All language subtitles for Captain Kidd (1945)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,199 --> 00:00:06,319 If you enjoy our videos, subscribe, 2 00:00:03,439 --> 00:00:09,879 like, and comment to support us. Thanks 3 00:00:06,319 --> 00:00:09,879 for tuning in. 4 00:01:21,439 --> 00:01:25,360 Madagascar. 5 00:01:23,119 --> 00:01:27,600 For centuries, the bloodiest cockpit of 6 00:01:25,360 --> 00:01:29,200 all the seas, where the infamous 7 00:01:27,600 --> 00:01:31,040 brotherhood of the damned waited to 8 00:01:29,200 --> 00:01:34,320 plunder the treasure laden gallions from 9 00:01:31,040 --> 00:01:36,640 India and cafe, then returned drunk with 10 00:01:34,320 --> 00:01:39,680 slaughter to their pirate stronghold of 11 00:01:36,640 --> 00:01:42,320 last hope. Most ruthless of all was 12 00:01:39,680 --> 00:01:44,720 Captain William Kidd. He encountered the 13 00:01:42,320 --> 00:01:47,520 great London gallium the twel apostles 14 00:01:44,720 --> 00:01:49,680 commanded by Admiral Lord Blaine and 15 00:01:47,520 --> 00:01:52,159 approaching unsuspected in the guise of 16 00:01:49,680 --> 00:01:54,320 a peaceful merchant by a sudden 17 00:01:52,159 --> 00:01:57,840 treacherous salvo he reduced her to a 18 00:01:54,320 --> 00:02:00,880 burning hulk. When night fell the twel 19 00:01:57,840 --> 00:02:02,880 apostles was only a blazing funeral p on 20 00:02:00,880 --> 00:02:05,280 the placid surface of a Madagascar 21 00:02:02,880 --> 00:02:08,959 lagoon. 22 00:02:05,280 --> 00:02:10,640 >> Stab me. There's a pretty sight. It'll 23 00:02:08,959 --> 00:02:11,920 be prettier still when the fire reaches 24 00:02:10,640 --> 00:02:14,480 the magazine, Captain. 25 00:02:11,920 --> 00:02:16,160 >> Really though, lots of stout seammen 26 00:02:14,480 --> 00:02:16,640 among them. They've been with us a long 27 00:02:16,160 --> 00:02:18,640 time. 28 00:02:16,640 --> 00:02:22,000 >> We can none of us live forever, Mr. 29 00:02:18,640 --> 00:02:24,239 Boil. Dead men don't talk. Man, your 30 00:02:22,000 --> 00:02:27,239 odds, we got this job to do before high 31 00:02:24,239 --> 00:02:27,239 tide. 32 00:02:34,560 --> 00:02:37,560 Hey, 33 00:03:12,959 --> 00:03:16,879 there. And dig fast. If the tide catches 34 00:03:15,360 --> 00:03:20,120 his head, it'll save the king's hangman 35 00:03:16,879 --> 00:03:20,120 from the rope. 36 00:03:28,319 --> 00:03:34,159 There you are. Deep enough to bury a man 37 00:03:30,959 --> 00:03:35,599 in. Give us a hammer. 38 00:03:34,159 --> 00:03:39,080 All righty, Captain. 39 00:03:35,599 --> 00:03:39,080 >> Down she goes. 40 00:03:44,319 --> 00:03:47,120 >> What are you waiting for? 41 00:03:45,760 --> 00:03:49,280 >> Well, Captain, that chest's been in 42 00:03:47,120 --> 00:03:51,120 cabin a longish time, and we all thought 43 00:03:49,280 --> 00:03:52,400 as it wouldn't do no harm to open up 44 00:03:51,120 --> 00:03:55,200 that chest and make sure that what was 45 00:03:52,400 --> 00:03:58,640 in it then is in it now. 46 00:03:55,200 --> 00:04:00,319 >> I suppose you remember what was in it. I 47 00:03:58,640 --> 00:04:02,239 I remember an emerald necklace that came 48 00:04:00,319 --> 00:04:04,239 off that Portuguese ship, Elvgar, 49 00:04:02,239 --> 00:04:07,120 >> and all those pearls that we took from 50 00:04:04,239 --> 00:04:09,599 the big ship, the Virgin Queen. I 51 00:04:07,120 --> 00:04:11,760 remember a diamond medallion we got from 52 00:04:09,599 --> 00:04:13,439 that Morish canyon off Madagascar. 53 00:04:11,760 --> 00:04:15,200 >> And could we ever forget that silver 54 00:04:13,439 --> 00:04:16,639 casket with the arms of Lord Blaine that 55 00:04:15,200 --> 00:04:19,280 you claimed for yourself after the 56 00:04:16,639 --> 00:04:21,120 taking of the 12 apostles? Sir, 57 00:04:19,280 --> 00:04:25,240 >> your neck will be stretched as long as 58 00:04:21,120 --> 00:04:25,240 your memory one of these days. 59 00:04:39,600 --> 00:04:45,560 satisfied. Gallows meat. Put him back. 60 00:04:57,280 --> 00:05:00,680 Louder away. 61 00:05:17,360 --> 00:05:19,600 What's the matter? 62 00:05:18,639 --> 00:05:20,880 >> Wait a minute, Captain. There's 63 00:05:19,600 --> 00:05:22,400 something else you forgot. 64 00:05:20,880 --> 00:05:23,919 >> What do you want now? We've got but half 65 00:05:22,400 --> 00:05:25,840 an hour before the tide traps us. 66 00:05:23,919 --> 00:05:26,880 >> That's as may be, sir. We're all equal 67 00:05:25,840 --> 00:05:28,080 in this. I take it. 68 00:05:26,880 --> 00:05:29,440 >> Equal shares. Yes. 69 00:05:28,080 --> 00:05:31,440 >> Well, that key then. What you put back 70 00:05:29,440 --> 00:05:34,000 in your belt? That goes down with a 71 00:05:31,440 --> 00:05:36,639 chest. Thus, we starts all clear and no 72 00:05:34,000 --> 00:05:38,400 favors. And if some of us don't get 73 00:05:36,639 --> 00:05:40,560 back, it'll be that much easier open for 74 00:05:38,400 --> 00:05:43,039 them as does. Question me honor again, 75 00:05:40,560 --> 00:05:46,039 would you? I'll rip you from belly to 76 00:05:43,039 --> 00:05:46,039 chine. 77 00:06:04,160 --> 00:06:10,160 Are we such callous rascals that we'd 78 00:06:07,280 --> 00:06:14,360 leave a dead comrade without commending 79 00:06:10,160 --> 00:06:14,360 his soul to his new master? 80 00:06:14,560 --> 00:06:17,560 Here 81 00:06:17,919 --> 00:06:24,479 lith one who through treachery and 82 00:06:21,600 --> 00:06:28,400 avarice would have placed in jeopardy 83 00:06:24,479 --> 00:06:33,039 the lives of honest men. And here may he 84 00:06:28,400 --> 00:06:37,520 lie forever in the sands of Madagascar. 85 00:06:33,039 --> 00:06:38,960 Rest in peace. 86 00:06:37,520 --> 00:06:41,960 It's time to be up, lad. It's time to be 87 00:06:38,960 --> 00:06:41,960 away. 88 00:07:02,240 --> 00:07:05,599 If a gentleman's a gentleman, he's a 89 00:07:04,160 --> 00:07:06,080 gentleman. That's all there is to it, 90 00:07:05,599 --> 00:07:07,759 sir. 91 00:07:06,080 --> 00:07:10,560 >> I'm one of nature's gentlemen, but I 92 00:07:07,759 --> 00:07:11,440 need polish, my good man. If I'm to 93 00:07:10,560 --> 00:07:13,520 improve myself, 94 00:07:11,440 --> 00:07:15,599 >> gentleman employs the terminology, my 95 00:07:13,520 --> 00:07:18,000 good man, only when addressing lower 96 00:07:15,599 --> 00:07:21,520 servants or is inferior, sir. 97 00:07:18,000 --> 00:07:23,440 >> You see, that's why I need you. 98 00:07:21,520 --> 00:07:24,960 My upbringing, 99 00:07:23,440 --> 00:07:27,520 the gentleman never sucks his teeth, 100 00:07:24,960 --> 00:07:29,039 sir. Many a man's social career has been 101 00:07:27,520 --> 00:07:31,199 ruined by lesser. 102 00:07:29,039 --> 00:07:33,919 >> You seem to know your business. I want 103 00:07:31,199 --> 00:07:36,800 the best smile, and I can pay for it. 104 00:07:33,919 --> 00:07:38,960 100 quid a year. An infallible mark of 105 00:07:36,800 --> 00:07:40,960 the person of quality is his reluctance 106 00:07:38,960 --> 00:07:41,840 to pay his domestics high wages. 107 00:07:40,960 --> 00:07:43,840 >> Don't say so. 108 00:07:41,840 --> 00:07:46,840 >> Merely an idiosyncrasy of good breeding. 109 00:07:43,840 --> 00:07:46,840 Sir, 110 00:07:46,960 --> 00:07:51,199 >> 60 quid a year. Then 111 00:07:49,120 --> 00:07:52,960 >> you realize I've never been on board a 112 00:07:51,199 --> 00:07:53,840 ship before, sir. Oh, don't let that 113 00:07:52,960 --> 00:07:56,240 frighten you. 114 00:07:53,840 --> 00:07:58,560 >> To the contrary. In fact, since I was a 115 00:07:56,240 --> 00:08:00,639 nipper, I've had rather an adventurous 116 00:07:58,560 --> 00:08:03,199 inclination toward life on the bound in 117 00:08:00,639 --> 00:08:06,720 mind. It should be quite educational, 118 00:08:03,199 --> 00:08:09,840 sir. You'll learn a lot, no doubt. 119 00:08:06,720 --> 00:08:12,479 Is it a bargain then? Very well, son. My 120 00:08:09,840 --> 00:08:15,479 hand on it. 121 00:08:12,479 --> 00:08:15,479 Oh. 122 00:09:04,160 --> 00:09:10,880 Then it is your proposal, my lord 123 00:09:07,600 --> 00:09:12,480 Bellamament, that Captain Pid 124 00:09:10,880 --> 00:09:14,240 sail to meet our ambassador, Lord 125 00:09:12,480 --> 00:09:16,320 Fosworth, and give him a safe convoy 126 00:09:14,240 --> 00:09:19,519 through the parrot waters of Madagascar. 127 00:09:16,320 --> 00:09:23,279 >> May I please your majesty? Yes. 128 00:09:19,519 --> 00:09:25,279 >> That needs a bold and adventurous man. 129 00:09:23,279 --> 00:09:28,920 Bring in this Captain Kid while we take 130 00:09:25,279 --> 00:09:28,920 the measure of him. 131 00:09:31,440 --> 00:09:35,240 >> Captain William Kid, 132 00:09:42,399 --> 00:09:49,160 >> your royal majesty 133 00:09:45,839 --> 00:09:49,160 noble lords. 134 00:09:49,680 --> 00:09:54,800 Belmont, is this your roaring killer of 135 00:09:52,720 --> 00:09:57,680 Spanish buccaneers? 136 00:09:54,800 --> 00:09:59,600 >> Mim lad, I am only a peaceful shipmaster 137 00:09:57,680 --> 00:10:01,279 who must trade with other ships without 138 00:09:59,600 --> 00:10:03,680 inquiring too closely about their 139 00:10:01,279 --> 00:10:06,399 business. And it was so I fell into the 140 00:10:03,680 --> 00:10:07,680 hands of the twel apostles, a kingship 141 00:10:06,399 --> 00:10:09,519 turned pirate 142 00:10:07,680 --> 00:10:11,519 >> in Madagascar waters. 143 00:10:09,519 --> 00:10:13,680 >> I have never been in Madagascar waters, 144 00:10:11,519 --> 00:10:15,920 your grace. It was off the southern tip 145 00:10:13,680 --> 00:10:17,680 of Africa where I had gone to trade an 146 00:10:15,920 --> 00:10:19,600 elephant's teeth. 147 00:10:17,680 --> 00:10:23,040 >> Who commanded her? 148 00:10:19,600 --> 00:10:24,959 One of your admirals, your majesty, 149 00:10:23,040 --> 00:10:27,120 name of Lord Blaine. 150 00:10:24,959 --> 00:10:31,120 >> He deterred pirate then 151 00:10:27,120 --> 00:10:33,760 >> sufficiently lad to put fear in honest 152 00:10:31,120 --> 00:10:35,200 traders like myself. 153 00:10:33,760 --> 00:10:37,920 >> And if you are successful in this 154 00:10:35,200 --> 00:10:39,760 voyage, captain, what reward do you 155 00:10:37,920 --> 00:10:41,360 expect? May it please your majesty, 156 00:10:39,760 --> 00:10:42,880 having forfeited me honor, and that I 157 00:10:41,360 --> 00:10:45,760 was forced to strike me colorless to a 158 00:10:42,880 --> 00:10:48,959 pirate, I want no reward but to regain 159 00:10:45,760 --> 00:10:52,720 it in the service of your majesty, 160 00:10:48,959 --> 00:10:55,120 unless it be or is it true that Lord 161 00:10:52,720 --> 00:10:56,959 Blaine's lands are restreated and his 162 00:10:55,120 --> 00:11:01,279 title forfeit? 163 00:10:56,959 --> 00:11:04,800 >> Yes. All well, all I ask is that if I 164 00:11:01,279 --> 00:11:08,320 lay this renegade nobleman by the heels, 165 00:11:04,800 --> 00:11:12,600 is that you honor the humble self with 166 00:11:08,320 --> 00:11:12,600 his castle and his lands? 