All language subtitles for Boston Blue - 01x20 - Patrol.GRACE+SYLiX+mSD.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,530 --> 00:00:11,228 Special thanks to all of the officers who participated 2 00:00:11,359 --> 00:00:13,448 in the Community Compstat meeting last night. 3 00:00:13,535 --> 00:00:15,102 And one last thing: 4 00:00:18,670 --> 00:00:22,587 Today completes the official transfer of a detective 5 00:00:22,761 --> 00:00:26,069 whose legendary career is short one privilege: 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,550 a tour on BPD patrol. 7 00:00:28,680 --> 00:00:31,466 ♪ Paranoia is in bloom ♪ 8 00:00:31,553 --> 00:00:35,339 ♪ The PR transmissions will resume ♪ 9 00:00:35,470 --> 00:00:36,514 ♪ They'll try to... ♪ 10 00:00:36,645 --> 00:00:38,255 Not bad, Reagan. 11 00:00:38,386 --> 00:00:39,822 Not bad at all. 12 00:00:39,952 --> 00:00:41,954 Detective Danny Reagan, 13 00:00:42,085 --> 00:00:45,001 you will be riding along as part of unit Jake-101. 14 00:00:45,175 --> 00:00:47,743 Officer Sean Reagan, you know today's beat. 15 00:00:47,830 --> 00:00:49,788 Show Danny the ropes, will you? 16 00:00:50,876 --> 00:00:52,052 Take care of each other, 17 00:00:52,182 --> 00:00:53,622 and take care of the city of Boston. 18 00:00:53,662 --> 00:00:54,793 Dismissed. 19 00:00:57,840 --> 00:01:00,016 Not for nothing, but I do not ever remember 20 00:01:00,147 --> 00:01:02,584 the top brass doing roll call in New York. 21 00:01:02,714 --> 00:01:05,369 What? I like to stay plugged-in at the ground level. 22 00:01:05,500 --> 00:01:07,249 Just to be clear, I don't need to recognize 23 00:01:07,273 --> 00:01:08,938 his detective rank today? Like, at all? 24 00:01:09,069 --> 00:01:11,419 Oh, I know better than to tell two Reagans who's in charge. 25 00:01:11,593 --> 00:01:13,192 We'll figure that part out between us. 26 00:01:13,216 --> 00:01:16,133 But seriously, thank you for not making too big of a deal of it in there. 27 00:01:16,250 --> 00:01:17,250 Means a lot. 28 00:01:17,381 --> 00:01:18,904 - Of course. - Yeah. 29 00:01:19,035 --> 00:01:21,081 Now smile! 30 00:01:21,168 --> 00:01:22,821 Say "Beantown." 31 00:01:22,995 --> 00:01:24,736 - Thank you, partner. Thank you. - Beantown. 32 00:01:24,867 --> 00:01:26,782 You're gonna want these photos one day. 33 00:01:26,912 --> 00:01:28,412 - I want 'em right now, actually. - Yeah. 34 00:01:28,436 --> 00:01:29,761 - Can you send me those? - Coming your way. 35 00:01:29,785 --> 00:01:31,328 Wait, aren't you supposed to be clean-shaven? 36 00:01:31,352 --> 00:01:33,271 Me? No, actually, I got a note from a doctor. 37 00:01:33,502 --> 00:01:34,523 - No, you didn't. - Mm-hmm. 38 00:01:34,547 --> 00:01:37,140 - He did. It is on my desk. - Yeah. 39 00:01:37,271 --> 00:01:39,098 I still know a few tricks from the old days. 40 00:01:39,186 --> 00:01:40,448 You have a second? 41 00:01:40,578 --> 00:01:41,666 Of course. 42 00:01:41,840 --> 00:01:43,320 - Look at this. - Yeah. 43 00:01:43,494 --> 00:01:45,037 You gonna be okay riding without me today, partner? 44 00:01:45,061 --> 00:01:46,560 Oh, I don't know. Sherlock running the streets 45 00:01:46,584 --> 00:01:47,977 - without Batman? - I know. 46 00:01:48,064 --> 00:01:50,066 - It's gonna be tough on you. - Mm-hmm. 47 00:01:50,197 --> 00:01:51,826 You still planning on going to see your dad? 48 00:01:51,850 --> 00:01:55,158 Yes. In the afternoon, after my tour. 49 00:01:55,289 --> 00:01:56,812 Look, if you want, I can go with you. 50 00:01:56,942 --> 00:01:59,249 You know, for moral support. 51 00:01:59,423 --> 00:02:01,077 I know it's not gonna be easy. 52 00:02:01,208 --> 00:02:02,707 It feels like something I should do on my own, you know? 53 00:02:02,731 --> 00:02:04,036 - Okay. - I got this. 54 00:02:04,167 --> 00:02:06,256 I know you do. 55 00:02:06,343 --> 00:02:08,258 I don't know how y'all do it in Schroeder Plaza, 56 00:02:08,389 --> 00:02:11,478 but down here, when roll call ends, typically we, uh, walk a beat. 57 00:02:11,653 --> 00:02:13,220 - All right. - Wow. 58 00:02:13,350 --> 00:02:14,134 Wow. 59 00:02:14,221 --> 00:02:15,700 This should be fun. 60 00:02:24,013 --> 00:02:27,538 So, a few weeks ago, your mom authorized Yancey Wims 61 00:02:27,669 --> 00:02:30,106 to get a wired confession from a gang member, Eric Harper. 62 00:02:30,237 --> 00:02:32,064 - Yancey nearly died. - Yeah. 63 00:02:32,152 --> 00:02:34,632 And to reduce his sentence, Harper gave us some intel 64 00:02:34,719 --> 00:02:37,287 on a pipeline of contraband coming into the prisons. 65 00:02:37,461 --> 00:02:38,897 - Drugs? - And more. 66 00:02:39,071 --> 00:02:41,073 We got booze, cell phones 67 00:02:41,204 --> 00:02:44,033 and even escorts on unapproved conjugals. 68 00:02:44,120 --> 00:02:45,948 Charming. You talk to Warden Davis? 69 00:02:46,078 --> 00:02:48,429 No. Harper claims there's guards involved, 70 00:02:48,559 --> 00:02:51,954 so no telling how high that goes up or who we can trust. 71 00:02:52,084 --> 00:02:53,695 This is beyond Narcotics, 72 00:02:53,869 --> 00:02:57,829 so I was hoping you would approve a Major Crimes assist? 73 00:02:57,916 --> 00:02:59,309 You wouldn't happen to know 74 00:02:59,483 --> 00:03:02,269 Lena is riding solo today, would you? 75 00:03:02,399 --> 00:03:04,749 Yes, ma'am, I do. Approved. 76 00:03:05,881 --> 00:03:07,012 Is there something else? 77 00:03:07,143 --> 00:03:09,014 Yeah. Uh... 78 00:03:09,972 --> 00:03:12,453 About eight months ago, I, uh, submitted myself 79 00:03:12,540 --> 00:03:15,456 to an open recruitment call by the DEA. 80 00:03:15,586 --> 00:03:18,720 I, uh, passed the physical, I did the interviews, but... 81 00:03:18,850 --> 00:03:21,766 never heard anything back, so, figured I didn't get it 82 00:03:21,897 --> 00:03:24,160 or they just didn't bother to call. 83 00:03:26,510 --> 00:03:28,643 Got this yesterday. 