --> 00:27:32,559 Renzi. 606 00:27:31,120 --> 00:27:34,240 >> Yeah. How do you know? 607 00:27:32,559 --> 00:27:35,279 >> Left the office for a few minutes. He 608 00:27:34,240 --> 00:27:36,720 probably phoned. 609 00:27:35,279 --> 00:27:37,200 >> Probably. But you're not positive. 610 00:27:36,720 --> 00:27:38,880 >> No. 611 00:27:37,200 --> 00:27:40,480 >> I won't stand up in court. 612 00:27:38,880 --> 00:27:41,840 >> How else were they waiting for me when I 613 00:27:40,480 --> 00:27:44,320 came out? 614 00:27:41,840 --> 00:27:45,919 >> Who was waiting? Fenzi's men. 615 00:27:44,320 --> 00:27:50,159 >> You identify them? 616 00:27:45,919 --> 00:27:52,159 >> One maybe. Former boxer, torpedo. 617 00:27:50,159 --> 00:27:54,799 >> Know his name? 618 00:27:52,159 --> 00:27:56,320 >> Whitey. I'm not sure. Whitey something. 619 00:27:54,799 --> 00:27:56,960 >> If I brought him in, could you identify 620 00:27:56,320 --> 00:27:58,640 him? 621 00:27:56,960 --> 00:28:00,399 >> He asked me if I was Burrows. He asked 622 00:27:58,640 --> 00:28:01,600 me if I worked for the day. 623 00:28:00,399 --> 00:28:02,080 >> What car was it? 624 00:28:01,600 --> 00:28:03,600 >> I don't know. 625 00:28:02,080 --> 00:28:04,799 >> Sedan, blue, black. What? 626 00:28:03,600 --> 00:28:05,360 >> What are you trying to do? Protect 627 00:28:04,799 --> 00:28:07,840 Reenzi? 628 00:28:05,360 --> 00:28:09,360 >> I want facts that won't bounce. Facts 629 00:28:07,840 --> 00:28:10,960 that'll stand up against Reenzi's 630 00:28:09,360 --> 00:28:14,320 lawyers and liel suits. facts. It'll 631 00:28:10,960 --> 00:28:16,000 tear syndicate wide open. It just can't 632 00:28:14,320 --> 00:28:19,000 be any mistake. We can't have any 633 00:28:16,000 --> 00:28:19,000 retractions. 634 00:28:19,360 --> 00:28:22,360 George, 635 00:28:35,919 --> 00:28:41,039 >> how's it look? I'm afraid he may lose 636 00:28:37,919 --> 00:28:43,600 that eye. 637 00:28:41,039 --> 00:28:46,240 Mr. Burrows, 638 00:28:43,600 --> 00:28:48,159 >> go away, Mr. Hutcherson. Let us alone. 639 00:28:46,240 --> 00:28:51,279 >> Are you blaming me? 640 00:28:48,159 --> 00:28:54,080 >> Who sent him out? And for what? The 641 00:28:51,279 --> 00:28:58,360 great big fat glory of a newspaper. The 642 00:28:54,080 --> 00:28:58,360 paper you haven't even got anymore. 643 00:28:59,919 --> 00:29:03,120 >> Mr. Allen, 644 00:29:00,880 --> 00:29:03,679 >> the day. Good morning. 645 00:29:03,120 --> 00:29:05,600 >> Yes, sir. 646 00:29:03,679 --> 00:29:07,360 >> Put every man you can spare on the rizi 647 00:29:05,600 --> 00:29:09,440 story. Picture layout the works where he 648 00:29:07,360 --> 00:29:11,360 gets his money is tie up data facts 649 00:29:09,440 --> 00:29:14,880 facts and more facts. The tough thing is 650 00:29:11,360 --> 00:29:16,960 to prove them at prove them later. 651 00:29:14,880 --> 00:29:19,679 Charlie boy 652 00:29:16,960 --> 00:29:22,480 >> uh city mo this is Willough Brand of the 653 00:29:19,679 --> 00:29:24,640 day. Any identification yet on that nude 654 00:29:22,480 --> 00:29:27,679 in the fur coat 655 00:29:24,640 --> 00:29:30,080 >> barn dollar relax. 656 00:29:27,679 --> 00:29:34,320 Ever heard of Rienzi? Okay now. 657 00:29:30,080 --> 00:29:36,799 >> Rienzi Tomas 51. Born Palmo Sicily. 658 00:29:34,320 --> 00:29:39,440 immigrated here 1914. Attend a public 659 00:29:36,799 --> 00:29:40,640 school number 47. Has two children by 660 00:29:39,440 --> 00:29:41,840 legal wife. Gertrude. 661 00:29:40,640 --> 00:29:43,279 >> We're not proposing him for the Chamber 662 00:29:41,840 --> 00:29:44,720 of Commerce. We want to convict him of 663 00:29:43,279 --> 00:29:46,399 every known crime in the books. All of 664 00:29:44,720 --> 00:29:47,919 which he's committed and some even you. 665 00:29:46,399 --> 00:29:48,640 Even I never heard of. I want 666 00:29:47,919 --> 00:29:49,279 everything. 667 00:29:48,640 --> 00:29:51,200 >> Yes, sir. 668 00:29:49,279 --> 00:29:52,480 >> I must have taken 20 shots of her as 669 00:29:51,200 --> 00:29:54,640 they were dragging her out of the river. 670 00:29:52,480 --> 00:29:56,240 That fur coat's worth $5,000. 671 00:29:54,640 --> 00:29:57,200 >> Catch a camera. Cover burrows in the 672 00:29:56,240 --> 00:29:58,640 city hospital. 673 00:29:57,200 --> 00:30:00,720 >> George? Our George? 674 00:29:58,640 --> 00:30:02,000 >> That's right. You take Rienzy, his wife 675 00:30:00,720 --> 00:30:03,679 home, cars, everything. 676 00:30:02,000 --> 00:30:04,399 >> What if he smashes the camera? He's done 677 00:30:03,679 --> 00:30:06,480 it before. 678 00:30:04,399 --> 00:30:07,440 >> Let him. You get pictures of him doing 679 00:30:06,480 --> 00:30:10,000 it. 680 00:30:07,440 --> 00:30:11,520 >> Go ahead, 681 00:30:10,000 --> 00:30:13,520 >> Bill. 682 00:30:11,520 --> 00:30:15,840 Bill, I want a cartoon on Rienzy. It's 683 00:30:13,520 --> 00:30:17,520 got to be hard, tough, below the belt. 684 00:30:15,840 --> 00:30:19,760 The vulture is sucking the life out of a 685 00:30:17,520 --> 00:30:21,440 city. You got it. 686 00:30:19,760 --> 00:30:23,760 >> But a vulture only prays on the dead or 687 00:30:21,440 --> 00:30:25,919 the dying. 688 00:30:23,760 --> 00:30:29,360 >> Praise. 689 00:30:25,919 --> 00:30:31,520 Here's your caption. Let us pray. P R E 690 00:30:29,360 --> 00:30:33,440 >> paper. Why should I stick my neck out? I 691 00:30:31,520 --> 00:30:35,440 want it for the first edition. 692 00:30:33,440 --> 00:30:37,200 >> I don't like the idea. I get in a jam 693 00:30:35,440 --> 00:30:39,360 with Renzi and tomorrow the paper folds 694 00:30:37,200 --> 00:30:41,200 anyway. Where does that leave me? 695 00:30:39,360 --> 00:30:42,000 >> You're fired. Wait a minute. Pay him off 696 00:30:41,200 --> 00:30:43,200 and get him out of here. 697 00:30:42,000 --> 00:30:43,919 >> Why the excitement? Everybody knows 698 00:30:43,200 --> 00:30:44,720 we're washed up. 699 00:30:43,919 --> 00:30:46,080 >> That's your mistake. 700 00:30:44,720 --> 00:30:49,559 >> But I worked here for years. 701 00:30:46,080 --> 00:30:49,559 >> That's my mistake. 702 00:30:50,000 --> 00:30:55,600 >> Say that you 703 00:30:53,679 --> 00:30:59,120 Bentley. Get your stenotype in there. 704 00:30:55,600 --> 00:31:00,480 Get Dr. Emanuel on the phone. Draw $500 705 00:30:59,120 --> 00:31:02,000 out of my bank and get it over to 706 00:31:00,480 --> 00:31:04,399 Burrow's wife. 707 00:31:02,000 --> 00:31:06,399 >> Mr. Bellamy here's been waiting. Oh 708 00:31:04,399 --> 00:31:08,799 yeah. 709 00:31:06,399 --> 00:31:10,080 Rewrite this lobster ship. 710 00:31:08,799 --> 00:31:12,480 >> What's the lobster ship? 711 00:31:10,080 --> 00:31:15,440 >> After midnight, we serve a lot of 712 00:31:12,480 --> 00:31:17,279 thermodor night. 713 00:31:15,440 --> 00:31:19,600 Uh 714 00:31:17,279 --> 00:31:21,520 page one editorial 10point type double 715 00:31:19,600 --> 00:31:23,440 column 716 00:31:21,520 --> 00:31:27,960 by line 717 00:31:23,440 --> 00:31:27,960 set off in boldface will be 718 00:31:28,240 --> 00:31:34,120 John Garrison. 719 00:31:31,120 --> 00:31:34,120 Quote, 720 00:31:34,720 --> 00:31:40,640 I am dead. 721 00:31:37,679 --> 00:31:42,960 I've been dead for 11 years. 722 00:31:40,640 --> 00:31:44,480 By tomorrow, this newspaper may also be 723 00:31:42,960 --> 00:31:47,360 dead. 724 00:31:44,480 --> 00:31:48,960 But as long as it lives, the day will 725 00:31:47,360 --> 00:31:51,200 continue to report the facts and the 726 00:31:48,960 --> 00:31:53,200 meaning of those facts 727 00:31:51,200 --> 00:31:55,519 without fear, 728 00:31:53,200 --> 00:32:01,000 without distortion, without hope of 729 00:31:55,519 --> 00:32:01,000 personal gain, as it always have done. 730 00:32:01,039 --> 00:32:05,840 >> Yes. 731 00:32:01,679 --> 00:32:10,240 >> Dr. Emanuel on two. 732 00:32:05,840 --> 00:32:13,120 >> Hello, doctor. No, no, no, no. I'm fine. 733 00:32:10,240 --> 00:32:16,240 Yeah. Uh, I want to ask you a favor. 734 00:32:13,120 --> 00:32:18,480 Personal friend of mine needs your help. 735 00:32:16,240 --> 00:32:21,360 He's in a city hospital. Name is 736 00:32:18,480 --> 00:32:23,919 Burrows. George Burrows. 737 00:32:21,360 --> 00:32:26,080 What? 738 00:32:23,919 --> 00:32:27,919 What is more important, doctor? You're 739 00:32:26,080 --> 00:32:29,919 delivering a lecture in London or saving 740 00:32:27,919 --> 00:32:34,480 a man's eyesight. 741 00:32:29,919 --> 00:32:36,080 Well, cancel it. Well, then delay it. 742 00:32:34,480 --> 00:32:37,919 We weren't too busy to raise funds for 743 00:32:36,080 --> 00:32:39,600 your clinic. Well, certainly I'm putting 744 00:32:37,919 --> 00:32:42,320 it on a personal basis. What's a friend 745 00:32:39,600 --> 00:32:45,360 for if not for a favor? 746 00:32:42,320 --> 00:32:48,919 Thank you. 747 00:32:45,360 --> 00:32:48,919 A real humanitarian. 748 00:32:51,039 --> 00:32:54,720 Where was I? 749 00:32:52,880 --> 00:32:55,919 >> We'll continue to report the facts and 750 00:32:54,720 --> 00:32:58,320 the meaning of those facts. 751 00:32:55,919 --> 00:33:00,640 >> No, that sentence is too long. Break it 752 00:32:58,320 --> 00:33:04,240 down. Change the word distortion. 753 00:33:00,640 --> 00:33:07,360 Somebody might know what it means. Okay. 754 00:33:04,240 --> 00:33:10,080 Paragraph quote. 755 00:33:07,360 --> 00:33:14,679 What are the facts? 756 00:33:10,080 --> 00:33:14,679 Brienzi stuffs your ballot boxes. 757 00:33:36,080 --> 00:33:39,080 Anything 758 00:33:44,320 --> 00:33:48,679 will save the paper. This is it. 759 00:33:55,600 --> 00:34:00,240 >> You see the paper yet? 760 00:33:58,720 --> 00:34:01,840 >> Who's responsible? 761 00:34:00,240 --> 00:34:04,320 >> Obviously Hutcherson. 762 00:34:01,840 --> 00:34:07,519 >> Hutcherson. 763 00:34:04,320 --> 00:34:07,519 >> We'll talk to him. 764 00:34:08,159 --> 00:34:11,720 Why can't you? 765 00:34:12,159 --> 00:34:16,200 >> I want to meet him personally. 766 00:34:16,480 --> 00:34:19,800 >> Why not? 767 00:34:21,119 --> 00:34:26,760 >> Everybody can be reached. Remember, 768 00:34:23,760 --> 00:34:26,760 judge, 769 00:34:28,879 --> 00:34:32,480 >> give me a three column lead two-line 770 00:34:30,480 --> 00:34:34,320 bank on that raid. Evening Mr. White. 771 00:34:32,480 --> 00:34:36,159 Did you see this spread on Rienzi in the 772 00:34:34,320 --> 00:34:36,879 day? Yes. What have you done about it 773 00:34:36,159 --> 00:34:38,240 for all paper? 774 00:34:36,879 --> 00:34:39,040 >> Done, sir. A reporter gets into a 775 00:34:38,240 --> 00:34:40,560 barroom brawl. 776 00:34:39,040 --> 00:34:41,760 >> They say it was Renzi. 777 00:34:40,560 --> 00:34:42,320 >> But can they prove it? 778 00:34:41,760 --> 00:34:44,480 >> Prove it. 779 00:34:42,320 --> 00:34:46,240 >> Front page editorial. Splashy cartoons. 780 00:34:44,480 --> 00:34:48,480 Why? It's oldfashioned, Mr. White. 781 00:34:46,240 --> 00:34:51,040 >> And what's so ultramort about this horse 782 00:34:48,480 --> 00:34:53,119 in our paper? Then give me some 783 00:34:51,040 --> 00:34:56,119 oldfashioned journalism in the standard. 784 00:34:53,119 --> 00:34:56,119 >> Yes. 785 00:34:56,240 --> 00:35:00,040 Give me the city hospital. 786 00:35:00,880 --> 00:35:04,640 >> Sorry I'm late. 787 00:35:02,560 --> 00:35:05,839 >> You like it? It's the best looking front 788 00:35:04,640 --> 00:35:07,040 page in town 789 00:35:05,839 --> 00:35:09,920 >> as usual. 