167 00:11:13,279 --> 00:11:20,079 >> Is that all you want, Captain Kid? 168 00:11:16,560 --> 00:11:22,079 >> Not a farten moore, your majesty. The 169 00:11:20,079 --> 00:11:24,720 fellow treats of a title so lightly he 170 00:11:22,079 --> 00:11:27,839 must be bursting with noble blood, 171 00:11:24,720 --> 00:11:29,440 though I confess he keeps it well hid. I 172 00:11:27,839 --> 00:11:31,360 sir, you can no more judge of a man by 173 00:11:29,440 --> 00:11:33,279 his appearance than you can judge the 174 00:11:31,360 --> 00:11:37,200 extent of a nobleman's brains by the 175 00:11:33,279 --> 00:11:39,519 expensiveness of his will. 176 00:11:37,200 --> 00:11:45,560 >> Am I to suppose that the captain of the 177 00:11:39,519 --> 00:11:45,560 king's guard would dain defense with me? 178 00:11:48,959 --> 00:11:52,320 >> Come, Captain. Is your courage less than 179 00:11:51,360 --> 00:11:57,040 your wit? 180 00:11:52,320 --> 00:12:00,160 >> N sir, I know nothing of uh fence. 181 00:11:57,040 --> 00:12:01,040 You must come at me quickly as though 182 00:12:00,160 --> 00:12:04,600 you'd kill me. 183 00:12:01,040 --> 00:12:04,600 >> Very well then. 184 00:12:06,320 --> 00:12:10,000 >> I ask pardon, sir. I have a hot head 185 00:12:08,560 --> 00:12:11,040 when roused. I only meant to 186 00:12:10,000 --> 00:12:15,000 demonstrate. 187 00:12:11,040 --> 00:12:15,000 >> And to good purpose, Captain. 188 00:12:18,720 --> 00:12:22,240 >> Your majesty is satisfied with a captain 189 00:12:20,959 --> 00:12:24,320 of our choosing. 190 00:12:22,240 --> 00:12:28,040 >> I can think of none better. 191 00:12:24,320 --> 00:12:28,040 >> I thank you, sir. 192 00:12:28,079 --> 00:12:32,480 And now, captain, 193 00:12:30,480 --> 00:12:34,560 the main mission of your cruise will be 194 00:12:32,480 --> 00:12:36,240 to meet a great ship, the Quida 195 00:12:34,560 --> 00:12:38,480 Merchant, which is sailing from India 196 00:12:36,240 --> 00:12:41,839 with vast treasures, and to give her 197 00:12:38,480 --> 00:12:44,560 safe conduct in my name, past the pirate 198 00:12:41,839 --> 00:12:46,560 waters of Madagascar. But your majesty, 199 00:12:44,560 --> 00:12:48,480 will her commander accept me letter of 200 00:12:46,560 --> 00:12:49,600 marker sufficient authority to 201 00:12:48,480 --> 00:12:51,040 >> You shall have a letter to our 202 00:12:49,600 --> 00:12:54,240 ambassador, Lord Cosworth, who is 203 00:12:51,040 --> 00:12:55,519 returning her that he is to accept your 204 00:12:54,240 --> 00:12:58,720 protection 205 00:12:55,519 --> 00:13:01,120 >> and to submit to all matters pertaining 206 00:12:58,720 --> 00:13:02,320 to the safety of the ship and her 207 00:13:01,120 --> 00:13:04,240 treasure. 208 00:13:02,320 --> 00:13:06,399 >> Oh yes. 209 00:13:04,240 --> 00:13:07,920 >> And now s 210 00:13:06,399 --> 00:13:09,200 me crew. 211 00:13:07,920 --> 00:13:11,360 >> Your crew? 212 00:13:09,200 --> 00:13:13,680 >> Captain Kid wishes to recruit a crew 213 00:13:11,360 --> 00:13:17,360 from the pirates. And now under capital 214 00:13:13,680 --> 00:13:19,680 sentence in Nougat and the Marshall Sea. 215 00:13:17,360 --> 00:13:23,600 >> A crew of condemned pirates. 216 00:13:19,680 --> 00:13:26,320 >> I sir, there's none would be so loyal 217 00:13:23,600 --> 00:13:29,360 nor fight so desperate as cutthroats 218 00:13:26,320 --> 00:13:32,560 under sentence of death if they knew 219 00:13:29,360 --> 00:13:36,079 that at the end of the voyage a royal 220 00:13:32,560 --> 00:13:37,600 pardon would be in their pockets. 221 00:13:36,079 --> 00:13:39,680 >> But I shall hold you accountable for 222 00:13:37,600 --> 00:13:41,839 their good conduct. Between their 223 00:13:39,680 --> 00:13:43,680 conduct and mine, your majesty, there 224 00:13:41,839 --> 00:13:47,079 will be little to choose. 225 00:13:43,680 --> 00:13:47,079 >> And now, goodbye. 226 00:13:47,519 --> 00:13:54,920 >> And Godspeed you. 227 00:13:49,519 --> 00:13:54,920 >> I am but his unworthy sparrow. 228 00:14:27,279 --> 00:14:29,760 I'd rather eat the bill scum from an 229 00:14:28,880 --> 00:14:31,519 African slaver. 230 00:14:29,760 --> 00:14:32,320 >> Madam, don't let that temper get you the 231 00:14:31,519 --> 00:14:34,160 lash again. 232 00:14:32,320 --> 00:14:36,079 >> If I must hang, I'll hang. But I'll go 233 00:14:34,160 --> 00:14:38,399 to the gallows with clean guts at least. 234 00:14:36,079 --> 00:14:39,600 Hey, you. What kind of stinking maggots 235 00:14:38,399 --> 00:14:41,519 meat is this? 236 00:14:39,600 --> 00:14:43,440 >> Waters. Waters. There's that dainty 237 00:14:41,519 --> 00:14:45,040 crumb mercy complaining about the taste 238 00:14:43,440 --> 00:14:45,600 of the king's bounty again. 239 00:14:45,040 --> 00:14:47,600 >> Watch it. 240 00:14:45,600 --> 00:14:49,120 >> Bounty? Bounty me eye. The king's 241 00:14:47,600 --> 00:14:50,399 allowance is trumpets a day FOR FOOD. 242 00:14:49,120 --> 00:14:51,279 NOT MONTH FROM THE SEWERS IS A WHITE 243 00:14:50,399 --> 00:14:53,279 CHAPEL. 244 00:14:51,279 --> 00:14:55,040 >> Making trouble again. E. Mercy. 245 00:14:53,279 --> 00:14:59,839 >> I'm asking only what a man's legally 246 00:14:55,040 --> 00:15:02,839 entitled to. Here, smell this. 247 00:14:59,839 --> 00:15:02,839 >> Delicious. 248 00:15:15,839 --> 00:15:20,639 here. YOUR GOVERNOR, WHAT SORT of a 249 00:15:18,320 --> 00:15:22,240 kingdom is this? Where a man's condemned 250 00:15:20,639 --> 00:15:23,360 before he's heard and starved before 251 00:15:22,240 --> 00:15:26,079 they hang him. 252 00:15:23,360 --> 00:15:27,600 >> Who's that quarrelome fell? Adam Mercy. 253 00:15:26,079 --> 00:15:30,000 He was taken in a pirate ship by his 254 00:15:27,600 --> 00:15:31,600 majesty's frigot, Wasp. He's always 255 00:15:30,000 --> 00:15:34,079 escaping, so that's why we keep him in 256 00:15:31,600 --> 00:15:37,560 chains. He's got a lacing of tiger's 257 00:15:34,079 --> 00:15:37,560 blood in him. 258 00:15:38,800 --> 00:15:42,959 This ain't exactly a flower garden, is 259 00:15:40,800 --> 00:15:45,120 it? Oh, forgive me, governor. These are 260 00:15:42,959 --> 00:15:49,920 two of me officers. Mr. Bole, Governor 261 00:15:45,120 --> 00:15:52,000 Landers. Mr. Lorenzo, Governor Landers. 262 00:15:49,920 --> 00:15:53,519 Spanish blood. 263 00:15:52,000 --> 00:15:56,240 A pretty lot of sinners. 264 00:15:53,519 --> 00:15:57,759 >> Capitan, do you think there is anyone 265 00:15:56,240 --> 00:16:00,000 down there knows us? 266 00:15:57,759 --> 00:16:02,959 >> I hope not. Governor, would you be good 267 00:16:00,000 --> 00:16:07,120 enough to tell them what we're here for? 268 00:16:02,959 --> 00:16:08,399 >> Give heed you, you vermin. Here's news 269 00:16:07,120 --> 00:16:11,040 to your advantage. 270 00:16:08,399 --> 00:16:12,880 >> Is the hangman dead then? Out with a den 271 00:16:11,040 --> 00:16:14,240 nasty face. Is it touch YOUR MOTHER'S 272 00:16:12,880 --> 00:16:16,880 TURN INTO AN HONEST WOMAN? 273 00:16:14,240 --> 00:16:18,560 >> SILENCE YOU MUTINOUS DOGS. If another 274 00:16:16,880 --> 00:16:21,920 man speaks, I'll tric him up by the 275 00:16:18,560 --> 00:16:24,959 thumbs and fllay him raw. 276 00:16:21,920 --> 00:16:28,399 >> Governor, is that the way to win the 277 00:16:24,959 --> 00:16:31,040 love of these unfortunate gentlemen? 278 00:16:28,399 --> 00:16:34,160 Now then, me bullies, would you rather 279 00:16:31,040 --> 00:16:36,160 do the gallows dance and hang in chains 280 00:16:34,160 --> 00:16:39,759 till the crows pick your eyes from your 281 00:16:36,160 --> 00:16:42,480 rotting skulls? Or would you feel the 282 00:16:39,759 --> 00:16:44,399 roll of a stout ship beneath your feet 283 00:16:42,480 --> 00:16:47,040 again? 284 00:16:44,399 --> 00:16:49,839 >> I have a vessel, the adventure galley, 285 00:16:47,040 --> 00:16:51,920 and the king's commissioned a sailor. 286 00:16:49,839 --> 00:16:54,880 And for those who show a loyal and a 287 00:16:51,920 --> 00:16:58,040 stout heart, there's a royal PARDON IN 288 00:16:54,880 --> 00:16:58,040 THE OFFING. 289 00:16:58,320 --> 00:17:02,000 WHICH OF you knows the waters of 290 00:17:00,639 --> 00:17:04,000 Madagascar? 291 00:17:02,000 --> 00:17:07,679 >> I do. 292 00:17:04,000 --> 00:17:12,120 >> Would you have him unlocked, governor? 293 00:17:07,679 --> 00:17:12,120 >> Order. Unlock him. 294 00:17:12,880 --> 00:17:18,720 >> Look you then. I want men with iron in 295 00:17:15,520 --> 00:17:20,640 their blood and steel in their senus. 296 00:17:18,720 --> 00:17:22,640 And the first up here is the first 297 00:17:20,640 --> 00:17:23,600 enlisted. Governor, if your waters are 298 00:17:22,640 --> 00:17:25,120 ready, would you be good enough to have 299 00:17:23,600 --> 00:17:29,240 them lower the ropes? 300 00:17:25,120 --> 00:17:29,240 >> Lower away. Here 301 00:17:43,039 --> 00:17:47,000 they come. Make ready, lads. 302 00:17:53,760 --> 00:17:58,520 Put your hands on that. I'll make you a 303 00:17:55,280 --> 00:17:58,520 free man. 304 00:18:00,559 --> 00:18:03,960 The other one now. 305 00:18:18,880 --> 00:18:22,600 Nice one. Come on. 306 00:18:25,600 --> 00:18:30,320 Name Peter Shaft. Peter Shaft. 307 00:18:28,799 --> 00:18:32,559 Regardless of the fact that I'm your 308 00:18:30,320 --> 00:18:34,960 captain, you will always address a 309 00:18:32,559 --> 00:18:36,000 gentleman as sir. Scum. 310 00:18:34,960 --> 00:18:39,480 >> I sir. 311 00:18:36,000 --> 00:18:39,480 >> Make your mark 312 00:18:44,000 --> 00:18:48,000 >> on board. 313 00:18:46,960 --> 00:18:51,720 Adam Mercy. 314 00:18:48,000 --> 00:18:51,720 >> Oh, so it's you. 315 00:18:51,760 --> 00:18:56,080 Mercy. That's a comical handle for a 316 00:18:53,919 --> 00:18:57,840 blade of fortune. Mercy. 317 00:18:56,080 --> 00:18:58,559 >> It's also something the world needs more 318 00:18:57,840 --> 00:19:00,320 of. 319 00:18:58,559 --> 00:19:02,960 >> Fire and death of philosopher. You speak 320 00:19:00,320 --> 00:19:04,960 cultured. Were you by any chance stable 321 00:19:02,960 --> 00:19:06,720 boy to a noble house? 322 00:19:04,960 --> 00:19:08,960 >> Perhaps. 323 00:19:06,720 --> 00:19:12,160 I was also master gunner to a buccaneer. 324 00:19:08,960 --> 00:19:16,000 You may have heard of, Captain Avery. 325 00:19:12,160 --> 00:19:17,840 >> Avery's master gunner. 326 00:19:16,000 --> 00:19:20,000 We've need of a master gunner, Mr. Bo. 327 00:19:17,840 --> 00:19:23,360 And from what I've heard, uh, Avery was 328 00:19:20,000 --> 00:19:25,440 a shrewd hand at picking them. 329 00:19:23,360 --> 00:19:26,320 The birth's yours for as long as you can 330 00:19:25,440 --> 00:19:28,160 handle it. 331 00:19:26,320 --> 00:19:29,919 >> I can handle it. 332 00:19:28,160 --> 00:19:31,200 >> Swivel gun along, Tom. I'll forfeit a 333 00:19:29,919 --> 00:19:32,799 guinea for every miss. 334 00:19:31,200 --> 00:19:37,720 >> You'll forfeit your neck if you miss 335 00:19:32,799 --> 00:19:37,720 while you're on my ship. Make your mark. 336 00:19:38,960 --> 00:19:45,440 And you can write. 