84 00:03:28,773 --> 00:03:30,166 It's a job offer. 85 00:03:30,297 --> 00:03:32,473 This is an incredible honor. 86 00:03:33,517 --> 00:03:34,866 And well-deserved. 87 00:03:34,953 --> 00:03:36,564 The post is in D.C. 88 00:03:38,305 --> 00:03:40,002 Are you gonna take it? 89 00:03:41,090 --> 00:03:43,397 DEA has always been a dream of mine, 90 00:03:43,571 --> 00:03:46,313 ever since I saw that movie Deep Coveras a kid. 91 00:03:46,442 --> 00:03:48,576 Such a cop thing to say. 92 00:03:48,750 --> 00:03:50,534 - Does Lena know? - No. 93 00:03:50,708 --> 00:03:52,449 And I really want this job. 94 00:03:52,579 --> 00:03:54,973 I just, I don't want to ruin things between us. 95 00:03:55,103 --> 00:03:57,952 And she's meeting her dad tonight, so I figure it's a bad time to tell her 96 00:03:57,976 --> 00:04:00,283 I want to take the relationship long-distance. 97 00:04:00,414 --> 00:04:02,198 Most of what Lena is feeling right now 98 00:04:02,329 --> 00:04:04,113 comes from being left in the dark. 99 00:04:04,244 --> 00:04:07,725 Hiding this will only make it worse. 100 00:04:07,856 --> 00:04:09,336 Yes, ma'am. 101 00:04:10,554 --> 00:04:12,077 And Rodgers? 102 00:04:13,340 --> 00:04:14,602 Congrats. 103 00:04:14,689 --> 00:04:16,473 Thanks. 104 00:04:20,172 --> 00:04:22,000 I was first on the scene. 105 00:04:22,130 --> 00:04:25,003 When I arrived, I saw a homeless guy hiding near a cooler. 106 00:04:25,134 --> 00:04:27,734 There was no sign of the suspect, but there had been a murder. 107 00:04:27,758 --> 00:04:29,810 Objection. The witness is giving his opinion. 108 00:04:29,834 --> 00:04:31,401 Opinion? There wasa murder. 109 00:04:31,532 --> 00:04:33,577 But upon your arrival, it was a suspected murder. 110 00:04:33,707 --> 00:04:35,013 Mom... 111 00:04:35,144 --> 00:04:36,754 Don't call me "Mom" at the office. 112 00:04:36,885 --> 00:04:38,776 This is official trial prep for your first testimony. 113 00:04:38,800 --> 00:04:39,994 You've got to take it seriously. 114 00:04:40,018 --> 00:04:42,673 The defense is gonna try and poke holes in your story. 115 00:04:42,804 --> 00:04:44,782 Let's focus on the witness... the cashier, Mr. Fuentes. 116 00:04:44,806 --> 00:04:47,808 Okay. When I arrived, I announced that I was BPD, 117 00:04:47,983 --> 00:04:50,551 and I heard him call out from the back office. 118 00:04:50,681 --> 00:04:52,944 From the back office and not the counter? 119 00:04:53,031 --> 00:04:53,562 No. 120 00:04:53,586 --> 00:04:55,358 You didn't mention that in your incident report. 121 00:04:55,382 --> 00:04:56,383 Is that a problem? 122 00:04:56,513 --> 00:04:57,819 It's a big problem. 123 00:04:57,949 --> 00:04:59,623 My key witness can't accurately ID the robber 124 00:04:59,647 --> 00:05:01,997 if he wasn't at the front counter like he claimed. 125 00:05:02,084 --> 00:05:03,975 - But we got the right guy. - That won't matter 126 00:05:03,999 --> 00:05:06,306 if you and the witness say different things on the stand. 127 00:05:06,393 --> 00:05:07,959 This was supposed to be a slam dunk. 128 00:05:08,046 --> 00:05:10,745 If we drop the charges, the press will call you soft on crime. 129 00:05:10,875 --> 00:05:12,418 You've got to start gearing up for an election. 130 00:05:12,442 --> 00:05:15,445 I know that. I know that Thad Longfellow 131 00:05:15,532 --> 00:05:18,056 is just biding time until he announces that he runs. 132 00:05:18,230 --> 00:05:19,406 Gather all the A.D.A.s. 133 00:05:19,580 --> 00:05:21,016 We need to come up with a new plan. 134 00:05:21,146 --> 00:05:22,191 I'm sorry. 135 00:05:22,365 --> 00:05:24,672 No, there's no need to apologize. This is why we prepare. 136 00:05:24,846 --> 00:05:28,153 - Starting from scratch, Charlie. - Yeah. 137 00:05:28,284 --> 00:05:31,766 There's only so many ways you can sneak contraband into a prison. 138 00:05:31,896 --> 00:05:34,116 Right. Services that require supplies from the outside: 139 00:05:34,290 --> 00:05:36,945 you got cafeteria, laundry, commissary. 140 00:05:37,075 --> 00:05:39,730 Well, have you talked to the guards who were implicated? 141 00:05:39,861 --> 00:05:41,261 They're all protected by the union, 142 00:05:41,297 --> 00:05:42,796 - so we can't get to them. - All right. 143 00:05:42,820 --> 00:05:44,232 So, what about the inmates who do those service jobs? 144 00:05:44,256 --> 00:05:45,562 Tried that, too. 145 00:05:45,693 --> 00:05:47,651 Hard guys doing hard time. 146 00:05:47,825 --> 00:05:51,044 If we find out who's smuggling the contraband into prison, then... 147 00:05:51,068 --> 00:05:53,150 Yeah, it'll cut off their supply to drugs and girls 148 00:05:53,174 --> 00:05:55,920 and whatever else they're into, so nobody's gonna talk. 149 00:05:56,051 --> 00:05:58,358 So, this prisoner list is useless. 150 00:06:00,316 --> 00:06:01,772 - Hey, uh, Lee, there's something... - Wait, 151 00:06:01,796 --> 00:06:03,711 So, prison is supposed to be rehabilitative. 152 00:06:03,885 --> 00:06:07,454 Right? But what if we can find somebody who it did work for? 153 00:06:07,584 --> 00:06:10,108 Somebody who got out, who's willing to help us 154 00:06:10,239 --> 00:06:11,675 shut down the contraband pipeline? 155 00:06:11,806 --> 00:06:15,375 Just out of the goodness of their recently rehabilitated heart? 156 00:06:15,549 --> 00:06:17,420 There is a middle ground between gen pop 157 00:06:17,507 --> 00:06:19,466 and people walking the streets of Boston. 158 00:06:19,596 --> 00:06:20,596 Parole. 159 00:06:20,641 --> 00:06:21,990 Yes. 160 00:06:22,120 --> 00:06:23,861 Call it in. 161 00:06:25,602 --> 00:06:29,606 12-Jake-101, show us responding to the B and E at 79 Grant. 