Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,199 --> 00:00:06,319
If you enjoy our videos, subscribe,
2
00:00:03,439 --> 00:00:09,879
like, and comment to support us. Thanks
3
00:00:06,319 --> 00:00:09,879
for tuning in.
4
00:01:21,439 --> 00:01:25,360
Madagascar.
5
00:01:23,119 --> 00:01:27,600
For centuries, the bloodiest cockpit of
6
00:01:25,360 --> 00:01:29,200
all the seas, where the infamous
7
00:01:27,600 --> 00:01:31,040
brotherhood of the damned waited to
8
00:01:29,200 --> 00:01:34,320
plunder the treasure laden gallions from
9
00:01:31,040 --> 00:01:36,640
India and cafe, then returned drunk with
10
00:01:34,320 --> 00:01:39,680
slaughter to their pirate stronghold of
11
00:01:36,640 --> 00:01:42,320
last hope. Most ruthless of all was
12
00:01:39,680 --> 00:01:44,720
Captain William Kidd. He encountered the
13
00:01:42,320 --> 00:01:47,520
great London gallium the twel apostles
14
00:01:44,720 --> 00:01:49,680
commanded by Admiral Lord Blaine and
15
00:01:47,520 --> 00:01:52,159
approaching unsuspected in the guise of
16
00:01:49,680 --> 00:01:54,320
a peaceful merchant by a sudden
17
00:01:52,159 --> 00:01:57,840
treacherous salvo he reduced her to a
18
00:01:54,320 --> 00:02:00,880
burning hulk. When night fell the twel
19
00:01:57,840 --> 00:02:02,880
apostles was only a blazing funeral p on
20
00:02:00,880 --> 00:02:05,280
the placid surface of a Madagascar
21
00:02:02,880 --> 00:02:08,959
lagoon.
22
00:02:05,280 --> 00:02:10,640
>> Stab me. There's a pretty sight. It'll
23
00:02:08,959 --> 00:02:11,920
be prettier still when the fire reaches
24
00:02:10,640 --> 00:02:14,480
the magazine, Captain.
25
00:02:11,920 --> 00:02:16,160
>> Really though, lots of stout seammen
26
00:02:14,480 --> 00:02:16,640
among them. They've been with us a long
27
00:02:16,160 --> 00:02:18,640
time.
28
00:02:16,640 --> 00:02:22,000
>> We can none of us live forever, Mr.
29
00:02:18,640 --> 00:02:24,239
Boil. Dead men don't talk. Man, your
30
00:02:22,000 --> 00:02:27,239
odds, we got this job to do before high
31
00:02:24,239 --> 00:02:27,239
tide.
32
00:02:34,560 --> 00:02:37,560
Hey,
33
00:03:12,959 --> 00:03:16,879
there. And dig fast. If the tide catches
34
00:03:15,360 --> 00:03:20,120
his head, it'll save the king's hangman
35
00:03:16,879 --> 00:03:20,120
from the rope.
36
00:03:28,319 --> 00:03:34,159
There you are. Deep enough to bury a man
37
00:03:30,959 --> 00:03:35,599
in. Give us a hammer.
38
00:03:34,159 --> 00:03:39,080
All righty, Captain.
39
00:03:35,599 --> 00:03:39,080
>> Down she goes.
40
00:03:44,319 --> 00:03:47,120
>> What are you waiting for?
41
00:03:45,760 --> 00:03:49,280
>> Well, Captain, that chest's been in
42
00:03:47,120 --> 00:03:51,120
cabin a longish time, and we all thought
43
00:03:49,280 --> 00:03:52,400
as it wouldn't do no harm to open up
44
00:03:51,120 --> 00:03:55,200
that chest and make sure that what was
45
00:03:52,400 --> 00:03:58,640
in it then is in it now.
46
00:03:55,200 --> 00:04:00,319
>> I suppose you remember what was in it. I
47
00:03:58,640 --> 00:04:02,239
I remember an emerald necklace that came
48
00:04:00,319 --> 00:04:04,239
off that Portuguese ship, Elvgar,
49
00:04:02,239 --> 00:04:07,120
>> and all those pearls that we took from
50
00:04:04,239 --> 00:04:09,599
the big ship, the Virgin Queen. I
51
00:04:07,120 --> 00:04:11,760
remember a diamond medallion we got from
52
00:04:09,599 --> 00:04:13,439
that Morish canyon off Madagascar.
53
00:04:11,760 --> 00:04:15,200
>> And could we ever forget that silver
54
00:04:13,439 --> 00:04:16,639
casket with the arms of Lord Blaine that
55
00:04:15,200 --> 00:04:19,280
you claimed for yourself after the
56
00:04:16,639 --> 00:04:21,120
taking of the 12 apostles? Sir,
57
00:04:19,280 --> 00:04:25,240
>> your neck will be stretched as long as
58
00:04:21,120 --> 00:04:25,240
your memory one of these days.
59
00:04:39,600 --> 00:04:45,560
satisfied. Gallows meat. Put him back.
60
00:04:57,280 --> 00:05:00,680
Louder away.
61
00:05:17,360 --> 00:05:19,600
What's the matter?
62
00:05:18,639 --> 00:05:20,880
>> Wait a minute, Captain. There's
63
00:05:19,600 --> 00:05:22,400
something else you forgot.
64
00:05:20,880 --> 00:05:23,919
>> What do you want now? We've got but half
65
00:05:22,400 --> 00:05:25,840
an hour before the tide traps us.
66
00:05:23,919 --> 00:05:26,880
>> That's as may be, sir. We're all equal
67
00:05:25,840 --> 00:05:28,080
in this. I take it.
68
00:05:26,880 --> 00:05:29,440
>> Equal shares. Yes.
69
00:05:28,080 --> 00:05:31,440
>> Well, that key then. What you put back
70
00:05:29,440 --> 00:05:34,000
in your belt? That goes down with a
71
00:05:31,440 --> 00:05:36,639
chest. Thus, we starts all clear and no
72
00:05:34,000 --> 00:05:38,400
favors. And if some of us don't get
73
00:05:36,639 --> 00:05:40,560
back, it'll be that much easier open for
74
00:05:38,400 --> 00:05:43,039
them as does. Question me honor again,
75
00:05:40,560 --> 00:05:46,039
would you? I'll rip you from belly to
76
00:05:43,039 --> 00:05:46,039
chine.
77
00:06:04,160 --> 00:06:10,160
Are we such callous rascals that we'd
78
00:06:07,280 --> 00:06:14,360
leave a dead comrade without commending
79
00:06:10,160 --> 00:06:14,360
his soul to his new master?
80
00:06:14,560 --> 00:06:17,560
Here
81
00:06:17,919 --> 00:06:24,479
lith one who through treachery and
82
00:06:21,600 --> 00:06:28,400
avarice would have placed in jeopardy
83
00:06:24,479 --> 00:06:33,039
the lives of honest men. And here may he
84
00:06:28,400 --> 00:06:37,520
lie forever in the sands of Madagascar.
85
00:06:33,039 --> 00:06:38,960
Rest in peace.
86
00:06:37,520 --> 00:06:41,960
It's time to be up, lad. It's time to be
87
00:06:38,960 --> 00:06:41,960
away.
88
00:07:02,240 --> 00:07:05,599
If a gentleman's a gentleman, he's a
89
00:07:04,160 --> 00:07:06,080
gentleman. That's all there is to it,
90
00:07:05,599 --> 00:07:07,759
sir.
91
00:07:06,080 --> 00:07:10,560
>> I'm one of nature's gentlemen, but I
92
00:07:07,759 --> 00:07:11,440
need polish, my good man. If I'm to
93
00:07:10,560 --> 00:07:13,520
improve myself,
94
00:07:11,440 --> 00:07:15,599
>> gentleman employs the terminology, my
95
00:07:13,520 --> 00:07:18,000
good man, only when addressing lower
96
00:07:15,599 --> 00:07:21,520
servants or is inferior, sir.
97
00:07:18,000 --> 00:07:23,440
>> You see, that's why I need you.
98
00:07:21,520 --> 00:07:24,960
My upbringing,
99
00:07:23,440 --> 00:07:27,520
the gentleman never sucks his teeth,
100
00:07:24,960 --> 00:07:29,039
sir. Many a man's social career has been
101
00:07:27,520 --> 00:07:31,199
ruined by lesser.
102
00:07:29,039 --> 00:07:33,919
>> You seem to know your business. I want
103
00:07:31,199 --> 00:07:36,800
the best smile, and I can pay for it.
104
00:07:33,919 --> 00:07:38,960
100 quid a year. An infallible mark of
105
00:07:36,800 --> 00:07:40,960
the person of quality is his reluctance
106
00:07:38,960 --> 00:07:41,840
to pay his domestics high wages.
107
00:07:40,960 --> 00:07:43,840
>> Don't say so.
108
00:07:41,840 --> 00:07:46,840
>> Merely an idiosyncrasy of good breeding.
109
00:07:43,840 --> 00:07:46,840
Sir,
110
00:07:46,960 --> 00:07:51,199
>> 60 quid a year. Then
111
00:07:49,120 --> 00:07:52,960
>> you realize I've never been on board a
112
00:07:51,199 --> 00:07:53,840
ship before, sir. Oh, don't let that
113
00:07:52,960 --> 00:07:56,240
frighten you.
114
00:07:53,840 --> 00:07:58,560
>> To the contrary. In fact, since I was a
115
00:07:56,240 --> 00:08:00,639
nipper, I've had rather an adventurous
116
00:07:58,560 --> 00:08:03,199
inclination toward life on the bound in
117
00:08:00,639 --> 00:08:06,720
mind. It should be quite educational,
118
00:08:03,199 --> 00:08:09,840
sir. You'll learn a lot, no doubt.
119
00:08:06,720 --> 00:08:12,479
Is it a bargain then? Very well, son. My
120
00:08:09,840 --> 00:08:15,479
hand on it.
121
00:08:12,479 --> 00:08:15,479
Oh.
122
00:09:04,160 --> 00:09:10,880
Then it is your proposal, my lord
123
00:09:07,600 --> 00:09:12,480
Bellamament, that Captain Pid
124
00:09:10,880 --> 00:09:14,240
sail to meet our ambassador, Lord
125
00:09:12,480 --> 00:09:16,320
Fosworth, and give him a safe convoy
126
00:09:14,240 --> 00:09:19,519
through the parrot waters of Madagascar.
127
00:09:16,320 --> 00:09:23,279
>> May I please your majesty? Yes.
128
00:09:19,519 --> 00:09:25,279
>> That needs a bold and adventurous man.
129
00:09:23,279 --> 00:09:28,920
Bring in this Captain Kid while we take
130
00:09:25,279 --> 00:09:28,920
the measure of him.
131
00:09:31,440 --> 00:09:35,240
>> Captain William Kid,
132
00:09:42,399 --> 00:09:49,160
>> your royal majesty
133
00:09:45,839 --> 00:09:49,160
noble lords.
134
00:09:49,680 --> 00:09:54,800
Belmont, is this your roaring killer of
135
00:09:52,720 --> 00:09:57,680
Spanish buccaneers?
136
00:09:54,800 --> 00:09:59,600
>> Mim lad, I am only a peaceful shipmaster
137
00:09:57,680 --> 00:10:01,279
who must trade with other ships without
138
00:09:59,600 --> 00:10:03,680
inquiring too closely about their
139
00:10:01,279 --> 00:10:06,399
business. And it was so I fell into the
140
00:10:03,680 --> 00:10:07,680
hands of the twel apostles, a kingship
141
00:10:06,399 --> 00:10:09,519
turned pirate
142
00:10:07,680 --> 00:10:11,519
>> in Madagascar waters.
143
00:10:09,519 --> 00:10:13,680
>> I have never been in Madagascar waters,
144
00:10:11,519 --> 00:10:15,920
your grace. It was off the southern tip
145
00:10:13,680 --> 00:10:17,680
of Africa where I had gone to trade an
146
00:10:15,920 --> 00:10:19,600
elephant's teeth.
147
00:10:17,680 --> 00:10:23,040
>> Who commanded her?
148
00:10:19,600 --> 00:10:24,959
One of your admirals, your majesty,
149
00:10:23,040 --> 00:10:27,120
name of Lord Blaine.
150
00:10:24,959 --> 00:10:31,120
>> He deterred pirate then
151
00:10:27,120 --> 00:10:33,760
>> sufficiently lad to put fear in honest
152
00:10:31,120 --> 00:10:35,200
traders like myself.
153
00:10:33,760 --> 00:10:37,920
>> And if you are successful in this
154
00:10:35,200 --> 00:10:39,760
voyage, captain, what reward do you
155
00:10:37,920 --> 00:10:41,360
expect? May it please your majesty,
156
00:10:39,760 --> 00:10:42,880
having forfeited me honor, and that I
157
00:10:41,360 --> 00:10:45,760
was forced to strike me colorless to a
158
00:10:42,880 --> 00:10:48,959
pirate, I want no reward but to regain
159
00:10:45,760 --> 00:10:52,720
it in the service of your majesty,
160
00:10:48,959 --> 00:10:55,120
unless it be or is it true that Lord
161
00:10:52,720 --> 00:10:56,959
Blaine's lands are restreated and his
162
00:10:55,120 --> 00:11:01,279
title forfeit?
163
00:10:56,959 --> 00:11:04,800
>> Yes. All well, all I ask is that if I
164
00:11:01,279 --> 00:11:08,320
lay this renegade nobleman by the heels,
165
00:11:04,800 --> 00:11:12,600
is that you honor the humble self with
166
00:11:08,320 --> 00:11:12,600
his castle and his lands?
167
00:11:13,279 --> 00:11:20,079
>> Is that all you want, Captain Kid?