337 00:19:42,160 --> 00:19:48,160 We'll give you a nice bath. You draw a 338 00:19:45,440 --> 00:19:52,160 uniform befitting a master gunner 339 00:19:48,160 --> 00:19:52,640 >> on board. Next man name Bartholomew, 340 00:19:52,160 --> 00:19:54,240 sir. 341 00:19:52,640 --> 00:19:56,400 >> Bartholomew 342 00:19:54,240 --> 00:19:59,799 livven. 343 00:19:56,400 --> 00:19:59,799 >> Make your mark 344 00:20:05,600 --> 00:20:08,840 down below. 345 00:20:24,080 --> 00:20:28,760 Captain Aboard. 346 00:20:25,039 --> 00:20:28,760 >> He's over there, sir. 347 00:20:33,520 --> 00:20:39,240 >> Thanks, man. That's all, sir. Our 348 00:20:35,679 --> 00:20:39,240 compliments for 349 00:20:39,919 --> 00:20:43,200 Poy. 350 00:20:42,000 --> 00:20:47,480 I thought you 351 00:20:43,200 --> 00:20:47,480 >> Yes. You thought I was dead. 352 00:20:56,000 --> 00:20:59,520 >> I can hardly believe my eyes. 353 00:20:57,919 --> 00:21:01,440 >> You mean you don't want to believe me? 354 00:20:59,520 --> 00:21:02,400 >> Come, come, Mr. Povy. Is that kind? Or 355 00:21:01,440 --> 00:21:04,159 is that fair? 356 00:21:02,400 --> 00:21:05,840 >> As fair as what you did that day you 357 00:21:04,159 --> 00:21:07,520 abandoned me on a behemoth reef? 358 00:21:05,840 --> 00:21:08,720 >> If you please, Mr. Povy, it is not the 359 00:21:07,520 --> 00:21:11,120 time to talk about that. 360 00:21:08,720 --> 00:21:11,679 >> Oh, it's the time. All right. Unless you 361 00:21:11,120 --> 00:21:14,559 want me to. 362 00:21:11,679 --> 00:21:17,679 >> No. In which case, your present voyage 363 00:21:14,559 --> 00:21:20,240 is over before it's begun. 364 00:21:17,679 --> 00:21:22,320 >> No, no, no, no. Poy, Mr. Bo, would you 365 00:21:20,240 --> 00:21:27,559 take over, please? Mr. Lorenzo, take the 366 00:21:22,320 --> 00:21:27,559 deck watch. Come to my cabin. 367 00:21:52,320 --> 00:21:57,039 My heart bleeds when I think of one of 368 00:21:54,640 --> 00:21:59,360 your delicate constitution having to 369 00:21:57,039 --> 00:21:59,760 fend for yourself on a coral reef. Mr. 370 00:21:59,360 --> 00:22:03,240 Pope, 371 00:21:59,760 --> 00:22:03,240 >> come off it, Kevin. 372 00:22:04,720 --> 00:22:09,440 >> I know why you maroon me. So, there'd be 373 00:22:07,919 --> 00:22:10,480 only three of you to share instead of 374 00:22:09,440 --> 00:22:13,600 four. 375 00:22:10,480 --> 00:22:15,360 >> It's true. A hostile wind did blow us 376 00:22:13,600 --> 00:22:16,960 away from your reef. 377 00:22:15,360 --> 00:22:18,559 >> Between friends, we might have sailed 378 00:22:16,960 --> 00:22:21,200 back. Did exactly what you would have 379 00:22:18,559 --> 00:22:25,799 done, Mr. Povy. So, no more of your 380 00:22:21,200 --> 00:22:25,799 sentimental nonsense, please. 381 00:22:26,240 --> 00:22:33,280 >> Now that we are four again, what then? 382 00:22:29,679 --> 00:22:39,280 >> We're not four. 383 00:22:33,280 --> 00:22:41,440 We're two. Boil and Lorenzo dull clouds. 384 00:22:39,280 --> 00:22:44,320 >> £20,000 a piece in their hands would 385 00:22:41,440 --> 00:22:46,960 only be spent in sinful ways. 386 00:22:44,320 --> 00:22:49,280 >> And you propose to remove them from the 387 00:22:46,960 --> 00:22:52,240 path of temptation. 388 00:22:49,280 --> 00:22:54,320 >> How? A knife in the dark. 389 00:22:52,240 --> 00:22:56,159 >> I'm not a violent man, Mr. Povy. I 390 00:22:54,320 --> 00:23:00,919 detest violence. People have such an 391 00:22:56,159 --> 00:23:00,919 awkward habit of getting in my way. 392 00:23:01,200 --> 00:23:07,520 I am an ambitious man, Mr. PO an 393 00:23:04,720 --> 00:23:10,799 ambitious man if he be bold enough can 394 00:23:07,520 --> 00:23:14,000 carve himself a kingdom 395 00:23:10,799 --> 00:23:16,559 I'm going to be a lord my friend and 396 00:23:14,000 --> 00:23:20,720 that for a commoner like myself takes a 397 00:23:16,559 --> 00:23:24,799 deal of money and that's why there could 398 00:23:20,720 --> 00:23:26,559 be two less to share before we raise old 399 00:23:24,799 --> 00:23:30,640 England again 400 00:23:26,559 --> 00:23:33,440 >> you cold gutted shark 401 00:23:30,640 --> 00:23:33,440 >> a flatterer 402 00:23:35,120 --> 00:23:40,640 I'm glad you're back again, Mr. Py. 403 00:23:38,080 --> 00:23:45,440 You've no idea how gratifying it is to 404 00:23:40,640 --> 00:23:47,840 have a congenial soul to confide in. 405 00:23:45,440 --> 00:23:49,520 >> Thank you. 406 00:23:47,840 --> 00:23:51,039 >> Oh, there's something I want to tell 407 00:23:49,520 --> 00:23:53,039 you. 408 00:23:51,039 --> 00:23:55,280 I have left with a sealed letter 409 00:23:53,039 --> 00:23:57,760 containing an exact and complete account 410 00:23:55,280 --> 00:23:59,840 of certain previous happenings, only to 411 00:23:57,760 --> 00:24:01,200 be opened in case, just in case, of 412 00:23:59,840 --> 00:24:03,039 course. 413 00:24:01,200 --> 00:24:04,240 You should happen to return to England 414 00:24:03,039 --> 00:24:08,400 without me. 415 00:24:04,240 --> 00:24:12,799 >> Of course, my dear fellow. Very sensible 416 00:24:08,400 --> 00:24:14,320 of you. Now, I know you'll have a happy 417 00:24:12,799 --> 00:24:17,880 voyage. 418 00:24:14,320 --> 00:24:17,880 I shall, too. 419 00:24:27,679 --> 00:24:31,559 I look up me quarters. 420 00:25:51,840 --> 00:25:56,400 We are two of the luckiest men alive. 421 00:25:54,159 --> 00:25:58,960 Just think. We are sailing for 422 00:25:56,400 --> 00:26:01,679 Madagascar waters. We'll pick up the 423 00:25:58,960 --> 00:26:03,360 search where we left off. 424 00:26:01,679 --> 00:26:04,880 Every officer on board has a servant. 425 00:26:03,360 --> 00:26:08,760 I'll request the captain to assign you 426 00:26:04,880 --> 00:26:08,760 to me. Then we can be together. 427 00:26:11,600 --> 00:26:16,240 >> Yes, I've spent a good many years of my 428 00:26:13,600 --> 00:26:19,679 life. But see, the lady, but I doubt if 429 00:26:16,240 --> 00:26:23,679 any woman minds a dash of salt, even an 430 00:26:19,679 --> 00:26:27,039 appear of the realm like myself. Now, if 431 00:26:23,679 --> 00:26:29,279 me lady will join me in a minuette. 432 00:26:27,039 --> 00:26:31,760 >> My lady, sir, not me, lady. 433 00:26:29,279 --> 00:26:34,159 >> Blast me Shadwell. Does one gentleman 434 00:26:31,760 --> 00:26:37,039 creep up on another without a cough or a 435 00:26:34,159 --> 00:26:38,559 spit or something to warn him? 436 00:26:37,039 --> 00:26:42,120 >> I'm not a gentleman, sir. I'm a 437 00:26:38,559 --> 00:26:42,120 gentleman's gentleman. 438 00:26:44,400 --> 00:26:48,120 Give it about the hair. 439 00:26:50,720 --> 00:26:56,400 I suppose you've tried everything. 440 00:26:53,360 --> 00:27:00,520 Bears, grease, 441 00:26:56,400 --> 00:27:00,520 prenatal influence perhaps. 442 00:27:03,120 --> 00:27:08,880 Dinner, sir, sir. 443 00:27:05,039 --> 00:27:12,440 >> Thank you, Sil. Pardon, sir. I'll show 444 00:27:08,880 --> 00:27:12,440 you at your place. 445 00:27:18,320 --> 00:27:22,960 >> What's all this mory? You can forget 446 00:27:20,480 --> 00:27:25,120 your billwater manners for the time, Mr. 447 00:27:22,960 --> 00:27:27,679 Bo. You are now officers on a king's 448 00:27:25,120 --> 00:27:31,159 ships. So a man must starve while his 449 00:27:27,679 --> 00:27:31,159 manners fatten. 450 00:27:34,240 --> 00:27:38,720 >> I know. I know. 451 00:27:36,640 --> 00:27:40,880 And in a king's ship, it is customary 452 00:27:38,720 --> 00:27:44,279 for the officers to rise when the 453 00:27:40,880 --> 00:27:44,279 captain enters. 454 00:27:53,760 --> 00:27:59,880 That's better. Gentlemen, 455 00:27:56,640 --> 00:27:59,880 be seated. 456 00:28:05,600 --> 00:28:10,200 Well, well, well. What have we here? 457 00:28:16,399 --> 00:28:22,919 Mhm. 458 00:28:17,840 --> 00:28:22,919 >> Of course. But don't press me. 459 00:28:52,720 --> 00:28:57,600 Come, Mr. Mercy, tell us something about 460 00:28:55,760 --> 00:28:58,799 yourself. 461 00:28:57,600 --> 00:29:01,039 >> You already know what I was of 462 00:28:58,799 --> 00:29:02,480 consequence, sir. 463 00:29:01,039 --> 00:29:04,399 While under Avery, I was taken by 464 00:29:02,480 --> 00:29:06,640 kingship and brought to London. There I 465 00:29:04,399 --> 00:29:10,000 was tried for a pirate and condemned. 466 00:29:06,640 --> 00:29:12,799 >> You were innocent, of course. 467 00:29:10,000 --> 00:29:14,320 >> No, sir. I was guilty. You speak above 468 00:29:12,799 --> 00:29:16,880 your station. 469 00:29:14,320 --> 00:29:19,600 >> How keenly to go on the account? 470 00:29:16,880 --> 00:29:21,440 >> Call it love of adventure, cross in 471 00:29:19,600 --> 00:29:22,720 love, a scandal, perhaps a mixing of all 472 00:29:21,440 --> 00:29:26,000 three. 473 00:29:22,720 --> 00:29:27,679 >> And you've seen something of the world. 474 00:29:26,000 --> 00:29:29,039 >> Enough said to dislike what I've seen 475 00:29:27,679 --> 00:29:30,480 and to know their small hope for a 476 00:29:29,039 --> 00:29:32,960 better. 477 00:29:30,480 --> 00:29:35,600 >> Perhaps you prefer the next world, Mr. 478 00:29:32,960 --> 00:29:36,960 Mercy. You were close enough to it when 479 00:29:35,600 --> 00:29:39,960 you were in the condemned hold of 480 00:29:36,960 --> 00:29:39,960 Nougat. 481 00:29:40,000 --> 00:29:44,520 But I'm keeping you from your dinner. 482 00:29:58,559 --> 00:30:03,919 >> And now, gentlemen, 483 00:30:01,440 --> 00:30:05,760 the toast to the king. And since 484 00:30:03,919 --> 00:30:08,240 proposing it is the privilege of the 485 00:30:05,760 --> 00:30:11,240 youngest present, the honor falls to Mr. 486 00:30:08,240 --> 00:30:11,240 Mercy. 487 00:30:13,520 --> 00:30:17,440 Mr. Mercy, we're waiting. 488 00:30:15,279 --> 00:30:18,960 >> No, sir. Since I have little love for 489 00:30:17,440 --> 00:30:20,720 the king, I'll neither propose his 490 00:30:18,960 --> 00:30:23,120 health nor drink it. 491 00:30:20,720 --> 00:30:24,640 >> Nevertheless, you are on a kingship. 492 00:30:23,120 --> 00:30:27,520 >> Kingship of the devils. It's all the 493 00:30:24,640 --> 00:30:30,000 same to me, sir. I owe him nothing. 494 00:30:27,520 --> 00:30:32,399 >> You owe him your neck, Mr. Mercy. If it 495 00:30:30,000 --> 00:30:35,360 were not for his bounty, you'd be 496 00:30:32,399 --> 00:30:37,840 dancing daintily on air at whopping. 497 00:30:35,360 --> 00:30:39,840 >> I owe my reprieve to you, Captain. So to 498 00:30:37,840 --> 00:30:41,039 you, I'll drink him gladly, but not to 499 00:30:39,840 --> 00:30:43,440 William. 500 00:30:41,039 --> 00:30:46,159 >> You stand up and drink to his majesty's 501 00:30:43,440 --> 00:30:48,000 health as a king's officer should, or by 502 00:30:46,159 --> 00:30:52,760 fire and flame, I'll have you ship back 503 00:30:48,000 --> 00:30:52,760 to Nougat on the first vessel we speak. 504 00:30:57,919 --> 00:31:04,360 >> Gentlemen, the king of God bless him. 505 00:31:23,039 --> 00:31:27,919 That's curious. 