162 00:06:29,693 --> 00:06:31,652 Copy that, Jake-101. 163 00:06:31,782 --> 00:06:32,827 You see that? 164 00:06:34,089 --> 00:06:35,917 Looks like they broke the lock and chain. 165 00:06:36,047 --> 00:06:38,528 Possible point of entry, investigating further. 166 00:06:38,659 --> 00:06:39,939 Copy that, Jake-101. 167 00:06:39,964 --> 00:06:41,662 Proceed with caution. 168 00:06:49,104 --> 00:06:50,714 Grab it all! Take it all! 169 00:06:50,845 --> 00:06:52,257 Grab the whole thing. 170 00:06:52,281 --> 00:06:53,282 Grab the bottles as well. 171 00:06:53,456 --> 00:06:55,066 Make sure you get it all. 172 00:06:55,197 --> 00:06:56,764 Empty it out! 173 00:06:56,851 --> 00:06:58,896 Come on. 174 00:06:59,027 --> 00:07:00,637 Two suspects, one armed. 175 00:07:00,768 --> 00:07:02,160 Ready? 176 00:07:02,291 --> 00:07:03,466 Whoa, whoa. Hold on, rookie. 177 00:07:04,336 --> 00:07:06,600 We fall back, call for backup, wait outside. 178 00:07:06,730 --> 00:07:08,079 Make sure they don't escape. 179 00:07:08,210 --> 00:07:09,820 Okay, fine. Call it in. 180 00:07:09,951 --> 00:07:12,606 12-Jake-101, requesting immediate backup to 79 Grant. 181 00:07:12,736 --> 00:07:15,475 - Where's the safe? - Okay, please, please don't hurt me. 182 00:07:15,499 --> 00:07:17,108 Scratch that. Suspect in immediate danger. 183 00:07:17,132 --> 00:07:19,700 - Now we engage? - Now we engage. 184 00:07:19,830 --> 00:07:21,470 - Boston Police! - BPD! Put your hands up! 185 00:07:38,936 --> 00:07:40,938 Two guys from the B and E. 186 00:07:41,069 --> 00:07:42,679 Stand right there. 187 00:07:42,810 --> 00:07:44,681 One snub nose, two glass pipes, 188 00:07:44,812 --> 00:07:47,379 three baggies of meth and a partridge in a pear tree. 189 00:07:47,554 --> 00:07:49,251 Didn't mean to hurt nobody. 190 00:07:49,381 --> 00:07:51,359 - Yeah, well, you did. - Tell that to the booking officer. 191 00:07:51,383 --> 00:07:52,602 We are done with you. 192 00:07:54,604 --> 00:07:57,404 You know, I should have known better than to expect an easy tour today. 193 00:07:57,477 --> 00:07:59,000 What, you don't always come across 194 00:07:59,174 --> 00:08:01,524 meth heads trying to rob clubs at the start of every tour? 195 00:08:01,698 --> 00:08:04,266 Think the streets are going soft. 196 00:08:04,396 --> 00:08:05,488 In my day... 197 00:08:05,512 --> 00:08:07,761 When New York had more criminals than citizens 198 00:08:07,791 --> 00:08:09,551 and you had to walk a beat that was uphill... 199 00:08:09,663 --> 00:08:11,142 - Yeah. - ...both ways. 200 00:08:11,273 --> 00:08:13,233 - Yeah. The good old days. - Yeah. 201 00:08:13,841 --> 00:08:15,799 "Old" is right. Been a cop since you were 202 00:08:15,973 --> 00:08:17,453 - out of high school. - Yeah. 203 00:08:17,540 --> 00:08:19,455 Unofficially, before that, 204 00:08:19,586 --> 00:08:22,608 you know, when I was three years old, I wanted to be a fireman for Halloween. 205 00:08:22,632 --> 00:08:26,331 And your great-grandfather said, "No Reagan will ever be FD." 206 00:08:26,418 --> 00:08:29,552 He slapped me in a cop uniform that Halloween instead. 207 00:08:29,639 --> 00:08:32,250 Don't think I took the thing off until I made detective. 208 00:08:32,381 --> 00:08:33,687 I always wanted to follow 209 00:08:33,817 --> 00:08:35,818 in your great-grandfather's footsteps. 210 00:08:35,905 --> 00:08:37,821 I always felt the opposite, that I wanted to get 211 00:08:37,952 --> 00:08:40,693 as far away from the family business as I possibly could. 212 00:08:40,868 --> 00:08:41,425 I know. 213 00:08:41,449 --> 00:08:43,193 Do you remember when I drew that family portrait? 214 00:08:43,217 --> 00:08:45,046 The one of all the Reagans as superheroes, 215 00:08:45,176 --> 00:08:48,092 where you excluded yourself from the portrait? 216 00:08:48,223 --> 00:08:50,704 - I think I was just afraid. - Of what? 217 00:08:50,878 --> 00:08:54,403 That I wouldn't be any good at it, or worse, you know... 218 00:08:54,490 --> 00:08:55,578 You wouldn't like the job? 219 00:08:55,709 --> 00:08:57,362 I get it. 220 00:08:57,493 --> 00:09:00,061 I was afraid of that myself a long time ago, 221 00:09:00,191 --> 00:09:02,585 but look at us now. 222 00:09:02,716 --> 00:09:04,631 You've been a detective my whole life. 223 00:09:04,718 --> 00:09:06,304 You say you want to be like Grandpa or Pop, 224 00:09:06,328 --> 00:09:07,938 why didn't you ever become commissioner? 225 00:09:08,025 --> 00:09:09,157 They both were. 226 00:09:09,287 --> 00:09:10,767 Eh. I don't know. 227 00:09:10,854 --> 00:09:13,509 I'm more the "boots on the ground" type. 228 00:09:13,683 --> 00:09:16,730 Your grandfather is the "climb the ladder" type. 229 00:09:16,860 --> 00:09:18,645 Your Uncle Jamie's cut from that cloth. 230 00:09:18,775 --> 00:09:21,386 He'd make a good commissioner. Not me. 231 00:09:21,473 --> 00:09:23,258 Well, it's not New York, Dad. 232 00:09:23,388 --> 00:09:24,825 You're Boston PD now. 233 00:09:24,955 --> 00:09:26,174 You'd make a good boss. 234 00:09:28,437 --> 00:09:29,960 Okay. What are we doing? 235 00:09:30,047 --> 00:09:31,547 Break time's over. Come on, we got to hit the street. 236 00:09:31,571 --> 00:09:33,181 Okay. 237 00:09:35,618 --> 00:09:38,316 - Hey, hey. - Hmm? 238 00:09:38,490 --> 00:09:40,884 - Big day today. Oh... - Ugh. 239 00:09:40,971 --> 00:09:42,043 You getting excited? 240 00:09:42,067 --> 00:09:44,260 - Excited? No. Scared? Yes. - Scared? 241 00:09:44,284 --> 00:09:45,865 Well, yeah. I've been dreaming about meeting my birth dad 242 00:09:45,889 --> 00:09:48,065 my entire life. That's, like, a lot of buildup. 