168
00:11:16,560 --> 00:11:22,079
>> Not a farten moore, your majesty. The
169
00:11:20,079 --> 00:11:24,720
fellow treats of a title so lightly he
170
00:11:22,079 --> 00:11:27,839
must be bursting with noble blood,
171
00:11:24,720 --> 00:11:29,440
though I confess he keeps it well hid. I
172
00:11:27,839 --> 00:11:31,360
sir, you can no more judge of a man by
173
00:11:29,440 --> 00:11:33,279
his appearance than you can judge the
174
00:11:31,360 --> 00:11:37,200
extent of a nobleman's brains by the
175
00:11:33,279 --> 00:11:39,519
expensiveness of his will.
176
00:11:37,200 --> 00:11:45,560
>> Am I to suppose that the captain of the
177
00:11:39,519 --> 00:11:45,560
king's guard would dain defense with me?
178
00:11:48,959 --> 00:11:52,320
>> Come, Captain. Is your courage less than
179
00:11:51,360 --> 00:11:57,040
your wit?
180
00:11:52,320 --> 00:12:00,160
>> N sir, I know nothing of uh fence.
181
00:11:57,040 --> 00:12:01,040
You must come at me quickly as though
182
00:12:00,160 --> 00:12:04,600
you'd kill me.
183
00:12:01,040 --> 00:12:04,600
>> Very well then.
184
00:12:06,320 --> 00:12:10,000
>> I ask pardon, sir. I have a hot head
185
00:12:08,560 --> 00:12:11,040
when roused. I only meant to
186
00:12:10,000 --> 00:12:15,000
demonstrate.
187
00:12:11,040 --> 00:12:15,000
>> And to good purpose, Captain.
188
00:12:18,720 --> 00:12:22,240
>> Your majesty is satisfied with a captain
189
00:12:20,959 --> 00:12:24,320
of our choosing.
190
00:12:22,240 --> 00:12:28,040
>> I can think of none better.
191
00:12:24,320 --> 00:12:28,040
>> I thank you, sir.
192
00:12:28,079 --> 00:12:32,480
And now, captain,
193
00:12:30,480 --> 00:12:34,560
the main mission of your cruise will be
194
00:12:32,480 --> 00:12:36,240
to meet a great ship, the Quida
195
00:12:34,560 --> 00:12:38,480
Merchant, which is sailing from India
196
00:12:36,240 --> 00:12:41,839
with vast treasures, and to give her
197
00:12:38,480 --> 00:12:44,560
safe conduct in my name, past the pirate
198
00:12:41,839 --> 00:12:46,560
waters of Madagascar. But your majesty,
199
00:12:44,560 --> 00:12:48,480
will her commander accept me letter of
200
00:12:46,560 --> 00:12:49,600
marker sufficient authority to
201
00:12:48,480 --> 00:12:51,040
>> You shall have a letter to our
202
00:12:49,600 --> 00:12:54,240
ambassador, Lord Cosworth, who is
203
00:12:51,040 --> 00:12:55,519
returning her that he is to accept your
204
00:12:54,240 --> 00:12:58,720
protection
205
00:12:55,519 --> 00:13:01,120
>> and to submit to all matters pertaining
206
00:12:58,720 --> 00:13:02,320
to the safety of the ship and her
207
00:13:01,120 --> 00:13:04,240
treasure.
208
00:13:02,320 --> 00:13:06,399
>> Oh yes.
209
00:13:04,240 --> 00:13:07,920
>> And now s
210
00:13:06,399 --> 00:13:09,200
me crew.
211
00:13:07,920 --> 00:13:11,360
>> Your crew?
212
00:13:09,200 --> 00:13:13,680
>> Captain Kid wishes to recruit a crew
213
00:13:11,360 --> 00:13:17,360
from the pirates. And now under capital
214
00:13:13,680 --> 00:13:19,680
sentence in Nougat and the Marshall Sea.
215
00:13:17,360 --> 00:13:23,600
>> A crew of condemned pirates.
216
00:13:19,680 --> 00:13:26,320
>> I sir, there's none would be so loyal
217
00:13:23,600 --> 00:13:29,360
nor fight so desperate as cutthroats
218
00:13:26,320 --> 00:13:32,560
under sentence of death if they knew
219
00:13:29,360 --> 00:13:36,079
that at the end of the voyage a royal
220
00:13:32,560 --> 00:13:37,600
pardon would be in their pockets.
221
00:13:36,079 --> 00:13:39,680
>> But I shall hold you accountable for
222
00:13:37,600 --> 00:13:41,839
their good conduct. Between their
223
00:13:39,680 --> 00:13:43,680
conduct and mine, your majesty, there
224
00:13:41,839 --> 00:13:47,079
will be little to choose.
225
00:13:43,680 --> 00:13:47,079
>> And now, goodbye.
226
00:13:47,519 --> 00:13:54,920
>> And Godspeed you.
227
00:13:49,519 --> 00:13:54,920
>> I am but his unworthy sparrow.
228
00:14:27,279 --> 00:14:29,760
I'd rather eat the bill scum from an
229
00:14:28,880 --> 00:14:31,519
African slaver.
230
00:14:29,760 --> 00:14:32,320
>> Madam, don't let that temper get you the
231
00:14:31,519 --> 00:14:34,160
lash again.
232
00:14:32,320 --> 00:14:36,079
>> If I must hang, I'll hang. But I'll go
233
00:14:34,160 --> 00:14:38,399
to the gallows with clean guts at least.
234
00:14:36,079 --> 00:14:39,600
Hey, you. What kind of stinking maggots
235
00:14:38,399 --> 00:14:41,519
meat is this?
236
00:14:39,600 --> 00:14:43,440
>> Waters. Waters. There's that dainty
237
00:14:41,519 --> 00:14:45,040
crumb mercy complaining about the taste
238
00:14:43,440 --> 00:14:45,600
of the king's bounty again.
239
00:14:45,040 --> 00:14:47,600
>> Watch it.
240
00:14:45,600 --> 00:14:49,120
>> Bounty? Bounty me eye. The king's
241
00:14:47,600 --> 00:14:50,399
allowance is trumpets a day FOR FOOD.
242
00:14:49,120 --> 00:14:51,279
NOT MONTH FROM THE SEWERS IS A WHITE
243
00:14:50,399 --> 00:14:53,279
CHAPEL.
244
00:14:51,279 --> 00:14:55,040
>> Making trouble again. E. Mercy.
245
00:14:53,279 --> 00:14:59,839
>> I'm asking only what a man's legally
246
00:14:55,040 --> 00:15:02,839
entitled to. Here, smell this.
247
00:14:59,839 --> 00:15:02,839
>> Delicious.
248
00:15:15,839 --> 00:15:20,639
here. YOUR GOVERNOR, WHAT SORT of a
249
00:15:18,320 --> 00:15:22,240
kingdom is this? Where a man's condemned
250
00:15:20,639 --> 00:15:23,360
before he's heard and starved before
251
00:15:22,240 --> 00:15:26,079
they hang him.
252
00:15:23,360 --> 00:15:27,600
>> Who's that quarrelome fell? Adam Mercy.
253
00:15:26,079 --> 00:15:30,000
He was taken in a pirate ship by his
254
00:15:27,600 --> 00:15:31,600
majesty's frigot, Wasp. He's always
255
00:15:30,000 --> 00:15:34,079
escaping, so that's why we keep him in
256
00:15:31,600 --> 00:15:37,560
chains. He's got a lacing of tiger's
257
00:15:34,079 --> 00:15:37,560
blood in him.
258
00:15:38,800 --> 00:15:42,959
This ain't exactly a flower garden, is
259
00:15:40,800 --> 00:15:45,120
it? Oh, forgive me, governor. These are
260
00:15:42,959 --> 00:15:49,920
two of me officers. Mr. Bole, Governor
261
00:15:45,120 --> 00:15:52,000
Landers. Mr. Lorenzo, Governor Landers.
262
00:15:49,920 --> 00:15:53,519
Spanish blood.
263
00:15:52,000 --> 00:15:56,240
A pretty lot of sinners.
264
00:15:53,519 --> 00:15:57,759
>> Capitan, do you think there is anyone
265
00:15:56,240 --> 00:16:00,000
down there knows us?
266
00:15:57,759 --> 00:16:02,959
>> I hope not. Governor, would you be good
267
00:16:00,000 --> 00:16:07,120
enough to tell them what we're here for?
268
00:16:02,959 --> 00:16:08,399
>> Give heed you, you vermin. Here's news
269
00:16:07,120 --> 00:16:11,040
to your advantage.
270
00:16:08,399 --> 00:16:12,880
>> Is the hangman dead then? Out with a den
271
00:16:11,040 --> 00:16:14,240
nasty face. Is it touch YOUR MOTHER'S
272
00:16:12,880 --> 00:16:16,880
TURN INTO AN HONEST WOMAN?
273
00:16:14,240 --> 00:16:18,560
>> SILENCE YOU MUTINOUS DOGS. If another
274
00:16:16,880 --> 00:16:21,920
man speaks, I'll tric him up by the
275
00:16:18,560 --> 00:16:24,959
thumbs and fllay him raw.
276
00:16:21,920 --> 00:16:28,399
>> Governor, is that the way to win the
277
00:16:24,959 --> 00:16:31,040
love of these unfortunate gentlemen?
278
00:16:28,399 --> 00:16:34,160
Now then, me bullies, would you rather
279
00:16:31,040 --> 00:16:36,160
do the gallows dance and hang in chains
280
00:16:34,160 --> 00:16:39,759
till the crows pick your eyes from your
281
00:16:36,160 --> 00:16:42,480
rotting skulls? Or would you feel the
282
00:16:39,759 --> 00:16:44,399
roll of a stout ship beneath your feet
283
00:16:42,480 --> 00:16:47,040
again?
284
00:16:44,399 --> 00:16:49,839
>> I have a vessel, the adventure galley,
285
00:16:47,040 --> 00:16:51,920
and the king's commissioned a sailor.
286
00:16:49,839 --> 00:16:54,880
And for those who show a loyal and a
287
00:16:51,920 --> 00:16:58,040
stout heart, there's a royal PARDON IN
288
00:16:54,880 --> 00:16:58,040
THE OFFING.
289
00:16:58,320 --> 00:17:02,000
WHICH OF you knows the waters of
290
00:17:00,639 --> 00:17:04,000
Madagascar?
291
00:17:02,000 --> 00:17:07,679
>> I do.
292
00:17:04,000 --> 00:17:12,120
>> Would you have him unlocked, governor?
293
00:17:07,679 --> 00:17:12,120
>> Order. Unlock him.
294
00:17:12,880 --> 00:17:18,720
>> Look you then. I want men with iron in
295
00:17:15,520 --> 00:17:20,640
their blood and steel in their senus.
296
00:17:18,720 --> 00:17:22,640
And the first up here is the first
297
00:17:20,640 --> 00:17:23,600
enlisted. Governor, if your waters are
298
00:17:22,640 --> 00:17:25,120
ready, would you be good enough to have
299
00:17:23,600 --> 00:17:29,240
them lower the ropes?
300
00:17:25,120 --> 00:17:29,240
>> Lower away. Here
301
00:17:43,039 --> 00:17:47,000
they come. Make ready, lads.
302
00:17:53,760 --> 00:17:58,520
Put your hands on that. I'll make you a
303
00:17:55,280 --> 00:17:58,520
free man.
304
00:18:00,559 --> 00:18:03,960
The other one now.
305
00:18:18,880 --> 00:18:22,600
Nice one. Come on.
306
00:18:25,600 --> 00:18:30,320
Name Peter Shaft. Peter Shaft.
307
00:18:28,799 --> 00:18:32,559
Regardless of the fact that I'm your
308
00:18:30,320 --> 00:18:34,960
captain, you will always address a
309
00:18:32,559 --> 00:18:36,000
gentleman as sir. Scum.
310
00:18:34,960 --> 00:18:39,480
>> I sir.
311
00:18:36,000 --> 00:18:39,480
>> Make your mark
312
00:18:44,000 --> 00:18:48,000
>> on board.
313
00:18:46,960 --> 00:18:51,720
Adam Mercy.
314
00:18:48,000 --> 00:18:51,720
>> Oh, so it's you.
315
00:18:51,760 --> 00:18:56,080
Mercy. That's a comical handle for a
316
00:18:53,919 --> 00:18:57,840
blade of fortune. Mercy.
317
00:18:56,080 --> 00:18:58,559
>> It's also something the world needs more
318
00:18:57,840 --> 00:19:00,320
of.
319
00:18:58,559 --> 00:19:02,960
>> Fire and death of philosopher. You speak
320
00:19:00,320 --> 00:19:04,960
cultured. Were you by any chance stable
321
00:19:02,960 --> 00:19:06,720
boy to a noble house?
322
00:19:04,960 --> 00:19:08,960
>> Perhaps.
323
00:19:06,720 --> 00:19:12,160
I was also master gunner to a buccaneer.
324
00:19:08,960 --> 00:19:16,000
You may have heard of, Captain Avery.
325
00:19:12,160 --> 00:19:17,840
>> Avery's master gunner.
326
00:19:16,000 --> 00:19:20,000
We've need of a master gunner, Mr. Bo.
327
00:19:17,840 --> 00:19:23,360
And from what I've heard, uh, Avery was
328
00:19:20,000 --> 00:19:25,440
a shrewd hand at picking them.
329
00:19:23,360 --> 00:19:26,320
The birth's yours for as long as you can
330
00:19:25,440 --> 00:19:28,160
handle it.
331
00:19:26,320 --> 00:19:29,919
>> I can handle it.
332
00:19:28,160 --> 00:19:31,200
>> Swivel gun along, Tom. I'll forfeit a
333
00:19:29,919 --> 00:19:32,799
guinea for every miss.
334
00:19:31,200 --> 00:19:37,720
>> You'll forfeit your neck if you miss
335
00:19:32,799 --> 00:19:37,720
while you're on my ship. Make your mark.
336
00:19:38,960 --> 00:19:45,440
And you can write.
337
00:19:42,160 --> 00:19:48,160
We'll give you a nice bath. You draw a
338
00:19:45,440 --> 00:19:52,160
uniform befitting a master gunner
339
00:19:48,160 --> 00:19:52,640
>> on board. Next man name Bartholomew,
340
00:19:52,160 --> 00:19:54,240
sir.