790 00:35:07,040 --> 00:35:11,680 >> The makeup, the cartoon, the the 791 00:35:09,920 --> 00:35:12,160 editorial under the name of Garrison 792 00:35:11,680 --> 00:35:12,560 yours. 793 00:35:12,160 --> 00:35:13,680 >> Mhm. 794 00:35:12,560 --> 00:35:17,920 >> It's wonderful. 795 00:35:13,680 --> 00:35:19,359 >> As usual. How are we? Are we as usual? 796 00:35:17,920 --> 00:35:19,920 >> Maybe the heirs will sit up and take 797 00:35:19,359 --> 00:35:21,040 notice 798 00:35:19,920 --> 00:35:23,119 >> of us. 799 00:35:21,040 --> 00:35:24,560 >> They won't sell the paper. Not Not in 800 00:35:23,119 --> 00:35:26,000 the middle of a fight like this. It'd be 801 00:35:24,560 --> 00:35:28,880 like endorsing Rienzi. 802 00:35:26,000 --> 00:35:29,040 >> It's a wonderful dress for dinner. 803 00:35:28,880 --> 00:35:30,400 You 804 00:35:29,040 --> 00:35:32,160 >> look much better than you did last 805 00:35:30,400 --> 00:35:33,920 night. How do you feel? 806 00:35:32,160 --> 00:35:34,240 >> Amoris. Good evening, Mrs. Hutcherson. 807 00:35:33,920 --> 00:35:36,160 >> Good evening, 808 00:35:34,240 --> 00:35:38,160 >> Mr. Hutcherson. Your table's ready, sir. 809 00:35:36,160 --> 00:35:38,880 Will you order now? An appetizer first, 810 00:35:38,160 --> 00:35:41,760 perhaps. 811 00:35:38,880 --> 00:35:43,200 >> Oh, no, thank you. I have mine. 812 00:35:41,760 --> 00:35:44,560 >> I'll just steak for me. 813 00:35:43,200 --> 00:35:46,480 >> Telephone Mr. Hutcherson. 814 00:35:44,560 --> 00:35:48,160 >> Tell them I'm feeding. 815 00:35:46,480 --> 00:35:52,760 >> They said it's important. 816 00:35:48,160 --> 00:35:52,760 >> Urgent, dear, as usual. 817 00:35:55,359 --> 00:35:58,640 >> Keep calling him, Mrs. Hutcherson. 818 00:35:57,040 --> 00:36:01,880 >> Yes, sir. 819 00:35:58,640 --> 00:36:01,880 >> Mrs. Hutcherson. 820 00:36:04,320 --> 00:36:06,720 Yes, 821 00:36:05,440 --> 00:36:08,640 >> this is Willibbrand. I'm at the city 822 00:36:06,720 --> 00:36:11,280 morg, the place where little girls check 823 00:36:08,640 --> 00:36:13,280 their fur coats. 824 00:36:11,280 --> 00:36:15,040 >> The dead nude. What about her? 825 00:36:13,280 --> 00:36:18,480 >> Well, her mother showed up to identify 826 00:36:15,040 --> 00:36:20,640 this afternoon as a a Mrs. Schmidt. 827 00:36:18,480 --> 00:36:22,880 That's the girl's name, Bessie Schmidt. 828 00:36:20,640 --> 00:36:24,160 But she also used the name Sally 829 00:36:22,880 --> 00:36:26,240 Gardner. 830 00:36:24,160 --> 00:36:28,240 >> Why bother me? Write it. 831 00:36:26,240 --> 00:36:29,920 >> Well, what I wanted to know was this. 832 00:36:28,240 --> 00:36:34,000 Now, Alan said he thought I ought to 833 00:36:29,920 --> 00:36:36,560 check with you first, but um 834 00:36:34,000 --> 00:36:39,520 this Mrs. Schmidt knows a lot more than 835 00:36:36,560 --> 00:36:41,359 she's telling. 836 00:36:39,520 --> 00:36:43,040 No, 837 00:36:41,359 --> 00:36:43,839 no, but I thought maybe if you talk to 838 00:36:43,040 --> 00:36:45,520 her, you could get 839 00:36:43,839 --> 00:36:47,200 >> Let's not be dramatic, Mrs. Willough 840 00:36:45,520 --> 00:36:50,200 Brand. No, no, no. I can't. You handle 841 00:36:47,200 --> 00:36:50,200 it. 842 00:36:53,760 --> 00:36:56,760 Her 843 00:37:01,040 --> 00:37:05,040 name is Fifi. She made a pass at me in 844 00:37:03,119 --> 00:37:08,000 the cloak room. It's a way I have with 845 00:37:05,040 --> 00:37:12,119 women. 846 00:37:08,000 --> 00:37:12,119 >> I'm getting married again, Ed. 847 00:37:15,520 --> 00:37:19,839 >> That's right. I'm giving it to you 848 00:37:17,280 --> 00:37:21,920 straight and fast. If you don't know the 849 00:37:19,839 --> 00:37:24,480 man, he he's my boss at the advertising 850 00:37:21,920 --> 00:37:26,640 agency. 851 00:37:24,480 --> 00:37:28,640 First me, now another boss. It's getting 852 00:37:26,640 --> 00:37:29,920 to be a habit with you, isn't it? 853 00:37:28,640 --> 00:37:32,000 >> I'd like you to meet him. 854 00:37:29,920 --> 00:37:33,520 >> Compare notes, you mean? Thanks. I know 855 00:37:32,000 --> 00:37:34,880 enough people already. 856 00:37:33,520 --> 00:37:36,320 >> His name is Louis Sha. 857 00:37:34,880 --> 00:37:37,839 >> I don't want to know anything about him. 858 00:37:36,320 --> 00:37:39,359 >> I told him all about you. 859 00:37:37,839 --> 00:37:42,079 >> Everything. 860 00:37:39,359 --> 00:37:43,920 Sit down. 861 00:37:42,079 --> 00:37:45,599 I'm not one of your modern husbands, 862 00:37:43,920 --> 00:37:47,839 chin up, stiff upper lip, and all that 863 00:37:45,599 --> 00:37:48,560 sort of stuff. Always ready to discuss 864 00:37:47,839 --> 00:37:50,480 things sensibly. 865 00:37:48,560 --> 00:37:52,800 >> There isn't anything to discuss. I don't 866 00:37:50,480 --> 00:37:53,280 need your consent. We're divorced, have 867 00:37:52,800 --> 00:37:54,640 been 868 00:37:53,280 --> 00:37:55,760 >> I don't recognize the divorce. 869 00:37:54,640 --> 00:37:58,720 >> You agreed to it. 870 00:37:55,760 --> 00:38:00,320 >> I was wrong. You're my wife. 871 00:37:58,720 --> 00:38:01,920 >> Not only because somebody said a few 872 00:38:00,320 --> 00:38:04,079 words over us, but because of all we 873 00:38:01,920 --> 00:38:06,079 meant to each other for 8 years. Can't 874 00:38:04,079 --> 00:38:07,119 change all that with more words, legal 875 00:38:06,079 --> 00:38:08,480 or otherwise. 876 00:38:07,119 --> 00:38:09,280 >> They want you on the telephone, Mr. 877 00:38:08,480 --> 00:38:12,000 Hutcherson. 878 00:38:09,280 --> 00:38:14,000 >> No way. You want me to quit the paper? 879 00:38:12,000 --> 00:38:16,320 Okay, I'll get another job. Something 880 00:38:14,000 --> 00:38:16,880 I've had to go back today. Tomorrow it's 881 00:38:16,320 --> 00:38:19,359 over. 882 00:38:16,880 --> 00:38:20,720 >> It's right that you should go back. It's 883 00:38:19,359 --> 00:38:23,680 where you belong. You're the best 884 00:38:20,720 --> 00:38:25,760 newspaper man in the world. 885 00:38:23,680 --> 00:38:28,400 I don't want to change that. I never 886 00:38:25,760 --> 00:38:31,040 did. It's your whole life and for you 887 00:38:28,400 --> 00:38:33,040 it's right. But I've got to write it to 888 00:38:31,040 --> 00:38:34,880 a life, too. I mean, you can't give it 889 00:38:33,040 --> 00:38:36,320 to me. 890 00:38:34,880 --> 00:38:38,640 >> Can he? 891 00:38:36,320 --> 00:38:40,320 >> Maybe. 892 00:38:38,640 --> 00:38:45,400 >> Can you be the same with him as you were 893 00:38:40,320 --> 00:38:45,400 with me? Is it that easy? 894 00:38:45,440 --> 00:38:48,839 Do you love him? 895 00:38:48,880 --> 00:38:54,480 No, you don't. Not the same way. 896 00:38:52,800 --> 00:38:56,400 >> Baby love isn't enough to make a 897 00:38:54,480 --> 00:38:59,520 marriage for you. 898 00:38:56,400 --> 00:39:01,920 >> Please, Mr. Hutcherson, I'm sorry to 899 00:38:59,520 --> 00:39:04,240 bother you again, but at your office, 900 00:39:01,920 --> 00:39:05,440 Mr. Allen, he said if you won't come to 901 00:39:04,240 --> 00:39:07,520 the phone, then to come back to the 902 00:39:05,440 --> 00:39:11,079 paper. 903 00:39:07,520 --> 00:39:11,079 I'm sorry, sir. 904 00:39:24,400 --> 00:39:27,400 Yes. 905 00:39:27,680 --> 00:39:31,520 >> What? 906 00:39:29,520 --> 00:39:35,119 >> Yank what story? 907 00:39:31,520 --> 00:39:37,280 >> Willibbrand story on Sally Gardner. 908 00:39:35,119 --> 00:39:39,440 Well, it was pulled by our advertising 909 00:39:37,280 --> 00:39:42,160 department. 910 00:39:39,440 --> 00:39:43,599 >> It seems Mr. Andrew Wharton, president 911 00:39:42,160 --> 00:39:46,880 of Wharton's department store, was 912 00:39:43,599 --> 00:39:48,880 Sally's caviar ticket. 913 00:39:46,880 --> 00:39:50,800 Right. 914 00:39:48,880 --> 00:39:52,960 Right. 915 00:39:50,800 --> 00:39:54,560 Composing room. One column head, one 916 00:39:52,960 --> 00:39:55,119 bank on this weather report. 917 00:39:54,560 --> 00:39:57,680 >> Yeah. 918 00:39:55,119 --> 00:39:59,119 >> Jake, I'm Will Brand Story. Sally 919 00:39:57,680 --> 00:40:04,760 Gardner. 920 00:39:59,119 --> 00:40:04,760 >> Yeah. Hold it, but don't kill it. 921 00:40:13,760 --> 00:40:15,440 Do 922 00:40:13,920 --> 00:40:16,480 >> you worry about every story in our 923 00:40:15,440 --> 00:40:18,000 paper, Mr. Fenway? 924 00:40:16,480 --> 00:40:18,320 >> You just seem to me this was liless 925 00:40:18,000 --> 00:40:19,920 material. 926 00:40:18,320 --> 00:40:22,160 >> We got over a hundred stories in this 927 00:40:19,920 --> 00:40:22,720 issue. Check them all for liable sir. 928 00:40:22,160 --> 00:40:23,200 >> Or any of them? 929 00:40:22,720 --> 00:40:25,760 >> No, sir. 930 00:40:23,200 --> 00:40:27,200 >> I see. You're a self-appointed sensor 931 00:40:25,760 --> 00:40:27,760 only on stories involving big 932 00:40:27,200 --> 00:40:28,880 advertising. 933 00:40:27,760 --> 00:40:30,640 >> I was trying to protect us. 934 00:40:28,880 --> 00:40:30,880 >> Us are you or Mr. Wharton? And for how 935 00:40:30,640 --> 00:40:31,920 much? 936 00:40:30,880 --> 00:40:33,440 >> He denies this story. 937 00:40:31,920 --> 00:40:34,800 >> Will Brand included his denial. 938 00:40:33,440 --> 00:40:36,560 >> From there on, it's up to the police. 939 00:40:34,800 --> 00:40:38,800 >> I thought as a matter of policy the 940 00:40:36,560 --> 00:40:40,400 >> policy. Since when has the advertising 941 00:40:38,800 --> 00:40:41,520 department of this paper dictated his 942 00:40:40,400 --> 00:40:42,880 policy on news? 943 00:40:41,520 --> 00:40:44,560 >> I didn't act on my own. 944 00:40:42,880 --> 00:40:46,960 >> Oh, you haven't got the guts. So, you 945 00:40:44,560 --> 00:40:48,960 went to Wharton. Run the story. 946 00:40:46,960 --> 00:40:50,320 >> I talked to Alice Garrison. Mr. Wharton 947 00:40:48,960 --> 00:40:50,720 came here. We phoned her. It was on her 948 00:40:50,320 --> 00:40:52,320 authority. 949 00:40:50,720 --> 00:40:54,720 >> She hasn't got the authority. Not until 950 00:40:52,320 --> 00:40:56,000 I'm out of here. Or have you arranged 951 00:40:54,720 --> 00:40:57,040 for that, too? 952 00:40:56,000 --> 00:40:58,880 >> No, sir. 953 00:40:57,040 --> 00:41:00,400 >> You're slipping. 954 00:40:58,880 --> 00:41:03,119 >> Will you talk to Mr. Wharton? He's 955 00:41:00,400 --> 00:41:06,160 waiting right in here. 956 00:41:03,119 --> 00:41:09,640 >> Mr. Wharton, this is Mr. Hutcherson. How 957 00:41:06,160 --> 00:41:09,640 do you do, sir? 958 00:41:09,920 --> 00:41:15,640 >> May I give you my side of it? 959 00:41:11,839 --> 00:41:15,640 >> I'll take care of this. 960 00:41:16,400 --> 00:41:19,200 >> Please don't publish that story. 961 00:41:18,160 --> 00:41:20,960 >> Why? Isn't it true? 962 00:41:19,200 --> 00:41:23,599 >> It can't do you much good, and it'll 963 00:41:20,960 --> 00:41:25,200 ruin me and hurt my family. I've been 964 00:41:23,599 --> 00:41:27,040 doing business with your paper for 20 965 00:41:25,200 --> 00:41:29,040 years. 966 00:41:27,040 --> 00:41:30,480 >> You're a big advertiser, Mr. Wharton. We 967 00:41:29,040 --> 00:41:31,040 need your business, but not on those 968 00:41:30,480 --> 00:41:33,359 terms. 969 00:41:31,040 --> 00:41:35,680 >> All right. I made a mistake with Sally, 970 00:41:33,359 --> 00:41:37,599 but that was 10 years ago. I've paid for 971 00:41:35,680 --> 00:41:39,359 it in blackmail every month. 