506 00:31:25,600 --> 00:31:29,840 Do you suppose his majesty put him on 507 00:31:27,919 --> 00:31:31,520 board to spy us out? 508 00:31:29,840 --> 00:31:34,320 >> We found him chained to a pillar at 509 00:31:31,520 --> 00:31:35,840 Nugat. It wouldn't be too hard for the 510 00:31:34,320 --> 00:31:38,320 king to plant him there. 511 00:31:35,840 --> 00:31:39,679 >> Yes, but why would he speak so openly 512 00:31:38,320 --> 00:31:42,159 against the king? 513 00:31:39,679 --> 00:31:45,039 >> Your wits are even duller than usual, 514 00:31:42,159 --> 00:31:47,519 Mr. Lorenzo. Have you never heard of the 515 00:31:45,039 --> 00:31:50,880 serpent that takes the color of its 516 00:31:47,519 --> 00:31:53,760 background? The better to strike. 517 00:31:50,880 --> 00:31:57,039 Shadwell. 518 00:31:53,760 --> 00:31:59,120 >> Yes, sir. 519 00:31:57,039 --> 00:32:00,960 >> You have a knowledge of highborn people 520 00:31:59,120 --> 00:32:03,679 and those of the court, Shadwell, have 521 00:32:00,960 --> 00:32:05,440 you ever seen Mr. mercy before? 522 00:32:03,679 --> 00:32:07,440 >> Not before this void, sir. 523 00:32:05,440 --> 00:32:10,399 >> He's as high of spirit as a gentleman of 524 00:32:07,440 --> 00:32:13,760 quality. I like him. Uh, would you find 525 00:32:10,399 --> 00:32:17,279 out who he is and where he comes from? 526 00:32:13,760 --> 00:32:20,279 >> As you wish, sir. Thank you, Shenwell. 527 00:32:17,279 --> 00:32:20,279 Oh. 528 00:32:37,679 --> 00:32:41,760 Foggy night, sir. 529 00:32:39,600 --> 00:32:43,840 >> Good evening, Shadow. 530 00:32:41,760 --> 00:32:45,200 >> Excuse me, sir, but you see fairing men 531 00:32:43,840 --> 00:32:47,120 always seem to be looking at something 532 00:32:45,200 --> 00:32:48,960 that I never can see. 533 00:32:47,120 --> 00:32:50,080 >> We are looking for something just over 534 00:32:48,960 --> 00:32:52,159 the horizon. 535 00:32:50,080 --> 00:32:54,159 >> You know, sir, I recognized you for a 536 00:32:52,159 --> 00:32:57,200 gentleman the moment I saw you, sir. 537 00:32:54,159 --> 00:33:00,159 What are you a valet doing at sea? 538 00:32:57,200 --> 00:33:03,440 >> The captain employed me to make him 539 00:33:00,159 --> 00:33:05,679 socially acceptable. Sir, 540 00:33:03,440 --> 00:33:08,640 >> I'm afraid we are too far out for me to 541 00:33:05,679 --> 00:33:09,360 swim back. But if I can be of service to 542 00:33:08,640 --> 00:33:11,760 you, sir. 543 00:33:09,360 --> 00:33:12,480 >> Did the captain send you here? 544 00:33:11,760 --> 00:33:13,840 >> Yes, sir. 545 00:33:12,480 --> 00:33:16,720 >> Why? 546 00:33:13,840 --> 00:33:17,679 >> He wants to know who or what you are, 547 00:33:16,720 --> 00:33:20,799 sir. 548 00:33:17,679 --> 00:33:23,279 >> Who do they think I am? 549 00:33:20,799 --> 00:33:28,080 possibly a spy placed on board by his 550 00:33:23,279 --> 00:33:31,279 majesty. They seemed uneasy to 551 00:33:28,080 --> 00:33:32,799 this uh this Captain Kid. How long have 552 00:33:31,279 --> 00:33:33,440 you known him? Have you sailed with him 553 00:33:32,799 --> 00:33:38,399 before? 554 00:33:33,440 --> 00:33:42,399 >> Oh, no, sir. All I know is he's a 555 00:33:38,399 --> 00:33:44,399 well, among other things, a merchant 556 00:33:42,399 --> 00:33:44,559 captain. 557 00:33:44,399 --> 00:33:46,559 A 558 00:33:44,559 --> 00:33:50,399 >> spy? That's strange. Why should they be 559 00:33:46,559 --> 00:33:55,000 afraid to be spied on? 560 00:33:50,399 --> 00:33:55,000 Good night, Sh. Good night, J. 561 00:34:02,559 --> 00:34:07,760 >> Who is he? Where's he from? 562 00:34:04,880 --> 00:34:09,839 >> He's a nobody, sir. He was employed by 563 00:34:07,760 --> 00:34:14,200 Persons of Quality, where he learned his 564 00:34:09,839 --> 00:34:14,200 speech and his manners. Oh. 565 00:34:20,079 --> 00:34:23,159 This is 566 00:34:44,879 --> 00:34:49,440 It's a matter of judgment. If you fire 567 00:34:47,200 --> 00:34:51,440 on the up roll, the shot will go over 568 00:34:49,440 --> 00:34:56,359 his yards. But if you wait for the down 569 00:34:51,440 --> 00:34:56,359 roll, the enemy is coming up. Now watch. 570 00:35:03,359 --> 00:35:06,680 Get ready. 571 00:35:09,280 --> 00:35:12,280 AH, 572 00:35:16,160 --> 00:35:22,000 >> pretty shock. Mr. Mercy, can you do as 573 00:35:19,599 --> 00:35:23,280 well with a 74 throwing grape and 574 00:35:22,000 --> 00:35:24,960 canister at you? 575 00:35:23,280 --> 00:35:26,720 >> I've done it, sir. 576 00:35:24,960 --> 00:35:28,160 >> Reload and secure and pick up your 577 00:35:26,720 --> 00:35:28,960 practice on the lobbit quarter swivel 578 00:35:28,160 --> 00:35:31,680 gun. 579 00:35:28,960 --> 00:35:33,280 >> Mr. Mercy, 580 00:35:31,680 --> 00:35:34,079 you've sailed with Avery. You must know 581 00:35:33,280 --> 00:35:36,320 these waters 582 00:35:34,079 --> 00:35:38,000 >> fairly soon. If we needed to carine and 583 00:35:36,320 --> 00:35:38,880 take on stores, where would you 584 00:35:38,000 --> 00:35:40,160 recommend? 585 00:35:38,880 --> 00:35:42,000 >> Poverty debas. 586 00:35:40,160 --> 00:35:44,000 >> We draw too much water. You remember, 587 00:35:42,000 --> 00:35:45,760 Captain? 588 00:35:44,000 --> 00:35:47,599 >> Remember what? 589 00:35:45,760 --> 00:35:49,839 >> I only know the Spanish man. These are 590 00:35:47,599 --> 00:35:50,560 Madagascar waters. 591 00:35:49,839 --> 00:35:52,480 Poverty Bay, 592 00:35:50,560 --> 00:35:55,720 >> I sir. Thank you, Mr. Mercy. Come along, 593 00:35:52,480 --> 00:35:55,720 Mr. Bo. 594 00:36:05,119 --> 00:36:13,640 Your presence is becoming increasingly 595 00:36:07,839 --> 00:36:13,640 irksome to me. Get you below. 596 00:36:42,320 --> 00:36:46,480 Now, let's get down to the business of 597 00:36:44,560 --> 00:36:50,920 this voyage. 598 00:36:46,480 --> 00:36:50,920 Hand me that chart, Mr. Boil. 599 00:36:51,280 --> 00:36:56,240 I'll be done. I have been thinking every 600 00:36:54,079 --> 00:36:58,000 day and every night. 601 00:36:56,240 --> 00:36:58,640 >> What about that dinarrow that we buried 602 00:36:58,000 --> 00:37:00,240 in the cave? 603 00:36:58,640 --> 00:37:01,920 >> What good is it there? Let's get it and 604 00:37:00,240 --> 00:37:04,320 get it back where we can spend it. 605 00:37:01,920 --> 00:37:07,440 >> That stays where it is for a while. 606 00:37:04,320 --> 00:37:11,119 >> Why? We've got a fatter prize sailing 607 00:37:07,440 --> 00:37:13,599 right into our pockets. Now, 608 00:37:11,119 --> 00:37:15,680 here's our present position. 609 00:37:13,599 --> 00:37:18,640 Here's Madagascar. 610 00:37:15,680 --> 00:37:21,760 Here's Caligus. In June, the great 611 00:37:18,640 --> 00:37:26,240 gallion, the queder merchant, sails from 612 00:37:21,760 --> 00:37:28,400 Calicut to England. We should meet her 613 00:37:26,240 --> 00:37:30,720 about here. 614 00:37:28,400 --> 00:37:32,960 She's stuffed from Keel to Gunnels with 615 00:37:30,720 --> 00:37:34,240 treasure to the value of half a million 616 00:37:32,960 --> 00:37:37,680 pounds. 617 00:37:34,240 --> 00:37:40,800 >> And we are to give her safe passage 618 00:37:37,680 --> 00:37:42,800 through the pirate seas. 619 00:37:40,800 --> 00:37:43,760 >> By uh safe passage, you mean where to 620 00:37:42,800 --> 00:37:45,839 take her, Captain? 621 00:37:43,760 --> 00:37:47,520 >> No, no, no. Don't be greedy, Mr. Povy. I 622 00:37:45,839 --> 00:37:49,359 grant that most of what sinner may find 623 00:37:47,520 --> 00:37:51,520 its way into our pockets. But let's be 624 00:37:49,359 --> 00:37:55,040 fair, the king poor gentleman will 625 00:37:51,520 --> 00:37:59,920 expect something. But however we do it, 626 00:37:55,040 --> 00:38:02,400 it must be done legalike and honest. 627 00:37:59,920 --> 00:38:04,320 >> Stick to ways you're familiar with. 628 00:38:02,400 --> 00:38:05,599 >> Why you pox rattle villain? I can be as 629 00:38:04,320 --> 00:38:06,240 honest as any man if I have the 630 00:38:05,599 --> 00:38:10,640 incentive. 631 00:38:06,240 --> 00:38:12,560 >> Oh yes, me Lord Blaine. 632 00:38:10,640 --> 00:38:14,880 >> Lord Blaine's name is not to be 633 00:38:12,560 --> 00:38:17,440 mentioned among us, Mr. Kovy. He's dead. 634 00:38:14,880 --> 00:38:19,280 So his crew and so ours and there's none 635 00:38:17,440 --> 00:38:22,560 outside this cabin that knows what 636 00:38:19,280 --> 00:38:28,640 became of them. And if you all enjoy 637 00:38:22,560 --> 00:38:31,280 living, you will remember that. Well, 638 00:38:28,640 --> 00:38:31,920 here's to our meeting with the Queer 639 00:38:31,280 --> 00:38:32,960 Merchant. 640 00:38:31,920 --> 00:38:34,079 >> Quid merchant. 641 00:38:32,960 --> 00:38:36,160 >> Merchant merchant. 642 00:38:34,079 --> 00:38:39,400 >> God bless her. God bless her. 643 00:38:36,160 --> 00:38:39,400 >> Yours love. 644 00:39:28,400 --> 00:39:32,800 wind fresh from west, no west, sir. Of 645 00:39:30,720 --> 00:39:33,200 course, no east by east. Night dark but 646 00:39:32,800 --> 00:39:36,920 clear. 647 00:39:33,200 --> 00:39:36,920 >> Very well, Mr. Mercy. 648 00:39:48,320 --> 00:39:52,440 Northeast by east. 649 00:39:49,440 --> 00:39:52,440 >> Northeast. 650 00:40:23,200 --> 00:40:29,880 MISS DOWN. IT'S MR. B AND THE HANDMAN. 651 00:40:35,520 --> 00:40:38,839 He's dead. 652 00:40:39,680 --> 00:40:45,480 >> If I find the man that's responsible for 653 00:40:41,520 --> 00:40:45,480 this, I'll hang him. 654 00:40:46,320 --> 00:40:50,760 Fish the yard and reset it. 655 00:40:56,720 --> 00:41:00,960 >> What do you suppose happened? 656 00:40:59,599 --> 00:41:03,960 Someone's been tampering with these 657 00:41:00,960 --> 00:41:03,960 lines. 658 00:41:22,800 --> 00:41:31,119 We are gathered together to bid farewell 659 00:41:25,760 --> 00:41:34,160 to a gallant seaman and a stout comrade. 660 00:41:31,119 --> 00:41:37,119 Here was a man shipmates, 661 00:41:34,160 --> 00:41:40,160 whose heart the flinty mountains could 662 00:41:37,119 --> 00:41:44,160 not match, who always took better than 663 00:41:40,160 --> 00:41:46,400 he gave, whose benevolence was such the 664 00:41:44,160 --> 00:41:50,319 orphan's might and the rich man's gold 665 00:41:46,400 --> 00:41:53,040 alike found refuge in his pocket. 666 00:41:50,319 --> 00:41:56,319 A jealous providence has removed him 667 00:41:53,040 --> 00:41:59,599 from us, and I esteem it a privilege to 668 00:41:56,319 --> 00:42:04,240 commit his body to the deep. We shall 669 00:41:59,599 --> 00:42:06,720 all mourn him. I We shall mourn him, but 670 00:42:04,240 --> 00:42:12,240 take comfort, my friends. We shall never 671 00:42:06,720 --> 00:42:15,800 see his like again. Rest in peace. 672 00:42:12,240 --> 00:42:15,800 Pop him over. 673 00:42:16,720 --> 00:42:21,280 Pity, Mr. Mercy, a great pity. But the 674 00:42:18,800 --> 00:42:23,280 ship's work must go on. Move your gear 675 00:42:21,280 --> 00:42:28,319 into poor Mr. Boille's cabin. You will 676 00:42:23,280 --> 00:42:31,560 take his place as master. As master. 