341
00:19:52,640 --> 00:19:56,400
>> Bartholomew
342
00:19:54,240 --> 00:19:59,799
livven.
343
00:19:56,400 --> 00:19:59,799
>> Make your mark
344
00:20:05,600 --> 00:20:08,840
down below.
345
00:20:24,080 --> 00:20:28,760
Captain Aboard.
346
00:20:25,039 --> 00:20:28,760
>> He's over there, sir.
347
00:20:33,520 --> 00:20:39,240
>> Thanks, man. That's all, sir. Our
348
00:20:35,679 --> 00:20:39,240
compliments for
349
00:20:39,919 --> 00:20:43,200
Poy.
350
00:20:42,000 --> 00:20:47,480
I thought you
351
00:20:43,200 --> 00:20:47,480
>> Yes. You thought I was dead.
352
00:20:56,000 --> 00:20:59,520
>> I can hardly believe my eyes.
353
00:20:57,919 --> 00:21:01,440
>> You mean you don't want to believe me?
354
00:20:59,520 --> 00:21:02,400
>> Come, come, Mr. Povy. Is that kind? Or
355
00:21:01,440 --> 00:21:04,159
is that fair?
356
00:21:02,400 --> 00:21:05,840
>> As fair as what you did that day you
357
00:21:04,159 --> 00:21:07,520
abandoned me on a behemoth reef?
358
00:21:05,840 --> 00:21:08,720
>> If you please, Mr. Povy, it is not the
359
00:21:07,520 --> 00:21:11,120
time to talk about that.
360
00:21:08,720 --> 00:21:11,679
>> Oh, it's the time. All right. Unless you
361
00:21:11,120 --> 00:21:14,559
want me to.
362
00:21:11,679 --> 00:21:17,679
>> No. In which case, your present voyage
363
00:21:14,559 --> 00:21:20,240
is over before it's begun.
364
00:21:17,679 --> 00:21:22,320
>> No, no, no, no. Poy, Mr. Bo, would you
365
00:21:20,240 --> 00:21:27,559
take over, please? Mr. Lorenzo, take the
366
00:21:22,320 --> 00:21:27,559
deck watch. Come to my cabin.
367
00:21:52,320 --> 00:21:57,039
My heart bleeds when I think of one of
368
00:21:54,640 --> 00:21:59,360
your delicate constitution having to
369
00:21:57,039 --> 00:21:59,760
fend for yourself on a coral reef. Mr.
370
00:21:59,360 --> 00:22:03,240
Pope,
371
00:21:59,760 --> 00:22:03,240
>> come off it, Kevin.
372
00:22:04,720 --> 00:22:09,440
>> I know why you maroon me. So, there'd be
373
00:22:07,919 --> 00:22:10,480
only three of you to share instead of
374
00:22:09,440 --> 00:22:13,600
four.
375
00:22:10,480 --> 00:22:15,360
>> It's true. A hostile wind did blow us
376
00:22:13,600 --> 00:22:16,960
away from your reef.
377
00:22:15,360 --> 00:22:18,559
>> Between friends, we might have sailed
378
00:22:16,960 --> 00:22:21,200
back. Did exactly what you would have
379
00:22:18,559 --> 00:22:25,799
done, Mr. Povy. So, no more of your
380
00:22:21,200 --> 00:22:25,799
sentimental nonsense, please.
381
00:22:26,240 --> 00:22:33,280
>> Now that we are four again, what then?
382
00:22:29,679 --> 00:22:39,280
>> We're not four.
383
00:22:33,280 --> 00:22:41,440
We're two. Boil and Lorenzo dull clouds.
384
00:22:39,280 --> 00:22:44,320
>> £20,000 a piece in their hands would
385
00:22:41,440 --> 00:22:46,960
only be spent in sinful ways.
386
00:22:44,320 --> 00:22:49,280
>> And you propose to remove them from the
387
00:22:46,960 --> 00:22:52,240
path of temptation.
388
00:22:49,280 --> 00:22:54,320
>> How? A knife in the dark.
389
00:22:52,240 --> 00:22:56,159
>> I'm not a violent man, Mr. Povy. I
390
00:22:54,320 --> 00:23:00,919
detest violence. People have such an
391
00:22:56,159 --> 00:23:00,919
awkward habit of getting in my way.
392
00:23:01,200 --> 00:23:07,520
I am an ambitious man, Mr. PO an
393
00:23:04,720 --> 00:23:10,799
ambitious man if he be bold enough can
394
00:23:07,520 --> 00:23:14,000
carve himself a kingdom
395
00:23:10,799 --> 00:23:16,559
I'm going to be a lord my friend and
396
00:23:14,000 --> 00:23:20,720
that for a commoner like myself takes a
397
00:23:16,559 --> 00:23:24,799
deal of money and that's why there could
398
00:23:20,720 --> 00:23:26,559
be two less to share before we raise old
399
00:23:24,799 --> 00:23:30,640
England again
400
00:23:26,559 --> 00:23:33,440
>> you cold gutted shark
401
00:23:30,640 --> 00:23:33,440
>> a flatterer
402
00:23:35,120 --> 00:23:40,640
I'm glad you're back again, Mr. Py.
403
00:23:38,080 --> 00:23:45,440
You've no idea how gratifying it is to
404
00:23:40,640 --> 00:23:47,840
have a congenial soul to confide in.
405
00:23:45,440 --> 00:23:49,520
>> Thank you.
406
00:23:47,840 --> 00:23:51,039
>> Oh, there's something I want to tell
407
00:23:49,520 --> 00:23:53,039
you.
408
00:23:51,039 --> 00:23:55,280
I have left with a sealed letter
409
00:23:53,039 --> 00:23:57,760
containing an exact and complete account
410
00:23:55,280 --> 00:23:59,840
of certain previous happenings, only to
411
00:23:57,760 --> 00:24:01,200
be opened in case, just in case, of
412
00:23:59,840 --> 00:24:03,039
course.
413
00:24:01,200 --> 00:24:04,240
You should happen to return to England
414
00:24:03,039 --> 00:24:08,400
without me.
415
00:24:04,240 --> 00:24:12,799
>> Of course, my dear fellow. Very sensible
416
00:24:08,400 --> 00:24:14,320
of you. Now, I know you'll have a happy
417
00:24:12,799 --> 00:24:17,880
voyage.
418
00:24:14,320 --> 00:24:17,880
I shall, too.
419
00:24:27,679 --> 00:24:31,559
I look up me quarters.
420
00:25:51,840 --> 00:25:56,400
We are two of the luckiest men alive.
421
00:25:54,159 --> 00:25:58,960
Just think. We are sailing for
422
00:25:56,400 --> 00:26:01,679
Madagascar waters. We'll pick up the
423
00:25:58,960 --> 00:26:03,360
search where we left off.
424
00:26:01,679 --> 00:26:04,880
Every officer on board has a servant.
425
00:26:03,360 --> 00:26:08,760
I'll request the captain to assign you
426
00:26:04,880 --> 00:26:08,760
to me. Then we can be together.
427
00:26:11,600 --> 00:26:16,240
>> Yes, I've spent a good many years of my
428
00:26:13,600 --> 00:26:19,679
life. But see, the lady, but I doubt if
429
00:26:16,240 --> 00:26:23,679
any woman minds a dash of salt, even an
430
00:26:19,679 --> 00:26:27,039
appear of the realm like myself. Now, if
431
00:26:23,679 --> 00:26:29,279
me lady will join me in a minuette.
432
00:26:27,039 --> 00:26:31,760
>> My lady, sir, not me, lady.
433
00:26:29,279 --> 00:26:34,159
>> Blast me Shadwell. Does one gentleman
434
00:26:31,760 --> 00:26:37,039
creep up on another without a cough or a
435
00:26:34,159 --> 00:26:38,559
spit or something to warn him?
436
00:26:37,039 --> 00:26:42,120
>> I'm not a gentleman, sir. I'm a
437
00:26:38,559 --> 00:26:42,120
gentleman's gentleman.
438
00:26:44,400 --> 00:26:48,120
Give it about the hair.
439
00:26:50,720 --> 00:26:56,400
I suppose you've tried everything.
440
00:26:53,360 --> 00:27:00,520
Bears, grease,
441
00:26:56,400 --> 00:27:00,520
prenatal influence perhaps.
442
00:27:03,120 --> 00:27:08,880
Dinner, sir, sir.
443
00:27:05,039 --> 00:27:12,440
>> Thank you, Sil. Pardon, sir. I'll show
444
00:27:08,880 --> 00:27:12,440
you at your place.
445
00:27:18,320 --> 00:27:22,960
>> What's all this mory? You can forget
446
00:27:20,480 --> 00:27:25,120
your billwater manners for the time, Mr.
447
00:27:22,960 --> 00:27:27,679
Bo. You are now officers on a king's
448
00:27:25,120 --> 00:27:31,159
ships. So a man must starve while his
449
00:27:27,679 --> 00:27:31,159
manners fatten.
450
00:27:34,240 --> 00:27:38,720
>> I know. I know.
451
00:27:36,640 --> 00:27:40,880
And in a king's ship, it is customary
452
00:27:38,720 --> 00:27:44,279
for the officers to rise when the
453
00:27:40,880 --> 00:27:44,279
captain enters.
454
00:27:53,760 --> 00:27:59,880
That's better. Gentlemen,
455
00:27:56,640 --> 00:27:59,880
be seated.
456
00:28:05,600 --> 00:28:10,200
Well, well, well. What have we here?
457
00:28:16,399 --> 00:28:22,919
Mhm.
458
00:28:17,840 --> 00:28:22,919
>> Of course. But don't press me.
459
00:28:52,720 --> 00:28:57,600
Come, Mr. Mercy, tell us something about
460
00:28:55,760 --> 00:28:58,799
yourself.
461
00:28:57,600 --> 00:29:01,039
>> You already know what I was of
462
00:28:58,799 --> 00:29:02,480
consequence, sir.
463
00:29:01,039 --> 00:29:04,399
While under Avery, I was taken by
464
00:29:02,480 --> 00:29:06,640
kingship and brought to London. There I
465
00:29:04,399 --> 00:29:10,000
was tried for a pirate and condemned.
466
00:29:06,640 --> 00:29:12,799
>> You were innocent, of course.
467
00:29:10,000 --> 00:29:14,320
>> No, sir. I was guilty. You speak above
468
00:29:12,799 --> 00:29:16,880
your station.
469
00:29:14,320 --> 00:29:19,600
>> How keenly to go on the account?
470
00:29:16,880 --> 00:29:21,440
>> Call it love of adventure, cross in
471
00:29:19,600 --> 00:29:22,720
love, a scandal, perhaps a mixing of all
472
00:29:21,440 --> 00:29:26,000
three.
473
00:29:22,720 --> 00:29:27,679
>> And you've seen something of the world.
474
00:29:26,000 --> 00:29:29,039
>> Enough said to dislike what I've seen
475
00:29:27,679 --> 00:29:30,480
and to know their small hope for a
476
00:29:29,039 --> 00:29:32,960
better.
477
00:29:30,480 --> 00:29:35,600
>> Perhaps you prefer the next world, Mr.
478
00:29:32,960 --> 00:29:36,960
Mercy. You were close enough to it when
479
00:29:35,600 --> 00:29:39,960
you were in the condemned hold of
480
00:29:36,960 --> 00:29:39,960
Nougat.
481
00:29:40,000 --> 00:29:44,520
But I'm keeping you from your dinner.
482
00:29:58,559 --> 00:30:03,919
>> And now, gentlemen,
483
00:30:01,440 --> 00:30:05,760
the toast to the king. And since
484
00:30:03,919 --> 00:30:08,240
proposing it is the privilege of the
485
00:30:05,760 --> 00:30:11,240
youngest present, the honor falls to Mr.
486
00:30:08,240 --> 00:30:11,240
Mercy.
487
00:30:13,520 --> 00:30:17,440
Mr. Mercy, we're waiting.
488
00:30:15,279 --> 00:30:18,960
>> No, sir. Since I have little love for
489
00:30:17,440 --> 00:30:20,720
the king, I'll neither propose his
490
00:30:18,960 --> 00:30:23,120
health nor drink it.
491
00:30:20,720 --> 00:30:24,640
>> Nevertheless, you are on a kingship.
492
00:30:23,120 --> 00:30:27,520
>> Kingship of the devils. It's all the
493
00:30:24,640 --> 00:30:30,000
same to me, sir. I owe him nothing.
494
00:30:27,520 --> 00:30:32,399
>> You owe him your neck, Mr. Mercy. If it
495
00:30:30,000 --> 00:30:35,360
were not for his bounty, you'd be
496
00:30:32,399 --> 00:30:37,840
dancing daintily on air at whopping.
497
00:30:35,360 --> 00:30:39,840
>> I owe my reprieve to you, Captain. So to
498
00:30:37,840 --> 00:30:41,039
you, I'll drink him gladly, but not to
499
00:30:39,840 --> 00:30:43,440
William.
500
00:30:41,039 --> 00:30:46,159
>> You stand up and drink to his majesty's
501
00:30:43,440 --> 00:30:48,000
health as a king's officer should, or by
502
00:30:46,159 --> 00:30:52,760
fire and flame, I'll have you ship back
503
00:30:48,000 --> 00:30:52,760
to Nougat on the first vessel we speak.
504
00:30:57,919 --> 00:31:04,360
>> Gentlemen, the king of God bless him.
505
00:31:23,039 --> 00:31:27,919
That's curious.
506
00:31:25,600 --> 00:31:29,840
Do you suppose his majesty put him on
507
00:31:27,919 --> 00:31:31,520
board to spy us out?
508
00:31:29,840 --> 00:31:34,320
>> We found him chained to a pillar at
509
00:31:31,520 --> 00:31:35,840
Nugat. It wouldn't be too hard for the
510
00:31:34,320 --> 00:31:38,320
king to plant him there.
511
00:31:35,840 --> 00:31:39,679
>> Yes, but why would he speak so openly
512
00:31:38,320 --> 00:31:42,159
against the king?