243 00:09:48,196 --> 00:09:50,502 - But? - But I, uh... 244 00:09:50,633 --> 00:09:53,549 I think I'll just focus on the case right now, yeah? 245 00:09:53,723 --> 00:09:56,204 Then, whatever happens after my shift will have to wait. 246 00:09:56,334 --> 00:09:58,902 - Okay. - So, this is Leon Dowd. 247 00:09:59,033 --> 00:10:00,948 He was released from the Massachusetts 248 00:10:01,078 --> 00:10:03,056 Correctional Facility in Lancaster three months ago. 249 00:10:03,080 --> 00:10:05,779 He staffed the laundry and cafeteria. 250 00:10:05,909 --> 00:10:07,147 - How did you find him? - From his parole officer. 251 00:10:07,171 --> 00:10:08,651 He was an MMA fighter. 252 00:10:08,782 --> 00:10:12,655 He accidentally killed a man in a bar fight and his license was revoked. 253 00:10:12,742 --> 00:10:14,415 He hopes helping the BPD will get him reinstated. 254 00:10:14,439 --> 00:10:16,485 Long shot. 255 00:10:16,659 --> 00:10:18,879 Go see what he knows. 256 00:10:19,053 --> 00:10:20,707 Big day today. 257 00:10:20,881 --> 00:10:22,099 No. 258 00:10:23,100 --> 00:10:25,015 Hey, Lena. Good to see you. 259 00:10:25,146 --> 00:10:26,408 You, too. 260 00:10:28,453 --> 00:10:29,453 Hmm. 261 00:10:29,498 --> 00:10:30,978 - Hi. - Hi. 262 00:10:31,108 --> 00:10:32,936 So, how'd it go with Phoebe's mom? 263 00:10:33,023 --> 00:10:34,938 Uh, yeah. 264 00:10:35,112 --> 00:10:38,072 Julie's not backing down from the custody lawsuit. 265 00:10:38,202 --> 00:10:40,814 She really wants to uproot Phoebe and move her to Japan? 266 00:10:40,901 --> 00:10:42,946 She really wants to hurt me, 267 00:10:43,077 --> 00:10:45,340 and she's citing an unsafe environment. 268 00:10:45,470 --> 00:10:48,343 Because Phoebe hurt her arm at Teen Academy, 269 00:10:48,473 --> 00:10:53,043 and because of the hostage situation at Bar Volo, so... 270 00:10:53,174 --> 00:10:54,392 because of me. 271 00:10:54,523 --> 00:10:56,046 I told you, this is not your fault. 272 00:10:56,177 --> 00:10:58,163 Julie was always gonna find one reason or another 273 00:10:58,187 --> 00:10:59,789 to insist that Phoebe stays with her. 274 00:10:59,920 --> 00:11:01,704 I just wish we could talk it out. 275 00:11:01,878 --> 00:11:04,141 - What are we doing right now? - No, not us. 276 00:11:04,315 --> 00:11:07,710 Me. I wish I could talk to Julie. 277 00:11:09,886 --> 00:11:13,542 Uh, okay, so, my-my fiancée 278 00:11:13,673 --> 00:11:17,067 talking to my ex-wife about my daughter. 279 00:11:17,154 --> 00:11:18,982 Pretty sure there's a therapist somewhere 280 00:11:19,113 --> 00:11:20,505 with that on their bingo card. 281 00:11:20,636 --> 00:11:22,638 I don't think that's a great idea. 282 00:11:22,725 --> 00:11:24,074 And yet, you will set it up. 283 00:11:24,205 --> 00:11:25,641 - N... - Just me and her. 284 00:11:25,772 --> 00:11:27,184 I don't want her feelings about you 285 00:11:27,208 --> 00:11:30,080 to keep her from hearing what I have to say. 286 00:11:30,211 --> 00:11:31,429 Ah. 287 00:11:31,516 --> 00:11:33,344 It's gonna be great. 288 00:11:33,475 --> 00:11:35,366 I know that Roxbury Baptist works with the homeless, 289 00:11:35,390 --> 00:11:38,828 so, figured you could point me in the right direction of who to talk to 290 00:11:38,959 --> 00:11:40,743 to find the missing witness in Mom's case. 291 00:11:40,874 --> 00:11:42,963 I just... I didn't think you'd come with me. 292 00:11:43,093 --> 00:11:45,095 Ah. "Unhoused." 293 00:11:45,182 --> 00:11:48,969 Focus on the man, not his condition. 294 00:11:49,099 --> 00:11:50,699 You said your mother looked worried about 295 00:11:50,797 --> 00:11:53,756 losing this case hurting her reelection? 296 00:11:54,757 --> 00:11:57,760 Well, if this guy can give her enough evidence to win, I'm here to help. 297 00:11:59,327 --> 00:12:02,417 That's Deon Pope. 298 00:12:04,549 --> 00:12:06,856 You say your witness looks like an addict? 299 00:12:06,987 --> 00:12:10,730 Well, if he buys drugs in this neighborhood, Pope would know. 300 00:12:10,817 --> 00:12:12,035 A drug dealer? 301 00:12:12,166 --> 00:12:14,168 You really think he's gonna talk to a cop? 302 00:12:14,298 --> 00:12:17,388 Well, if you already decided the man is your enemy, no. 303 00:12:17,475 --> 00:12:20,914 But I'm not here to judge, so he might talk to me. 304 00:12:24,656 --> 00:12:27,355 Did I just get "son'd" by my grandpa? 305 00:12:27,529 --> 00:12:30,053 Think I just got grandson'd. 306 00:12:39,933 --> 00:12:41,369 What's up, Rev? 307 00:12:41,499 --> 00:12:43,806 What up, D? 308 00:12:43,893 --> 00:12:46,853 - This is my grandson, Jonah Silver. - Sup, one time? 309 00:12:46,983 --> 00:12:49,812 - Wow, do... do I look that... - Judicial? 310 00:12:49,943 --> 00:12:51,248 Nah. 311 00:12:51,379 --> 00:12:53,076 But the rev talks about his family 312 00:12:53,163 --> 00:12:55,011 when he's out here preaching to the unwashed masses. 313 00:12:55,035 --> 00:12:58,473 Listen, we're looking for someone who witnessed a murder some time ago. 314 00:12:58,603 --> 00:13:01,955 This could help bring comfort to a store owner and his family. 315 00:13:02,085 --> 00:13:03,193 We just want to talk. 316 00:13:03,217 --> 00:13:05,567 - I-I'll get you a coffee... - I don't drink coffee. 317 00:13:05,697 --> 00:13:06,916 Come on, D. 318 00:13:07,047 --> 00:13:10,180 Listen, we'll get you something swicy. Okay? 319 00:13:10,267 --> 00:13:11,878 Look, we're here to help, not hurt. 320 00:13:11,965 --> 00:13:14,924 All right? Nobody gets run in, I promise. 321 00:13:18,710 --> 00:13:20,538 All right, Rev. For you. 322 00:13:20,625 --> 00:13:22,323 All right. 323 00:13:23,367 --> 00:13:25,543 Did you just say "swicy"? 324 00:13:25,674 --> 00:13:27,937 "Sweet and spicy." Come on, keep up. 325 00:13:29,069 --> 00:13:31,027 Who are you right now? 326 00:13:34,552 --> 00:13:37,400 Uh, Judge Robinson. Well, this is a nice surprise. 