677 00:42:28,319 --> 00:42:31,560 I sir. 678 00:42:56,319 --> 00:42:59,359 Come on. 679 00:43:02,319 --> 00:43:05,560 Why shadow? 680 00:43:06,319 --> 00:43:08,319 >> Don't tell me after all this time it 681 00:43:07,920 --> 00:43:10,079 seems. 682 00:43:08,319 --> 00:43:12,000 >> My inward revolt is not from the 683 00:43:10,079 --> 00:43:15,040 movement of the vessel sides occasioned 684 00:43:12,000 --> 00:43:18,079 by the company I endure. 685 00:43:15,040 --> 00:43:20,640 Their manners I say nothing of sir but 686 00:43:18,079 --> 00:43:22,880 I'm a Dorsuch man. And when I find a 687 00:43:20,640 --> 00:43:24,960 common shipmaster as the presumption to 688 00:43:22,880 --> 00:43:27,359 copy himself the code of arms of one of 689 00:43:24,960 --> 00:43:29,680 our best Dorsucher families, can you 690 00:43:27,359 --> 00:43:31,280 wonder if I'm physically upset? 691 00:43:29,680 --> 00:43:34,400 >> Whose crest was he copying? 692 00:43:31,280 --> 00:43:35,280 >> Credited or not, sir. The Blaine crest. 693 00:43:34,400 --> 00:43:37,760 >> You certain? 694 00:43:35,280 --> 00:43:40,000 >> Perfectly, sir. Crest is on a ring in 695 00:43:37,760 --> 00:43:42,000 his desk. Pardon me, sir. I must join 696 00:43:40,000 --> 00:43:44,319 the captain. He's inspecting cast 697 00:43:42,000 --> 00:43:47,880 pickled eels 698 00:43:44,319 --> 00:43:47,880 with Mr. Lorenzo. 699 00:45:20,079 --> 00:45:26,000 Well, Mr. Mercy, 700 00:45:23,119 --> 00:45:27,200 >> do your new duties include robbing my 701 00:45:26,000 --> 00:45:28,800 desk? 702 00:45:27,200 --> 00:45:32,160 >> Shoot me, Captain, and your head goes 703 00:45:28,800 --> 00:45:34,640 with it. I'm here by the king's orders. 704 00:45:32,160 --> 00:45:36,079 >> So, he did plant you on board. 705 00:45:34,640 --> 00:45:37,440 >> Do you think he'd let a man sail with a 706 00:45:36,079 --> 00:45:39,760 crew and you get cutthroats and not keep 707 00:45:37,440 --> 00:45:41,680 tabs on him? And with good reason, if 708 00:45:39,760 --> 00:45:45,040 anything ever wreaked a piracy, this 709 00:45:41,680 --> 00:45:49,040 does. And murder, Captain Bo's death was 710 00:45:45,040 --> 00:45:52,319 no accident. By the way, uh, what ship 711 00:45:49,040 --> 00:45:56,880 was sunk here? The Twel Apostles. 712 00:45:52,319 --> 00:45:58,720 >> Why the 12 Apostles, Mr. Mercy? 713 00:45:56,880 --> 00:46:00,560 >> There's Blaine's ring. his names on it 714 00:45:58,720 --> 00:46:02,000 and he commanded the twelve apostles. 715 00:46:00,560 --> 00:46:03,760 That'll make interesting telling in 716 00:46:02,000 --> 00:46:05,359 London when we get back, Captain. 717 00:46:03,760 --> 00:46:09,720 >> If you get back. 718 00:46:05,359 --> 00:46:09,720 >> When I get back for if I don't 719 00:46:10,800 --> 00:46:14,079 On the other hand. 720 00:46:12,160 --> 00:46:16,319 >> On the other hand, what? 721 00:46:14,079 --> 00:46:18,079 >> Since a man doesn't exactly grow rich in 722 00:46:16,319 --> 00:46:20,000 the king's pay. 723 00:46:18,079 --> 00:46:22,960 >> Oh, 724 00:46:20,000 --> 00:46:25,040 a crooked rogue. So, you have your 725 00:46:22,960 --> 00:46:26,960 price. How much? 726 00:46:25,040 --> 00:46:29,040 >> An equal share in what's buried here. 727 00:46:26,960 --> 00:46:29,359 share that with you. I'll be hanged if I 728 00:46:29,040 --> 00:46:31,040 do. 729 00:46:29,359 --> 00:46:37,079 >> You'll be hanged if you don't. 730 00:46:31,040 --> 00:46:37,079 >> Of all the slamy blackards. 731 00:46:38,160 --> 00:46:43,440 And if you do share Mr. King's informer, 732 00:46:41,119 --> 00:46:46,079 what guarantee is there that you won't 733 00:46:43,440 --> 00:46:48,720 still turn evidence for the crown? 734 00:46:46,079 --> 00:46:50,960 >> If I go in with you, I'm equally guilty. 735 00:46:48,720 --> 00:46:54,079 And if we are caught, we hang together. 736 00:46:50,960 --> 00:46:57,960 But I can keep you from being caught. 737 00:46:54,079 --> 00:46:57,960 What more could you ask? 738 00:46:58,160 --> 00:47:03,119 You know, Mr. Mercy, I've wondered 739 00:47:01,280 --> 00:47:06,800 sometimes if ever I'd meet a more 740 00:47:03,119 --> 00:47:10,000 unscrupulous Blackard than myself, 741 00:47:06,800 --> 00:47:13,680 and I have. Well, let's be sensible 742 00:47:10,000 --> 00:47:15,520 about this. Who knows? We might be 743 00:47:13,680 --> 00:47:19,280 useful to each other one day. 744 00:47:15,520 --> 00:47:23,440 >> In one way or another. 745 00:47:19,280 --> 00:47:26,920 >> You've forgotten something for a ring. 746 00:47:23,440 --> 00:47:26,920 So I have 747 00:47:38,079 --> 00:47:41,200 >> listen in carefully because I want you 748 00:47:39,839 --> 00:47:43,920 to tell it in London if anything happens 749 00:47:41,200 --> 00:47:45,920 to me. Kid caught me in his cabin 750 00:47:43,920 --> 00:47:47,280 robbing his desk. I lied to him. Told 751 00:47:45,920 --> 00:47:47,680 him I was a king's informer. 752 00:47:47,280 --> 00:47:49,119 >> Good. 753 00:47:47,680 --> 00:47:51,520 >> Yes. But he didn't believe me. Not one 754 00:47:49,119 --> 00:47:53,599 word. He just pretended to. Oh, why 755 00:47:51,520 --> 00:47:54,880 didn't you shoot him? Then he will give 756 00:47:53,599 --> 00:47:56,640 us no more trouble. 757 00:47:54,880 --> 00:47:59,599 >> That's a pleasure I'm reserving for 758 00:47:56,640 --> 00:48:00,640 later. If he proves the liar, I think 759 00:47:59,599 --> 00:48:02,560 him. 760 00:48:00,640 --> 00:48:03,920 >> King's men or no, he betrayed an 761 00:48:02,560 --> 00:48:06,160 uncommon interest in the twelve 762 00:48:03,920 --> 00:48:08,720 apostles. I didn't like him, Mr. 763 00:48:06,160 --> 00:48:10,000 Lorenzo. And I mean to find out why. 764 00:48:08,720 --> 00:48:11,440 >> Why? You could have charged him with 765 00:48:10,000 --> 00:48:13,040 robbery and turned him off at a yard. 766 00:48:11,440 --> 00:48:14,560 I'm all legal in ship shape. We would 767 00:48:13,040 --> 00:48:16,640 have been rid of him once and for all. 768 00:48:14,560 --> 00:48:19,760 >> Let's not be impetuous, Mr. Pov. He 769 00:48:16,640 --> 00:48:21,920 can't leave us unless he swims. 770 00:48:19,760 --> 00:48:24,880 It'll be rather amusing to find out what 771 00:48:21,920 --> 00:48:28,119 he does. You rest easy. Leave Mr. Mercy 772 00:48:24,880 --> 00:48:28,119 to me. 773 00:49:01,680 --> 00:49:05,079 Stay home. 774 00:49:19,760 --> 00:49:25,160 Have the boat and pipe to quarters. 775 00:49:21,680 --> 00:49:25,160 >> Pipe the quarters. 776 00:49:34,480 --> 00:49:39,559 It's the qua merchant. Sure enough. 777 00:49:40,240 --> 00:49:44,240 >> Can you make her out, Captain Rosson? 778 00:49:46,480 --> 00:49:50,160 She hasn't the cut of a buccaneer, your 779 00:49:48,319 --> 00:49:51,760 excellency. 780 00:49:50,160 --> 00:49:54,160 Much too tidy for that. More like a 781 00:49:51,760 --> 00:49:57,160 kingship. Yet she has the lines of a 782 00:49:54,160 --> 00:49:57,160 merchant. 783 00:49:57,680 --> 00:50:03,079 >> Have the longboat ready and man. 784 00:49:59,440 --> 00:50:03,079 >> Longboat stand. 785 00:50:06,960 --> 00:50:10,000 >> Stand by to put a shot across our 786 00:50:08,640 --> 00:50:12,480 boughs. Mr. Mercy. 787 00:50:10,000 --> 00:50:15,720 >> I sir. NUMBER FOUR, GUN CREW, STAND BY 788 00:50:12,480 --> 00:50:15,720 FOR ACTION. 789 00:50:18,880 --> 00:50:24,240 >> She's flying the English colors. 790 00:50:21,839 --> 00:50:26,559 Perhaps she's our escort ship. It was 791 00:50:24,240 --> 00:50:28,400 about here we were to meet, wasn't it? 792 00:50:26,559 --> 00:50:31,760 >> Well, we'll make dead certain just the 793 00:50:28,400 --> 00:50:32,480 same. Mr. Hillyard, see that all hands 794 00:50:31,760 --> 00:50:35,960 are at the station. 795 00:50:32,480 --> 00:50:35,960 >> Very good, sir. 796 00:50:36,160 --> 00:50:39,160 Ready, 797 00:50:40,559 --> 00:50:43,559 fireplace, 798 00:50:44,559 --> 00:50:48,720 Mr. Messi. How to Sabbath. 799 00:50:47,200 --> 00:50:52,599 >> Arbert 800 00:50:48,720 --> 00:50:52,599 starboard. She is sir. 801 00:51:00,720 --> 00:51:04,880 >> You will come across with us in a long 802 00:51:02,160 --> 00:51:06,720 boat, Mr. Mercy. convey my compliments 803 00:51:04,880 --> 00:51:08,000 to all officers who will dress as 804 00:51:06,720 --> 00:51:11,000 befitting a king's ship. 805 00:51:08,000 --> 00:51:11,000 >> I 806 00:51:23,040 --> 00:51:27,839 captain William Kidd of his majesty's 807 00:51:25,119 --> 00:51:31,119 privateier adventure at your service sir 808 00:51:27,839 --> 00:51:33,839 Mr. Pov surgeon Mr. Mercy me master 809 00:51:31,119 --> 00:51:36,079 Master Mr. Lorenzo me navigator. 810 00:51:33,839 --> 00:51:37,440 >> Welcome aboard, gentlemen. I'm Captain 811 00:51:36,079 --> 00:51:39,760 Russia. 812 00:51:37,440 --> 00:51:41,359 >> I'm Lord Fsworth, his majesty's 813 00:51:39,760 --> 00:51:42,079 ambassador to the court of the Grand 814 00:51:41,359 --> 00:51:45,760 Mal. 815 00:51:42,079 --> 00:51:47,599 >> Your obedient servant, sir. I've been 816 00:51:45,760 --> 00:51:49,680 sent to give you convoy, and we'd better 817 00:51:47,599 --> 00:51:51,760 make haste with our business. These are 818 00:51:49,680 --> 00:51:54,319 unhealthy waters for ships to be hoed 819 00:51:51,760 --> 00:51:56,400 to, as I discovered a day or so ago. 820 00:51:54,319 --> 00:51:57,040 >> You mean you cited some of the pirate 821 00:51:56,400 --> 00:51:59,440 brotherhood? 822 00:51:57,040 --> 00:52:02,079 >> More than that, sir. We beat off to 823 00:51:59,440 --> 00:52:04,800 them. Avery and Cullifford out of last 824 00:52:02,079 --> 00:52:06,800 hope. Some further leagues out of here. 825 00:52:04,800 --> 00:52:08,800 >> Oh, stop me. I near forgot. Could you 826 00:52:06,800 --> 00:52:10,319 spare us some powder and ball? We use 827 00:52:08,800 --> 00:52:11,760 more than was safe during the action. 828 00:52:10,319 --> 00:52:12,319 >> Oh, why all that you need, sir? And 829 00:52:11,760 --> 00:52:14,559 welcome. 830 00:52:12,319 --> 00:52:14,800 >> Mr. Lorenzo here could attend to that 831 00:52:14,559 --> 00:52:16,880 then. 832 00:52:14,800 --> 00:52:18,559 >> Oh, Mr. Hillyard, take Mr. Lorenzo below 833 00:52:16,880 --> 00:52:21,880 and see that he gets what he wants. My I 834 00:52:18,559 --> 00:52:21,880 said, Captain 835 00:52:37,040 --> 00:52:39,839 I'll send to the master gunner. He'll 836 00:52:38,640 --> 00:52:42,839 take care of all your needs. 837 00:52:39,839 --> 00:52:42,839 >> Uh-huh. 838 00:53:10,000 --> 00:53:13,400 Mr. Lorenzo, 839 00:53:18,559 --> 00:53:21,359 >> take this powder and put it in the long 840 00:53:20,240 --> 00:53:24,240 boat. Why 841 00:53:21,359 --> 00:53:24,240 >> I see? 842 00:53:33,200 --> 00:53:40,400 Gentlemen, my daughter, the Lady Anne 843 00:53:35,760 --> 00:53:43,400 Dunston, Captain Kid, Mr. Povy, Mr. 844 00:53:40,400 --> 00:53:43,400 Mercy, 845 00:53:46,880 --> 00:53:51,280 >> Haven't we met before? 