513
00:31:39,679 --> 00:31:45,039
>> Your wits are even duller than usual,
514
00:31:42,159 --> 00:31:47,519
Mr. Lorenzo. Have you never heard of the
515
00:31:45,039 --> 00:31:50,880
serpent that takes the color of its
516
00:31:47,519 --> 00:31:53,760
background? The better to strike.
517
00:31:50,880 --> 00:31:57,039
Shadwell.
518
00:31:53,760 --> 00:31:59,120
>> Yes, sir.
519
00:31:57,039 --> 00:32:00,960
>> You have a knowledge of highborn people
520
00:31:59,120 --> 00:32:03,679
and those of the court, Shadwell, have
521
00:32:00,960 --> 00:32:05,440
you ever seen Mr. mercy before?
522
00:32:03,679 --> 00:32:07,440
>> Not before this void, sir.
523
00:32:05,440 --> 00:32:10,399
>> He's as high of spirit as a gentleman of
524
00:32:07,440 --> 00:32:13,760
quality. I like him. Uh, would you find
525
00:32:10,399 --> 00:32:17,279
out who he is and where he comes from?
526
00:32:13,760 --> 00:32:20,279
>> As you wish, sir. Thank you, Shenwell.
527
00:32:17,279 --> 00:32:20,279
Oh.
528
00:32:37,679 --> 00:32:41,760
Foggy night, sir.
529
00:32:39,600 --> 00:32:43,840
>> Good evening, Shadow.
530
00:32:41,760 --> 00:32:45,200
>> Excuse me, sir, but you see fairing men
531
00:32:43,840 --> 00:32:47,120
always seem to be looking at something
532
00:32:45,200 --> 00:32:48,960
that I never can see.
533
00:32:47,120 --> 00:32:50,080
>> We are looking for something just over
534
00:32:48,960 --> 00:32:52,159
the horizon.
535
00:32:50,080 --> 00:32:54,159
>> You know, sir, I recognized you for a
536
00:32:52,159 --> 00:32:57,200
gentleman the moment I saw you, sir.
537
00:32:54,159 --> 00:33:00,159
What are you a valet doing at sea?
538
00:32:57,200 --> 00:33:03,440
>> The captain employed me to make him
539
00:33:00,159 --> 00:33:05,679
socially acceptable. Sir,
540
00:33:03,440 --> 00:33:08,640
>> I'm afraid we are too far out for me to
541
00:33:05,679 --> 00:33:09,360
swim back. But if I can be of service to
542
00:33:08,640 --> 00:33:11,760
you, sir.
543
00:33:09,360 --> 00:33:12,480
>> Did the captain send you here?
544
00:33:11,760 --> 00:33:13,840
>> Yes, sir.
545
00:33:12,480 --> 00:33:16,720
>> Why?
546
00:33:13,840 --> 00:33:17,679
>> He wants to know who or what you are,
547
00:33:16,720 --> 00:33:20,799
sir.
548
00:33:17,679 --> 00:33:23,279
>> Who do they think I am?
549
00:33:20,799 --> 00:33:28,080
possibly a spy placed on board by his
550
00:33:23,279 --> 00:33:31,279
majesty. They seemed uneasy to
551
00:33:28,080 --> 00:33:32,799
this uh this Captain Kid. How long have
552
00:33:31,279 --> 00:33:33,440
you known him? Have you sailed with him
553
00:33:32,799 --> 00:33:38,399
before?
554
00:33:33,440 --> 00:33:42,399
>> Oh, no, sir. All I know is he's a
555
00:33:38,399 --> 00:33:44,399
well, among other things, a merchant
556
00:33:42,399 --> 00:33:44,559
captain.
557
00:33:44,399 --> 00:33:46,559
A
558
00:33:44,559 --> 00:33:50,399
>> spy? That's strange. Why should they be
559
00:33:46,559 --> 00:33:55,000
afraid to be spied on?
560
00:33:50,399 --> 00:33:55,000
Good night, Sh. Good night, J.
561
00:34:02,559 --> 00:34:07,760
>> Who is he? Where's he from?
562
00:34:04,880 --> 00:34:09,839
>> He's a nobody, sir. He was employed by
563
00:34:07,760 --> 00:34:14,200
Persons of Quality, where he learned his
564
00:34:09,839 --> 00:34:14,200
speech and his manners. Oh.
565
00:34:20,079 --> 00:34:23,159
This is
566
00:34:44,879 --> 00:34:49,440
It's a matter of judgment. If you fire
567
00:34:47,200 --> 00:34:51,440
on the up roll, the shot will go over
568
00:34:49,440 --> 00:34:56,359
his yards. But if you wait for the down
569
00:34:51,440 --> 00:34:56,359
roll, the enemy is coming up. Now watch.
570
00:35:03,359 --> 00:35:06,680
Get ready.
571
00:35:09,280 --> 00:35:12,280
AH,
572
00:35:16,160 --> 00:35:22,000
>> pretty shock. Mr. Mercy, can you do as
573
00:35:19,599 --> 00:35:23,280
well with a 74 throwing grape and
574
00:35:22,000 --> 00:35:24,960
canister at you?
575
00:35:23,280 --> 00:35:26,720
>> I've done it, sir.
576
00:35:24,960 --> 00:35:28,160
>> Reload and secure and pick up your
577
00:35:26,720 --> 00:35:28,960
practice on the lobbit quarter swivel
578
00:35:28,160 --> 00:35:31,680
gun.
579
00:35:28,960 --> 00:35:33,280
>> Mr. Mercy,
580
00:35:31,680 --> 00:35:34,079
you've sailed with Avery. You must know
581
00:35:33,280 --> 00:35:36,320
these waters
582
00:35:34,079 --> 00:35:38,000
>> fairly soon. If we needed to carine and
583
00:35:36,320 --> 00:35:38,880
take on stores, where would you
584
00:35:38,000 --> 00:35:40,160
recommend?
585
00:35:38,880 --> 00:35:42,000
>> Poverty debas.
586
00:35:40,160 --> 00:35:44,000
>> We draw too much water. You remember,
587
00:35:42,000 --> 00:35:45,760
Captain?
588
00:35:44,000 --> 00:35:47,599
>> Remember what?
589
00:35:45,760 --> 00:35:49,839
>> I only know the Spanish man. These are
590
00:35:47,599 --> 00:35:50,560
Madagascar waters.
591
00:35:49,839 --> 00:35:52,480
Poverty Bay,
592
00:35:50,560 --> 00:35:55,720
>> I sir. Thank you, Mr. Mercy. Come along,
593
00:35:52,480 --> 00:35:55,720
Mr. Bo.
594
00:36:05,119 --> 00:36:13,640
Your presence is becoming increasingly
595
00:36:07,839 --> 00:36:13,640
irksome to me. Get you below.
596
00:36:42,320 --> 00:36:46,480
Now, let's get down to the business of
597
00:36:44,560 --> 00:36:50,920
this voyage.
598
00:36:46,480 --> 00:36:50,920
Hand me that chart, Mr. Boil.
599
00:36:51,280 --> 00:36:56,240
I'll be done. I have been thinking every
600
00:36:54,079 --> 00:36:58,000
day and every night.
601
00:36:56,240 --> 00:36:58,640
>> What about that dinarrow that we buried
602
00:36:58,000 --> 00:37:00,240
in the cave?
603
00:36:58,640 --> 00:37:01,920
>> What good is it there? Let's get it and
604
00:37:00,240 --> 00:37:04,320
get it back where we can spend it.
605
00:37:01,920 --> 00:37:07,440
>> That stays where it is for a while.
606
00:37:04,320 --> 00:37:11,119
>> Why? We've got a fatter prize sailing
607
00:37:07,440 --> 00:37:13,599
right into our pockets. Now,
608
00:37:11,119 --> 00:37:15,680
here's our present position.
609
00:37:13,599 --> 00:37:18,640
Here's Madagascar.
610
00:37:15,680 --> 00:37:21,760
Here's Caligus. In June, the great
611
00:37:18,640 --> 00:37:26,240
gallion, the queder merchant, sails from
612
00:37:21,760 --> 00:37:28,400
Calicut to England. We should meet her
613
00:37:26,240 --> 00:37:30,720
about here.
614
00:37:28,400 --> 00:37:32,960
She's stuffed from Keel to Gunnels with
615
00:37:30,720 --> 00:37:34,240
treasure to the value of half a million
616
00:37:32,960 --> 00:37:37,680
pounds.
617
00:37:34,240 --> 00:37:40,800
>> And we are to give her safe passage
618
00:37:37,680 --> 00:37:42,800
through the pirate seas.
619
00:37:40,800 --> 00:37:43,760
>> By uh safe passage, you mean where to
620
00:37:42,800 --> 00:37:45,839
take her, Captain?
621
00:37:43,760 --> 00:37:47,520
>> No, no, no. Don't be greedy, Mr. Povy. I
622
00:37:45,839 --> 00:37:49,359
grant that most of what sinner may find
623
00:37:47,520 --> 00:37:51,520
its way into our pockets. But let's be
624
00:37:49,359 --> 00:37:55,040
fair, the king poor gentleman will
625
00:37:51,520 --> 00:37:59,920
expect something. But however we do it,
626
00:37:55,040 --> 00:38:02,400
it must be done legalike and honest.
627
00:37:59,920 --> 00:38:04,320
>> Stick to ways you're familiar with.
628
00:38:02,400 --> 00:38:05,599
>> Why you pox rattle villain? I can be as
629
00:38:04,320 --> 00:38:06,240
honest as any man if I have the
630
00:38:05,599 --> 00:38:10,640
incentive.
631
00:38:06,240 --> 00:38:12,560
>> Oh yes, me Lord Blaine.
632
00:38:10,640 --> 00:38:14,880
>> Lord Blaine's name is not to be
633
00:38:12,560 --> 00:38:17,440
mentioned among us, Mr. Kovy. He's dead.
634
00:38:14,880 --> 00:38:19,280
So his crew and so ours and there's none
635
00:38:17,440 --> 00:38:22,560
outside this cabin that knows what
636
00:38:19,280 --> 00:38:28,640
became of them. And if you all enjoy
637
00:38:22,560 --> 00:38:31,280
living, you will remember that. Well,
638
00:38:28,640 --> 00:38:31,920
here's to our meeting with the Queer
639
00:38:31,280 --> 00:38:32,960
Merchant.
640
00:38:31,920 --> 00:38:34,079
>> Quid merchant.
641
00:38:32,960 --> 00:38:36,160
>> Merchant merchant.
642
00:38:34,079 --> 00:38:39,400
>> God bless her. God bless her.
643
00:38:36,160 --> 00:38:39,400
>> Yours love.
644
00:39:28,400 --> 00:39:32,800
wind fresh from west, no west, sir. Of
645
00:39:30,720 --> 00:39:33,200
course, no east by east. Night dark but
646
00:39:32,800 --> 00:39:36,920
clear.
647
00:39:33,200 --> 00:39:36,920
>> Very well, Mr. Mercy.
648
00:39:48,320 --> 00:39:52,440
Northeast by east.
649
00:39:49,440 --> 00:39:52,440
>> Northeast.
650
00:40:23,200 --> 00:40:29,880
MISS DOWN. IT'S MR. B AND THE HANDMAN.
651
00:40:35,520 --> 00:40:38,839
He's dead.
652
00:40:39,680 --> 00:40:45,480
>> If I find the man that's responsible for
653
00:40:41,520 --> 00:40:45,480
this, I'll hang him.
654
00:40:46,320 --> 00:40:50,760
Fish the yard and reset it.
655
00:40:56,720 --> 00:41:00,960
>> What do you suppose happened?
656
00:40:59,599 --> 00:41:03,960
Someone's been tampering with these
657
00:41:00,960 --> 00:41:03,960
lines.
658
00:41:22,800 --> 00:41:31,119
We are gathered together to bid farewell
659
00:41:25,760 --> 00:41:34,160
to a gallant seaman and a stout comrade.
660
00:41:31,119 --> 00:41:37,119
Here was a man shipmates,
661
00:41:34,160 --> 00:41:40,160
whose heart the flinty mountains could
662
00:41:37,119 --> 00:41:44,160
not match, who always took better than
663
00:41:40,160 --> 00:41:46,400
he gave, whose benevolence was such the
664
00:41:44,160 --> 00:41:50,319
orphan's might and the rich man's gold
665
00:41:46,400 --> 00:41:53,040
alike found refuge in his pocket.
666
00:41:50,319 --> 00:41:56,319
A jealous providence has removed him
667
00:41:53,040 --> 00:41:59,599
from us, and I esteem it a privilege to
668
00:41:56,319 --> 00:42:04,240
commit his body to the deep. We shall
669
00:41:59,599 --> 00:42:06,720
all mourn him. I We shall mourn him, but
670
00:42:04,240 --> 00:42:12,240
take comfort, my friends. We shall never
671
00:42:06,720 --> 00:42:15,800
see his like again. Rest in peace.
672
00:42:12,240 --> 00:42:15,800
Pop him over.
673
00:42:16,720 --> 00:42:21,280
Pity, Mr. Mercy, a great pity. But the
674
00:42:18,800 --> 00:42:23,280
ship's work must go on. Move your gear
675
00:42:21,280 --> 00:42:28,319
into poor Mr. Boille's cabin. You will
676
00:42:23,280 --> 00:42:31,560
take his place as master. As master.
677
00:42:28,319 --> 00:42:31,560
I sir.
678
00:42:56,319 --> 00:42:59,359
Come on.
679
00:43:02,319 --> 00:43:05,560
Why shadow?
680
00:43:06,319 --> 00:43:08,319
>> Don't tell me after all this time it
681
00:43:07,920 --> 00:43:10,079
seems.
682
00:43:08,319 --> 00:43:12,000
>> My inward revolt is not from the
683
00:43:10,079 --> 00:43:15,040
movement of the vessel sides occasioned
684
00:43:12,000 --> 00:43:18,079
by the company I endure.