327 00:13:37,424 --> 00:13:40,036 I wanted to talk to you about the Hewitt case. 328 00:13:41,429 --> 00:13:43,083 Oh, yeah? 329 00:13:48,131 --> 00:13:49,524 Mmm. 330 00:13:49,654 --> 00:13:51,091 I don't like to sneak around. 331 00:13:51,178 --> 00:13:54,093 But you're not ready to announce to the world that we're together? 332 00:13:54,181 --> 00:13:55,530 I get it. 333 00:13:55,660 --> 00:13:57,314 I've strategically recused myself 334 00:13:57,445 --> 00:13:59,447 from as many cases as I can, but... 335 00:13:59,577 --> 00:14:01,497 I'm running out of excuses to meet you for lunch. 336 00:14:01,536 --> 00:14:04,931 I know. We have to come clean soon. 337 00:14:05,018 --> 00:14:07,847 Especially before I fully start campaigning for reelection. 338 00:14:07,977 --> 00:14:11,328 We've done nothing wrong, but if our relationship is exposed 339 00:14:11,459 --> 00:14:13,853 - before we get ahead of it... - I know, Eli. 340 00:14:13,983 --> 00:14:17,726 I just lived through a docket of cases being overturned. 341 00:14:17,900 --> 00:14:19,336 I won't do that again. 342 00:14:21,338 --> 00:14:22,862 And I thought this was just a fling. 343 00:14:22,949 --> 00:14:24,559 Maybe for you. 344 00:14:26,604 --> 00:14:29,583 Uh, I'll send along those materials for the sentencing symposium. 345 00:14:29,607 --> 00:14:31,000 Yes, good idea. 346 00:14:31,131 --> 00:14:32,436 A.D.A. Longfellow. 347 00:14:32,567 --> 00:14:34,177 - What can I do for you? - I'm sorry, 348 00:14:34,308 --> 00:14:36,701 Madam District Attorney, I didn't realize you were... 349 00:14:36,832 --> 00:14:37,920 occupied. 350 00:14:39,182 --> 00:14:41,141 - My issue can wait. - Longfellow. 351 00:14:42,620 --> 00:14:44,535 I'll see you in court. 352 00:14:45,580 --> 00:14:47,103 Count on it, Judge. 353 00:14:51,978 --> 00:14:53,544 ♪ Greg N-I, N-N-N-I ♪ 354 00:14:53,675 --> 00:14:55,895 ♪ N-N-N-I-C-E ♪ 355 00:14:56,852 --> 00:14:59,246 ♪ Greg N-N-I ♪ ♪ Aw, yeah... ♪ 356 00:14:59,333 --> 00:15:01,509 Wow. 357 00:15:01,683 --> 00:15:04,164 Lose your fighter's license and then you train here, huh? 358 00:15:04,251 --> 00:15:05,663 Yeah, well, that's what comes with a prison sentence. 359 00:15:05,687 --> 00:15:06,775 Yep. 360 00:15:06,906 --> 00:15:09,430 Yeah, now he spars to train fighters so he can make ends meet. 361 00:15:09,560 --> 00:15:11,127 Hey, there. 362 00:15:11,214 --> 00:15:13,608 I'm Detective Silver, this is Detective Rodgers. 363 00:15:13,738 --> 00:15:15,653 We'd like to, uh, have a word with Leon Dowd. 364 00:15:15,827 --> 00:15:17,544 My fighter has a title bout and needs to train. 365 00:15:17,568 --> 00:15:19,266 Nobody's done anything wrong here. 366 00:15:19,396 --> 00:15:21,137 You can wait. 367 00:15:21,268 --> 00:15:23,333 If your boy keeps dropping his hands, he's gonna get his jaw wrecked. 368 00:15:23,357 --> 00:15:24,662 What the hell you know about it? 369 00:15:24,793 --> 00:15:26,403 I run a clinic for BPD. 370 00:15:27,665 --> 00:15:29,493 That's right. 371 00:15:29,624 --> 00:15:31,776 Matter of fact, how about your guy and my guy have a go at it? 372 00:15:31,800 --> 00:15:35,021 Then you don't lose any ring time while I ask Leon some questions. 373 00:15:38,981 --> 00:15:41,114 Just gonna keep it friendly, right? 374 00:15:45,161 --> 00:15:46,380 Okay. 375 00:15:51,385 --> 00:15:53,126 Well, thank you for your cooperation. 376 00:15:53,256 --> 00:15:54,954 When you were at MCF Lancaster, 377 00:15:55,084 --> 00:15:56,764 did you ever notice any illegal contraband? 378 00:15:56,825 --> 00:15:59,480 Sure. Drugs, booze, phones, girls. 379 00:15:59,654 --> 00:16:01,438 You worked in the prison's cafeteria. 380 00:16:01,612 --> 00:16:04,137 You ever notice anything coming into the facility through there? 381 00:16:04,161 --> 00:16:06,791 Yep. Special deliveries, once a month. 382 00:16:09,011 --> 00:16:11,753 Did you ever notice anything about those deliveries? 383 00:16:11,883 --> 00:16:13,233 We reached out to all 384 00:16:13,363 --> 00:16:15,191 the prison's vendors and they were all clean. 385 00:16:18,499 --> 00:16:21,763 Trucks were unmarked, but I heard a name one time. 386 00:16:21,850 --> 00:16:23,025 Dax. 387 00:16:23,156 --> 00:16:25,462 Dax? That's the commissary vendor. 388 00:16:26,898 --> 00:16:28,639 Thank you. 389 00:16:38,388 --> 00:16:40,521 Told you he was leaving his jaw open. 390 00:16:42,305 --> 00:16:44,133 Wow. 391 00:16:44,264 --> 00:16:46,396 - What took you so long? - Oh, you got jokes? 392 00:16:46,483 --> 00:16:47,615 I do. 393 00:16:47,702 --> 00:16:49,921 And thanks to you, got a lead, too. 394 00:16:50,052 --> 00:16:51,401 - Oh, yeah? - Yeah. 395 00:16:51,532 --> 00:16:54,598 And I know a couple of patrol officers we can call that can help us out with it. 396 00:16:54,622 --> 00:16:57,929 Well, if you want to check on Danny and Sean, you can just say that. 397 00:16:58,104 --> 00:16:59,464 I want to check on Danny and Sean. 398 00:16:59,540 --> 00:17:03,631 Also, you ever make Danny, spar a semipro MMA fighter? 399 00:17:03,718 --> 00:17:04,719 Well, he's not you. 400 00:17:04,848 --> 00:17:06,415 And it could've been worse. 401 00:17:06,502 --> 00:17:08,702 - Could've been a pro? - Could've been a pro. 402 00:17:13,336 --> 00:17:14,511 Julie. Hi. 403 00:17:14,598 --> 00:17:17,165 - Do you want to get something? - No, thank you. 404 00:17:19,777 --> 00:17:21,344 Thank you for coming. 405 00:17:21,431 --> 00:17:25,827 Let me start by saying I think the world of Phoebe. 406 00:17:26,001 --> 00:17:27,655 She's my daughter, Sarah. 407 00:17:27,785 --> 00:17:29,657 We both know she's been acting out. 408 00:17:29,787 --> 00:17:30,788 All the changes. 