972 00:41:37,599 --> 00:41:40,160 >> I'm sorry, Mr. Wharton. This is a matter 973 00:41:39,359 --> 00:41:44,400 for the police. 974 00:41:40,160 --> 00:41:47,200 >> You are interested in facts, aren't you? 975 00:41:44,400 --> 00:41:49,440 >> One day, Sally phoned. She was quitting 976 00:41:47,200 --> 00:41:52,240 her job at the store. She was letting me 977 00:41:49,440 --> 00:41:53,040 off the hook. She said there was another 978 00:41:52,240 --> 00:41:54,560 man. 979 00:41:53,040 --> 00:41:57,359 >> Another man there always is. 980 00:41:54,560 --> 00:41:59,680 >> In this case, the man was Tomasi. 981 00:41:57,359 --> 00:42:01,680 Sally said she loved him. Wouldn't ever 982 00:41:59,680 --> 00:42:06,000 bother me again. And she even sent back 983 00:42:01,680 --> 00:42:07,599 some damaging photographs of us. She 984 00:42:06,000 --> 00:42:08,960 said she was set for life. 985 00:42:07,599 --> 00:42:12,000 >> What does she mean by that? 986 00:42:08,960 --> 00:42:13,839 >> She didn't say. 987 00:42:12,000 --> 00:42:16,000 Surely you don't think I'd kill Sally. I 988 00:42:13,839 --> 00:42:17,760 haven't seen her in over 2 years. Mrs. 989 00:42:16,000 --> 00:42:19,839 Wharton knew about Sally. She suggested 990 00:42:17,760 --> 00:42:22,880 that I talk to you. Your paper forced me 991 00:42:19,839 --> 00:42:24,800 to come here, but now that I'm here, I 992 00:42:22,880 --> 00:42:26,400 don't know who. 993 00:42:24,800 --> 00:42:28,000 >> Wharton, 994 00:42:26,400 --> 00:42:28,880 you can tell your wife I'm holding the 995 00:42:28,000 --> 00:42:30,560 story. 996 00:42:28,880 --> 00:42:31,599 >> Thank you, sir. But if that yarn about 997 00:42:30,560 --> 00:42:36,160 rienzy doesn't gel, 998 00:42:31,599 --> 00:42:38,800 >> it will better for both eyes sakes. 999 00:42:36,160 --> 00:42:41,040 >> Jim, uh, later dear, 1000 00:42:38,800 --> 00:42:42,079 >> what have you got on Sally Gardener? 1001 00:42:41,040 --> 00:42:42,720 >> The furry blonde. 1002 00:42:42,079 --> 00:42:44,160 >> Uh-huh. 1003 00:42:42,720 --> 00:42:45,599 >> She was abroad. 1004 00:42:44,160 --> 00:42:47,520 >> Yeah, but who? 1005 00:42:45,599 --> 00:42:50,920 >> Since when do you go in for gossip? 1006 00:42:47,520 --> 00:42:50,920 >> Since now. 1007 00:42:53,119 --> 00:42:57,200 Jim, 1008 00:42:54,800 --> 00:42:58,640 was playing around with Sally? 1009 00:42:57,200 --> 00:43:00,560 >> What do you want? 1010 00:42:58,640 --> 00:43:02,240 >> Proof. If I want to be sure 1011 00:43:00,560 --> 00:43:03,599 >> from this, a fella could catch a hole in 1012 00:43:02,240 --> 00:43:06,079 the head. 1013 00:43:03,599 --> 00:43:10,440 >> Yeah, he could. That bother you? 1014 00:43:06,079 --> 00:43:10,440 >> Oh, no, no, no, no. 1015 00:43:18,319 --> 00:43:24,079 Harry, 1016 00:43:21,280 --> 00:43:25,839 you ever hear of Herman Schmidt? Small 1017 00:43:24,079 --> 00:43:28,079 time stuff. Had some kind of a political 1018 00:43:25,839 --> 00:43:29,359 job at the arena. Boxing judge, I think. 1019 00:43:28,079 --> 00:43:32,160 >> Oh, yeah. Yeah, I got him now. 1020 00:43:29,359 --> 00:43:34,640 >> Brother of Sally Gardner. 1021 00:43:32,160 --> 00:43:36,640 Sally may have been tied in with Rienzi. 1022 00:43:34,640 --> 00:43:39,680 >> I know one thing, Rienzi's tied in with 1023 00:43:36,640 --> 00:43:41,200 the boxing commission. 1024 00:43:39,680 --> 00:43:44,079 Now 1025 00:43:41,200 --> 00:43:46,560 get a hold of Schmidt. Sweat him about 1026 00:43:44,079 --> 00:43:48,800 his job. How about Sally? 1027 00:43:46,560 --> 00:43:50,640 Boy, here's Will Brand's copy. You all 1028 00:43:48,800 --> 00:43:52,960 we've got on Sally is she was once a 1029 00:43:50,640 --> 00:43:54,800 bathing beauty. One thing is short on 1030 00:43:52,960 --> 00:43:56,880 his time. 1031 00:43:54,800 --> 00:43:59,280 >> Sally and her brother were born here. 1032 00:43:56,880 --> 00:44:01,599 Her mother came from Germany. Father 1033 00:43:59,280 --> 00:44:06,119 dead. No known criminal record for 1034 00:44:01,599 --> 00:44:06,119 Sally. No recorded marriages. 1035 00:44:06,240 --> 00:44:11,480 >> Yes. 1036 00:44:07,040 --> 00:44:11,480 >> Mr. Lewis Schaefer to see you. 1037 00:44:12,240 --> 00:44:15,240 >> Okay. 1038 00:44:16,560 --> 00:44:18,400 >> Barn Dollar. 1039 00:44:17,760 --> 00:44:20,000 >> Yes, sir. 1040 00:44:18,400 --> 00:44:22,000 >> Relax. 1041 00:44:20,000 --> 00:44:22,960 If Lugman's closed the financial page, 1042 00:44:22,000 --> 00:44:26,200 ask him to come in. 1043 00:44:22,960 --> 00:44:26,200 >> Yes, sir. 1044 00:44:31,839 --> 00:44:35,200 Happy to meet you, Mr. H. 1045 00:44:32,960 --> 00:44:36,640 >> Yeah. Have those pictures. All right. 1046 00:44:35,200 --> 00:44:38,480 Here. 1047 00:44:36,640 --> 00:44:39,920 >> Put them up here chronologically. Sit 1048 00:44:38,480 --> 00:44:41,040 down, Mr. Schaefer. 1049 00:44:39,920 --> 00:44:42,319 >> Thank you. But what I have 1050 00:44:41,040 --> 00:44:43,760 >> space for the missing period between 1051 00:44:42,319 --> 00:44:45,200 Wharton and Rienzi? 1052 00:44:43,760 --> 00:44:46,800 >> Yes, sir. 1053 00:44:45,200 --> 00:44:48,640 >> Coffee, Mr. Schaefer. Sandwich. 1054 00:44:46,800 --> 00:44:50,560 >> No, thanks. I didn't mean to interrupt 1055 00:44:48,640 --> 00:44:51,680 your work. 1056 00:44:50,560 --> 00:44:53,040 >> How's my wife? 1057 00:44:51,680 --> 00:44:54,560 >> That's what I came to see you about. 1058 00:44:53,040 --> 00:44:55,200 >> Shoot. 1059 00:44:54,560 --> 00:44:56,400 Well, 1060 00:44:55,200 --> 00:44:58,640 >> nor I ask you to come. 1061 00:44:56,400 --> 00:45:00,079 >> Well, of course not. I thought that we 1062 00:44:58,640 --> 00:45:01,599 could. 1063 00:45:00,079 --> 00:45:02,400 >> Well, this is rather personal, Mr. 1064 00:45:01,599 --> 00:45:04,560 Hutcherson. 1065 00:45:02,400 --> 00:45:06,800 >> In as much as it concerns my wife. I 1066 00:45:04,560 --> 00:45:08,560 hope it's not too personal. 1067 00:45:06,800 --> 00:45:09,520 >> You're making her very unhappy. 1068 00:45:08,560 --> 00:45:11,359 >> What? Me? 1069 00:45:09,520 --> 00:45:13,359 >> Oh, look a minute. I want to report on 1070 00:45:11,359 --> 00:45:14,880 all Rean's investments, legit and 1071 00:45:13,359 --> 00:45:16,560 otherwise. Dummy corporations, 1072 00:45:14,880 --> 00:45:18,720 everything. Real estate, manufacturing, 1073 00:45:16,560 --> 00:45:20,000 investments, whatever you can dig up. 1074 00:45:18,720 --> 00:45:21,520 >> You got a starting point? 1075 00:45:20,000 --> 00:45:22,880 >> Try the tax reports. Charlie in the 1076 00:45:21,520 --> 00:45:26,599 governor's office may give you a hand. 1077 00:45:22,880 --> 00:45:26,599 >> Right. Make it thorough. 1078 00:45:28,160 --> 00:45:33,359 >> So, I'm uh making her unhappy. Mr. 1079 00:45:30,960 --> 00:45:34,800 Schaer, let her alone. You're confusing 1080 00:45:33,359 --> 00:45:36,319 her, making her feel guilty. Her 1081 00:45:34,800 --> 00:45:37,760 responsibility to you is over. 1082 00:45:36,319 --> 00:45:39,119 >> Well, then why are you here? 1083 00:45:37,760 --> 00:45:39,920 >> I'm only trying to do what's best for 1084 00:45:39,119 --> 00:45:41,280 Nora. 1085 00:45:39,920 --> 00:45:42,720 >> Well, that's not only ridiculous, but 1086 00:45:41,280 --> 00:45:43,200 insulting. You're not that much of a 1087 00:45:42,720 --> 00:45:47,040 prize. 1088 00:45:43,200 --> 00:45:47,920 >> Ed, here's the Oh, excuse me. 1089 00:45:47,040 --> 00:45:49,520 >> And what have we got? 1090 00:45:47,920 --> 00:45:50,000 >> Sally bought some government bonds. 1091 00:45:49,520 --> 00:45:52,000 >> When? 1092 00:45:50,000 --> 00:45:54,640 >> 5 months ago. Sally Orienzi 1093 00:45:52,000 --> 00:45:56,000 >> in her name. 40,000 worth. And it took 1094 00:45:54,640 --> 00:45:57,280 some doing it this hour, but we've got a 1095 00:45:56,000 --> 00:45:58,000 checkup working in every bank for 1096 00:45:57,280 --> 00:45:59,200 savings accounts. 1097 00:45:58,000 --> 00:45:59,760 >> Safety deposit boxes. 1098 00:45:59,200 --> 00:46:00,960 >> That too. 1099 00:45:59,760 --> 00:46:04,160 >> That's all we've got. 1100 00:46:00,960 --> 00:46:06,000 >> Okay. But here, Frank. 1101 00:46:04,160 --> 00:46:07,839 Sally's a high school girl. Model for 1102 00:46:06,000 --> 00:46:11,520 Wharton's department store. Showgirl 1103 00:46:07,839 --> 00:46:13,040 kept girl. Missing portion. The river. 1104 00:46:11,520 --> 00:46:14,400 Now, if we can plug up this hole between 1105 00:46:13,040 --> 00:46:18,160 Wharton's department store and the 1106 00:46:14,400 --> 00:46:19,920 river, fill it up with rienzy. 1107 00:46:18,160 --> 00:46:21,520 >> Goodbye, Mr. Schaefer. I can't wish you 1108 00:46:19,920 --> 00:46:22,880 good luck. You know how it is. 1109 00:46:21,520 --> 00:46:23,520 >> There's something you ought to know, Mr. 1110 00:46:22,880 --> 00:46:24,079 Hudson. 1111 00:46:23,520 --> 00:46:26,160 >> Yes, 1112 00:46:24,079 --> 00:46:28,400 >> Jim Clearing on one. 1113 00:46:26,160 --> 00:46:32,119 >> Yes, Jim. Norah and I are getting 1114 00:46:28,400 --> 00:46:32,119 married tomorrow night. 1115 00:46:33,119 --> 00:46:39,319 >> I thought it best not to delay you any 1116 00:46:34,800 --> 00:46:39,319 longer. You know how it is. 1117 00:46:40,160 --> 00:46:42,800 >> Yes. Yes. Go ahead. 1118 00:46:41,359 --> 00:46:44,400 >> Here. Here it is. Just what you've been 1119 00:46:42,800 --> 00:46:47,760 looking for. 1120 00:46:44,400 --> 00:46:49,520 >> Yeah. Rienzi's your boy. All right. Show 1121 00:46:47,760 --> 00:46:52,480 the music approved by Alur and she was 1122 00:46:49,520 --> 00:46:53,040 back by about three years ago. 1123 00:46:52,480 --> 00:46:55,119 >> Frank. 1124 00:46:53,040 --> 00:46:58,160 >> Oh, it's the only show Rienzi backed. He 1125 00:46:55,119 --> 00:47:00,160 insisted Sally be in it. I'm with Al 1126 00:46:58,160 --> 00:47:02,240 Murray now. 1127 00:47:00,160 --> 00:47:04,400 He says Rienzi used to send a car around 1128 00:47:02,240 --> 00:47:06,720 for every night after the show. 1129 00:47:04,400 --> 00:47:10,079 >> Holden. What's this called? A rewrite. 1130 00:47:06,720 --> 00:47:12,079 You hear that, Clary? Okay. 1131 00:47:10,079 --> 00:47:14,160 Oh, Frank 1132 00:47:12,079 --> 00:47:16,079 on the Willbrand story. Uh, kill the 1133 00:47:14,160 --> 00:47:18,720 part about Wharton. Use Clary's story 1134 00:47:16,079 --> 00:47:21,960 for a lead all. Throw in Sally's face. 1135 00:47:18,720 --> 00:47:21,960 No nudity. 1136 00:47:25,760 --> 00:47:28,560 >> Miss Barn Dollar. 1137 00:47:27,040 --> 00:47:30,240 >> Yes, sir. 1138 00:47:28,560 --> 00:47:32,560 >> I want a complete check on Lewis 1139 00:47:30,240 --> 00:47:34,400 Schaefer. Runs the United Advertising 1140 00:47:32,560 --> 00:47:36,880 Agency. Schaefer. 1141 00:47:34,400 --> 00:47:38,000 >> Yes, sir. 1142 00:47:36,880 --> 00:47:39,359 >> Yes, sir. 1143 00:47:38,000 --> 00:47:42,680 >> Anything from Thompson yet? 1144 00:47:39,359 --> 00:47:42,680 >> No, sir. 1145 00:47:53,359 --> 00:47:56,680 Mr. Schmidt. 1146 00:48:00,960 --> 00:48:04,280 >> Mr. Schmidt, 1147 00:48:10,079 --> 00:48:14,920 >> don't move. I just want 1148 00:48:11,760 --> 00:48:14,920 >> Shut up. 1149 00:48:17,839 --> 00:48:21,400 >> Take your head off. 1150 00:48:23,680 --> 00:48:28,680 Sit down. No. Over there. 