685
00:43:15,040 --> 00:43:20,640
Their manners I say nothing of sir but
686
00:43:18,079 --> 00:43:22,880
I'm a Dorsuch man. And when I find a
687
00:43:20,640 --> 00:43:24,960
common shipmaster as the presumption to
688
00:43:22,880 --> 00:43:27,359
copy himself the code of arms of one of
689
00:43:24,960 --> 00:43:29,680
our best Dorsucher families, can you
690
00:43:27,359 --> 00:43:31,280
wonder if I'm physically upset?
691
00:43:29,680 --> 00:43:34,400
>> Whose crest was he copying?
692
00:43:31,280 --> 00:43:35,280
>> Credited or not, sir. The Blaine crest.
693
00:43:34,400 --> 00:43:37,760
>> You certain?
694
00:43:35,280 --> 00:43:40,000
>> Perfectly, sir. Crest is on a ring in
695
00:43:37,760 --> 00:43:42,000
his desk. Pardon me, sir. I must join
696
00:43:40,000 --> 00:43:44,319
the captain. He's inspecting cast
697
00:43:42,000 --> 00:43:47,880
pickled eels
698
00:43:44,319 --> 00:43:47,880
with Mr. Lorenzo.
699
00:45:20,079 --> 00:45:26,000
Well, Mr. Mercy,
700
00:45:23,119 --> 00:45:27,200
>> do your new duties include robbing my
701
00:45:26,000 --> 00:45:28,800
desk?
702
00:45:27,200 --> 00:45:32,160
>> Shoot me, Captain, and your head goes
703
00:45:28,800 --> 00:45:34,640
with it. I'm here by the king's orders.
704
00:45:32,160 --> 00:45:36,079
>> So, he did plant you on board.
705
00:45:34,640 --> 00:45:37,440
>> Do you think he'd let a man sail with a
706
00:45:36,079 --> 00:45:39,760
crew and you get cutthroats and not keep
707
00:45:37,440 --> 00:45:41,680
tabs on him? And with good reason, if
708
00:45:39,760 --> 00:45:45,040
anything ever wreaked a piracy, this
709
00:45:41,680 --> 00:45:49,040
does. And murder, Captain Bo's death was
710
00:45:45,040 --> 00:45:52,319
no accident. By the way, uh, what ship
711
00:45:49,040 --> 00:45:56,880
was sunk here? The Twel Apostles.
712
00:45:52,319 --> 00:45:58,720
>> Why the 12 Apostles, Mr. Mercy?
713
00:45:56,880 --> 00:46:00,560
>> There's Blaine's ring. his names on it
714
00:45:58,720 --> 00:46:02,000
and he commanded the twelve apostles.
715
00:46:00,560 --> 00:46:03,760
That'll make interesting telling in
716
00:46:02,000 --> 00:46:05,359
London when we get back, Captain.
717
00:46:03,760 --> 00:46:09,720
>> If you get back.
718
00:46:05,359 --> 00:46:09,720
>> When I get back for if I don't
719
00:46:10,800 --> 00:46:14,079
On the other hand.
720
00:46:12,160 --> 00:46:16,319
>> On the other hand, what?
721
00:46:14,079 --> 00:46:18,079
>> Since a man doesn't exactly grow rich in
722
00:46:16,319 --> 00:46:20,000
the king's pay.
723
00:46:18,079 --> 00:46:22,960
>> Oh,
724
00:46:20,000 --> 00:46:25,040
a crooked rogue. So, you have your
725
00:46:22,960 --> 00:46:26,960
price. How much?
726
00:46:25,040 --> 00:46:29,040
>> An equal share in what's buried here.
727
00:46:26,960 --> 00:46:29,359
share that with you. I'll be hanged if I
728
00:46:29,040 --> 00:46:31,040
do.
729
00:46:29,359 --> 00:46:37,079
>> You'll be hanged if you don't.
730
00:46:31,040 --> 00:46:37,079
>> Of all the slamy blackards.
731
00:46:38,160 --> 00:46:43,440
And if you do share Mr. King's informer,
732
00:46:41,119 --> 00:46:46,079
what guarantee is there that you won't
733
00:46:43,440 --> 00:46:48,720
still turn evidence for the crown?
734
00:46:46,079 --> 00:46:50,960
>> If I go in with you, I'm equally guilty.
735
00:46:48,720 --> 00:46:54,079
And if we are caught, we hang together.
736
00:46:50,960 --> 00:46:57,960
But I can keep you from being caught.
737
00:46:54,079 --> 00:46:57,960
What more could you ask?
738
00:46:58,160 --> 00:47:03,119
You know, Mr. Mercy, I've wondered
739
00:47:01,280 --> 00:47:06,800
sometimes if ever I'd meet a more
740
00:47:03,119 --> 00:47:10,000
unscrupulous Blackard than myself,
741
00:47:06,800 --> 00:47:13,680
and I have. Well, let's be sensible
742
00:47:10,000 --> 00:47:15,520
about this. Who knows? We might be
743
00:47:13,680 --> 00:47:19,280
useful to each other one day.
744
00:47:15,520 --> 00:47:23,440
>> In one way or another.
745
00:47:19,280 --> 00:47:26,920
>> You've forgotten something for a ring.
746
00:47:23,440 --> 00:47:26,920
So I have
747
00:47:38,079 --> 00:47:41,200
>> listen in carefully because I want you
748
00:47:39,839 --> 00:47:43,920
to tell it in London if anything happens
749
00:47:41,200 --> 00:47:45,920
to me. Kid caught me in his cabin
750
00:47:43,920 --> 00:47:47,280
robbing his desk. I lied to him. Told
751
00:47:45,920 --> 00:47:47,680
him I was a king's informer.
752
00:47:47,280 --> 00:47:49,119
>> Good.
753
00:47:47,680 --> 00:47:51,520
>> Yes. But he didn't believe me. Not one
754
00:47:49,119 --> 00:47:53,599
word. He just pretended to. Oh, why
755
00:47:51,520 --> 00:47:54,880
didn't you shoot him? Then he will give
756
00:47:53,599 --> 00:47:56,640
us no more trouble.
757
00:47:54,880 --> 00:47:59,599
>> That's a pleasure I'm reserving for
758
00:47:56,640 --> 00:48:00,640
later. If he proves the liar, I think
759
00:47:59,599 --> 00:48:02,560
him.
760
00:48:00,640 --> 00:48:03,920
>> King's men or no, he betrayed an
761
00:48:02,560 --> 00:48:06,160
uncommon interest in the twelve
762
00:48:03,920 --> 00:48:08,720
apostles. I didn't like him, Mr.
763
00:48:06,160 --> 00:48:10,000
Lorenzo. And I mean to find out why.
764
00:48:08,720 --> 00:48:11,440
>> Why? You could have charged him with
765
00:48:10,000 --> 00:48:13,040
robbery and turned him off at a yard.
766
00:48:11,440 --> 00:48:14,560
I'm all legal in ship shape. We would
767
00:48:13,040 --> 00:48:16,640
have been rid of him once and for all.
768
00:48:14,560 --> 00:48:19,760
>> Let's not be impetuous, Mr. Pov. He
769
00:48:16,640 --> 00:48:21,920
can't leave us unless he swims.
770
00:48:19,760 --> 00:48:24,880
It'll be rather amusing to find out what
771
00:48:21,920 --> 00:48:28,119
he does. You rest easy. Leave Mr. Mercy
772
00:48:24,880 --> 00:48:28,119
to me.
773
00:49:01,680 --> 00:49:05,079
Stay home.
774
00:49:19,760 --> 00:49:25,160
Have the boat and pipe to quarters.
775
00:49:21,680 --> 00:49:25,160
>> Pipe the quarters.
776
00:49:34,480 --> 00:49:39,559
It's the qua merchant. Sure enough.
777
00:49:40,240 --> 00:49:44,240
>> Can you make her out, Captain Rosson?
778
00:49:46,480 --> 00:49:50,160
She hasn't the cut of a buccaneer, your
779
00:49:48,319 --> 00:49:51,760
excellency.
780
00:49:50,160 --> 00:49:54,160
Much too tidy for that. More like a
781
00:49:51,760 --> 00:49:57,160
kingship. Yet she has the lines of a
782
00:49:54,160 --> 00:49:57,160
merchant.
783
00:49:57,680 --> 00:50:03,079
>> Have the longboat ready and man.
784
00:49:59,440 --> 00:50:03,079
>> Longboat stand.
785
00:50:06,960 --> 00:50:10,000
>> Stand by to put a shot across our
786
00:50:08,640 --> 00:50:12,480
boughs. Mr. Mercy.
787
00:50:10,000 --> 00:50:15,720
>> I sir. NUMBER FOUR, GUN CREW, STAND BY
788
00:50:12,480 --> 00:50:15,720
FOR ACTION.
789
00:50:18,880 --> 00:50:24,240
>> She's flying the English colors.
790
00:50:21,839 --> 00:50:26,559
Perhaps she's our escort ship. It was
791
00:50:24,240 --> 00:50:28,400
about here we were to meet, wasn't it?
792
00:50:26,559 --> 00:50:31,760
>> Well, we'll make dead certain just the
793
00:50:28,400 --> 00:50:32,480
same. Mr. Hillyard, see that all hands
794
00:50:31,760 --> 00:50:35,960
are at the station.
795
00:50:32,480 --> 00:50:35,960
>> Very good, sir.
796
00:50:36,160 --> 00:50:39,160
Ready,
797
00:50:40,559 --> 00:50:43,559
fireplace,
798
00:50:44,559 --> 00:50:48,720
Mr. Messi. How to Sabbath.
799
00:50:47,200 --> 00:50:52,599
>> Arbert
800
00:50:48,720 --> 00:50:52,599
starboard. She is sir.
801
00:51:00,720 --> 00:51:04,880
>> You will come across with us in a long
802
00:51:02,160 --> 00:51:06,720
boat, Mr. Mercy. convey my compliments
803
00:51:04,880 --> 00:51:08,000
to all officers who will dress as
804
00:51:06,720 --> 00:51:11,000
befitting a king's ship.
805
00:51:08,000 --> 00:51:11,000
>> I
806
00:51:23,040 --> 00:51:27,839
captain William Kidd of his majesty's
807
00:51:25,119 --> 00:51:31,119
privateier adventure at your service sir
808
00:51:27,839 --> 00:51:33,839
Mr. Pov surgeon Mr. Mercy me master
809
00:51:31,119 --> 00:51:36,079
Master Mr. Lorenzo me navigator.
810
00:51:33,839 --> 00:51:37,440
>> Welcome aboard, gentlemen. I'm Captain
811
00:51:36,079 --> 00:51:39,760
Russia.
812
00:51:37,440 --> 00:51:41,359
>> I'm Lord Fsworth, his majesty's
813
00:51:39,760 --> 00:51:42,079
ambassador to the court of the Grand
814
00:51:41,359 --> 00:51:45,760
Mal.
815
00:51:42,079 --> 00:51:47,599
>> Your obedient servant, sir. I've been
816
00:51:45,760 --> 00:51:49,680
sent to give you convoy, and we'd better
817
00:51:47,599 --> 00:51:51,760
make haste with our business. These are
818
00:51:49,680 --> 00:51:54,319
unhealthy waters for ships to be hoed
819
00:51:51,760 --> 00:51:56,400
to, as I discovered a day or so ago.
820
00:51:54,319 --> 00:51:57,040
>> You mean you cited some of the pirate
821
00:51:56,400 --> 00:51:59,440
brotherhood?
822
00:51:57,040 --> 00:52:02,079
>> More than that, sir. We beat off to
823
00:51:59,440 --> 00:52:04,800
them. Avery and Cullifford out of last
824
00:52:02,079 --> 00:52:06,800
hope. Some further leagues out of here.
825
00:52:04,800 --> 00:52:08,800
>> Oh, stop me. I near forgot. Could you
826
00:52:06,800 --> 00:52:10,319
spare us some powder and ball? We use
827
00:52:08,800 --> 00:52:11,760
more than was safe during the action.
828
00:52:10,319 --> 00:52:12,319
>> Oh, why all that you need, sir? And
829
00:52:11,760 --> 00:52:14,559
welcome.
830
00:52:12,319 --> 00:52:14,800
>> Mr. Lorenzo here could attend to that
831
00:52:14,559 --> 00:52:16,880
then.
832
00:52:14,800 --> 00:52:18,559
>> Oh, Mr. Hillyard, take Mr. Lorenzo below
833
00:52:16,880 --> 00:52:21,880
and see that he gets what he wants. My I
834
00:52:18,559 --> 00:52:21,880
said, Captain
835
00:52:37,040 --> 00:52:39,839
I'll send to the master gunner. He'll
836
00:52:38,640 --> 00:52:42,839
take care of all your needs.
837
00:52:39,839 --> 00:52:42,839
>> Uh-huh.
838
00:53:10,000 --> 00:53:13,400
Mr. Lorenzo,
839
00:53:18,559 --> 00:53:21,359
>> take this powder and put it in the long
840
00:53:20,240 --> 00:53:24,240
boat. Why
841
00:53:21,359 --> 00:53:24,240
>> I see?
842
00:53:33,200 --> 00:53:40,400
Gentlemen, my daughter, the Lady Anne
843
00:53:35,760 --> 00:53:43,400
Dunston, Captain Kid, Mr. Povy, Mr.
844
00:53:40,400 --> 00:53:43,400
Mercy,
845
00:53:46,880 --> 00:53:51,280
>> Haven't we met before?
846
00:53:48,480 --> 00:53:53,760
>> I think not, my lady.
847
00:53:51,280 --> 00:53:56,079
You remind me of someone I've seen.
848
00:53:53,760 --> 00:53:59,200
>> I think it impossible that we could have
849
00:53:56,079 --> 00:54:02,200
ever met.
850
00:53:59,200 --> 00:54:02,200
>> Perhaps.
851
00:54:02,319 --> 00:54:05,760
>> How do we proceed now, Captain?