409 00:17:30,962 --> 00:17:32,964 Her dad getting engaged. 410 00:17:33,052 --> 00:17:35,402 - It's destabilizing. - Respectfully, 411 00:17:35,532 --> 00:17:38,492 wouldn't moving her halfway around the world to Japan 412 00:17:38,622 --> 00:17:41,147 be even more destabilizing? 413 00:17:42,322 --> 00:17:44,628 She can decide that when she's 18. 414 00:17:44,759 --> 00:17:48,197 Until then, her parents decide what's what. 415 00:17:48,328 --> 00:17:49,328 Not you. 416 00:17:49,416 --> 00:17:51,287 I don't expect you to like me. 417 00:17:52,245 --> 00:17:54,899 I'll smile and be polite for Phoebe's sake, 418 00:17:55,074 --> 00:17:57,424 because I've been where she is. 419 00:17:57,554 --> 00:18:00,035 My parents divorced when I was even younger 420 00:18:00,166 --> 00:18:02,211 than Phoebe was when you and Seth split. 421 00:18:02,342 --> 00:18:05,519 My mom made the entire process about her feelings. 422 00:18:05,649 --> 00:18:08,783 Which were valid, but damn sure not more important than mine, 423 00:18:08,870 --> 00:18:10,310 the kid who was stuck in the middle. 424 00:18:10,393 --> 00:18:12,613 Your childhood doesn't give you any perspective 425 00:18:12,700 --> 00:18:15,094 - on Seth and my's... - I'm not finished. 426 00:18:15,268 --> 00:18:18,271 If you make this about your problems with Seth, 427 00:18:18,358 --> 00:18:21,796 you are going to have bigger issues with Phoebe. 428 00:18:21,926 --> 00:18:23,928 My mom was angry, too. 429 00:18:24,103 --> 00:18:28,629 The last year I lived with her, I thought that my dad forgot my birthday. 430 00:18:30,239 --> 00:18:33,255 At least, that's what she told me before I found the presents he had sent me 431 00:18:33,286 --> 00:18:35,244 hidden in her closet. 432 00:18:36,680 --> 00:18:38,552 We don't speak, Julie. 433 00:18:38,682 --> 00:18:40,249 I'm an adult now, 434 00:18:40,380 --> 00:18:43,861 but the kid she hurt still owns that part of me. 435 00:18:44,035 --> 00:18:46,342 If you are so intent 436 00:18:46,473 --> 00:18:49,432 on winning this battle with Seth, or me... 437 00:18:51,173 --> 00:18:53,480 ...be careful you don't lose Phoebe in the process. 438 00:18:53,610 --> 00:18:56,918 I cut my mom off for hiding a Barbie Dreamhouse. 439 00:18:58,180 --> 00:18:59,877 Imagine how Phoebe is going to react to you 440 00:19:00,051 --> 00:19:02,489 uprooting her whole life. 441 00:19:12,063 --> 00:19:14,240 Why am I so scared to meet him? 442 00:19:16,677 --> 00:19:18,200 Change is scary. 443 00:19:23,553 --> 00:19:26,445 Ever since you told me about your dad, I started thinking about what I would do 444 00:19:26,469 --> 00:19:28,210 if mine suddenly showed up. 445 00:19:29,385 --> 00:19:32,171 When I was a kid, one of my buddies' dads 446 00:19:32,301 --> 00:19:33,911 taught him how to whistle. 447 00:19:33,998 --> 00:19:36,305 So, I always thought I would do something like that 448 00:19:36,392 --> 00:19:38,220 if I ever got the chance to meet him. 449 00:19:39,439 --> 00:19:40,439 Whistle. 450 00:19:41,528 --> 00:19:43,443 Show him I learned on my own. 451 00:19:49,971 --> 00:19:52,278 No sign of the contraband Leon mentioned. 452 00:19:52,365 --> 00:19:54,367 Yeah. Hopefully, Danny and Sean 453 00:19:54,497 --> 00:19:55,890 can help us flush these guys out. 454 00:19:56,891 --> 00:19:59,086 Jonah was telling me that, uh, Lena might meet her dad today. 455 00:19:59,110 --> 00:20:00,547 - Yeah. - How is she holding up? 456 00:20:00,721 --> 00:20:02,418 - She'll be okay. - Yeah? 457 00:20:02,592 --> 00:20:03,199 Yeah. 458 00:20:03,223 --> 00:20:05,116 Kind of reminds me of, uh, cousin Joe, no? 459 00:20:05,247 --> 00:20:07,380 Little different, but yeah, now that you mention it. 460 00:20:07,467 --> 00:20:09,947 Well, I mean, Joe found out he had a family he didn't have. 461 00:20:10,034 --> 00:20:11,925 You know, maybe he can give some pointers to Lena. 462 00:20:11,949 --> 00:20:13,081 Maybe you can ask him. 463 00:20:13,168 --> 00:20:14,691 - Maybe I will. - Hmm. 464 00:20:17,216 --> 00:20:18,956 What is that paper in your front pocket? 465 00:20:19,087 --> 00:20:21,437 Oh, it's, it's nothing. 466 00:20:23,831 --> 00:20:24,919 Brian... 467 00:20:34,015 --> 00:20:35,375 "Congratulations, your application 468 00:20:35,495 --> 00:20:37,255 "to the United States Drug Enforcement Agency 469 00:20:37,366 --> 00:20:39,150 has been approved." 470 00:20:39,281 --> 00:20:40,935 Been trying to tell you about it all day. 471 00:20:41,065 --> 00:20:44,199 I mean, I applied months ago, before we got together, so... 472 00:20:44,330 --> 00:20:46,375 thought it was a long shot. 473 00:20:48,290 --> 00:20:50,074 That's amazing. 474 00:20:50,205 --> 00:20:53,513 You know, the DEA has been your dream since you watched Deep Cover. 475 00:20:53,643 --> 00:20:54,643 Job's in D.C. 476 00:20:54,688 --> 00:20:56,385 So... 477 00:20:56,516 --> 00:20:57,734 I would have to move. 478 00:20:57,865 --> 00:20:59,127 Hey, hey. 479 00:21:00,128 --> 00:21:02,130 Officer Reagan, Officer Reagan. 480 00:21:02,217 --> 00:21:03,827 - How's patrol? - Nostalgic. 481 00:21:03,958 --> 00:21:05,742 We're having fun. 482 00:21:05,829 --> 00:21:07,004 What do we got? 483 00:21:08,223 --> 00:21:10,660 A source confirmed that, uh, Dax supply company 484 00:21:10,747 --> 00:21:13,576 is moving drugs and contraband into MCF Lancaster. 485 00:21:13,707 --> 00:21:16,187 They've been using unmarked trucks to deliver sundries 486 00:21:16,318 --> 00:21:18,233 to the commissary to smuggle things in. 487 00:21:18,364 --> 00:21:20,235 - Sundries? - Soap, toothbrushes, 488 00:21:20,409 --> 00:21:22,237 ramen noodles, stuff like that. 489 00:21:22,324 --> 00:21:25,458 Or, in the case of these guys, narcotics, phones and weapons. 