1151 00:48:30,720 --> 00:48:34,680 Put your hands on the table. 1152 00:48:36,720 --> 00:48:40,720 Relax, Herman. I'm here to help you. 1153 00:48:39,359 --> 00:48:43,599 Who's with you? 1154 00:48:40,720 --> 00:48:45,680 >> Nobody. 1155 00:48:43,599 --> 00:48:48,160 What's the pitch? 1156 00:48:45,680 --> 00:48:49,040 My name is Thompson, reporter. Sports 1157 00:48:48,160 --> 00:48:52,359 for the day. 1158 00:48:49,040 --> 00:48:52,359 >> Don't do that. 1159 00:48:53,119 --> 00:48:56,520 Sports, huh? 1160 00:48:58,000 --> 00:49:01,640 >> What'd you write today? 1161 00:49:05,599 --> 00:49:10,400 The question of televising next season's 1162 00:49:08,000 --> 00:49:12,319 baseball games was discussed at a heated 1163 00:49:10,400 --> 00:49:15,319 session of the Hot Stove League 1164 00:49:12,319 --> 00:49:15,319 yesterday. 1165 00:49:17,760 --> 00:49:22,960 >> What do you want? 1166 00:49:19,760 --> 00:49:24,800 >> Would you mind putting that thing away? 1167 00:49:22,960 --> 00:49:26,240 >> How did you find me? 1168 00:49:24,800 --> 00:49:28,880 >> You know a lot of people in the fight 1169 00:49:26,240 --> 00:49:30,559 game. They owe me favors. I collected a 1170 00:49:28,880 --> 00:49:33,599 few. 1171 00:49:30,559 --> 00:49:33,599 >> All right, get to it. 1172 00:49:36,000 --> 00:49:43,839 Why did Rienzi kill your sister? 1173 00:49:40,720 --> 00:49:45,119 >> Did he 1174 00:49:43,839 --> 00:49:46,640 then? And who are you afraid of for a 1175 00:49:45,119 --> 00:49:49,280 minute? 1176 00:49:46,640 --> 00:49:51,760 Why the hideout? 1177 00:49:49,280 --> 00:49:53,119 They won't get you anywhere. I phoned 1178 00:49:51,760 --> 00:49:56,160 your address into the paper. They know 1179 00:49:53,119 --> 00:49:59,720 I'm here. By the next edition, Rienzi 1180 00:49:56,160 --> 00:49:59,720 will know where you are. 1181 00:50:02,240 --> 00:50:06,240 We're your only chance, Herman. 1182 00:50:04,800 --> 00:50:09,359 Let me take you to the paper and you'll 1183 00:50:06,240 --> 00:50:11,040 be safe. 1184 00:50:09,359 --> 00:50:12,720 Sooner or later, Rienzi will get to you 1185 00:50:11,040 --> 00:50:15,720 and you'll wind up in the morg beside 1186 00:50:12,720 --> 00:50:15,720 Sally. 1187 00:50:17,200 --> 00:50:22,680 As long as Rienzi is free, you're a dead 1188 00:50:19,680 --> 00:50:22,680 pigeon. 1189 00:50:23,920 --> 00:50:28,319 Take your time. 1190 00:50:26,480 --> 00:50:32,520 Rienzi won't get his copy of the day 1191 00:50:28,319 --> 00:50:32,520 with your address until morning. 1192 00:50:46,880 --> 00:50:51,599 >> I have carefully read the last will and 1193 00:50:48,880 --> 00:50:53,599 testament of the deceased John Garrison. 1194 00:50:51,599 --> 00:50:55,520 I find nothing therein to prevent the 1195 00:50:53,599 --> 00:50:56,960 sale of the publication enterprises 1196 00:50:55,520 --> 00:50:59,280 known as the day. 1197 00:50:56,960 --> 00:51:00,640 >> Your honor, Mrs. Garrison, wife of the 1198 00:50:59,280 --> 00:51:02,480 deceased and one of the heirs, would 1199 00:51:00,640 --> 00:51:05,599 like to address the court. 1200 00:51:02,480 --> 00:51:07,520 >> Mrs. Garrison. 1201 00:51:05,599 --> 00:51:08,640 >> Sir, I object to the sale of this paper 1202 00:51:07,520 --> 00:51:11,119 to Mr. White. 1203 00:51:08,640 --> 00:51:13,599 >> Your honor, Mrs. Garrison has agreed, 1204 00:51:11,119 --> 00:51:14,880 but this request for sale was signed by 1205 00:51:13,599 --> 00:51:16,000 you, Mrs. Garrison. 1206 00:51:14,880 --> 00:51:17,760 >> I've changed my mind. 1207 00:51:16,000 --> 00:51:19,920 >> Mrs. Garrison's daughters have not, and 1208 00:51:17,760 --> 00:51:21,599 they constitute a majority. My husband 1209 00:51:19,920 --> 00:51:22,960 would not have wished this paper to be 1210 00:51:21,599 --> 00:51:24,000 sold to Mr. White. 1211 00:51:22,960 --> 00:51:26,480 >> How do you know? 1212 00:51:24,000 --> 00:51:28,720 >> Your honor, I cross examination until 1213 00:51:26,480 --> 00:51:30,400 the witness has completed her statement. 1214 00:51:28,720 --> 00:51:31,119 >> You knew the paper was being sold to Mr. 1215 00:51:30,400 --> 00:51:32,400 White. 1216 00:51:31,119 --> 00:51:34,640 >> But I did not know it was going to be 1217 00:51:32,400 --> 00:51:37,119 rubbed out of existence, which it will 1218 00:51:34,640 --> 00:51:38,800 be if this contract is approved. 1219 00:51:37,119 --> 00:51:40,400 >> What happens to this newspaper after it 1220 00:51:38,800 --> 00:51:41,359 has been sold is of absolutely no 1221 00:51:40,400 --> 00:51:43,920 concern here. 1222 00:51:41,359 --> 00:51:44,960 >> Is Mr. Crane the lawyer and the judge? 1223 00:51:43,920 --> 00:51:47,440 >> This is a cheap display of 1224 00:51:44,960 --> 00:51:49,359 sensationalism and conspiracy. Would the 1225 00:51:47,440 --> 00:51:50,559 other heirs care to reconsider? 1226 00:51:49,359 --> 00:51:53,200 >> No, sir. 1227 00:51:50,559 --> 00:51:57,000 >> Would it be all right, Mr. Crane, if 1228 00:51:53,200 --> 00:51:57,000 they answered for themselves? 1229 00:51:58,480 --> 00:52:04,400 >> Mrs. Alice Garrison Courtney, do you 1230 00:52:02,240 --> 00:52:06,240 still wish to sell? 1231 00:52:04,400 --> 00:52:10,960 >> Yes, sir. 1232 00:52:06,240 --> 00:52:14,200 >> Mrs. Katherine Garrison Giri. 1233 00:52:10,960 --> 00:52:14,200 >> Yes, sir. 1234 00:52:14,800 --> 00:52:18,480 In that case, the paper may be sold 1235 00:52:17,359 --> 00:52:20,160 >> and I'll buy it. 1236 00:52:18,480 --> 00:52:22,160 >> The contract already exists, but your 1237 00:52:20,160 --> 00:52:22,800 honor, Mrs. Garrison has priority of 1238 00:52:22,160 --> 00:52:24,559 purchase. 1239 00:52:22,800 --> 00:52:26,079 >> I'll raise Mr. White's offer. 1240 00:52:24,559 --> 00:52:27,760 >> Your honor, I cannot see that my 1241 00:52:26,079 --> 00:52:29,200 client's interest object to my 1242 00:52:27,760 --> 00:52:30,800 daughter's receiving more money. That's 1243 00:52:29,200 --> 00:52:31,280 what they're selling out for, isn't it? 1244 00:52:30,800 --> 00:52:35,960 Money. 1245 00:52:31,280 --> 00:52:35,960 >> Well, council kindly step up here. 1246 00:52:37,119 --> 00:52:40,800 >> You can't do this. 1247 00:52:38,720 --> 00:52:43,520 >> I can. I want to. And I'm going to. 1248 00:52:40,800 --> 00:52:45,440 >> What good will it do? You'll be happy to 1249 00:52:43,520 --> 00:52:47,280 know the stupidity is not hereditary. 1250 00:52:45,440 --> 00:52:49,920 You've acquired it all by yourselves. 1251 00:52:47,280 --> 00:52:50,640 >> You're making us sound like fools. 1252 00:52:49,920 --> 00:52:52,640 >> Well, 1253 00:52:50,640 --> 00:52:54,559 >> what changed your mind? 1254 00:52:52,640 --> 00:52:58,160 >> Have you seen today's paper and 1255 00:52:54,559 --> 00:52:59,680 yesterday's? Loyalty changed my mind. A 1256 00:52:58,160 --> 00:53:01,440 principle evidently lacking in the 1257 00:52:59,680 --> 00:53:02,880 present generation. 1258 00:53:01,440 --> 00:53:03,440 >> You haven't got the money to buy the 1259 00:53:02,880 --> 00:53:04,400 paper. 1260 00:53:03,440 --> 00:53:06,880 >> I'll get it. 1261 00:53:04,400 --> 00:53:09,760 >> You're crazy. 1262 00:53:06,880 --> 00:53:12,000 >> No, just ashamed. A shame for me, for 1263 00:53:09,760 --> 00:53:15,040 you, and for your father. 1264 00:53:12,000 --> 00:53:17,599 I'm not going to let this paper die. 1265 00:53:15,040 --> 00:53:19,839 That makes me crazy. 1266 00:53:17,599 --> 00:53:22,920 I'm good and crazy. 1267 00:53:19,839 --> 00:53:22,920 >> All right. 1268 00:53:24,000 --> 00:53:28,800 >> I shall require time to consider Mrs. 1269 00:53:26,559 --> 00:53:30,960 Garrison's request. 1270 00:53:28,800 --> 00:53:32,160 Council will be notified when this court 1271 00:53:30,960 --> 00:53:33,040 will reconvene. 1272 00:53:32,160 --> 00:53:34,160 >> Sir, 1273 00:53:33,040 --> 00:53:37,040 >> Mr. White, 1274 00:53:34,160 --> 00:53:39,599 >> any delay, even 24 hours, will wreck the 1275 00:53:37,040 --> 00:53:42,800 value of the day. People will not buy a 1276 00:53:39,599 --> 00:53:43,920 dying paper nor advertise in it. Now the 1277 00:53:42,800 --> 00:53:46,720 staff of the day will become 1278 00:53:43,920 --> 00:53:48,960 demoralized. No newspaper can function 1279 00:53:46,720 --> 00:53:52,400 under this handicap. 1280 00:53:48,960 --> 00:53:54,960 >> Thank you, Mr. White. However, I must 1281 00:53:52,400 --> 00:53:58,000 reserve decision. 1282 00:53:54,960 --> 00:54:00,960 But if the current high standard of 1283 00:53:58,000 --> 00:54:03,200 journalism in the day slackens or any 1284 00:54:00,960 --> 00:54:06,240 act of neglect threatens the well-being 1285 00:54:03,200 --> 00:54:08,720 of this newspaper, I shall be forced to 1286 00:54:06,240 --> 00:54:12,280 make an immediate decision based upon 1287 00:54:08,720 --> 00:54:12,280 the current contract. 1288 00:54:16,160 --> 00:54:18,559 >> Mr. Hutcherson, my name is Hansen. 1289 00:54:17,920 --> 00:54:21,119 >> Yes. 1290 00:54:18,559 --> 00:54:22,559 >> I'm uh Mr. Yansy's lawyer. He's waiting 1291 00:54:21,119 --> 00:54:25,839 to see you in his car. 1292 00:54:22,559 --> 00:54:27,119 >> Why? It's personal business. 1293 00:54:25,839 --> 00:54:30,839 A ride? 1294 00:54:27,119 --> 00:54:30,839 >> No, sir. A drive. 1295 00:54:35,839 --> 00:54:39,720 >> How do you do, Mr. Hutcherson? 1296 00:54:44,559 --> 00:54:50,079 >> They give you a lift someplace. Why? I'm 1297 00:54:47,599 --> 00:54:52,880 the sociable type. They're expecting me 1298 00:54:50,079 --> 00:54:54,640 at my office. 1299 00:54:52,880 --> 00:54:56,079 >> Okay, Lippy. 1300 00:54:54,640 --> 00:54:57,599 >> Okay. What? 1301 00:54:56,079 --> 00:54:59,680 >> Just okay. 1302 00:54:57,599 --> 00:55:00,480 >> I wondered when and how you'd get around 1303 00:54:59,680 --> 00:55:01,359 to this. 1304 00:55:00,480 --> 00:55:02,960 >> Yeah. 1305 00:55:01,359 --> 00:55:04,960 >> Yeah. I expected something a little more 1306 00:55:02,960 --> 00:55:07,680 poetic. 1307 00:55:04,960 --> 00:55:09,119 Drink. 1308 00:55:07,680 --> 00:55:10,160 >> Well, now that's rather poetic. 1309 00:55:09,119 --> 00:55:13,280 >> What will it be? 1310 00:55:10,160 --> 00:55:15,920 >> Nothing. Not a drinker, man. Not in an 1311 00:55:13,280 --> 00:55:18,960 armored car. 1312 00:55:15,920 --> 00:55:20,559 I think I like you. Why? 1313 00:55:18,960 --> 00:55:22,640 >> Imagination. 1314 00:55:20,559 --> 00:55:24,319 I like a man with imagination. You're a 1315 00:55:22,640 --> 00:55:26,319 good newspaper man, they say. 1316 00:55:24,319 --> 00:55:28,480 >> You're not bad at your trade either. 1317 00:55:26,319 --> 00:55:29,839 >> You got two pullet surprises, they say. 1318 00:55:28,480 --> 00:55:32,559 Are they weight much? 1319 00:55:29,839 --> 00:55:34,640 >> Cash about $500 a piece. 1320 00:55:32,559 --> 00:55:36,160 >> Your kind of imagination is way more. 1321 00:55:34,640 --> 00:55:38,160 >> I agree. 1322 00:55:36,160 --> 00:55:39,520 >> But you're a hotthead, they say. 1323 00:55:38,160 --> 00:55:41,280 >> Who's they? 1324 00:55:39,520 --> 00:55:43,760 >> Friends. 1325 00:55:41,280 --> 00:55:45,599 I got friends everywhere. 1326 00:55:43,760 --> 00:55:47,839 I'd like for you to be my friend. 1327 00:55:45,599 --> 00:55:50,799 >> I got a friend. Not like me. 1328 00:55:47,839 --> 00:55:52,960 >> Is that a proposal or a proposition? 