852
00:54:04,319 --> 00:54:08,079
>> Well, I'm instructed to give you
853
00:54:05,760 --> 00:54:10,240
protection past Madagascar,
854
00:54:08,079 --> 00:54:12,880
and you'll be safe as long as we sail in
855
00:54:10,240 --> 00:54:14,880
company. But Avery will be a wolf at
856
00:54:12,880 --> 00:54:16,640
your heels, and if we are separated in
857
00:54:14,880 --> 00:54:19,760
darkness or storm,
858
00:54:16,640 --> 00:54:21,839
>> and uh what would you advise then, sir?
859
00:54:19,760 --> 00:54:24,640
Well,
860
00:54:21,839 --> 00:54:27,040
I suppose we could take Lord Fosworth
861
00:54:24,640 --> 00:54:29,040
and Lady Anne aboard the adventure till
862
00:54:27,040 --> 00:54:31,839
Madagascar a stern. And then if we are
863
00:54:29,040 --> 00:54:32,400
separated and this vessel should be
864
00:54:31,839 --> 00:54:35,280
taken.
865
00:54:32,400 --> 00:54:38,000
>> What about the treasure on board? One
866
00:54:35,280 --> 00:54:40,240
silver chest alone. A present of his
867
00:54:38,000 --> 00:54:42,720
majesty from the Grand Mau contains
868
00:54:40,240 --> 00:54:43,839
precious gems valued at more than a
869
00:54:42,720 --> 00:54:47,599
million pounds.
870
00:54:43,839 --> 00:54:50,000
>> May I suggest your excellency?
871
00:54:47,599 --> 00:54:51,839
Now, why not transfer the treasure chest
872
00:54:50,000 --> 00:54:55,280
with yourself and Lady Anne on board the
873
00:54:51,839 --> 00:54:58,079
adventure and till we are out of danger?
874
00:54:55,280 --> 00:54:59,920
She's a kingship. That is a great
875
00:54:58,079 --> 00:55:02,240
responsibility.
876
00:54:59,920 --> 00:55:04,960
And although my instructions are that
877
00:55:02,240 --> 00:55:07,280
you are to trust me in all matters, I
878
00:55:04,960 --> 00:55:09,280
don't know if I could go so far as
879
00:55:07,280 --> 00:55:10,960
>> What else can we do?
880
00:55:09,280 --> 00:55:13,440
>> Three of them against us. Well, even
881
00:55:10,960 --> 00:55:16,800
two, sir, we'd be helpless. It's the
882
00:55:13,440 --> 00:55:18,319
wisest cause. I defer to your
883
00:55:16,800 --> 00:55:21,200
excellency.
884
00:55:18,319 --> 00:55:22,640
And now could we inspect the chests? We
885
00:55:21,200 --> 00:55:24,160
could have them slung into our boats
886
00:55:22,640 --> 00:55:24,640
along with the gear of Lord Foss and
887
00:55:24,160 --> 00:55:26,480
Lady Anne.
888
00:55:24,640 --> 00:55:30,200
>> Oh, certainly. This way, Captain.
889
00:55:26,480 --> 00:55:30,200
>> No trouble at all.
890
00:55:36,480 --> 00:55:39,880
>> Hoist away,
891
00:55:44,160 --> 00:55:48,559
Mr. Povy,
892
00:55:46,480 --> 00:55:50,079
>> I have sent for the manifest, Captain.
893
00:55:48,559 --> 00:55:52,319
You may check it against the contents of
894
00:55:50,079 --> 00:55:52,960
this chest and give me your receipt if
895
00:55:52,319 --> 00:55:54,640
you will.
896
00:55:52,960 --> 00:55:57,200
>> Gladly. Gladly.
897
00:55:54,640 --> 00:55:59,280
>> Oh, there you are, Mr. Lorenzo. Have you
898
00:55:57,200 --> 00:56:02,559
uh completed your business?
899
00:55:59,280 --> 00:56:05,599
>> Almost, sir. Your people have been most
900
00:56:02,559 --> 00:56:09,280
kind. Caban Rosel, there is only one
901
00:56:05,599 --> 00:56:11,200
detail left. It will not take a minute.
902
00:56:09,280 --> 00:56:12,079
>> Finished up. Then we must be gone within
903
00:56:11,200 --> 00:56:15,319
the hour.
904
00:56:12,079 --> 00:56:15,319
>> Yes, Kavitan.
905
00:56:15,440 --> 00:56:18,000
Manifest, sir.
906
00:56:16,160 --> 00:56:21,799
>> Would you attend to that, Mr. Pley?
907
00:56:18,000 --> 00:56:21,799
>> Thank you very much, Captain.
908
00:56:57,200 --> 00:57:02,880
Come, Mr. Lorento. You've seen a lovely
909
00:56:59,760 --> 00:57:06,079
lady before this.
910
00:57:02,880 --> 00:57:09,119
a tribute to your beauty. Mom,
911
00:57:06,079 --> 00:57:10,480
>> uh, did you finish your business below?
912
00:57:09,119 --> 00:57:13,040
>> Yes, Captain.
913
00:57:10,480 --> 00:57:15,280
>> Then we'd better be underway. Uh, Mr.
914
00:57:13,040 --> 00:57:16,720
Mercy, you will see Lord Foswood and the
915
00:57:15,280 --> 00:57:19,960
Lady Anne into the boat.
916
00:57:16,720 --> 00:57:19,960
>> Hey, sir.
917
00:57:34,960 --> 00:57:38,839
Make way for the longboard.
918
00:58:08,400 --> 00:58:12,720
You will look after the loading. Mr.
919
00:58:10,000 --> 00:58:14,319
Lorenzo,
920
00:58:12,720 --> 00:58:16,559
>> I apologize my lady for our poor
921
00:58:14,319 --> 00:58:17,920
accommodations, but me at Shadwell will
922
00:58:16,559 --> 00:58:19,440
see that you're made comfortable.
923
00:58:17,920 --> 00:58:24,359
>> It's a pleasure to have your lady ship
924
00:58:19,440 --> 00:58:24,359
aboard. If you're following this,
925
00:58:34,559 --> 00:58:38,440
why hasn't it happened?
926
00:58:47,760 --> 00:58:51,599
She's blown up. Someone must have
927
00:58:49,599 --> 00:58:54,480
touched off the magazine.
928
00:58:51,599 --> 00:58:59,400
>> Send out your boats at once, sir.
929
00:58:54,480 --> 00:58:59,400
>> You can't ask me to risk men near that.
930
00:59:00,960 --> 00:59:05,079
>> Let me go, Captain.
931
00:59:35,440 --> 00:59:38,440
Excuse
932
00:59:50,319 --> 00:59:53,720
me, my lady.
933
00:59:53,760 --> 00:59:59,280
>> Your father, may I say how sorry I am?
934
00:59:57,359 --> 01:00:01,359
The captain has requested that you take
935
00:59:59,280 --> 01:00:03,040
your meals in the main cabin.
936
01:00:01,359 --> 01:00:06,160
>> Oh, no, Shadwell. I can't bear to face
937
01:00:03,040 --> 01:00:08,960
those men. I can't. I quite understand,
938
01:00:06,160 --> 01:00:10,079
my lady, but the captain's orders are
939
01:00:08,960 --> 01:00:11,520
orders.
940
01:00:10,079 --> 01:00:13,280
>> Shadwell, you must help me. There's no
941
01:00:11,520 --> 01:00:15,760
one else I can trust.
942
01:00:13,280 --> 01:00:16,640
>> But what can I do, my lady? I'm only a
943
01:00:15,760 --> 01:00:19,440
servant.
944
01:00:16,640 --> 01:00:22,240
>> Where can I turn? I I'm so confused and
945
01:00:19,440 --> 01:00:23,760
frightened. I
946
01:00:22,240 --> 01:00:27,720
keep thinking of my father and the
947
01:00:23,760 --> 01:00:27,720
others lost back there.
948
01:00:28,400 --> 01:00:33,359
And on this ship, wherever I go, those
949
01:00:30,240 --> 01:00:35,440
horrible staring men, that Lorenzo who
950
01:00:33,359 --> 01:00:37,119
was always standing behind me, beside
951
01:00:35,440 --> 01:00:38,559
me.
952
01:00:37,119 --> 01:00:40,880
Last night, there was a tapping on the
953
01:00:38,559 --> 01:00:44,319
door. When I opened it, there he was.
954
01:00:40,880 --> 01:00:45,760
That that evil smiling face of his.
955
01:00:44,319 --> 01:00:49,520
Well, he might better belong with those
956
01:00:45,760 --> 01:00:52,079
pirates you fought a few days ago.
957
01:00:49,520 --> 01:00:54,960
>> Pirates, Melenny.
958
01:00:52,079 --> 01:00:59,480
We fought no pirates.
959
01:00:54,960 --> 01:00:59,480
Well, my father said Captain Kid toad
960
01:01:03,359 --> 01:01:08,040
Shadwell. What manner of ship is this?
961
01:01:10,880 --> 01:01:15,119
>> My father was killed deliberately. I'm
962
01:01:12,640 --> 01:01:16,799
sure of it.
963
01:01:15,119 --> 01:01:21,000
>> That's why I can't bear to face your
964
01:01:16,799 --> 01:01:21,000
captain. I'd accuse him.
965
01:01:21,040 --> 01:01:27,599
>> There is a man on board, my lady. A
966
01:01:23,839 --> 01:01:28,880
gentleman whom I know you can trust.
967
01:01:27,599 --> 01:01:31,359
>> Mr. Mercy.
968
01:01:28,880 --> 01:01:33,520
>> Yes, my lady.
969
01:01:31,359 --> 01:01:36,880
>> Shadwell. I know I've met or seen him
970
01:01:33,520 --> 01:01:40,640
before, no matter how he denies it.
971
01:01:36,880 --> 01:01:42,720
>> His name isn't Mercy. But who is he?
972
01:01:40,640 --> 01:01:45,760
>> All I really know is my lady. He's no
973
01:01:42,720 --> 01:01:48,160
friend of the captains. Perhaps if I ask
974
01:01:45,760 --> 01:01:49,920
him, he'll shall I.
975
01:01:48,160 --> 01:01:53,319
>> Oh, yes. Will you please?
976
01:01:49,920 --> 01:01:53,319
>> Yes, my lady.
977
01:02:02,880 --> 01:02:06,960
I am asking you again. Very nice. My
978
01:02:05,680 --> 01:02:09,200
dear Capitan,
979
01:02:06,960 --> 01:02:12,520
>> your fancy manners do not impress me.
980
01:02:09,200 --> 01:02:12,520
Mr. Lorenzo,
981
01:02:13,359 --> 01:02:17,520
>> when do we divide the gold?
982
01:02:15,200 --> 01:02:19,359
>> In London, not before.
983
01:02:17,520 --> 01:02:21,760
>> Uh-huh.
984
01:02:19,359 --> 01:02:22,799
Then look at it. I will make a bargain
985
01:02:21,760 --> 01:02:25,040
with you.
986
01:02:22,799 --> 01:02:27,440
>> A bargain? Everybody wants to bargain
987
01:02:25,040 --> 01:02:28,960
with me. You and Mercy, fire and
988
01:02:27,440 --> 01:02:31,839
thunder. What do you think I am? A
989
01:02:28,960 --> 01:02:33,359
stinking sausage merchant? What kind of
990
01:02:31,839 --> 01:02:36,400
a bargain?
991
01:02:33,359 --> 01:02:38,079
>> The girl.
992
01:02:36,400 --> 01:02:41,440
All my life I have dreamed of a
993
01:02:38,079 --> 01:02:43,839
beautiful woman like that.
994
01:02:41,440 --> 01:02:46,160
Give me half of my Dero now and you can
995
01:02:43,839 --> 01:02:48,640
split the rest between you if you will
996
01:02:46,160 --> 01:02:50,720
let me have her.
997
01:02:48,640 --> 01:02:54,160
Fire on him.
998
01:02:50,720 --> 01:02:59,200
He smit with love again.
999
01:02:54,160 --> 01:03:02,720
>> I want her and I am going to take her.
1000
01:02:59,200 --> 01:03:05,720
>> Whether I like it or not.
1001
01:03:02,720 --> 01:03:05,720
>> Uh-huh.
1002
01:03:06,240 --> 01:03:13,359
With all this treasure on board, the
1003
01:03:09,440 --> 01:03:15,359
crew is like a barrel of hard gunpowder.
1004
01:03:13,359 --> 01:03:18,960
All that is needed is a word in the
1005
01:03:15,359 --> 01:03:21,200
right ears. Do you mean mutiny?
1006
01:03:18,960 --> 01:03:25,280
>> You're a witness.
1007
01:03:21,200 --> 01:03:28,000
He's inciting the crew to mute me.
1008
01:03:25,280 --> 01:03:29,520
>> No, no, no, not that.
1009
01:03:28,000 --> 01:03:31,520
>> I was only joking.
1010
01:03:29,520 --> 01:03:33,200
>> You have a very nasty way of joking, Mr.
1011
01:03:31,520 --> 01:03:35,039
Lorenzo.
1012
01:03:33,200 --> 01:03:38,240
As for the girl, I have my own plans for
1013
01:03:35,039 --> 01:03:41,480
her, and they do not include you.
1014
01:03:38,240 --> 01:03:41,480
Get out.
1015
01:04:15,119 --> 01:04:19,480
Who is it?
1016
01:04:16,480 --> 01:04:19,480
>> Adam
1017
01:04:19,520 --> 01:04:22,520
Mr.
1018
01:04:44,079 --> 01:04:48,240
Thank you for coming, Mr. Mercy. Adam,
1019
01:04:45,760 --> 01:04:50,480
>> my name's Adam Blaine.
1020
01:04:48,240 --> 01:04:53,680
>> Son of Lord Blaine.
1021
01:04:50,480 --> 01:04:55,119
I knew it. I knew it. But what are you
1022
01:04:53,680 --> 01:04:56,640
doing on this ship?
1023
01:04:55,119 --> 01:04:57,520
>> My father was killed and accused of
1024
01:04:56,640 --> 01:04:58,960
piracy.