490 00:21:25,545 --> 00:21:27,174 - What's the plan? - Wiretap's working its way 491 00:21:27,198 --> 00:21:28,852 through approval, but we thought 492 00:21:28,983 --> 00:21:30,854 maybe a, uh, door knock with patrol 493 00:21:30,985 --> 00:21:32,334 might stir up some controversy? 494 00:21:32,421 --> 00:21:34,641 Giving you cause for a search. Good idea. 495 00:21:34,771 --> 00:21:36,338 So, as far as the bad guys know, 496 00:21:36,469 --> 00:21:38,688 we're just doing a standard door knock. 497 00:21:38,775 --> 00:21:40,666 We're in the area looking for a suspect, and we need 498 00:21:40,690 --> 00:21:42,450 - to look at their building. - All right, so, 499 00:21:42,562 --> 00:21:44,202 they'll get scared, think we'll come back, 500 00:21:44,303 --> 00:21:45,889 and start moving the drugs out of the building. 501 00:21:45,913 --> 00:21:47,436 Exactly. We ready to roll? 502 00:21:47,567 --> 00:21:49,438 Yeah, I'm with you. Sean, with Rodgers. 503 00:21:52,136 --> 00:21:53,616 Lee... 504 00:21:57,141 --> 00:21:58,926 Damn, man. What'd you say? 505 00:22:00,014 --> 00:22:01,450 The exact wrong thing. 506 00:22:04,758 --> 00:22:06,605 - ...making a big mistake. - Yes, that works. 507 00:22:06,629 --> 00:22:07,935 Huge. 508 00:22:08,065 --> 00:22:09,328 Let me know. Thanks. 509 00:22:10,590 --> 00:22:12,505 Well... 510 00:22:12,592 --> 00:22:15,725 A.D.A. Thad Longfellow has just resigned. 511 00:22:15,899 --> 00:22:19,163 - Uh-huh. - Thad has connections, a war chest. 512 00:22:19,338 --> 00:22:21,122 This election's gonna get ugly. 513 00:22:22,776 --> 00:22:25,668 You have no idea how ugly this election is gonna get, Charlie. 514 00:22:25,692 --> 00:22:27,607 - You headed somewhere? - Yeah, I got a meeting. 515 00:22:27,694 --> 00:22:29,478 There's nothing in your calendar. 516 00:22:29,652 --> 00:22:31,567 It's a personal matter. 517 00:22:41,621 --> 00:22:43,231 Mass. and Cass. 518 00:22:43,362 --> 00:22:45,538 Epicenter of Boston's drug problem. 519 00:22:45,625 --> 00:22:48,715 Well, Pope was sure your witness would be here. 520 00:22:48,845 --> 00:22:51,413 - We just have to find him. - How? 521 00:22:51,500 --> 00:22:52,632 Look at this place. 522 00:22:53,633 --> 00:22:55,591 Yeah, these people deserve better. 523 00:22:55,722 --> 00:22:57,593 Jesus said, "Whatever you do for the least 524 00:22:57,724 --> 00:23:00,161 of my brothers and sisters, you do for me." 525 00:23:00,291 --> 00:23:01,554 Yeah, well, the Torah says, 526 00:23:01,684 --> 00:23:03,207 "Love your neighbor as yourself." 527 00:23:03,338 --> 00:23:05,058 I'm pretty sure we're not living up to that. 528 00:23:05,122 --> 00:23:06,709 When I see stuff like this, it makes me wonder 529 00:23:06,733 --> 00:23:09,083 why I even became a cop in the first place. 530 00:23:09,170 --> 00:23:10,737 You don't mean that. 531 00:23:10,867 --> 00:23:12,434 I do. 532 00:23:12,608 --> 00:23:14,586 You told me that my job was to be one of the good guys, 533 00:23:14,610 --> 00:23:17,874 but what is one good guy gonna do for all these people? 534 00:23:17,961 --> 00:23:19,789 Who's looking out for them? 535 00:23:20,834 --> 00:23:22,662 I am. 536 00:23:26,666 --> 00:23:29,408 That's him. That's the guy who's gonna save mom's case. 537 00:23:30,844 --> 00:23:31,844 Hey! 538 00:23:37,067 --> 00:23:38,504 Hey! 539 00:23:38,591 --> 00:23:39,809 Just wait a minute! 540 00:23:39,940 --> 00:23:42,159 Why are you running? 541 00:23:42,246 --> 00:23:44,074 - Why are you running? - You're chasing me. 542 00:23:44,248 --> 00:23:46,816 I just want to... 543 00:23:48,078 --> 00:23:49,079 ...talk. 544 00:23:49,210 --> 00:23:51,386 He took a bath in whiskey. 545 00:23:51,560 --> 00:23:53,780 Don't judge him. Help him. 546 00:23:53,867 --> 00:23:55,782 As much as you need him to remember what he saw 547 00:23:55,912 --> 00:23:59,438 and help your mother's case, he needs you more right now. 548 00:24:03,485 --> 00:24:05,356 He's leaving me. 549 00:24:05,487 --> 00:24:07,533 Rodgers dumped you just now? 550 00:24:07,663 --> 00:24:08,664 What a jerk. 551 00:24:08,838 --> 00:24:10,623 I knew I didn't like that guy. 552 00:24:10,797 --> 00:24:12,668 He's taking a job in D.C. 553 00:24:12,799 --> 00:24:15,236 Oh, he's just moving to another city. 554 00:24:15,366 --> 00:24:17,630 Well, that doesn't make him a bad guy. 555 00:24:18,413 --> 00:24:19,545 Let's just do this. 556 00:24:21,242 --> 00:24:22,852 Hey, Penny. 557 00:24:23,026 --> 00:24:24,482 No, we're just helping Lena with a case now. 558 00:24:24,506 --> 00:24:25,638 I can't talk. 559 00:24:27,640 --> 00:24:29,468 No, I just didn't want to ignore your call. 560 00:24:32,427 --> 00:24:33,863 I'm just saying, 561 00:24:33,994 --> 00:24:35,754 long distance isn't so bad if you work at it. 562 00:24:35,778 --> 00:24:38,085 I mean, I saw how that worked out for you and Baez. 563 00:24:38,215 --> 00:24:39,652 I haven't given up on me and Baez. 564 00:24:43,307 --> 00:24:45,309 BPD! 565 00:24:46,006 --> 00:24:47,660 Lena! 566 00:24:57,713 --> 00:25:02,370 12-Jake-101. We got shots fired and an officer down. 567 00:25:02,501 --> 00:25:04,087 - We need EMS forthwith. - Lena. Lena, Lena. Lena. 568 00:25:04,111 --> 00:25:05,199 My partner's been shot! 569 00:25:05,329 --> 00:25:06,461 Copy that. 570 00:25:07,897 --> 00:25:09,246 Lena! 571 00:25:09,377 --> 00:25:10,509 It went through her vest. 572 00:25:10,683 --> 00:25:12,075 It's okay, partner. 573 00:25:12,206 --> 00:25:13,337 You're gonna be okay. 574 00:25:22,521 --> 00:25:24,241 - Keep pressure on it. - It's okay, partner. 