1329 00:55:50,799 --> 00:55:54,559 >> What do you got against me? 1330 00:55:52,960 --> 00:55:57,359 >> You're not my type. 1331 00:55:54,559 --> 00:55:59,760 >> You ever meet me before, do business 1332 00:55:57,359 --> 00:56:00,720 with me? Maybe you got the wrong 1333 00:55:59,760 --> 00:56:02,079 impression of me. 1334 00:56:00,720 --> 00:56:05,640 >> What kind of an impression would you 1335 00:56:02,079 --> 00:56:05,640 like me to have? 1336 00:56:06,079 --> 00:56:12,079 >> My family reads a paper. 1337 00:56:09,280 --> 00:56:14,400 It's not nice what you print. 1338 00:56:12,079 --> 00:56:16,799 >> I got a nice family. 1339 00:56:14,400 --> 00:56:18,559 Sometime I'd like for you to meet them. 1340 00:56:16,799 --> 00:56:20,480 >> No point in that unless they're the ones 1341 00:56:18,559 --> 00:56:21,440 that almost killed Burrows. 1342 00:56:20,480 --> 00:56:23,760 >> Burrows? 1343 00:56:21,440 --> 00:56:26,720 >> Never beat up a reporter, they say. It's 1344 00:56:23,760 --> 00:56:28,880 like killing a cop on duty, they say. 1345 00:56:26,720 --> 00:56:30,400 Never drop girls in the river, clothed 1346 00:56:28,880 --> 00:56:32,240 or unclothed, they say. 1347 00:56:30,400 --> 00:56:34,400 >> What have I got to do with reporters or 1348 00:56:32,240 --> 00:56:34,880 girls? I'm in a cement and contracting 1349 00:56:34,400 --> 00:56:36,799 business. 1350 00:56:34,880 --> 00:56:38,720 >> Capone was in the insurance business. 1351 00:56:36,799 --> 00:56:39,680 >> You got a sense of humor, friend. 1352 00:56:38,720 --> 00:56:40,720 >> Why don't you laugh? 1353 00:56:39,680 --> 00:56:42,319 >> Very funny. 1354 00:56:40,720 --> 00:56:45,319 >> Tomorrow's newspaper will be even 1355 00:56:42,319 --> 00:56:45,319 funnier. 1356 00:56:48,640 --> 00:56:52,720 That's the rienzi I like to see. This 1357 00:56:51,680 --> 00:56:53,920 way you start shooting. 1358 00:56:52,720 --> 00:56:56,400 >> What are you supposed to be? A little 1359 00:56:53,920 --> 00:56:58,880 tin god? You going to save the world? A 1360 00:56:56,400 --> 00:57:02,240 hero or something? There's only one kind 1361 00:56:58,880 --> 00:57:03,440 of m friend dead ones. Show me a m I'll 1362 00:57:02,240 --> 00:57:06,240 lay a four to one. He winds up out of 1363 00:57:03,440 --> 00:57:10,000 the money. My lawyer says I could sue 1364 00:57:06,240 --> 00:57:12,559 you for this. Well, what you're trying 1365 00:57:10,000 --> 00:57:15,520 to do has been tried before. Nobody 1366 00:57:12,559 --> 00:57:19,720 could ever make it stick. In that case, 1367 00:57:15,520 --> 00:57:19,720 you got nothing to worry about. 1368 00:57:25,440 --> 00:57:28,880 Thanks for the lift. I can't say I 1369 00:57:28,160 --> 00:57:31,280 enjoyed it. 1370 00:57:28,880 --> 00:57:32,640 >> Cops, tax collectors, politicians, 1371 00:57:31,280 --> 00:57:34,799 citizens committees, they all got an 1372 00:57:32,640 --> 00:57:36,960 angle. What's yours? Name it. What do 1373 00:57:34,799 --> 00:57:37,680 you want? My prizes await more than 1374 00:57:36,960 --> 00:57:40,319 puliters. 1375 00:57:37,680 --> 00:57:43,960 >> I know. I got to look at Sally's fur 1376 00:57:40,319 --> 00:57:43,960 coat. Wasn't 1377 00:57:46,960 --> 00:57:52,599 that Hermit Schmidt just went in? Yeah. 1378 00:58:01,359 --> 00:58:04,720 >> Okay. 1379 00:58:03,520 --> 00:58:07,599 From the beginning. 1380 00:58:04,720 --> 00:58:11,559 >> First see the money. 1381 00:58:07,599 --> 00:58:11,559 >> Said you'd pay for this story. 1382 00:58:12,160 --> 00:58:15,400 Five grand, 1383 00:58:17,280 --> 00:58:19,599 $1,000. 1384 00:58:18,559 --> 00:58:21,200 >> How far would that get me? 1385 00:58:19,599 --> 00:58:24,000 >> Out of the country after you testify 1386 00:58:21,200 --> 00:58:25,680 against Rienzi. Yes or no? Well, 1387 00:58:24,000 --> 00:58:28,000 >> they said you'd protect me. 1388 00:58:25,680 --> 00:58:30,000 >> These days, accommodations in jail are 1389 00:58:28,000 --> 00:58:32,640 hard to get. However, I'll use my 1390 00:58:30,000 --> 00:58:34,880 influence. 1391 00:58:32,640 --> 00:58:36,799 >> Well, 1392 00:58:34,880 --> 00:58:38,400 all right. 1393 00:58:36,799 --> 00:58:40,079 Get some sleep and on your way out have 1394 00:58:38,400 --> 00:58:41,280 them send in $1,000 1395 00:58:40,079 --> 00:58:44,520 >> in cash. 1396 00:58:41,280 --> 00:58:44,520 >> In cash. 1397 00:58:45,680 --> 00:58:50,119 >> Okay. You've got the floor. 1398 00:58:52,319 --> 00:58:57,200 >> Where do you want me to start? 1399 00:58:54,960 --> 00:59:00,880 >> Sally and Rienzi. 1400 00:58:57,200 --> 00:59:01,599 Well, they liked each other. Liked. 1401 00:59:00,880 --> 00:59:04,799 You know, 1402 00:59:01,599 --> 00:59:08,240 >> Rienzi pay her bills. 1403 00:59:04,799 --> 00:59:09,680 What else? for everything. 1404 00:59:08,240 --> 00:59:11,839 She was worth it. 1405 00:59:09,680 --> 00:59:13,839 >> That's what I like. Family pride. 1406 00:59:11,839 --> 00:59:16,079 >> Harry Enzy kicked in for the apartment. 1407 00:59:13,839 --> 00:59:20,640 Her fur coat, some cheap jewelry, maybe 1408 00:59:16,079 --> 00:59:23,599 her car, too. But Sally bought $40,000 1409 00:59:20,640 --> 00:59:26,559 worth of government bonds in her name. 1410 00:59:23,599 --> 00:59:29,280 Rienzi pay for that. 1411 00:59:26,559 --> 00:59:32,000 >> I guess so. You're a liar. 1412 00:59:29,280 --> 00:59:32,640 >> Sally used the $200,000 Rienzi gave it a 1413 00:59:32,000 --> 00:59:35,359 hole for him. 1414 00:59:32,640 --> 00:59:36,160 >> What? $200,000? Why would a guy p with 1415 00:59:35,359 --> 00:59:38,000 that kind of scratch? 1416 00:59:36,160 --> 00:59:39,440 >> Hot money. The city bank says your 1417 00:59:38,000 --> 00:59:40,559 sister rented a safety deposit box. 1418 00:59:39,440 --> 00:59:41,839 >> She gave it up a month ago 1419 00:59:40,559 --> 00:59:42,400 >> on the same day she moved out of her 1420 00:59:41,839 --> 00:59:45,400 apartment. 1421 00:59:42,400 --> 00:59:45,400 >> Why? 1422 00:59:46,319 --> 00:59:50,480 >> All right. It's true. He gave her the 1423 00:59:48,079 --> 00:59:53,200 money to keep for her. When he wanted it 1424 00:59:50,480 --> 00:59:56,480 back, she was scared he'd make a break. 1425 00:59:53,200 --> 00:59:59,480 She said as long as she kept the cash 1426 00:59:56,480 --> 00:59:59,480 stick. 1427 00:59:59,920 --> 01:00:03,799 Didn't work out that way. 1428 01:00:05,440 --> 01:00:09,400 I don't feel so good. 1429 01:00:14,799 --> 01:00:18,000 >> Have this type. More coming. 1430 01:00:16,240 --> 01:00:18,400 >> Yes. M. Garrison wants to see you in the 1431 01:00:18,000 --> 01:00:19,040 dome. 1432 01:00:18,400 --> 01:00:20,640 >> Oh, staller. 1433 01:00:19,040 --> 01:00:23,640 >> Oh, here's that $1,000 you wanted. 1434 01:00:20,640 --> 01:00:23,640 >> Uh-huh. 1435 01:00:24,240 --> 01:00:29,920 >> Uh, Al, there's a camera in there. 1436 01:00:27,280 --> 01:00:32,720 >> Are you married, honey? 1437 01:00:29,920 --> 01:00:34,319 >> Later, baby. Get a hold of the governor. 1438 01:00:32,720 --> 01:00:36,319 Ask him if he'll appoint a special grand 1439 01:00:34,319 --> 01:00:38,400 jury to investigate the last election. 1440 01:00:36,319 --> 01:00:40,240 >> Some of the names will come up. 1441 01:00:38,400 --> 01:00:42,079 >> We supported a few for office. This 1442 01:00:40,240 --> 01:00:43,920 paper has no political party. We support 1443 01:00:42,079 --> 01:00:46,640 men for office. Some good, some bad. 1444 01:00:43,920 --> 01:00:48,400 >> Mr. Hutcherson, Mr. Wilberine's on here. 1445 01:00:46,640 --> 01:00:51,200 >> If the governor won't act, uh, get the 1446 01:00:48,400 --> 01:00:55,000 chairman of the state senate committee. 1447 01:00:51,200 --> 01:00:55,000 >> Yes, Hutcherson. 1448 01:00:55,200 --> 01:01:00,520 Oh, hold it now. Go ahead, Willough. 1449 01:01:00,799 --> 01:01:07,200 Sally. So, what about her? 1450 01:01:04,640 --> 01:01:10,079 When she moved to 1451 01:01:07,200 --> 01:01:10,799 what hotel? When did you find out Sally 1452 01:01:10,079 --> 01:01:12,960 was dead? 1453 01:01:10,799 --> 01:01:14,480 >> Well, I I read about it at the paper. 1454 01:01:12,960 --> 01:01:15,760 >> She was dead 3 days before the papers 1455 01:01:14,480 --> 01:01:16,880 got it. Your mother says you left the 1456 01:01:15,760 --> 01:01:18,400 house last Saturday and didn't come 1457 01:01:16,880 --> 01:01:19,839 back. Sally was killed that same night. 1458 01:01:18,400 --> 01:01:20,960 >> So, what? I leave the house lots of 1459 01:01:19,839 --> 01:01:22,960 times for weeks sometimes. 1460 01:01:20,960 --> 01:01:24,880 >> But not to hide out. You were afraid of 1461 01:01:22,960 --> 01:01:26,079 Rienzi. Why? You knew he was going to 1462 01:01:24,880 --> 01:01:28,000 Sally's place last Saturday. 1463 01:01:26,079 --> 01:01:31,760 >> I didn't even know where she lived. Hold 1464 01:01:28,000 --> 01:01:33,440 it. Shoot. 1465 01:01:31,760 --> 01:01:36,160 Sally was moved from her apartment on 1466 01:01:33,440 --> 01:01:39,680 Maple Avenue with the Intercity Storage 1467 01:01:36,160 --> 01:01:41,760 Company 4 weeks ago. The Loy Hotel 1468 01:01:39,680 --> 01:01:44,160 registered under the name of Bessie 1469 01:01:41,760 --> 01:01:46,880 Schmidt. Never left her room. She had 1470 01:01:44,160 --> 01:01:49,359 only two visitors. Your mother and you. 1471 01:01:46,880 --> 01:01:50,960 You were there Saturday night. 1472 01:01:49,359 --> 01:01:55,960 >> Well, I don't remember. Maybe I was. 1473 01:01:50,960 --> 01:01:55,960 >> Why did you go there? Well, I uh 1474 01:01:56,319 --> 01:01:59,280 she phoned me. Yeah, that's right. She 1475 01:01:58,720 --> 01:02:01,200 phoned me. 1476 01:01:59,280 --> 01:02:02,960 >> The desk clerk says you phoned her from 1477 01:02:01,200 --> 01:02:06,520 the desk. 1:30 a.m. 1478 01:02:02,960 --> 01:02:06,520 >> He could be wrong. 1479 01:02:07,599 --> 01:02:14,880 >> Yeah, that's right. Somewhere out there, 1480 01:02:11,359 --> 01:02:16,319 Rienzi's waiting for you. 1481 01:02:14,880 --> 01:02:20,520 Either you tell the truth or I'll turn 1482 01:02:16,319 --> 01:02:20,520 you loose. No money, no protection. 1483 01:02:21,599 --> 01:02:25,200 Okay, 1484 01:02:23,760 --> 01:02:28,200 throw him out. 1485 01:02:25,200 --> 01:02:28,200 >> Wait. 1486 01:02:28,799 --> 01:02:32,960 Renzi wanted his money. 1487 01:02:31,760 --> 01:02:33,520 They couldn't find out where she was 1488 01:02:32,960 --> 01:02:34,640 living. 1489 01:02:33,520 --> 01:02:35,520 >> So, you showed him. 1490 01:02:34,640 --> 01:02:36,880 >> Why'd you do it? 1491 01:02:35,520 --> 01:02:39,920 >> What did Rienzy promise? 1492 01:02:36,880 --> 01:02:42,400 >> Well, he got me my job. I owed him some 1493 01:02:39,920 --> 01:02:45,280 money. I couldn't pay him. 1494 01:02:42,400 --> 01:02:46,880 He said the favor would squares. 1495 01:02:45,280 --> 01:02:47,839 >> All you had to do is put the finger on 1496 01:02:46,880 --> 01:02:49,040 your own sister. 1497 01:02:47,839 --> 01:02:51,920 >> I didn't know what they were going to 1498 01:02:49,040 --> 01:02:52,640 do. I swear. Who went with you, Rienzi? 1499 01:02:51,920 --> 01:02:54,319 >> I went alone. 1500 01:02:52,640 --> 01:02:55,760 >> So she wouldn't be afraid to let you in. 1501 01:02:54,319 --> 01:02:57,440 >> They came later. 1502 01:02:55,760 --> 01:02:57,839 >> All you did was open the door for them. 1503 01:02:57,440 --> 01:02:58,960 That's all. 1504 01:02:57,839 --> 01:03:00,720 >> Who's they? 1505 01:02:58,960 --> 01:03:01,119 >> Lefty Smith, Whitey Franks, and Kid 1506 01:03:00,720 --> 01:03:02,319 Jones. 