1025
01:04:57,520 --> 01:05:01,119
>> Few people believe Lord Blaine.
1026
01:04:58,960 --> 01:05:02,799
>> The king did. That's why I went to see
1027
01:05:01,119 --> 01:05:04,720
and turn pirate 3 years ago. That's why
1028
01:05:02,799 --> 01:05:06,799
I'm on this ship. I knew that someday
1029
01:05:04,720 --> 01:05:10,200
I'd come upon the truth.
1030
01:05:06,799 --> 01:05:10,200
>> And you have.
1031
01:05:10,799 --> 01:05:15,280
>> It was Captain Kid who killed your
1032
01:05:12,240 --> 01:05:18,400
father, wasn't it,
1033
01:05:15,280 --> 01:05:20,880
>> Adam? I'm no fool. He did the same thing
1034
01:05:18,400 --> 01:05:23,039
to my father.
1035
01:05:20,880 --> 01:05:25,599
>> The fat butcher.
1036
01:05:23,039 --> 01:05:28,160
It's taken me 3 years to track him down.
1037
01:05:25,599 --> 01:05:30,559
Three years of degradation. Now I've got
1038
01:05:28,160 --> 01:05:32,640
him where I want him, and he knows it.
1039
01:05:30,559 --> 01:05:34,559
>> You mean he knows who you are?
1040
01:05:32,640 --> 01:05:35,920
He knows something.
1041
01:05:34,559 --> 01:05:37,440
>> That's why you didn't admit to me who
1042
01:05:35,920 --> 01:05:39,200
you were. Why you avoided me.
1043
01:05:37,440 --> 01:05:40,480
>> If Kit knows we shared this, he'd kill
1044
01:05:39,200 --> 01:05:44,000
you with as little compunction as he
1045
01:05:40,480 --> 01:05:45,839
means to kill me if I let him.
1046
01:05:44,000 --> 01:05:49,079
>> What can I do to help that? There must
1047
01:05:45,839 --> 01:05:49,079
be something.
1048
01:05:49,280 --> 01:05:52,720
>> Forget everything you've seen on the
1049
01:05:50,640 --> 01:05:54,640
ship. Play up to him. Be friendly. That
1050
01:05:52,720 --> 01:05:56,240
way, you'll be safe. Now, when you get
1051
01:05:54,640 --> 01:05:58,000
back to London, no matter what has
1052
01:05:56,240 --> 01:06:00,559
happened to me, go to the Lords of the
1053
01:05:58,000 --> 01:06:03,520
Admiraly and the King. You'll be doing
1054
01:06:00,559 --> 01:06:07,559
me a great service as well as yourself.
1055
01:06:03,520 --> 01:06:07,559
>> I will, Adam. I promise.
1056
01:06:08,640 --> 01:06:12,160
>> You're going to have trouble with
1057
01:06:09,839 --> 01:06:13,359
Lorenzo. The beating of the lungs
1058
01:06:12,160 --> 01:06:15,119
exciting the tiger.
1059
01:06:13,359 --> 01:06:18,319
>> His blood's getting too rich for him.
1060
01:06:15,119 --> 01:06:20,000
He'd be a better for bleeding.
1061
01:06:18,319 --> 01:06:22,079
>> Things are getting a bit complicated, my
1062
01:06:20,000 --> 01:06:23,680
lord. The king may accept the
1063
01:06:22,079 --> 01:06:25,920
elimination of the queen of merchant as
1064
01:06:23,680 --> 01:06:28,559
an accident. Maybe even the sudden
1065
01:06:25,920 --> 01:06:31,200
demise of Lord Fwsworth. But what about
1066
01:06:28,559 --> 01:06:32,559
the lady? You said you had plans for
1067
01:06:31,200 --> 01:06:34,880
her. Do they include
1068
01:06:32,559 --> 01:06:37,039
>> Mr. Povy? The little deer's as safe with
1069
01:06:34,880 --> 01:06:39,760
me as if she was me daughter. My
1070
01:06:37,039 --> 01:06:42,640
passion's power and gold. Since she
1071
01:06:39,760 --> 01:06:44,720
suspects nothing, I'll deliver her to
1072
01:06:42,640 --> 01:06:47,200
his majesty along with his share of the
1073
01:06:44,720 --> 01:06:49,520
queen of merchants's goods. Or weep
1074
01:06:47,200 --> 01:06:52,960
appropriately over the untimely demise
1075
01:06:49,520 --> 01:06:56,559
of her par. Receive the grateful thanks
1076
01:06:52,960 --> 01:06:57,359
of me sovereign and appage is mine. me,
1077
01:06:56,559 --> 01:06:59,039
Lord.
1078
01:06:57,359 --> 01:07:02,160
>> Laugh if you will, but that's what I'll
1079
01:06:59,039 --> 01:07:05,400
have. And neither man nor devil shall
1080
01:07:02,160 --> 01:07:05,400
stop me.
1081
01:07:11,039 --> 01:07:17,680
>> Shadra,
1082
01:07:12,000 --> 01:07:19,280
>> Senorita, me lady, do not be alarmed.
1083
01:07:17,680 --> 01:07:21,359
>> Now that she knows who I am and the kind
1084
01:07:19,280 --> 01:07:23,599
of a ship she's on, I think we can count
1085
01:07:21,359 --> 01:07:26,920
on to keep ahead. You stay here till I
1086
01:07:23,599 --> 01:07:26,920
come off watch.
1087
01:07:28,160 --> 01:07:31,160
Help.
1088
01:07:48,880 --> 01:07:51,880
Shadwell,
1089
01:07:54,640 --> 01:07:59,280
>> use your head, Mr. Pokey. Luck's with us
1090
01:07:57,200 --> 01:08:03,240
tonight. Which, if either of them would
1091
01:07:59,280 --> 01:08:03,240
you like to see survive?
1092
01:08:25,359 --> 01:08:28,440
Heat. Heat.
1093
01:08:52,319 --> 01:08:57,560
Mr. Mercy, you did well to protect her.
1094
01:09:28,159 --> 01:09:33,799
Are you all right, sir? Yes, I'm all
1095
01:09:29,839 --> 01:09:33,799
right. Look after Lady F.
1096
01:09:37,600 --> 01:09:42,880
>> Adam, what's the matter?
1097
01:09:40,319 --> 01:09:44,799
My medallion. It's gone. Has the bla
1098
01:09:42,880 --> 01:09:47,520
crest on it.
1099
01:09:44,799 --> 01:09:49,040
>> Blaine?
1100
01:09:47,520 --> 01:09:50,640
>> Perhaps I can find it for you, sir.
1101
01:09:49,040 --> 01:09:52,880
>> No. It must have come off just before
1102
01:09:50,640 --> 01:09:54,800
Lorenzo went through the port.
1103
01:09:52,880 --> 01:09:56,480
>> Shad will take away the end to a cabin.
1104
01:09:54,800 --> 01:09:58,320
>> Oh, please, Adam. I can't go in there.
1105
01:09:56,480 --> 01:10:00,560
>> You must. This is serious. It involves
1106
01:09:58,320 --> 01:10:02,080
you. Remember, no matter what tricks he
1107
01:10:00,560 --> 01:10:03,760
tries, you've never seen me before, and
1108
01:10:02,080 --> 01:10:04,000
you don't know who I am. Shad will I
1109
01:10:03,760 --> 01:10:05,760
think.
1110
01:10:04,000 --> 01:10:07,360
>> Well, don't worry about me, sir. He
1111
01:10:05,760 --> 01:10:09,520
never could get anything out of me, and
1112
01:10:07,360 --> 01:10:11,760
he never will. It's the only way you'll
1113
01:10:09,520 --> 01:10:11,920
be safe. Shad will watch out for you.
1114
01:10:11,760 --> 01:10:14,560
But
1115
01:10:11,920 --> 01:10:16,000
>> what about you, Adam? What will he do?
1116
01:10:14,560 --> 01:10:18,000
>> The same thing he's done to the others.
1117
01:10:16,000 --> 01:10:19,600
If he gets a chance, Adam,
1118
01:10:18,000 --> 01:10:23,679
>> don't worry, Ann. I at least know what
1119
01:10:19,600 --> 01:10:25,520
to expect. Go then,
1120
01:10:23,679 --> 01:10:26,960
>> Chadwolf. If anything does happen,
1121
01:10:25,520 --> 01:10:28,480
remember you to stand by Lady Anne and
1122
01:10:26,960 --> 01:10:29,920
see that she gets safely to London.
1123
01:10:28,480 --> 01:10:31,679
>> I'll stake my life on the
1124
01:10:29,920 --> 01:10:34,000
>> I know you will.
1125
01:10:31,679 --> 01:10:37,560
>> Be careful, Adam.
1126
01:10:34,000 --> 01:10:37,560
Please be careful.
1127
01:10:38,080 --> 01:10:41,560
Come, my lady.
1128
01:10:54,640 --> 01:10:57,920
>> He's no king's man.
1129
01:10:56,320 --> 01:10:59,760
>> Who is he then?
1130
01:10:57,920 --> 01:11:01,679
>> Tomorrow we put into the lagoon for
1131
01:10:59,760 --> 01:11:04,480
water. And while the crew's getting it
1132
01:11:01,679 --> 01:11:06,320
on board, you and me and Mr. Mercy is
1133
01:11:04,480 --> 01:11:07,040
going to the cave. You going to take him
1134
01:11:06,320 --> 01:11:09,440
in there?
1135
01:11:07,040 --> 01:11:12,080
>> I have a peculiar humor to watch my
1136
01:11:09,440 --> 01:11:13,760
clever young friends fizz when we dig up
1137
01:11:12,080 --> 01:11:17,159
their chests.
1138
01:11:13,760 --> 01:11:17,159
>> Sweet dreams.
1139
01:12:42,560 --> 01:12:47,159
Dig fast, Mr. Mercy. You haven't got
1140
01:12:44,159 --> 01:12:47,159
forever.
1141
01:12:50,320 --> 01:12:55,520
Who might this be?
1142
01:12:53,920 --> 01:12:58,520
Perhaps a man that asked too many
1143
01:12:55,520 --> 01:12:58,520
questions.
1144
01:13:05,920 --> 01:13:11,880
Gently now, Mr. Mercy, you've come on
1145
01:13:08,880 --> 01:13:11,880
something.
1146
01:13:18,400 --> 01:13:25,719
>> So, it was the twel apostles, a captain.
1147
01:13:21,440 --> 01:13:25,719
>> Yes, it was. Mr. Mercy,
1148
01:13:26,320 --> 01:13:29,760
open it up.
1149
01:13:52,080 --> 01:13:57,560
Planes.
1150
01:13:54,560 --> 01:13:57,560
>> Planes.
1151
01:13:58,159 --> 01:14:03,760
He was a brave seaman, but foolish. Did
1152
01:14:00,719 --> 01:14:06,000
you happen to know him, Mr. Mercy?
1153
01:14:03,760 --> 01:14:09,840
>> I'd heard of him.
1154
01:14:06,000 --> 01:14:12,560
>> I thought perhaps you had.
1155
01:14:09,840 --> 01:14:14,960
This
1156
01:14:12,560 --> 01:14:16,960
is yours.
1157
01:14:14,960 --> 01:14:20,800
Isn't it?
1158
01:14:16,960 --> 01:14:22,400
I uh traded a ring for it. One of
1159
01:14:20,800 --> 01:14:25,600
Avery's men.
1160
01:14:22,400 --> 01:14:28,159
>> Yes. When I encountered Lord Blaine at
1161
01:14:25,600 --> 01:14:31,440
sea, I did my simple duty as a loyal
1162
01:14:28,159 --> 01:14:34,320
subject. A pity he turned pirate and
1163
01:14:31,440 --> 01:14:37,320
traitor to his king.
1164
01:14:34,320 --> 01:14:37,320
Liar.
1165
01:14:52,080 --> 01:14:55,080
Hello.
1166
01:15:21,520 --> 01:15:27,040
He's meat for the sharks now, Mr. Pobe.
1167
01:15:24,560 --> 01:15:28,640
Tide closes this place in half an hour.
1168
01:15:27,040 --> 01:15:31,199
We've nothing more to fear.
1169
01:15:28,640 --> 01:15:34,080
>> Oh, yes, Captain. Really am.
1170
01:15:31,199 --> 01:15:37,960
>> It's a long voyage home, Mr. Poy and
1171
01:15:34,080 --> 01:15:37,960
anything might happen.
1172
01:15:43,120 --> 01:15:47,679
>> Naturally, a lady ship is still very
1173
01:15:45,040 --> 01:15:50,800
distressed. In the midst of life, we are
1174
01:15:47,679 --> 01:15:51,280
in death, shedwell. And though me heart
1175
01:15:50,800 --> 01:15:52,320
bleeds,
1176
01:15:51,280 --> 01:15:56,840
>> my heart, sir,
1177
01:15:52,320 --> 01:15:56,840
>> my heart bleeds.
1178
01:15:59,600 --> 01:16:03,520
Confound you, Shed. Well, you've drove
1179
01:16:01,520 --> 01:16:05,520
the thought right out of me head, and it
1180
01:16:03,520 --> 01:16:07,760
was an uncommon, pretty one.
1181
01:16:05,520 --> 01:16:10,400
>> I'm sure of that, sir. Go to her at
1182
01:16:07,760 --> 01:16:12,080
once. Tell her she can't mourn forever,
1183
01:16:10,400 --> 01:16:14,560
and I shall expect her to take her meals
1184
01:16:12,080 --> 01:16:18,040
in the main cabin with the rest of us.
1185
01:16:14,560 --> 01:16:18,040
>> Very well, sir.
1186
01:16:18,800 --> 01:16:24,800
>> Poor lad. We turned just in time to see
1187
01:16:22,320 --> 01:16:28,960
him go over the edge. Search for an
1188
01:16:24,800 --> 01:16:30,800
hour, never came up. Well,
1189
01:16:28,960 --> 01:16:35,480
here's to him.