846 00:53:48,480 --> 00:53:53,760 >> I think not, my lady. 847 00:53:51,280 --> 00:53:56,079 You remind me of someone I've seen. 848 00:53:53,760 --> 00:53:59,200 >> I think it impossible that we could have 849 00:53:56,079 --> 00:54:02,200 ever met. 850 00:53:59,200 --> 00:54:02,200 >> Perhaps. 851 00:54:02,319 --> 00:54:05,760 >> How do we proceed now, Captain? 852 00:54:04,319 --> 00:54:08,079 >> Well, I'm instructed to give you 853 00:54:05,760 --> 00:54:10,240 protection past Madagascar, 854 00:54:08,079 --> 00:54:12,880 and you'll be safe as long as we sail in 855 00:54:10,240 --> 00:54:14,880 company. But Avery will be a wolf at 856 00:54:12,880 --> 00:54:16,640 your heels, and if we are separated in 857 00:54:14,880 --> 00:54:19,760 darkness or storm, 858 00:54:16,640 --> 00:54:21,839 >> and uh what would you advise then, sir? 859 00:54:19,760 --> 00:54:24,640 Well, 860 00:54:21,839 --> 00:54:27,040 I suppose we could take Lord Fosworth 861 00:54:24,640 --> 00:54:29,040 and Lady Anne aboard the adventure till 862 00:54:27,040 --> 00:54:31,839 Madagascar a stern. And then if we are 863 00:54:29,040 --> 00:54:32,400 separated and this vessel should be 864 00:54:31,839 --> 00:54:35,280 taken. 865 00:54:32,400 --> 00:54:38,000 >> What about the treasure on board? One 866 00:54:35,280 --> 00:54:40,240 silver chest alone. A present of his 867 00:54:38,000 --> 00:54:42,720 majesty from the Grand Mau contains 868 00:54:40,240 --> 00:54:43,839 precious gems valued at more than a 869 00:54:42,720 --> 00:54:47,599 million pounds. 870 00:54:43,839 --> 00:54:50,000 >> May I suggest your excellency? 871 00:54:47,599 --> 00:54:51,839 Now, why not transfer the treasure chest 872 00:54:50,000 --> 00:54:55,280 with yourself and Lady Anne on board the 873 00:54:51,839 --> 00:54:58,079 adventure and till we are out of danger? 874 00:54:55,280 --> 00:54:59,920 She's a kingship. That is a great 875 00:54:58,079 --> 00:55:02,240 responsibility. 876 00:54:59,920 --> 00:55:04,960 And although my instructions are that 877 00:55:02,240 --> 00:55:07,280 you are to trust me in all matters, I 878 00:55:04,960 --> 00:55:09,280 don't know if I could go so far as 879 00:55:07,280 --> 00:55:10,960 >> What else can we do? 880 00:55:09,280 --> 00:55:13,440 >> Three of them against us. Well, even 881 00:55:10,960 --> 00:55:16,800 two, sir, we'd be helpless. It's the 882 00:55:13,440 --> 00:55:18,319 wisest cause. I defer to your 883 00:55:16,800 --> 00:55:21,200 excellency. 884 00:55:18,319 --> 00:55:22,640 And now could we inspect the chests? We 885 00:55:21,200 --> 00:55:24,160 could have them slung into our boats 886 00:55:22,640 --> 00:55:24,640 along with the gear of Lord Foss and 887 00:55:24,160 --> 00:55:26,480 Lady Anne. 888 00:55:24,640 --> 00:55:30,200 >> Oh, certainly. This way, Captain. 889 00:55:26,480 --> 00:55:30,200 >> No trouble at all. 890 00:55:36,480 --> 00:55:39,880 >> Hoist away, 891 00:55:44,160 --> 00:55:48,559 Mr. Povy, 892 00:55:46,480 --> 00:55:50,079 >> I have sent for the manifest, Captain. 893 00:55:48,559 --> 00:55:52,319 You may check it against the contents of 894 00:55:50,079 --> 00:55:52,960 this chest and give me your receipt if 895 00:55:52,319 --> 00:55:54,640 you will. 896 00:55:52,960 --> 00:55:57,200 >> Gladly. Gladly. 897 00:55:54,640 --> 00:55:59,280 >> Oh, there you are, Mr. Lorenzo. Have you 898 00:55:57,200 --> 00:56:02,559 uh completed your business? 899 00:55:59,280 --> 00:56:05,599 >> Almost, sir. Your people have been most 900 00:56:02,559 --> 00:56:09,280 kind. Caban Rosel, there is only one 901 00:56:05,599 --> 00:56:11,200 detail left. It will not take a minute. 902 00:56:09,280 --> 00:56:12,079 >> Finished up. Then we must be gone within 903 00:56:11,200 --> 00:56:15,319 the hour. 904 00:56:12,079 --> 00:56:15,319 >> Yes, Kavitan. 905 00:56:15,440 --> 00:56:18,000 Manifest, sir. 906 00:56:16,160 --> 00:56:21,799 >> Would you attend to that, Mr. Pley? 907 00:56:18,000 --> 00:56:21,799 >> Thank you very much, Captain. 908 00:56:57,200 --> 00:57:02,880 Come, Mr. Lorento. You've seen a lovely 909 00:56:59,760 --> 00:57:06,079 lady before this. 910 00:57:02,880 --> 00:57:09,119 a tribute to your beauty. Mom, 911 00:57:06,079 --> 00:57:10,480 >> uh, did you finish your business below? 912 00:57:09,119 --> 00:57:13,040 >> Yes, Captain. 913 00:57:10,480 --> 00:57:15,280 >> Then we'd better be underway. Uh, Mr. 914 00:57:13,040 --> 00:57:16,720 Mercy, you will see Lord Foswood and the 915 00:57:15,280 --> 00:57:19,960 Lady Anne into the boat. 916 00:57:16,720 --> 00:57:19,960 >> Hey, sir. 917 00:57:34,960 --> 00:57:38,839 Make way for the longboard. 918 00:58:08,400 --> 00:58:12,720 You will look after the loading. Mr. 919 00:58:10,000 --> 00:58:14,319 Lorenzo, 920 00:58:12,720 --> 00:58:16,559 >> I apologize my lady for our poor 921 00:58:14,319 --> 00:58:17,920 accommodations, but me at Shadwell will 922 00:58:16,559 --> 00:58:19,440 see that you're made comfortable. 923 00:58:17,920 --> 00:58:24,359 >> It's a pleasure to have your lady ship 924 00:58:19,440 --> 00:58:24,359 aboard. If you're following this, 925 00:58:34,559 --> 00:58:38,440 why hasn't it happened? 926 00:58:47,760 --> 00:58:51,599 She's blown up. Someone must have 927 00:58:49,599 --> 00:58:54,480 touched off the magazine. 928 00:58:51,599 --> 00:58:59,400 >> Send out your boats at once, sir. 929 00:58:54,480 --> 00:58:59,400 >> You can't ask me to risk men near that. 930 00:59:00,960 --> 00:59:05,079 >> Let me go, Captain. 931 00:59:35,440 --> 00:59:38,440 Excuse 932 00:59:50,319 --> 00:59:53,720 me, my lady. 933 00:59:53,760 --> 00:59:59,280 >> Your father, may I say how sorry I am? 934 00:59:57,359 --> 01:00:01,359 The captain has requested that you take 935 00:59:59,280 --> 01:00:03,040 your meals in the main cabin. 936 01:00:01,359 --> 01:00:06,160 >> Oh, no, Shadwell. I can't bear to face 937 01:00:03,040 --> 01:00:08,960 those men. I can't. I quite understand, 938 01:00:06,160 --> 01:00:10,079 my lady, but the captain's orders are 939 01:00:08,960 --> 01:00:11,520 orders. 940 01:00:10,079 --> 01:00:13,280 >> Shadwell, you must help me. There's no 941 01:00:11,520 --> 01:00:15,760 one else I can trust. 942 01:00:13,280 --> 01:00:16,640 >> But what can I do, my lady? I'm only a 943 01:00:15,760 --> 01:00:19,440 servant. 944 01:00:16,640 --> 01:00:22,240 >> Where can I turn? I I'm so confused and 945 01:00:19,440 --> 01:00:23,760 frightened. I 946 01:00:22,240 --> 01:00:27,720 keep thinking of my father and the 947 01:00:23,760 --> 01:00:27,720 others lost back there. 948 01:00:28,400 --> 01:00:33,359 And on this ship, wherever I go, those 949 01:00:30,240 --> 01:00:35,440 horrible staring men, that Lorenzo who 950 01:00:33,359 --> 01:00:37,119 was always standing behind me, beside 951 01:00:35,440 --> 01:00:38,559 me. 952 01:00:37,119 --> 01:00:40,880 Last night, there was a tapping on the 953 01:00:38,559 --> 01:00:44,319 door. When I opened it, there he was. 954 01:00:40,880 --> 01:00:45,760 That that evil smiling face of his. 955 01:00:44,319 --> 01:00:49,520 Well, he might better belong with those 956 01:00:45,760 --> 01:00:52,079 pirates you fought a few days ago. 957 01:00:49,520 --> 01:00:54,960 >> Pirates, Melenny. 958 01:00:52,079 --> 01:00:59,480 We fought no pirates. 959 01:00:54,960 --> 01:00:59,480 Well, my father said Captain Kid toad 960 01:01:03,359 --> 01:01:08,040 Shadwell. What manner of ship is this? 961 01:01:10,880 --> 01:01:15,119 >> My father was killed deliberately. I'm 962 01:01:12,640 --> 01:01:16,799 sure of it. 963 01:01:15,119 --> 01:01:21,000 >> That's why I can't bear to face your 964 01:01:16,799 --> 01:01:21,000 captain. I'd accuse him. 965 01:01:21,040 --> 01:01:27,599 >> There is a man on board, my lady. A 966 01:01:23,839 --> 01:01:28,880 gentleman whom I know you can trust. 967 01:01:27,599 --> 01:01:31,359 >> Mr. Mercy. 968 01:01:28,880 --> 01:01:33,520 >> Yes, my lady. 969 01:01:31,359 --> 01:01:36,880 >> Shadwell. I know I've met or seen him 970 01:01:33,520 --> 01:01:40,640 before, no matter how he denies it. 971 01:01:36,880 --> 01:01:42,720 >> His name isn't Mercy. But who is he? 972 01:01:40,640 --> 01:01:45,760 >> All I really know is my lady. He's no 973 01:01:42,720 --> 01:01:48,160 friend of the captains. Perhaps if I ask 974 01:01:45,760 --> 01:01:49,920 him, he'll shall I. 975 01:01:48,160 --> 01:01:53,319 >> Oh, yes. Will you please? 976 01:01:49,920 --> 01:01:53,319 >> Yes, my lady. 977 01:02:02,880 --> 01:02:06,960 I am asking you again. Very nice. My 978 01:02:05,680 --> 01:02:09,200 dear Capitan, 979 01:02:06,960 --> 01:02:12,520 >> your fancy manners do not impress me. 980 01:02:09,200 --> 01:02:12,520 Mr. Lorenzo, 981 01:02:13,359 --> 01:02:17,520 >> when do we divide the gold? 982 01:02:15,200 --> 01:02:19,359 >> In London, not before. 983 01:02:17,520 --> 01:02:21,760 >> Uh-huh. 984 01:02:19,359 --> 01:02:22,799 Then look at it. I will make a bargain 985 01:02:21,760 --> 01:02:25,040 with you. 986 01:02:22,799 --> 01:02:27,440 >> A bargain? Everybody wants to bargain 987 01:02:25,040 --> 01:02:28,960 with me. You and Mercy, fire and 988 01:02:27,440 --> 01:02:31,839 thunder. What do you think I am? A 989 01:02:28,960 --> 01:02:33,359 stinking sausage merchant? What kind of 990 01:02:31,839 --> 01:02:36,400 a bargain? 991 01:02:33,359 --> 01:02:38,079 >> The girl. 992 01:02:36,400 --> 01:02:41,440 All my life I have dreamed of a 993 01:02:38,079 --> 01:02:43,839 beautiful woman like that. 994 01:02:41,440 --> 01:02:46,160 Give me half of my Dero now and you can 995 01:02:43,839 --> 01:02:48,640 split the rest between you if you will 996 01:02:46,160 --> 01:02:50,720 let me have her. 997 01:02:48,640 --> 01:02:54,160 Fire on him. 998 01:02:50,720 --> 01:02:59,200 He smit with love again. 999 01:02:54,160 --> 01:03:02,720 >> I want her and I am going to take her. 1000 01:02:59,200 --> 01:03:05,720 >> Whether I like it or not. 1001 01:03:02,720 --> 01:03:05,720 >> Uh-huh. 1002 01:03:06,240 --> 01:03:13,359 With all this treasure on board, the 1003 01:03:09,440 --> 01:03:15,359 crew is like a barrel of hard gunpowder. 1004 01:03:13,359 --> 01:03:18,960 All that is needed is a word in the 1005 01:03:15,359 --> 01:03:21,200 right ears. Do you mean mutiny? 1006 01:03:18,960 --> 01:03:25,280 >> You're a witness. 1007 01:03:21,200 --> 01:03:28,000 He's inciting the crew to mute me. 1008 01:03:25,280 --> 01:03:29,520 >> No, no, no, not that. 1009 01:03:28,000 --> 01:03:31,520 >> I was only joking. 1010 01:03:29,520 --> 01:03:33,200 >> You have a very nasty way of joking, Mr. 1011 01:03:31,520 --> 01:03:35,039 Lorenzo. 1012 01:03:33,200 --> 01:03:38,240 As for the girl, I have my own plans for 1013 01:03:35,039 --> 01:03:41,480 her, and they do not include you. 1014 01:03:38,240 --> 01:03:41,480 Get out. 1015 01:04:15,119 --> 01:04:19,480 Who is it? 1016 01:04:16,480 --> 01:04:19,480 >> Adam 1017 01:04:19,520 --> 01:04:22,520 Mr. 1018 01:04:44,079 --> 01:04:48,240 Thank you for coming, Mr. Mercy. Adam, 1019 01:04:45,760 --> 01:04:50,480 >> my name's Adam Blaine. 