1507 01:03:01,119 --> 01:03:03,760 >> They belong to Rienzy. 1508 01:03:02,319 --> 01:03:05,760 >> Except Whitey. He hide us out. 1509 01:03:03,760 --> 01:03:08,960 >> You let him in. Then what? 1510 01:03:05,760 --> 01:03:13,839 >> Well, they asked her for the money. She 1511 01:03:08,960 --> 01:03:15,680 wouldn't give. So Whitey, he hid her 1512 01:03:13,839 --> 01:03:18,400 then lefty. 1513 01:03:15,680 --> 01:03:21,359 She began to scream. She hollered for me 1514 01:03:18,400 --> 01:03:23,280 to help her. 1515 01:03:21,359 --> 01:03:25,920 And Whitey, 1516 01:03:23,280 --> 01:03:29,039 he shut her up. 1517 01:03:25,920 --> 01:03:32,240 I got scared. I couldn't watch what they 1518 01:03:29,039 --> 01:03:34,880 were doing when I ran into the bathroom. 1519 01:03:32,240 --> 01:03:37,280 I beat it out of there. 1520 01:03:34,880 --> 01:03:38,079 That's all I know. Honest. 1521 01:03:37,280 --> 01:03:40,000 >> Yes. 1522 01:03:38,079 --> 01:03:41,039 >> Mrs. Gerson still waiting. One left the 1523 01:03:40,000 --> 01:03:43,520 other. 1524 01:03:41,039 --> 01:03:46,799 >> I'll be right up. 1525 01:03:43,520 --> 01:03:49,280 >> The word was out. Rienzi wanted me. 1526 01:03:46,799 --> 01:03:50,960 They was afraid I was going to sing. 1527 01:03:49,280 --> 01:03:53,520 >> If I stay for the trial, they'll get to 1528 01:03:50,960 --> 01:03:54,319 me. You don't know them in jail. No 1529 01:03:53,520 --> 01:03:56,000 matter where it's 1530 01:03:54,319 --> 01:03:57,520 >> typed, have them sign it. You won't have 1531 01:03:56,000 --> 01:03:58,640 time to get this all in the bulldog. 1532 01:03:57,520 --> 01:03:59,440 >> We'll get the text to the statement in 1533 01:03:58,640 --> 01:04:02,720 the second edition. 1534 01:03:59,440 --> 01:04:06,599 >> Count it. Count it. 1535 01:04:02,720 --> 01:04:06,599 And have this office fumigated. 1536 01:04:13,920 --> 01:04:16,400 Mr. Hudson about Lewis Schaefer. 1537 01:04:16,079 --> 01:04:18,160 >> Oh yeah. 1538 01:04:16,400 --> 01:04:18,799 >> On that information you requested. 1539 01:04:18,160 --> 01:04:20,720 >> Uhhuh. 1540 01:04:18,799 --> 01:04:22,240 >> Lewis Schaefer, age 42, born in 1541 01:04:20,720 --> 01:04:25,440 Baltimore, only child of John and 1542 01:04:22,240 --> 01:04:26,960 Harriet Schaffer of a chemical fortune. 1543 01:04:25,440 --> 01:04:27,599 >> Would he ever married before? 1544 01:04:26,960 --> 01:04:30,400 >> No, sir. 1545 01:04:27,599 --> 01:04:31,680 >> Ever get pinched? Was he ever arrested? 1546 01:04:30,400 --> 01:04:34,559 >> No record. If he was 1547 01:04:31,680 --> 01:04:36,319 >> alcoholic, swindler, 1548 01:04:34,559 --> 01:04:39,680 maybe he's a fiend. You know, he looked 1549 01:04:36,319 --> 01:04:40,559 like one. Check his army record. Maybe 1550 01:04:39,680 --> 01:04:41,920 he's a spy. 1551 01:04:40,559 --> 01:04:44,319 >> Got the silver star and the purple 1552 01:04:41,920 --> 01:04:46,400 heart. 1553 01:04:44,319 --> 01:04:47,599 That's a rotten report. 1554 01:04:46,400 --> 01:04:50,880 >> Yes, sir. 1555 01:04:47,599 --> 01:04:52,799 >> Eddie, two things. Renzi started his 1556 01:04:50,880 --> 01:04:54,000 liel suit. He was over the papers half 1557 01:04:52,799 --> 01:04:54,880 an hour ago. 1558 01:04:54,000 --> 01:04:56,400 >> Second, 1559 01:04:54,880 --> 01:04:57,599 >> Judge Mccay is going to hand down his 1560 01:04:56,400 --> 01:04:59,440 decision tonight at 9:00 1561 01:04:57,599 --> 01:04:59,920 >> because the liel suit, we'll be ready 1562 01:04:59,440 --> 01:05:02,240 for him. 1563 01:04:59,920 --> 01:05:04,240 >> And another thing, that 1% you were 1564 01:05:02,240 --> 01:05:06,559 promised when we sold the paper. Well, 1565 01:05:04,240 --> 01:05:08,559 Alice and Kitty have withdrawn it. 1566 01:05:06,559 --> 01:05:10,559 >> What took him so long? 1567 01:05:08,559 --> 01:05:12,160 >> You were wonderful today, baby. 1568 01:05:10,559 --> 01:05:12,559 >> Oh, Mr. Blake and Mr. Green. This is Mr. 1569 01:05:12,160 --> 01:05:13,680 Hatch. 1570 01:05:12,559 --> 01:05:14,240 >> How do you do? How do you do? How do you 1571 01:05:13,680 --> 01:05:16,480 do, sir? Great. 1572 01:05:14,240 --> 01:05:18,240 >> The banking firm has offered to lend us 1573 01:05:16,480 --> 01:05:18,880 the extra money to meet Mr. White's 1574 01:05:18,240 --> 01:05:20,319 offer, 1575 01:05:18,880 --> 01:05:21,760 >> pending a few packs, of course. 1576 01:05:20,319 --> 01:05:24,160 >> Of course. 1577 01:05:21,760 --> 01:05:25,599 >> Try to remember Rienzy's exact words 1578 01:05:24,160 --> 01:05:28,079 when he asked you to bring the three 1579 01:05:25,599 --> 01:05:29,520 hoods to Sally's hotel room. We can get 1580 01:05:28,079 --> 01:05:32,799 that. 1581 01:05:29,520 --> 01:05:34,079 >> Got a warrant here for Herman Schmidt. 1582 01:05:32,799 --> 01:05:35,359 >> We're not finished yet. We want him to 1583 01:05:34,079 --> 01:05:35,760 sign the statement. It'll only take a 1584 01:05:35,359 --> 01:05:36,559 few minutes. 1585 01:05:35,760 --> 01:05:37,920 >> Hold on, Schmidt. 1586 01:05:36,559 --> 01:05:39,200 >> You got no right to take statements. 1587 01:05:37,920 --> 01:05:39,520 >> As long as it's not a police state we 1588 01:05:39,200 --> 01:05:42,520 have. 1589 01:05:39,520 --> 01:05:42,520 >> Sorry. 1590 01:05:44,160 --> 01:05:48,799 Whitey. Shut down. Take him out the back 1591 01:05:47,599 --> 01:05:52,599 way later on. 1592 01:05:48,799 --> 01:05:52,599 >> I didn't tell him anything. 1593 01:05:53,680 --> 01:05:57,720 Why? I didn't tell him anything. 1594 01:05:57,920 --> 01:06:00,880 And that doesn't include the higher cost 1595 01:05:59,680 --> 01:06:02,000 of newsprint. 1596 01:06:00,880 --> 01:06:04,640 >> How's that? 1597 01:06:02,000 --> 01:06:07,599 >> Keeps going up. Right now, it's $110 a 1598 01:06:04,640 --> 01:06:09,039 ton. In 1942, it was $50 a ton. Takes 1599 01:06:07,599 --> 01:06:10,480 talent to get the news, think it 1600 01:06:09,039 --> 01:06:12,880 through, write it, and back it up with 1601 01:06:10,480 --> 01:06:14,480 research. Without good reporting, you 1602 01:06:12,880 --> 01:06:16,559 haven't got a paper. 1603 01:06:14,480 --> 01:06:18,319 >> That extra 4% might make it a dangerous 1604 01:06:16,559 --> 01:06:20,799 venture. 1605 01:06:18,319 --> 01:06:22,720 >> A free press like a free life is always 1606 01:06:20,799 --> 01:06:24,880 in danger. 1607 01:06:22,720 --> 01:06:27,359 Maybe I 1608 01:06:24,880 --> 01:06:29,440 hate I know you. Listen, you got to 1609 01:06:27,359 --> 01:06:31,920 believe me. 1610 01:06:29,440 --> 01:06:34,799 Why do you believe me? 1611 01:06:31,920 --> 01:06:37,799 I got money. 1612 01:06:34,799 --> 01:06:37,799 Heat. 1613 01:06:57,920 --> 01:07:00,920 HEAT. 1614 01:07:08,319 --> 01:07:12,640 I like the proposition. Barring 1615 01:07:10,400 --> 01:07:15,720 unforeseen complications, I think the 1616 01:07:12,640 --> 01:07:15,720 >> for you. 1617 01:07:15,760 --> 01:07:18,760 >> Yeah. 1618 01:07:41,359 --> 01:07:44,240 Give him a description of what that 1619 01:07:42,799 --> 01:07:47,280 so-called police look like. 1620 01:07:44,240 --> 01:07:48,880 >> Yes, Captain. 1621 01:07:47,280 --> 01:07:50,880 >> When's the press going to grow up and 1622 01:07:48,880 --> 01:07:52,000 stop playing detective? 1623 01:07:50,880 --> 01:07:53,119 >> Did you tell the difference between a 1624 01:07:52,000 --> 01:07:54,960 hoodlam and a cop 1625 01:07:53,119 --> 01:07:55,680 >> in this town? 1626 01:07:54,960 --> 01:07:58,680 >> Yes, sir. 1627 01:07:55,680 --> 01:07:58,680 >> Captain 1628 01:07:59,839 --> 01:08:03,599 at the address. 1629 01:08:02,000 --> 01:08:04,799 I'll see that Mrs. Garrison gets home. 1630 01:08:03,599 --> 01:08:06,160 All right. What about Schmidt's 1631 01:08:04,799 --> 01:08:08,880 confession? Do we run anyway? 1632 01:08:06,160 --> 01:08:12,400 >> Without his signature, the judge would 1633 01:08:08,880 --> 01:08:15,680 surely close us down. 1634 01:08:12,400 --> 01:08:19,120 You made a mess of it. I told you I 1635 01:08:15,680 --> 01:08:20,719 don't want no violence. Not yet, anyway. 1636 01:08:19,120 --> 01:08:25,000 There's a time and place for this kind 1637 01:08:20,719 --> 01:08:25,000 of thing. There's a stupid 1638 01:08:25,199 --> 01:08:29,759 No. 1639 01:08:26,799 --> 01:08:32,560 No. will run away from what? I'll talk 1640 01:08:29,759 --> 01:08:35,839 to them myself personally. Get them down 1641 01:08:32,560 --> 01:08:39,679 here to my office. All of them. Sure. 1642 01:08:35,839 --> 01:08:41,440 Now, right now, you too. And find 1643 01:08:39,679 --> 01:08:43,440 Sally's old lady, Mrs. Schmidt. Bring 1644 01:08:41,440 --> 01:08:47,640 her in. I want to talk to her. And this 1645 01:08:43,440 --> 01:08:47,640 time, don't foul it up. 1646 01:08:50,080 --> 01:08:55,279 No paper ever did a better, faster, more 1647 01:08:52,400 --> 01:08:58,960 thorough job. All we needed was that one 1648 01:08:55,279 --> 01:09:00,239 bit of evidence. We had it. 1649 01:08:58,960 --> 01:09:02,960 Why do you think we hung the whole thing 1650 01:09:00,239 --> 01:09:04,960 on Rienzy's case? Cuz we were 1651 01:09:02,960 --> 01:09:08,719 sentimental about a dead girl in a mink 1652 01:09:04,960 --> 01:09:11,279 coat. No, we had something big. Big big 1653 01:09:08,719 --> 01:09:12,880 enough to save our necks. 1654 01:09:11,279 --> 01:09:15,040 Fenzi in the liquor business. The 1655 01:09:12,880 --> 01:09:16,719 financial department dug that one up. 1656 01:09:15,040 --> 01:09:19,440 Distributor for two of the biggest name 1657 01:09:16,719 --> 01:09:20,960 brands. Rienzy's brother runs a wire 1658 01:09:19,440 --> 01:09:23,920 service for race results, 1659 01:09:20,960 --> 01:09:26,880 transportation, loan agency for bookies, 1660 01:09:23,920 --> 01:09:30,560 real estate, hotels, nightclubs, 1661 01:09:26,880 --> 01:09:33,199 >> slot machines, etc., etc. Years ago, my 1662 01:09:30,560 --> 01:09:35,759 husband tried to do a story like this on 1663 01:09:33,199 --> 01:09:37,279 a man just like Rienzy. No, I figured 1664 01:09:35,759 --> 01:09:40,159 with a story like this to tell, they'd 1665 01:09:37,279 --> 01:09:42,799 never close us down. 1666 01:09:40,159 --> 01:09:44,719 Well, 1667 01:09:42,799 --> 01:09:49,279 we showed him how a real newspaper can 1668 01:09:44,719 --> 01:09:53,480 function. And now we're lick. Baby, 1669 01:09:49,279 --> 01:09:53,480 >> put a head on this, will you? 1670 01:09:54,159 --> 01:09:59,280 >> My husband always said it was a 1671 01:09:56,560 --> 01:10:03,880 worthwhile fight. Didn't matter who won. 1672 01:09:59,280 --> 01:10:03,880 Some good was sure to come out of it. 1673 01:10:04,400 --> 01:10:07,120 That ends his wine. 1674 01:10:06,080 --> 01:10:09,199 >> Uh-huh. 1675 01:10:07,120 --> 01:10:12,000 >> Very good. 1676 01:10:09,199 --> 01:10:13,520 >> The best. 1677 01:10:12,000 --> 01:10:16,800 You're quite a girl. 1678 01:10:13,520 --> 01:10:17,760 >> Yeah. Guess they made them different in 1679 01:10:16,800 --> 01:10:18,800 your day. 1680 01:10:17,760 --> 01:10:20,719 >> Yeah. 1681 01:10:18,800 --> 01:10:22,560 >> More durable. 1682 01:10:20,719 --> 01:10:24,960 >> More pliable. 