1190
01:16:30,800 --> 01:16:35,480
wherever he is. You feeling ill?
1191
01:16:35,840 --> 01:16:39,120
>> Yes, sir.
1192
01:16:37,679 --> 01:16:40,239
I'll go to my cabin with your
1193
01:16:39,120 --> 01:16:42,239
permission.
1194
01:16:40,239 --> 01:16:44,400
>> If you wish. It's been quite a trying
1195
01:16:42,239 --> 01:16:46,719
voyage. What with one little thing and
1196
01:16:44,400 --> 01:16:50,040
another would bear up. You'll soon be
1197
01:16:46,719 --> 01:16:50,040
home again.
1198
01:17:03,760 --> 01:17:07,679
I warned Adam not to go. No one could
1199
01:17:06,719 --> 01:17:10,080
have stopped him. It
1200
01:17:07,679 --> 01:17:11,840
>> was cold bloodooded, planned deliberate.
1201
01:17:10,080 --> 01:17:15,320
The same will happen to our leadership
1202
01:17:11,840 --> 01:17:15,320
unless we can.
1203
01:17:18,080 --> 01:17:21,080
Adam.
1204
01:17:22,719 --> 01:17:27,360
Hey, Adam. How did you
1205
01:17:25,760 --> 01:17:28,719
They find you on board, sir.
1206
01:17:27,360 --> 01:17:29,600
>> I've come back for Lady Anne.
1207
01:17:28,719 --> 01:17:30,880
>> Oh, thank you, sir.
1208
01:17:29,600 --> 01:17:32,239
>> I've been hanging on the rudder chain
1209
01:17:30,880 --> 01:17:35,679
since dark, waiting for the turn of the
1210
01:17:32,239 --> 01:17:37,199
watch. The jollyboat's mortar stern. I
1211
01:17:35,679 --> 01:17:39,520
waited alongside. It's secured right
1212
01:17:37,199 --> 01:17:41,440
under this port. What? Get in it and
1213
01:17:39,520 --> 01:17:42,800
drift a under the main cabin. We're now
1214
01:17:41,440 --> 01:17:43,199
get me some dry clothes. Shall Where is
1215
01:17:42,800 --> 01:17:45,840
he, Captain?
1216
01:17:43,199 --> 01:17:47,520
>> In his old cabin with Mr. Sir, examining
1217
01:17:45,840 --> 01:17:48,159
the silver chest they brought back on
1218
01:17:47,520 --> 01:17:50,400
board, sir.
1219
01:17:48,159 --> 01:17:52,159
>> My father's chest. Chadwell kid doesn't
1220
01:17:50,400 --> 01:17:53,360
suspect you. Tell Lady Anne to get some
1221
01:17:52,159 --> 01:17:54,560
things together and when the coast is
1222
01:17:53,360 --> 01:17:57,719
clear, you come back for me.
1223
01:17:54,560 --> 01:17:57,719
>> Yes, sir.
1224
01:18:08,080 --> 01:18:12,560
>> Bern
1225
01:18:10,560 --> 01:18:14,640
out both watches at daybreak. We're
1226
01:18:12,560 --> 01:18:17,960
weighing on the morning tide.
1227
01:18:14,640 --> 01:18:17,960
>> Hi, sir.
1228
01:18:34,560 --> 01:18:37,280
>> Kid doesn't suspect Shadwell. He's
1229
01:18:36,000 --> 01:18:39,120
staying on board and he'll be evidence
1230
01:18:37,280 --> 01:18:41,360
for us in London. Bart's in the small
1231
01:18:39,120 --> 01:18:42,159
boat to Stern. We'll roar ashore. Then
1232
01:18:41,360 --> 01:18:43,760
where Adam?
1233
01:18:42,159 --> 01:18:45,440
>> Two days journey Oland is the pirate
1234
01:18:43,760 --> 01:18:46,560
town of Last Hope. It's the most lawless
1235
01:18:45,440 --> 01:18:48,400
place on earth, but I have friends
1236
01:18:46,560 --> 01:18:49,520
there. Somehow they'll find us a ship
1237
01:18:48,400 --> 01:18:51,520
for England.
1238
01:18:49,520 --> 01:18:54,679
>> England? No.
1239
01:18:51,520 --> 01:18:54,679
>> Come on.
1240
01:19:08,880 --> 01:19:12,320
Get down in the B.
1241
01:19:18,960 --> 01:19:25,480
Goodbye, lady. Goodbye, Lord. Godspeed.
1242
01:19:31,679 --> 01:19:35,400
>> I see an inland.
1243
01:19:36,000 --> 01:19:41,679
>> Oh, there. Who's in that boat now?
1244
01:19:38,960 --> 01:19:44,920
>> Come on.
1245
01:19:41,679 --> 01:19:44,920
Come on.
1246
01:19:57,840 --> 01:20:00,840
Fire.
1247
01:20:07,760 --> 01:20:13,320
>> Thank you. May lords come.
1248
01:20:19,199 --> 01:20:22,199
>> Fire
1249
01:20:22,480 --> 01:20:25,960
and the longboat.
1250
01:20:33,440 --> 01:20:39,239
One,
1251
01:20:36,239 --> 01:20:39,239
five.
1252
01:20:40,719 --> 01:20:44,360
Hold on to me.
1253
01:20:52,080 --> 01:20:55,480
Take her away.
1254
01:21:15,040 --> 01:21:19,679
He's dead as a mackerel.
1255
01:21:16,880 --> 01:21:20,960
>> He's gone, too. I guess that's the end
1256
01:21:19,679 --> 01:21:26,679
of Make.
1257
01:21:20,960 --> 01:21:26,679
>> And good rigles. Back to the ship, boys.
1258
01:21:54,239 --> 01:21:58,719
If you're thinking what I think you're
1259
01:21:56,000 --> 01:22:00,400
thinking, my friend, forget
1260
01:21:58,719 --> 01:22:02,320
There's a little matter of a letter I
1261
01:22:00,400 --> 01:22:06,040
left in London.
1262
01:22:02,320 --> 01:22:06,040
Spoil sport.
1263
01:23:02,159 --> 01:23:06,120
Captain William Kid.
1264
01:23:12,719 --> 01:23:16,400
>> Greetings, Captain.
1265
01:23:14,800 --> 01:23:17,679
What news have you brought me from the
1266
01:23:16,400 --> 01:23:19,360
Indian seas?
1267
01:23:17,679 --> 01:23:21,920
>> By your leave, your majesty, both good,
1268
01:23:19,360 --> 01:23:23,199
nil, but mostly. Very good indeed. I
1269
01:23:21,920 --> 01:23:24,639
returned by way of the American
1270
01:23:23,199 --> 01:23:26,719
colonies, sire.
1271
01:23:24,639 --> 01:23:28,480
>> So I understood
1272
01:23:26,719 --> 01:23:30,960
with the main points of your voyage, I
1273
01:23:28,480 --> 01:23:33,280
am familiar.
1274
01:23:30,960 --> 01:23:34,960
I wonder if you can enlighten me about
1275
01:23:33,280 --> 01:23:37,920
the affair of the queen's godchild, Lady
1276
01:23:34,960 --> 01:23:40,560
Anne Dunston, and your shipm, Mr. Mercy.
1277
01:23:37,920 --> 01:23:43,040
Oh, that poor impetuous fellow sire
1278
01:23:40,560 --> 01:23:45,520
invagled that bud of innocence he did
1279
01:23:43,040 --> 01:23:47,440
into running away with him and catching
1280
01:23:45,520 --> 01:23:52,000
him red-handed in defense of my very
1281
01:23:47,440 --> 01:23:54,960
life. I was forced to dispatch him both.
1282
01:23:52,000 --> 01:23:57,760
Rest in peace.
1283
01:23:54,960 --> 01:24:00,320
>> Tell me, Captain, about the treasure
1284
01:23:57,760 --> 01:24:03,520
and the quida merchant.
1285
01:24:00,320 --> 01:24:06,239
Unfortunate, sire. Most unfortunate.
1286
01:24:03,520 --> 01:24:09,920
weed ship, but that chest went up she
1287
01:24:06,239 --> 01:24:13,440
blew and all souls went heavenward. Rest
1288
01:24:09,920 --> 01:24:15,600
in peace to them, Ditto.
1289
01:24:13,440 --> 01:24:17,440
>> I see.
1290
01:24:15,600 --> 01:24:20,639
Now about the twelve apostles and Lord
1291
01:24:17,440 --> 01:24:23,199
Blaine, you encounter any trace.
1292
01:24:20,639 --> 01:24:26,400
Naysire, I can only hope that the weight
1293
01:24:23,199 --> 01:24:28,719
of his sin sank both him and his ship.
1294
01:24:26,400 --> 01:24:32,920
>> I see.
1295
01:24:28,719 --> 01:24:32,920
Then how do you explain this?
1296
01:24:35,920 --> 01:24:39,840
Whose might that be, your majesty?
1297
01:24:38,000 --> 01:24:42,400
>> My officers found it on your ship at
1298
01:24:39,840 --> 01:24:44,480
Plymouth after you left for London. It
1299
01:24:42,400 --> 01:24:46,880
bears the blame crest with which I
1300
01:24:44,480 --> 01:24:48,800
believe you are not unfamiliar. I've
1301
01:24:46,880 --> 01:24:50,560
always felt that Mr. Povy, Miss Surgeon,
1302
01:24:48,800 --> 01:24:51,520
a very wy fellow indeed, was hiding
1303
01:24:50,560 --> 01:24:53,199
something from me.
1304
01:24:51,520 --> 01:24:54,320
>> Hiding it in a secret Lazaret in your
1305
01:24:53,199 --> 01:24:55,840
cabin, Captain?
1306
01:24:54,320 --> 01:24:58,159
>> I hope Mr. Povy has a proper
1307
01:24:55,840 --> 01:24:59,840
explanation, sire. Mr. Povy was killed
1308
01:24:58,159 --> 01:25:02,239
three days ago defending it. With his
1309
01:24:59,840 --> 01:25:04,159
dying oath, he swore it was not his.
1310
01:25:02,239 --> 01:25:05,920
Perhaps Shadwell Mallet slipped it
1311
01:25:04,159 --> 01:25:07,679
aboard. Might it not have come from a
1312
01:25:05,920 --> 01:25:09,199
Madagascar cave? Captain,
1313
01:25:07,679 --> 01:25:09,679
>> something dreadful queer about all this,
1314
01:25:09,199 --> 01:25:14,360
you
1315
01:25:09,679 --> 01:25:14,360
>> Enough of your lies. Look,
1316
01:25:23,120 --> 01:25:26,960
nightmare.
1317
01:25:25,199 --> 01:25:29,040
A pity you overlooked last hope,
1318
01:25:26,960 --> 01:25:31,199
Captain. We stood on the headland with
1319
01:25:29,040 --> 01:25:32,960
my friend Avery and watched you sail by.
1320
01:25:31,199 --> 01:25:36,239
May it please your majesty I accuse this
1321
01:25:32,960 --> 01:25:39,920
man of piracy and murder.
1322
01:25:36,239 --> 01:25:42,239
>> Was ever a gentleman so misfortunate.
1323
01:25:39,920 --> 01:25:43,679
Lock him up in Nougat. He's to be held
1324
01:25:42,239 --> 01:25:48,440
for the next session of the court of OA
1325
01:25:43,679 --> 01:25:48,440
interried for his life.
1326
01:25:48,960 --> 01:25:55,520
Hands off me you scam.
1327
01:25:52,800 --> 01:25:59,800
ALL I DONE WAS TO THE CREDIT AND FOR THE
1328
01:25:55,520 --> 01:25:59,800
HONOR AND GLORY OF ENGLAND.
1329
01:26:00,320 --> 01:26:09,600
So here's me bequest to them what hunts
1330
01:26:04,400 --> 01:26:13,440
what I have hid and to their son sons
1331
01:26:09,600 --> 01:26:15,360
down through the endless corridors of
1332
01:26:13,440 --> 01:26:17,280
time.
1333
01:26:15,360 --> 01:26:20,719
Greed
1334
01:26:17,280 --> 01:26:22,320
that spawns murder.
1335
01:26:20,719 --> 01:26:26,159
Hatred
1336
01:26:22,320 --> 01:26:28,159
that corrods the soul.
1337
01:26:26,159 --> 01:26:31,760
AMBITION
1338
01:26:28,159 --> 01:26:34,560
THE FOULEST TRUMPET of all.
1339
01:26:31,760 --> 01:26:36,560
>> HEY JACK. JACK CATCH. SELL ME A BIT OF
1340
01:26:34,560 --> 01:26:40,080
THAT ROPE for six pence. Will you
1341
01:26:36,560 --> 01:26:44,159
>> save your money lad? You can have it all
1342
01:26:40,080 --> 01:26:47,560
for nothing if you only step up here and
1343
01:26:44,159 --> 01:26:47,560
wear it.
1344
01:26:48,560 --> 01:26:53,880
Hurry it up, check. Can't wait forever.
1345
01:26:56,080 --> 01:27:01,199
>> Captain Kid is dead. My lord Blaine, his
1346
01:26:58,480 --> 01:27:02,880
account is closed. Now, what manner can
1347
01:27:01,199 --> 01:27:04,719
I atone for the injustice I wept upon
1348
01:27:02,880 --> 01:27:06,320
your father?
1349
01:27:04,719 --> 01:27:07,440
Your first sea lord. What do you
1350
01:27:06,320 --> 01:27:10,000
suggest?
1351
01:27:07,440 --> 01:27:12,480
>> We have a fine frigot of 50 guns
1352
01:27:10,000 --> 01:27:16,560
commissioned for American waters sire
1353
01:27:12,480 --> 01:27:18,159
that we thought of naming the lady Anne.
1354
01:27:16,560 --> 01:27:20,880
It should be a wedding gift to you from
1355
01:27:18,159 --> 01:27:24,440
the crown for your loyalty and service
1356
01:27:20,880 --> 01:27:24,440
to king and country.
89177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.