1020 01:04:48,240 --> 01:04:53,680 >> Son of Lord Blaine. 1021 01:04:50,480 --> 01:04:55,119 I knew it. I knew it. But what are you 1022 01:04:53,680 --> 01:04:56,640 doing on this ship? 1023 01:04:55,119 --> 01:04:57,520 >> My father was killed and accused of 1024 01:04:56,640 --> 01:04:58,960 piracy. 1025 01:04:57,520 --> 01:05:01,119 >> Few people believe Lord Blaine. 1026 01:04:58,960 --> 01:05:02,799 >> The king did. That's why I went to see 1027 01:05:01,119 --> 01:05:04,720 and turn pirate 3 years ago. That's why 1028 01:05:02,799 --> 01:05:06,799 I'm on this ship. I knew that someday 1029 01:05:04,720 --> 01:05:10,200 I'd come upon the truth. 1030 01:05:06,799 --> 01:05:10,200 >> And you have. 1031 01:05:10,799 --> 01:05:15,280 >> It was Captain Kid who killed your 1032 01:05:12,240 --> 01:05:18,400 father, wasn't it, 1033 01:05:15,280 --> 01:05:20,880 >> Adam? I'm no fool. He did the same thing 1034 01:05:18,400 --> 01:05:23,039 to my father. 1035 01:05:20,880 --> 01:05:25,599 >> The fat butcher. 1036 01:05:23,039 --> 01:05:28,160 It's taken me 3 years to track him down. 1037 01:05:25,599 --> 01:05:30,559 Three years of degradation. Now I've got 1038 01:05:28,160 --> 01:05:32,640 him where I want him, and he knows it. 1039 01:05:30,559 --> 01:05:34,559 >> You mean he knows who you are? 1040 01:05:32,640 --> 01:05:35,920 He knows something. 1041 01:05:34,559 --> 01:05:37,440 >> That's why you didn't admit to me who 1042 01:05:35,920 --> 01:05:39,200 you were. Why you avoided me. 1043 01:05:37,440 --> 01:05:40,480 >> If Kit knows we shared this, he'd kill 1044 01:05:39,200 --> 01:05:44,000 you with as little compunction as he 1045 01:05:40,480 --> 01:05:45,839 means to kill me if I let him. 1046 01:05:44,000 --> 01:05:49,079 >> What can I do to help that? There must 1047 01:05:45,839 --> 01:05:49,079 be something. 1048 01:05:49,280 --> 01:05:52,720 >> Forget everything you've seen on the 1049 01:05:50,640 --> 01:05:54,640 ship. Play up to him. Be friendly. That 1050 01:05:52,720 --> 01:05:56,240 way, you'll be safe. Now, when you get 1051 01:05:54,640 --> 01:05:58,000 back to London, no matter what has 1052 01:05:56,240 --> 01:06:00,559 happened to me, go to the Lords of the 1053 01:05:58,000 --> 01:06:03,520 Admiraly and the King. You'll be doing 1054 01:06:00,559 --> 01:06:07,559 me a great service as well as yourself. 1055 01:06:03,520 --> 01:06:07,559 >> I will, Adam. I promise. 1056 01:06:08,640 --> 01:06:12,160 >> You're going to have trouble with 1057 01:06:09,839 --> 01:06:13,359 Lorenzo. The beating of the lungs 1058 01:06:12,160 --> 01:06:15,119 exciting the tiger. 1059 01:06:13,359 --> 01:06:18,319 >> His blood's getting too rich for him. 1060 01:06:15,119 --> 01:06:20,000 He'd be a better for bleeding. 1061 01:06:18,319 --> 01:06:22,079 >> Things are getting a bit complicated, my 1062 01:06:20,000 --> 01:06:23,680 lord. The king may accept the 1063 01:06:22,079 --> 01:06:25,920 elimination of the queen of merchant as 1064 01:06:23,680 --> 01:06:28,559 an accident. Maybe even the sudden 1065 01:06:25,920 --> 01:06:31,200 demise of Lord Fwsworth. But what about 1066 01:06:28,559 --> 01:06:32,559 the lady? You said you had plans for 1067 01:06:31,200 --> 01:06:34,880 her. Do they include 1068 01:06:32,559 --> 01:06:37,039 >> Mr. Povy? The little deer's as safe with 1069 01:06:34,880 --> 01:06:39,760 me as if she was me daughter. My 1070 01:06:37,039 --> 01:06:42,640 passion's power and gold. Since she 1071 01:06:39,760 --> 01:06:44,720 suspects nothing, I'll deliver her to 1072 01:06:42,640 --> 01:06:47,200 his majesty along with his share of the 1073 01:06:44,720 --> 01:06:49,520 queen of merchants's goods. Or weep 1074 01:06:47,200 --> 01:06:52,960 appropriately over the untimely demise 1075 01:06:49,520 --> 01:06:56,559 of her par. Receive the grateful thanks 1076 01:06:52,960 --> 01:06:57,359 of me sovereign and appage is mine. me, 1077 01:06:56,559 --> 01:06:59,039 Lord. 1078 01:06:57,359 --> 01:07:02,160 >> Laugh if you will, but that's what I'll 1079 01:06:59,039 --> 01:07:05,400 have. And neither man nor devil shall 1080 01:07:02,160 --> 01:07:05,400 stop me. 1081 01:07:11,039 --> 01:07:17,680 >> Shadra, 1082 01:07:12,000 --> 01:07:19,280 >> Senorita, me lady, do not be alarmed. 1083 01:07:17,680 --> 01:07:21,359 >> Now that she knows who I am and the kind 1084 01:07:19,280 --> 01:07:23,599 of a ship she's on, I think we can count 1085 01:07:21,359 --> 01:07:26,920 on to keep ahead. You stay here till I 1086 01:07:23,599 --> 01:07:26,920 come off watch. 1087 01:07:28,160 --> 01:07:31,160 Help. 1088 01:07:48,880 --> 01:07:51,880 Shadwell, 1089 01:07:54,640 --> 01:07:59,280 >> use your head, Mr. Pokey. Luck's with us 1090 01:07:57,200 --> 01:08:03,240 tonight. Which, if either of them would 1091 01:07:59,280 --> 01:08:03,240 you like to see survive? 1092 01:08:25,359 --> 01:08:28,440 Heat. Heat. 1093 01:08:52,319 --> 01:08:57,560 Mr. Mercy, you did well to protect her. 1094 01:09:28,159 --> 01:09:33,799 Are you all right, sir? Yes, I'm all 1095 01:09:29,839 --> 01:09:33,799 right. Look after Lady F. 1096 01:09:37,600 --> 01:09:42,880 >> Adam, what's the matter? 1097 01:09:40,319 --> 01:09:44,799 My medallion. It's gone. Has the bla 1098 01:09:42,880 --> 01:09:47,520 crest on it. 1099 01:09:44,799 --> 01:09:49,040 >> Blaine? 1100 01:09:47,520 --> 01:09:50,640 >> Perhaps I can find it for you, sir. 1101 01:09:49,040 --> 01:09:52,880 >> No. It must have come off just before 1102 01:09:50,640 --> 01:09:54,800 Lorenzo went through the port. 1103 01:09:52,880 --> 01:09:56,480 >> Shad will take away the end to a cabin. 1104 01:09:54,800 --> 01:09:58,320 >> Oh, please, Adam. I can't go in there. 1105 01:09:56,480 --> 01:10:00,560 >> You must. This is serious. It involves 1106 01:09:58,320 --> 01:10:02,080 you. Remember, no matter what tricks he 1107 01:10:00,560 --> 01:10:03,760 tries, you've never seen me before, and 1108 01:10:02,080 --> 01:10:04,000 you don't know who I am. Shad will I 1109 01:10:03,760 --> 01:10:05,760 think. 1110 01:10:04,000 --> 01:10:07,360 >> Well, don't worry about me, sir. He 1111 01:10:05,760 --> 01:10:09,520 never could get anything out of me, and 1112 01:10:07,360 --> 01:10:11,760 he never will. It's the only way you'll 1113 01:10:09,520 --> 01:10:11,920 be safe. Shad will watch out for you. 1114 01:10:11,760 --> 01:10:14,560 But 1115 01:10:11,920 --> 01:10:16,000 >> what about you, Adam? What will he do? 1116 01:10:14,560 --> 01:10:18,000 >> The same thing he's done to the others. 1117 01:10:16,000 --> 01:10:19,600 If he gets a chance, Adam, 1118 01:10:18,000 --> 01:10:23,679 >> don't worry, Ann. I at least know what 1119 01:10:19,600 --> 01:10:25,520 to expect. Go then, 1120 01:10:23,679 --> 01:10:26,960 >> Chadwolf. If anything does happen, 1121 01:10:25,520 --> 01:10:28,480 remember you to stand by Lady Anne and 1122 01:10:26,960 --> 01:10:29,920 see that she gets safely to London. 1123 01:10:28,480 --> 01:10:31,679 >> I'll stake my life on the 1124 01:10:29,920 --> 01:10:34,000 >> I know you will. 1125 01:10:31,679 --> 01:10:37,560 >> Be careful, Adam. 1126 01:10:34,000 --> 01:10:37,560 Please be careful. 1127 01:10:38,080 --> 01:10:41,560 Come, my lady. 1128 01:10:54,640 --> 01:10:57,920 >> He's no king's man. 1129 01:10:56,320 --> 01:10:59,760 >> Who is he then? 1130 01:10:57,920 --> 01:11:01,679 >> Tomorrow we put into the lagoon for 1131 01:10:59,760 --> 01:11:04,480 water. And while the crew's getting it 1132 01:11:01,679 --> 01:11:06,320 on board, you and me and Mr. Mercy is 1133 01:11:04,480 --> 01:11:07,040 going to the cave. You going to take him 1134 01:11:06,320 --> 01:11:09,440 in there? 1135 01:11:07,040 --> 01:11:12,080 >> I have a peculiar humor to watch my 1136 01:11:09,440 --> 01:11:13,760 clever young friends fizz when we dig up 1137 01:11:12,080 --> 01:11:17,159 their chests. 1138 01:11:13,760 --> 01:11:17,159 >> Sweet dreams. 1139 01:12:42,560 --> 01:12:47,159 Dig fast, Mr. Mercy. You haven't got 1140 01:12:44,159 --> 01:12:47,159 forever. 1141 01:12:50,320 --> 01:12:55,520 Who might this be? 1142 01:12:53,920 --> 01:12:58,520 Perhaps a man that asked too many 1143 01:12:55,520 --> 01:12:58,520 questions. 1144 01:13:05,920 --> 01:13:11,880 Gently now, Mr. Mercy, you've come on 1145 01:13:08,880 --> 01:13:11,880 something. 1146 01:13:18,400 --> 01:13:25,719 >> So, it was the twel apostles, a captain. 1147 01:13:21,440 --> 01:13:25,719 >> Yes, it was. Mr. Mercy, 1148 01:13:26,320 --> 01:13:29,760 open it up. 1149 01:13:52,080 --> 01:13:57,560 Planes. 1150 01:13:54,560 --> 01:13:57,560 >> Planes. 1151 01:13:58,159 --> 01:14:03,760 He was a brave seaman, but foolish. Did 1152 01:14:00,719 --> 01:14:06,000 you happen to know him, Mr. Mercy? 1153 01:14:03,760 --> 01:14:09,840 >> I'd heard of him. 1154 01:14:06,000 --> 01:14:12,560 >> I thought perhaps you had. 1155 01:14:09,840 --> 01:14:14,960 This 1156 01:14:12,560 --> 01:14:16,960 is yours. 1157 01:14:14,960 --> 01:14:20,800 Isn't it? 1158 01:14:16,960 --> 01:14:22,400 I uh traded a ring for it. One of 1159 01:14:20,800 --> 01:14:25,600 Avery's men. 1160 01:14:22,400 --> 01:14:28,159 >> Yes. When I encountered Lord Blaine at 1161 01:14:25,600 --> 01:14:31,440 sea, I did my simple duty as a loyal 1162 01:14:28,159 --> 01:14:34,320 subject. A pity he turned pirate and 1163 01:14:31,440 --> 01:14:37,320 traitor to his king. 1164 01:14:34,320 --> 01:14:37,320 Liar. 1165 01:14:52,080 --> 01:14:55,080 Hello. 1166 01:15:21,520 --> 01:15:27,040 He's meat for the sharks now, Mr. Pobe. 1167 01:15:24,560 --> 01:15:28,640 Tide closes this place in half an hour. 1168 01:15:27,040 --> 01:15:31,199 We've nothing more to fear. 1169 01:15:28,640 --> 01:15:34,080 >> Oh, yes, Captain. Really am. 1170 01:15:31,199 --> 01:15:37,960 >> It's a long voyage home, Mr. Poy and 1171 01:15:34,080 --> 01:15:37,960 anything might happen. 1172 01:15:43,120 --> 01:15:47,679 >> Naturally, a lady ship is still very 1173 01:15:45,040 --> 01:15:50,800 distressed. In the midst of life, we are 1174 01:15:47,679 --> 01:15:51,280 in death, shedwell. And though me heart 1175 01:15:50,800 --> 01:15:52,320 bleeds, 1176 01:15:51,280 --> 01:15:56,840 >> my heart, sir, 1177 01:15:52,320 --> 01:15:56,840 >> my heart bleeds. 1178 01:15:59,600 --> 01:16:03,520 Confound you, Shed. Well, you've drove 1179 01:16:01,520 --> 01:16:05,520 the thought right out of me head, and it 1180 01:16:03,520 --> 01:16:07,760 was an uncommon, pretty one. 1181 01:16:05,520 --> 01:16:10,400 >> I'm sure of that, sir. Go to her at 1182 01:16:07,760 --> 01:16:12,080 once. Tell her she can't mourn forever, 1183 01:16:10,400 --> 01:16:14,560 and I shall expect her to take her meals 1184 01:16:12,080 --> 01:16:18,040 in the main cabin with the rest of us. 1185 01:16:14,560 --> 01:16:18,040 >> Very well, sir. 1186 01:16:18,800 --> 01:16:24,800 >> Poor lad. We turned just in time to see 1187 01:16:22,320 --> 01:16:28,960 him go over the edge. Search for an 1188 01:16:24,800 --> 01:16:30,800 hour, never came up. Well, 1189 01:16:28,960 --> 01:16:35,480 here's to him. 1190 01:16:30,800 --> 01:16:35,480 wherever he is. You feeling ill? 1191 01:16:35,840 --> 01:16:39,120 >> Yes, sir. 1192 01:16:37,679 --> 01:16:40,239 I'll go to my cabin with your 1193 01:16:39,120 --> 01:16:42,239 permission. 