1683 01:10:22,560 --> 01:10:28,560 Girls these days have stuff, but they're 1684 01:10:24,960 --> 01:10:30,560 brittle. Break more easily. Don't roll 1685 01:10:28,560 --> 01:10:34,400 with the punches. 1686 01:10:30,560 --> 01:10:36,400 >> Plenty of gall and no guts. 1687 01:10:34,400 --> 01:10:38,080 >> Meaning Nora. 1688 01:10:36,400 --> 01:10:40,239 >> Meaning Nora. 1689 01:10:38,080 --> 01:10:43,840 >> Well, now be a respectful silence while 1690 01:10:40,239 --> 01:10:45,440 we feel sorry for ourselves. 1691 01:10:43,840 --> 01:10:45,760 Well, she had no right to walk out on 1692 01:10:45,440 --> 01:10:47,120 me. 1693 01:10:45,760 --> 01:10:48,159 >> Why not? 1694 01:10:47,120 --> 01:10:50,000 >> Because 1695 01:10:48,159 --> 01:10:52,159 >> because it inconvenienced you. 1696 01:10:50,000 --> 01:10:53,760 >> Because she's my wife. 1697 01:10:52,159 --> 01:10:58,159 >> You wouldn't have had a wife of that 1698 01:10:53,760 --> 01:11:01,120 newspaper. It had beautiful legs. 1699 01:10:58,159 --> 01:11:01,760 >> Sure. Sure. But you never walked out on 1700 01:11:01,120 --> 01:11:03,679 John. 1701 01:11:01,760 --> 01:11:05,199 >> Who said so? Twice. 1702 01:11:03,679 --> 01:11:08,159 >> You must have had a pretty good reason. 1703 01:11:05,199 --> 01:11:10,640 >> The best. A bride always likes to think 1704 01:11:08,159 --> 01:11:13,520 she's indispensable. 1705 01:11:10,640 --> 01:11:16,960 Even in the morning, I woke up and he 1706 01:11:13,520 --> 01:11:19,920 was gone. Gone back to the paper to do 1707 01:11:16,960 --> 01:11:21,920 the Lucatania story. I walked out. 1708 01:11:19,920 --> 01:11:24,400 >> Ah, but you came back 1709 01:11:21,920 --> 01:11:26,239 >> two days later. He didn't even know I'd 1710 01:11:24,400 --> 01:11:27,520 been gone. 1711 01:11:26,239 --> 01:11:30,640 >> But he loved you 1712 01:11:27,520 --> 01:11:33,520 >> passionately between additions. He had 1713 01:11:30,640 --> 01:11:36,880 time to change the face of journalism, 1714 01:11:33,520 --> 01:11:38,719 fight for reform, crusade for a thousand 1715 01:11:36,880 --> 01:11:41,440 lost causes, but he had no time for his 1716 01:11:38,719 --> 01:11:44,000 family. So I took my two daughters and 1717 01:11:41,440 --> 01:11:45,760 left this big beautiful morselum. 1718 01:11:44,000 --> 01:11:48,480 >> Why did you come back? 1719 01:11:45,760 --> 01:11:50,800 >> Well, we needed each other. Was I who 1720 01:11:48,480 --> 01:11:54,000 did the adjusting though? Wasn't Alice 1721 01:11:50,800 --> 01:11:57,199 or Kitty or John. 1722 01:11:54,000 --> 01:11:59,199 He needed a son to carry on the paper. 1723 01:11:57,199 --> 01:12:01,120 And they needed a father to love, not a 1724 01:11:59,199 --> 01:12:02,960 bulldog edition. 1725 01:12:01,120 --> 01:12:06,159 >> Enter me. 1726 01:12:02,960 --> 01:12:09,760 >> Spit an image. 1727 01:12:06,159 --> 01:12:12,080 >> What did you want? to be useful. 1728 01:12:09,760 --> 01:12:13,920 >> Well, 1729 01:12:12,080 --> 01:12:16,800 to newspapers, 1730 01:12:13,920 --> 01:12:19,800 >> to editors like you, a publishers's 1731 01:12:16,800 --> 01:12:19,800 delight. 1732 01:12:21,760 --> 01:12:26,480 Don't blame Nora. 1733 01:12:24,080 --> 01:12:29,679 Unless she wants to come back, it won't 1734 01:12:26,480 --> 01:12:31,679 work. If she stays away, 1735 01:12:29,679 --> 01:12:33,120 >> I can look for a newspaper with nice 1736 01:12:31,679 --> 01:12:34,880 legs. 1737 01:12:33,120 --> 01:12:35,840 >> Court convenes in about half an hour. 1738 01:12:34,880 --> 01:12:38,640 You going to be there? 1739 01:12:35,840 --> 01:12:38,640 >> Maybe. 1740 01:12:40,159 --> 01:12:45,080 Will you marry me? 1741 01:12:41,600 --> 01:12:45,080 >> You're too old. 1742 01:12:46,080 --> 01:12:48,640 >> You go through old lady Schmidt's house 1743 01:12:47,600 --> 01:12:49,280 >> top to bottom. 1744 01:12:48,640 --> 01:12:50,640 >> Well, 1745 01:12:49,280 --> 01:12:52,000 >> nothing. 1746 01:12:50,640 --> 01:12:52,880 >> Mrs. Schmidt, you find her? 1747 01:12:52,000 --> 01:12:54,080 >> Not yet. 1748 01:12:52,880 --> 01:12:54,400 >> Got anybody at the house waiting for 1749 01:12:54,080 --> 01:12:55,440 her? 1750 01:12:54,400 --> 01:12:58,159 >> Inside and out. 1751 01:12:55,440 --> 01:13:01,199 >> Don't bring her here. I don't want none 1752 01:12:58,159 --> 01:13:01,840 of your boys around here now or anytime. 1753 01:13:01,199 --> 01:13:02,640 You understand? 1754 01:13:01,840 --> 01:13:06,239 >> I understand. 1755 01:13:02,640 --> 01:13:06,640 >> And don't phone me here or at home. any 1756 01:13:06,239 --> 01:13:08,080 of you. 1757 01:13:06,640 --> 01:13:08,400 >> Would it be better if we left town for a 1758 01:13:08,080 --> 01:13:10,000 while? 1759 01:13:08,400 --> 01:13:11,360 >> No, we stay put. 1760 01:13:10,000 --> 01:13:13,120 >> Suppose the grand jury indictes. 1761 01:13:11,360 --> 01:13:14,000 >> Leave them and dice. Larry will take 1762 01:13:13,120 --> 01:13:15,120 care of things. 1763 01:13:14,000 --> 01:13:18,480 >> I'll try. 1764 01:13:15,120 --> 01:13:22,000 >> That's right. You'll try. I don't want 1765 01:13:18,480 --> 01:13:24,320 no panic. If there's an investigation or 1766 01:13:22,000 --> 01:13:25,600 even a trial, we've been through this 1767 01:13:24,320 --> 01:13:28,560 kind of thing before. We're still in 1768 01:13:25,600 --> 01:13:31,600 business. A story is printed in a paper. 1769 01:13:28,560 --> 01:13:32,560 So what? Tomorrow it's old news. Next 1770 01:13:31,600 --> 01:13:33,920 week people forget. 1771 01:13:32,560 --> 01:13:35,600 >> But if they keep printing, 1772 01:13:33,920 --> 01:13:37,120 >> they won't. But if they keep us in the 1773 01:13:35,600 --> 01:13:37,600 news until the trial, if they heat up 1774 01:13:37,120 --> 01:13:39,600 the public, 1775 01:13:37,600 --> 01:13:40,000 >> you take care of your end, I'll handle a 1776 01:13:39,600 --> 01:13:41,440 paper. 1777 01:13:40,000 --> 01:13:43,440 >> Hutcherson won't handle easily. 1778 01:13:41,440 --> 01:13:44,239 >> He's got nothing. With Schmidt out of 1779 01:13:43,440 --> 01:13:45,040 the way, what's he got? 1780 01:13:44,239 --> 01:13:48,239 >> That won't stop him. 1781 01:13:45,040 --> 01:13:50,560 >> And he won't stop us. 1782 01:13:48,239 --> 01:13:52,880 The Mari won't even have a paper. Courts 1783 01:13:50,560 --> 01:13:56,000 will take it away from him. 1784 01:13:52,880 --> 01:13:58,880 And if they don't, we'll take him away 1785 01:13:56,000 --> 01:14:00,719 from the paper. Maybe they all need an 1786 01:13:58,880 --> 01:14:04,600 example. 1787 01:14:00,719 --> 01:14:04,600 Yeah, that's what they need. 1788 01:14:07,760 --> 01:14:10,960 You better find Hutcherson. 1789 01:14:09,120 --> 01:14:13,960 >> You want to see him? 1790 01:14:10,960 --> 01:14:13,960 >> No. 1791 01:14:32,000 --> 01:14:35,400 Please rise. 1792 01:14:41,600 --> 01:14:46,840 >> His honor the surrogate. 1793 01:14:43,360 --> 01:14:46,840 >> Please be seated. 1794 01:14:50,960 --> 01:14:55,159 I'm a little bit worried about 1795 01:14:59,360 --> 01:15:04,640 >> regarding the sale and purchase of the 1796 01:15:01,760 --> 01:15:07,880 publishing company Irin referred to as 1797 01:15:04,640 --> 01:15:07,880 the day. 1798 01:15:08,880 --> 01:15:13,360 I've made a careful study of the 1799 01:15:10,880 --> 01:15:15,840 existing contract between the heirs of 1800 01:15:13,360 --> 01:15:18,560 the late John Garrison and Lawrence 1801 01:15:15,840 --> 01:15:20,480 White Publishing Enterprises. I can see 1802 01:15:18,560 --> 01:15:24,239 no reason why this contract should not 1803 01:15:20,480 --> 01:15:26,239 be enforced. Therefore, unless further 1804 01:15:24,239 --> 01:15:29,199 evidence or argument is presented to 1805 01:15:26,239 --> 01:15:31,920 alter my judgment, the court is prepared 1806 01:15:29,199 --> 01:15:34,800 to render its decision. 1807 01:15:31,920 --> 01:15:35,440 Mrs. Garrison, do you have anything to 1808 01:15:34,800 --> 01:15:37,920 add? 1809 01:15:35,440 --> 01:15:40,400 >> Yes, sir. 1810 01:15:37,920 --> 01:15:42,480 No statement, your honor. 1811 01:15:40,400 --> 01:15:44,320 >> Your honor, 1812 01:15:42,480 --> 01:15:46,080 >> before you decide, may I say something? 1813 01:15:44,320 --> 01:15:48,159 >> If your honor, please. I don't think 1814 01:15:46,080 --> 01:15:50,400 this gentleman is one of the heirs. He's 1815 01:15:48,159 --> 01:15:51,920 not here as amikas curi, and I'm 1816 01:15:50,400 --> 01:15:54,719 positive he's not here in the interests 1817 01:15:51,920 --> 01:15:55,920 of Mr. White whom does he presume to 1818 01:15:54,719 --> 01:15:58,000 represent. 1819 01:15:55,920 --> 01:15:59,760 >> Well, sir, 1820 01:15:58,000 --> 01:16:01,360 I'm trying to save a newspaper, 1821 01:15:59,760 --> 01:16:04,080 >> which is not yours in the first place. 1822 01:16:01,360 --> 01:16:06,719 >> That is true. The day consists of a big 1823 01:16:04,080 --> 01:16:08,560 building. I don't own that. It also 1824 01:16:06,719 --> 01:16:11,679 consists of typewriters, teletypes, 1825 01:16:08,560 --> 01:16:13,360 presses, newsprint, ink, and desks. I 1826 01:16:11,679 --> 01:16:14,960 don't own those either. But this 1827 01:16:13,360 --> 01:16:16,719 newspaper is more than that. 1828 01:16:14,960 --> 01:16:17,520 >> We're all aware of what a newspaper 1829 01:16:16,719 --> 01:16:21,199 consists. 1830 01:16:17,520 --> 01:16:24,320 >> I'm not so sure about that. 1831 01:16:21,199 --> 01:16:27,679 The day is more than a building. It's 1832 01:16:24,320 --> 01:16:29,520 people. It's 1,500 men and women whose 1833 01:16:27,679 --> 01:16:31,840 skill, heart, brains, and experience 1834 01:16:29,520 --> 01:16:33,600 make a great newspaper possible. We 1835 01:16:31,840 --> 01:16:36,880 don't own one stick of furniture in this 1836 01:16:33,600 --> 01:16:39,520 company, but we along with the 290,000 1837 01:16:36,880 --> 01:16:41,600 people who read this paper have a vital 1838 01:16:39,520 --> 01:16:43,679 interest in whether it lives or dies. 1839 01:16:41,600 --> 01:16:45,520 >> This is highly irregular procedure. 1840 01:16:43,679 --> 01:16:47,040 >> So is the murder of a newspaper. 1841 01:16:45,520 --> 01:16:48,400 >> Aren't you carrying this a bit too far? 1842 01:16:47,040 --> 01:16:49,440 >> Death of a newspaper sometimes has 1843 01:16:48,400 --> 01:16:50,800 farreaching effects. 1844 01:16:49,440 --> 01:16:51,120 >> Meaning your own pocketbook in this 1845 01:16:50,800 --> 01:16:52,880 case. 1846 01:16:51,120 --> 01:16:54,960 >> In this case, meaning some unfinished 1847 01:16:52,880 --> 01:16:56,800 business called Reenzi. If you read the 1848 01:16:54,960 --> 01:16:58,159 day, you'd know what I mean. I don't 1849 01:16:56,800 --> 01:17:00,000 care to discuss Mr. Reni. 1850 01:16:58,159 --> 01:17:01,199 >> This newspaper does. This doesn't 1851 01:17:00,000 --> 01:17:03,360 concern us here today. 1852 01:17:01,199 --> 01:17:05,199 >> It concerns the public every day. A 1853 01:17:03,360 --> 01:17:07,360 newspaper, as Mr. White will agree, is 1854 01:17:05,199 --> 01:17:08,320 published first, last, and always in the 1855 01:17:07,360 --> 01:17:10,719 public interest. 1856 01:17:08,320 --> 01:17:12,239 >> Yours is not the only newspaper in town. 1857 01:17:10,719 --> 01:17:13,840 >> Right now, it's the only newspaper 1858 01:17:12,239 --> 01:17:14,480 willing to expose Rienzy. 