1194 01:16:40,239 --> 01:16:44,400 >> If you wish. It's been quite a trying 1195 01:16:42,239 --> 01:16:46,719 voyage. What with one little thing and 1196 01:16:44,400 --> 01:16:50,040 another would bear up. You'll soon be 1197 01:16:46,719 --> 01:16:50,040 home again. 1198 01:17:03,760 --> 01:17:07,679 I warned Adam not to go. No one could 1199 01:17:06,719 --> 01:17:10,080 have stopped him. It 1200 01:17:07,679 --> 01:17:11,840 >> was cold bloodooded, planned deliberate. 1201 01:17:10,080 --> 01:17:15,320 The same will happen to our leadership 1202 01:17:11,840 --> 01:17:15,320 unless we can. 1203 01:17:18,080 --> 01:17:21,080 Adam. 1204 01:17:22,719 --> 01:17:27,360 Hey, Adam. How did you 1205 01:17:25,760 --> 01:17:28,719 They find you on board, sir. 1206 01:17:27,360 --> 01:17:29,600 >> I've come back for Lady Anne. 1207 01:17:28,719 --> 01:17:30,880 >> Oh, thank you, sir. 1208 01:17:29,600 --> 01:17:32,239 >> I've been hanging on the rudder chain 1209 01:17:30,880 --> 01:17:35,679 since dark, waiting for the turn of the 1210 01:17:32,239 --> 01:17:37,199 watch. The jollyboat's mortar stern. I 1211 01:17:35,679 --> 01:17:39,520 waited alongside. It's secured right 1212 01:17:37,199 --> 01:17:41,440 under this port. What? Get in it and 1213 01:17:39,520 --> 01:17:42,800 drift a under the main cabin. We're now 1214 01:17:41,440 --> 01:17:43,199 get me some dry clothes. Shall Where is 1215 01:17:42,800 --> 01:17:45,840 he, Captain? 1216 01:17:43,199 --> 01:17:47,520 >> In his old cabin with Mr. Sir, examining 1217 01:17:45,840 --> 01:17:48,159 the silver chest they brought back on 1218 01:17:47,520 --> 01:17:50,400 board, sir. 1219 01:17:48,159 --> 01:17:52,159 >> My father's chest. Chadwell kid doesn't 1220 01:17:50,400 --> 01:17:53,360 suspect you. Tell Lady Anne to get some 1221 01:17:52,159 --> 01:17:54,560 things together and when the coast is 1222 01:17:53,360 --> 01:17:57,719 clear, you come back for me. 1223 01:17:54,560 --> 01:17:57,719 >> Yes, sir. 1224 01:18:08,080 --> 01:18:12,560 >> Bern 1225 01:18:10,560 --> 01:18:14,640 out both watches at daybreak. We're 1226 01:18:12,560 --> 01:18:17,960 weighing on the morning tide. 1227 01:18:14,640 --> 01:18:17,960 >> Hi, sir. 1228 01:18:34,560 --> 01:18:37,280 >> Kid doesn't suspect Shadwell. He's 1229 01:18:36,000 --> 01:18:39,120 staying on board and he'll be evidence 1230 01:18:37,280 --> 01:18:41,360 for us in London. Bart's in the small 1231 01:18:39,120 --> 01:18:42,159 boat to Stern. We'll roar ashore. Then 1232 01:18:41,360 --> 01:18:43,760 where Adam? 1233 01:18:42,159 --> 01:18:45,440 >> Two days journey Oland is the pirate 1234 01:18:43,760 --> 01:18:46,560 town of Last Hope. It's the most lawless 1235 01:18:45,440 --> 01:18:48,400 place on earth, but I have friends 1236 01:18:46,560 --> 01:18:49,520 there. Somehow they'll find us a ship 1237 01:18:48,400 --> 01:18:51,520 for England. 1238 01:18:49,520 --> 01:18:54,679 >> England? No. 1239 01:18:51,520 --> 01:18:54,679 >> Come on. 1240 01:19:08,880 --> 01:19:12,320 Get down in the B. 1241 01:19:18,960 --> 01:19:25,480 Goodbye, lady. Goodbye, Lord. Godspeed. 1242 01:19:31,679 --> 01:19:35,400 >> I see an inland. 1243 01:19:36,000 --> 01:19:41,679 >> Oh, there. Who's in that boat now? 1244 01:19:38,960 --> 01:19:44,920 >> Come on. 1245 01:19:41,679 --> 01:19:44,920 Come on. 1246 01:19:57,840 --> 01:20:00,840 Fire. 1247 01:20:07,760 --> 01:20:13,320 >> Thank you. May lords come. 1248 01:20:19,199 --> 01:20:22,199 >> Fire 1249 01:20:22,480 --> 01:20:25,960 and the longboat. 1250 01:20:33,440 --> 01:20:39,239 One, 1251 01:20:36,239 --> 01:20:39,239 five. 1252 01:20:40,719 --> 01:20:44,360 Hold on to me. 1253 01:20:52,080 --> 01:20:55,480 Take her away. 1254 01:21:15,040 --> 01:21:19,679 He's dead as a mackerel. 1255 01:21:16,880 --> 01:21:20,960 >> He's gone, too. I guess that's the end 1256 01:21:19,679 --> 01:21:26,679 of Make. 1257 01:21:20,960 --> 01:21:26,679 >> And good rigles. Back to the ship, boys. 1258 01:21:54,239 --> 01:21:58,719 If you're thinking what I think you're 1259 01:21:56,000 --> 01:22:00,400 thinking, my friend, forget 1260 01:21:58,719 --> 01:22:02,320 There's a little matter of a letter I 1261 01:22:00,400 --> 01:22:06,040 left in London. 1262 01:22:02,320 --> 01:22:06,040 Spoil sport. 1263 01:23:02,159 --> 01:23:06,120 Captain William Kid. 1264 01:23:12,719 --> 01:23:16,400 >> Greetings, Captain. 1265 01:23:14,800 --> 01:23:17,679 What news have you brought me from the 1266 01:23:16,400 --> 01:23:19,360 Indian seas? 1267 01:23:17,679 --> 01:23:21,920 >> By your leave, your majesty, both good, 1268 01:23:19,360 --> 01:23:23,199 nil, but mostly. Very good indeed. I 1269 01:23:21,920 --> 01:23:24,639 returned by way of the American 1270 01:23:23,199 --> 01:23:26,719 colonies, sire. 1271 01:23:24,639 --> 01:23:28,480 >> So I understood 1272 01:23:26,719 --> 01:23:30,960 with the main points of your voyage, I 1273 01:23:28,480 --> 01:23:33,280 am familiar. 1274 01:23:30,960 --> 01:23:34,960 I wonder if you can enlighten me about 1275 01:23:33,280 --> 01:23:37,920 the affair of the queen's godchild, Lady 1276 01:23:34,960 --> 01:23:40,560 Anne Dunston, and your shipm, Mr. Mercy. 1277 01:23:37,920 --> 01:23:43,040 Oh, that poor impetuous fellow sire 1278 01:23:40,560 --> 01:23:45,520 invagled that bud of innocence he did 1279 01:23:43,040 --> 01:23:47,440 into running away with him and catching 1280 01:23:45,520 --> 01:23:52,000 him red-handed in defense of my very 1281 01:23:47,440 --> 01:23:54,960 life. I was forced to dispatch him both. 1282 01:23:52,000 --> 01:23:57,760 Rest in peace. 1283 01:23:54,960 --> 01:24:00,320 >> Tell me, Captain, about the treasure 1284 01:23:57,760 --> 01:24:03,520 and the quida merchant. 1285 01:24:00,320 --> 01:24:06,239 Unfortunate, sire. Most unfortunate. 1286 01:24:03,520 --> 01:24:09,920 weed ship, but that chest went up she 1287 01:24:06,239 --> 01:24:13,440 blew and all souls went heavenward. Rest 1288 01:24:09,920 --> 01:24:15,600 in peace to them, Ditto. 1289 01:24:13,440 --> 01:24:17,440 >> I see. 1290 01:24:15,600 --> 01:24:20,639 Now about the twelve apostles and Lord 1291 01:24:17,440 --> 01:24:23,199 Blaine, you encounter any trace. 1292 01:24:20,639 --> 01:24:26,400 Naysire, I can only hope that the weight 1293 01:24:23,199 --> 01:24:28,719 of his sin sank both him and his ship. 1294 01:24:26,400 --> 01:24:32,920 >> I see. 1295 01:24:28,719 --> 01:24:32,920 Then how do you explain this? 1296 01:24:35,920 --> 01:24:39,840 Whose might that be, your majesty? 1297 01:24:38,000 --> 01:24:42,400 >> My officers found it on your ship at 1298 01:24:39,840 --> 01:24:44,480 Plymouth after you left for London. It 1299 01:24:42,400 --> 01:24:46,880 bears the blame crest with which I 1300 01:24:44,480 --> 01:24:48,800 believe you are not unfamiliar. I've 1301 01:24:46,880 --> 01:24:50,560 always felt that Mr. Povy, Miss Surgeon, 1302 01:24:48,800 --> 01:24:51,520 a very wy fellow indeed, was hiding 1303 01:24:50,560 --> 01:24:53,199 something from me. 1304 01:24:51,520 --> 01:24:54,320 >> Hiding it in a secret Lazaret in your 1305 01:24:53,199 --> 01:24:55,840 cabin, Captain? 1306 01:24:54,320 --> 01:24:58,159 >> I hope Mr. Povy has a proper 1307 01:24:55,840 --> 01:24:59,840 explanation, sire. Mr. Povy was killed 1308 01:24:58,159 --> 01:25:02,239 three days ago defending it. With his 1309 01:24:59,840 --> 01:25:04,159 dying oath, he swore it was not his. 1310 01:25:02,239 --> 01:25:05,920 Perhaps Shadwell Mallet slipped it 1311 01:25:04,159 --> 01:25:07,679 aboard. Might it not have come from a 1312 01:25:05,920 --> 01:25:09,199 Madagascar cave? Captain, 1313 01:25:07,679 --> 01:25:09,679 >> something dreadful queer about all this, 1314 01:25:09,199 --> 01:25:14,360 you 1315 01:25:09,679 --> 01:25:14,360 >> Enough of your lies. Look, 1316 01:25:23,120 --> 01:25:26,960 nightmare. 1317 01:25:25,199 --> 01:25:29,040 A pity you overlooked last hope, 1318 01:25:26,960 --> 01:25:31,199 Captain. We stood on the headland with 1319 01:25:29,040 --> 01:25:32,960 my friend Avery and watched you sail by. 1320 01:25:31,199 --> 01:25:36,239 May it please your majesty I accuse this 1321 01:25:32,960 --> 01:25:39,920 man of piracy and murder. 1322 01:25:36,239 --> 01:25:42,239 >> Was ever a gentleman so misfortunate. 1323 01:25:39,920 --> 01:25:43,679 Lock him up in Nougat. He's to be held 1324 01:25:42,239 --> 01:25:48,440 for the next session of the court of OA 1325 01:25:43,679 --> 01:25:48,440 interried for his life. 1326 01:25:48,960 --> 01:25:55,520 Hands off me you scam. 1327 01:25:52,800 --> 01:25:59,800 ALL I DONE WAS TO THE CREDIT AND FOR THE 1328 01:25:55,520 --> 01:25:59,800 HONOR AND GLORY OF ENGLAND. 1329 01:26:00,320 --> 01:26:09,600 So here's me bequest to them what hunts 1330 01:26:04,400 --> 01:26:13,440 what I have hid and to their son sons 1331 01:26:09,600 --> 01:26:15,360 down through the endless corridors of 1332 01:26:13,440 --> 01:26:17,280 time. 1333 01:26:15,360 --> 01:26:20,719 Greed 1334 01:26:17,280 --> 01:26:22,320 that spawns murder. 1335 01:26:20,719 --> 01:26:26,159 Hatred 1336 01:26:22,320 --> 01:26:28,159 that corrods the soul. 1337 01:26:26,159 --> 01:26:31,760 AMBITION 1338 01:26:28,159 --> 01:26:34,560 THE FOULEST TRUMPET of all. 1339 01:26:31,760 --> 01:26:36,560 >> HEY JACK. JACK CATCH. SELL ME A BIT OF 1340 01:26:34,560 --> 01:26:40,080 THAT ROPE for six pence. Will you 1341 01:26:36,560 --> 01:26:44,159 >> save your money lad? You can have it all 1342 01:26:40,080 --> 01:26:47,560 for nothing if you only step up here and 1343 01:26:44,159 --> 01:26:47,560 wear it. 1344 01:26:48,560 --> 01:26:53,880 Hurry it up, check. Can't wait forever. 1345 01:26:56,080 --> 01:27:01,199 >> Captain Kid is dead. My lord Blaine, his 1346 01:26:58,480 --> 01:27:02,880 account is closed. Now, what manner can 1347 01:27:01,199 --> 01:27:04,719 I atone for the injustice I wept upon 1348 01:27:02,880 --> 01:27:06,320 your father? 1349 01:27:04,719 --> 01:27:07,440 Your first sea lord. What do you 1350 01:27:06,320 --> 01:27:10,000 suggest? 1351 01:27:07,440 --> 01:27:12,480 >> We have a fine frigot of 50 guns 1352 01:27:10,000 --> 01:27:16,560 commissioned for American waters sire 1353 01:27:12,480 --> 01:27:18,159 that we thought of naming the lady Anne. 1354 01:27:16,560 --> 01:27:20,880 It should be a wedding gift to you from 1355 01:27:18,159 --> 01:27:24,440 the crown for your loyalty and service 1356 01:27:20,880 --> 01:27:24,440 to king and country. 89177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.