1859 01:17:13,840 --> 01:17:16,800 >> Your honor, 1860 01:17:14,480 --> 01:17:18,159 >> an honest, fearless press is the 1861 01:17:16,800 --> 01:17:21,120 public's first protection against 1862 01:17:18,159 --> 01:17:23,840 gangsterism, local or international. 1863 01:17:21,120 --> 01:17:26,159 >> Mr. Archinson, though a surrogate's 1864 01:17:23,840 --> 01:17:28,320 court is informal, there are certain 1865 01:17:26,159 --> 01:17:30,640 rules and procedure. May we have your 1866 01:17:28,320 --> 01:17:33,920 decision now, sir? 1867 01:17:30,640 --> 01:17:38,159 >> As one of your 290,000 readers, Mr. 1868 01:17:33,920 --> 01:17:39,920 Hutcherson, I rule that you may proceed 1869 01:17:38,159 --> 01:17:42,480 with your statement. 1870 01:17:39,920 --> 01:17:44,560 >> Thank you, sir. But let's try to keep 1871 01:17:42,480 --> 01:17:46,880 this from becoming a personal matter. 1872 01:17:44,560 --> 01:17:49,360 Please. Now, the newspaper is a very 1873 01:17:46,880 --> 01:17:50,880 personal matter, sir. Ask the people who 1874 01:17:49,360 --> 01:17:53,199 let us in their homes. 1875 01:17:50,880 --> 01:17:56,320 >> I've read the day for more than 35 1876 01:17:53,199 --> 01:17:57,840 years. Before that, I sold it in the 1877 01:17:56,320 --> 01:18:00,400 streets. 1878 01:17:57,840 --> 01:18:02,080 However, here we're only concerned with 1879 01:18:00,400 --> 01:18:04,400 the legal aspect of the sale and 1880 01:18:02,080 --> 01:18:07,120 purchase of property. What happens after 1881 01:18:04,400 --> 01:18:08,880 Mr. White takes possession is outside of 1882 01:18:07,120 --> 01:18:10,320 the jurisdiction of this court? And 1883 01:18:08,880 --> 01:18:12,880 whose jurisdiction is it? 1884 01:18:10,320 --> 01:18:14,239 >> Just a moment. Since when is it immoral 1885 01:18:12,880 --> 01:18:15,360 for someone to legally purchase a 1886 01:18:14,239 --> 01:18:18,239 newspaper? 1887 01:18:15,360 --> 01:18:20,880 >> I don't care if Mr. White buys and runs 1888 01:18:18,239 --> 01:18:22,320 two papers or 20 papers or a 100 papers. 1889 01:18:20,880 --> 01:18:24,480 Some of the best newspapers in this 1890 01:18:22,320 --> 01:18:26,000 country are part of a chain. But I do 1891 01:18:24,480 --> 01:18:29,239 care when he buys a newspaper to put it 1892 01:18:26,000 --> 01:18:29,239 out of business. 1893 01:18:29,760 --> 01:18:33,360 Because without competition, there could 1894 01:18:31,199 --> 01:18:34,800 be no freedom of the press. And I'm 1895 01:18:33,360 --> 01:18:36,640 talking about free enterprise, your 1896 01:18:34,800 --> 01:18:39,120 honor. The right of the public to a 1897 01:18:36,640 --> 01:18:41,600 marketplace of ideas, news, and 1898 01:18:39,120 --> 01:18:47,320 opinions. Not of one man's or one 1899 01:18:41,600 --> 01:18:47,320 leaders or even one government's. I 1900 01:18:47,600 --> 01:18:53,239 Well, I guess that's all I have to say. 1901 01:18:53,520 --> 01:18:59,840 The existing contract is valid. Made in 1902 01:18:56,800 --> 01:19:02,560 good faith. 1903 01:18:59,840 --> 01:19:04,640 As of tomorrow, November 14th, the 1904 01:19:02,560 --> 01:19:10,040 Lawrence White Publications will assume 1905 01:19:04,640 --> 01:19:10,040 control of the day journal. 1906 01:19:13,040 --> 01:19:20,120 Well, thanks for trying. 1907 01:19:15,280 --> 01:19:20,120 >> It'll be another day. Goodbye. 1908 01:19:24,239 --> 01:19:27,600 >> Here, Mr. Hutcherson. I have the city 1909 01:19:26,000 --> 01:19:30,880 desk. 1910 01:19:27,600 --> 01:19:34,000 >> Frank, here it is. Plead off for the 1911 01:19:30,880 --> 01:19:36,800 morning edition. The day after 47 years 1912 01:19:34,000 --> 01:19:37,360 of daily publication was sold last 1913 01:19:36,800 --> 01:19:39,520 night. 1914 01:19:37,360 --> 01:19:40,719 >> Ed, get back to you as quick as you can. 1915 01:19:39,520 --> 01:19:43,719 Yeah. Well, give it to me over the 1916 01:19:40,719 --> 01:19:43,719 phone. 1917 01:19:45,760 --> 01:19:49,960 I'll be right there. 5 minutes. 1918 01:19:50,000 --> 01:19:53,040 >> Did you care to state who killed your 1919 01:19:51,520 --> 01:19:54,080 daughter, Mr. Schmidt? 1920 01:19:53,040 --> 01:19:56,239 >> Was it Rienzi? 1921 01:19:54,080 --> 01:19:58,400 >> Some of his men. 1922 01:19:56,239 --> 01:19:59,920 >> I come to see boss. 1923 01:19:58,400 --> 01:20:01,600 >> Did you know your son was working for 1924 01:19:59,920 --> 01:20:04,800 Rienzi? 1925 01:20:01,600 --> 01:20:05,920 >> Was that Hatch? 1926 01:20:04,800 --> 01:20:07,760 >> Do you think we ought to call the 1927 01:20:05,920 --> 01:20:11,719 police? 1928 01:20:07,760 --> 01:20:11,719 I'm worried about her. 1929 01:20:13,760 --> 01:20:19,480 >> They could have been sold 1930 01:20:15,920 --> 01:20:19,480 by a new le 1931 01:20:45,360 --> 01:20:49,840 coffee. 1932 01:20:48,000 --> 01:20:52,000 Have you been to your home yet, Mrs. 1933 01:20:49,840 --> 01:20:57,800 Schmidt? 1934 01:20:52,000 --> 01:20:57,800 Where have you been? I speak to boss. 1935 01:21:01,679 --> 01:21:06,080 Mrs. Schmidt wandered in on her own 1936 01:21:04,400 --> 01:21:07,760 looking for you. Won't talk to anyone 1937 01:21:06,080 --> 01:21:10,239 else. 1938 01:21:07,760 --> 01:21:12,159 Mrs. Schmidt, the boss. 1939 01:21:10,239 --> 01:21:13,360 >> Now, how do you do Mrs. Schmidt? 1940 01:21:12,159 --> 01:21:15,280 >> Your name, please. 1941 01:21:13,360 --> 01:21:19,320 >> Hutcherson. 1942 01:21:15,280 --> 01:21:19,320 >> I am motor to Bessie. 1943 01:21:19,600 --> 01:21:27,880 >> Oh. Um, about your son. I'm very sorry. 1944 01:21:23,760 --> 01:21:27,880 >> I do not come for that. 1945 01:21:33,440 --> 01:21:39,679 sit down, please. 1946 01:21:36,719 --> 01:21:44,239 >> Here. 1947 01:21:39,679 --> 01:21:48,320 My Bessie, she comes to me and she says, 1948 01:21:44,239 --> 01:21:51,280 "Here, mama. You keep this. Something 1949 01:21:48,320 --> 01:21:53,600 happens to me, you do not have to 1950 01:21:51,280 --> 01:21:56,639 worry." 1951 01:21:53,600 --> 01:22:03,000 >> This Bessie's diary. She says what 1952 01:21:56,639 --> 01:22:03,000 happens to her and this Mr. Renzi. 1953 01:22:06,080 --> 01:22:08,960 >> Yes, sir. 1954 01:22:06,639 --> 01:22:10,400 >> Get Captain Finley over here right away 1955 01:22:08,960 --> 01:22:12,320 and tell Alan we're getting out the 1956 01:22:10,400 --> 01:22:15,719 final edition as usual. 1957 01:22:12,320 --> 01:22:15,719 >> Yes, sir. 1958 01:22:16,400 --> 01:22:19,120 >> Why didn't you go to the police, Mrs. 1959 01:22:17,920 --> 01:22:20,800 Schmidt? 1960 01:22:19,120 --> 01:22:25,280 >> Police? 1961 01:22:20,800 --> 01:22:27,280 I do not know police. I know newspaper. 1962 01:22:25,280 --> 01:22:31,679 This newspaper 1963 01:22:27,280 --> 01:22:35,360 for 31 years I know this paper. I come 1964 01:22:31,679 --> 01:22:39,120 to America. I wish to be good citizen. 1965 01:22:35,360 --> 01:22:42,080 How to do this? From newspaper. It shows 1966 01:22:39,120 --> 01:22:45,360 me how to read and write. 1967 01:22:42,080 --> 01:22:48,320 My Bessie dies. You do not say bad 1968 01:22:45,360 --> 01:22:50,639 things of her. You do not show bad 1969 01:22:48,320 --> 01:22:53,040 pictures of her. 1970 01:22:50,639 --> 01:22:56,800 You try to find 1971 01:22:53,040 --> 01:23:01,840 who hurt my best. 1972 01:22:56,800 --> 01:23:07,120 Good. I help. I think what to do. I go 1973 01:23:01,840 --> 01:23:09,360 on subway. I ride all day. I think I 1974 01:23:07,120 --> 01:23:12,000 come. 1975 01:23:09,360 --> 01:23:13,760 By doing this, you may be in danger like 1976 01:23:12,000 --> 01:23:16,480 your son. 1977 01:23:13,760 --> 01:23:19,520 >> You're not afraid. 1978 01:23:16,480 --> 01:23:23,239 Your paper's not afraid. 1979 01:23:19,520 --> 01:23:23,239 I am not afraid. 1980 01:23:34,080 --> 01:23:37,840 >> Hello, Mrs. Hutcherson. Or is it Mrs. 1981 01:23:36,960 --> 01:23:38,560 Schaefer now? 1982 01:23:37,840 --> 01:23:42,120 >> Where is he? 1983 01:23:38,560 --> 01:23:42,120 >> In the press room. 1984 01:23:42,320 --> 01:23:45,040 >> Has he lost the paper yet? 1985 01:23:44,239 --> 01:23:46,960 >> Yes. 1986 01:23:45,040 --> 01:23:49,280 >> What's he going to do? 1987 01:23:46,960 --> 01:23:50,960 Get out the last edition and it ought to 1988 01:23:49,280 --> 01:23:52,239 be quite a paper. 1989 01:23:50,960 --> 01:23:55,040 >> But then what? 1990 01:23:52,239 --> 01:23:58,360 >> Look for another job, I guess. Is it 1991 01:23:55,040 --> 01:23:58,360 Mrs. Schaefer? 1992 01:24:02,560 --> 01:24:04,719 >> Hello, Alec. 1993 01:24:03,760 --> 01:24:09,080 >> This is it, huh? 1994 01:24:04,719 --> 01:24:09,080 >> Yeah. Looks like the last one. 1995 01:24:11,120 --> 01:24:13,120 Come 1996 01:24:21,440 --> 01:24:25,000 on, Mr. Hunter. 1997 01:24:31,120 --> 01:24:35,880 >> Yes. 1998 01:24:32,880 --> 01:24:35,880 Who? 1999 01:24:36,080 --> 01:24:39,800 >> Put the call through. 2000 01:24:44,159 --> 01:24:48,560 Hutcherson. 2001 01:24:45,520 --> 01:24:50,960 >> Hello, baby. 2002 01:24:48,560 --> 01:24:52,639 >> How am I feeling? 2003 01:24:50,960 --> 01:24:56,960 I hear Mrs. Schmidt coming in to see 2004 01:24:52,639 --> 01:24:58,880 you. That's right. That's right. 2005 01:24:56,960 --> 01:25:02,239 There's some loose cash here belongs to 2006 01:24:58,880 --> 01:25:06,679 you. $200,000 worth. 2007 01:25:02,239 --> 01:25:06,679 Uh-huh. And there's something else, too. 2008 01:25:09,040 --> 01:25:13,440 What diary? 2009 01:25:12,080 --> 01:25:16,000 Who's going to believe what a little 2010 01:25:13,440 --> 01:25:18,239 writes to herself? Wait a minute. 2011 01:25:16,000 --> 01:25:21,440 Don't hang up. Here's some advice for 2012 01:25:18,239 --> 01:25:24,560 you, friend. Don't press your luck. Lay 2013 01:25:21,440 --> 01:25:27,280 off of me. Don't print that story. 2014 01:25:24,560 --> 01:25:29,440 >> What's that supposed to be? An order? 2015 01:25:27,280 --> 01:25:32,080 >> If not tonight, then tomorrow, maybe 2016 01:25:29,440 --> 01:25:35,120 next week, maybe next year, but sooner 2017 01:25:32,080 --> 01:25:37,600 or later, you'll catch it. Listen to me. 2018 01:25:35,120 --> 01:25:40,080 Print that story. You're a dead man. 2019 01:25:37,600 --> 01:25:41,679 >> It's not just me anymore. 2020 01:25:40,080 --> 01:25:42,880 You'd have to stop every newspaper in 2021 01:25:41,679 --> 01:25:44,560 the country now. And you're not big 2022 01:25:42,880 --> 01:25:46,400 enough for that job. People like you've 2023 01:25:44,560 --> 01:25:48,719 tried it before with bullets, prison, 2024 01:25:46,400 --> 01:25:50,400 censorship. But as long as even one 2025 01:25:48,719 --> 01:25:51,280 newspaper will print the truth, you're 2026 01:25:50,400 --> 01:25:53,199 finished. 2027 01:25:51,280 --> 01:25:57,560 >> Don't give me that fancy double talk. I 2028 01:25:53,199 --> 01:25:57,560 want an answer. Yes or no. 2029 01:26:08,560 --> 01:26:12,120 Yes or no? 2030 01:26:15,040 --> 01:26:19,120 Hey, 2031 01:26:16,800 --> 01:26:20,000 Hutcherson, that noise. What's that 2032 01:26:19,120 --> 01:26:23,280 racket? 2033 01:26:20,000 --> 01:26:25,040 >> That's the press, baby. The press. And 2034 01:26:23,280 --> 01:26:28,040 there's nothing you can do about it. 2035 01:26:25,040 --> 01:26:28,040 Nothing. 2036 01:26:39,040 --> 01:26:43,639 Heat. 2037 01:26:40,639 --> 01:26:43,639 Heat. 2038 01:26:54,560 --> 01:26:57,560 Heat. 2039 01:27:02,560 --> 01:27:05,560 Heat. 131028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.