575 00:25:25,088 --> 00:25:26,350 You got her? 576 00:25:28,744 --> 00:25:30,703 - You got her? - Uh... Uh, yeah. Yeah. 577 00:25:30,833 --> 00:25:32,531 Keep your head on a swivel. Come on. 578 00:25:34,054 --> 00:25:35,359 There they are! 579 00:25:41,844 --> 00:25:43,454 Hey, look at me. Look at me. 580 00:25:43,585 --> 00:25:46,283 I need you to keep your eyes open and keep breathing, all right? 581 00:25:50,592 --> 00:25:53,334 Hey, you want to hear some good news? 582 00:25:53,464 --> 00:25:54,683 I'm staying here with you. 583 00:25:54,814 --> 00:25:56,946 I don't need the DEA. I need you. 584 00:25:57,077 --> 00:25:58,208 I mean it. 585 00:25:59,819 --> 00:26:00,994 I'm gonna do my serious face. 586 00:26:01,124 --> 00:26:02,691 - You ready? - Yeah. 587 00:26:07,478 --> 00:26:09,568 Just stay with me, all right? 588 00:26:14,094 --> 00:26:15,704 Sean! Sean! 589 00:26:30,371 --> 00:26:33,374 It's amazing what a shower and a hot meal can do for a man. 590 00:26:33,504 --> 00:26:34,767 - Mmm. - And you're sure 591 00:26:34,897 --> 00:26:36,856 you're willing to testify that you saw this man 592 00:26:36,986 --> 00:26:38,422 rob Mr. Fuentes's packie? 593 00:26:38,553 --> 00:26:39,553 That was him. 594 00:26:39,685 --> 00:26:41,948 He's missing part of his fingertip. 595 00:26:42,078 --> 00:26:43,645 Saw it when he pointed the gun. 596 00:26:48,781 --> 00:26:50,181 Why didn't you come forward sooner? 597 00:26:50,304 --> 00:26:52,219 Scared, I guess. 598 00:26:53,350 --> 00:26:54,830 You mind if I call you Cody? 599 00:26:54,961 --> 00:26:56,808 You can call me whatever you want if you're serious 600 00:26:56,832 --> 00:27:00,183 about hooking me up with that inpatient rehab. 601 00:27:00,314 --> 00:27:02,011 You actually want to go to rehab? 602 00:27:02,098 --> 00:27:05,580 Mm-hmm. I been trying to get clean for years now. 603 00:27:05,711 --> 00:27:08,757 I usually do pretty good till the weather turns cold. 604 00:27:08,888 --> 00:27:11,847 I could use all the help I can get. 605 00:27:19,768 --> 00:27:22,989 I know that you don't like it that I want to be in Lena's life. 606 00:27:23,990 --> 00:27:26,383 Can we please clear the air before I see her? 607 00:27:26,470 --> 00:27:29,735 Chris, we walked away from each other decades ago, which was the right decision. 608 00:27:29,865 --> 00:27:31,562 There's no air to clear. 609 00:27:31,693 --> 00:27:33,826 It was the right decision for us. 610 00:27:33,956 --> 00:27:37,046 But for years, I've wondered whether it was right for our daughter. 611 00:27:37,177 --> 00:27:38,657 Lena is not "ours." 612 00:27:38,787 --> 00:27:41,355 Biology does not make you a father. 613 00:27:41,529 --> 00:27:47,230 Love, guidance, presence. 614 00:27:47,361 --> 00:27:49,276 That's what's required. 615 00:27:49,406 --> 00:27:51,278 - I tried. - Did you? 616 00:27:51,408 --> 00:27:53,367 Or did you just take the first out? 617 00:27:54,455 --> 00:27:56,175 I know I said I didn't want you in her life. 618 00:27:56,239 --> 00:28:00,026 But what I remember is the look of relief in your eyes. 619 00:28:02,158 --> 00:28:04,030 That's what stayed with me. 620 00:28:04,160 --> 00:28:05,596 Mae... 621 00:28:09,296 --> 00:28:10,819 I'm here now. 622 00:28:12,603 --> 00:28:15,476 Lena wants this reunion. Not me. 623 00:28:17,652 --> 00:28:19,262 She needs it. 624 00:28:26,574 --> 00:28:27,967 Suspect is armed. 625 00:28:28,097 --> 00:28:29,882 We have a BOLO out on the truck, but... 626 00:28:30,012 --> 00:28:32,232 plates were stolen, so we're gonna have to get lucky. 627 00:28:32,319 --> 00:28:34,234 Heavenly Father, we know that, with you, 628 00:28:34,364 --> 00:28:36,062 all things are possible. 629 00:28:36,192 --> 00:28:38,194 You told us to ask, and it would be given. 630 00:28:38,281 --> 00:28:40,457 To seek, and we would find. 631 00:28:40,588 --> 00:28:42,938 To knock and the doors would be opened. 632 00:28:43,069 --> 00:28:46,246 Heavenly Father, we now come before you asking 633 00:28:46,333 --> 00:28:48,857 that you cover Lena with your feathers, 634 00:28:48,988 --> 00:28:52,600 Father, that you shelter her with your wings. 635 00:28:52,731 --> 00:28:54,602 Hey. Thanks. 636 00:28:59,520 --> 00:29:01,696 - She's gonna be okay. - I'm sorry, man. 637 00:29:01,870 --> 00:29:04,307 - How's your head? - Oh, they cleared me. 638 00:29:04,438 --> 00:29:06,048 I just hit my head off the truck. 639 00:29:06,135 --> 00:29:07,135 Oh. 640 00:29:12,968 --> 00:29:15,770 Get me everything. Surveillance footage, CCTV, cameras... 641 00:29:15,794 --> 00:29:18,950 Hey. I think I might know how to find the truck. 642 00:29:18,974 --> 00:29:20,106 You remembered something. 643 00:29:20,236 --> 00:29:21,368 Hell yeah. 644 00:29:23,326 --> 00:29:25,024 - Dad. - Hey. 645 00:29:25,111 --> 00:29:26,460 What's happening? 646 00:29:26,590 --> 00:29:28,003 - Is she okay? - She's fighting. 647 00:29:28,027 --> 00:29:29,898 - How bad is it? - She's got a punctured lung, 648 00:29:30,029 --> 00:29:32,031 and she took some damage to a nerve in her thigh. 649 00:29:36,209 --> 00:29:37,601 Where's Danny? 650 00:29:55,663 --> 00:29:57,099 Reagan. 651 00:29:58,144 --> 00:29:59,384 What are you doing here? 652 00:29:59,536 --> 00:30:01,364 Rodgers told me I'd find you here. 653 00:30:01,538 --> 00:30:03,497 - How did you know? - Sean called me. 654 00:30:06,456 --> 00:30:07,980 Oh, baby... 655 00:30:12,723 --> 00:30:14,290 Danny, it's been six hours. 656 00:30:14,377 --> 00:30:17,380 - I didn't know what else to do. - Lena's out of surgery. 657 00:30:18,468 --> 00:30:19,905 She woke up. 658 00:30:20,035 --> 00:30:21,428 And she asked for you. 659 00:30:21,515 --> 00:30:22,646 Okay. 660 00:30:22,777 --> 00:30:23,952 - Um... - Don't worry. 661 00:30:24,083 --> 00:30:25,911 I'm not going anywhere. 662 00:30:26,694 --> 00:30:28,435 You better not. 663 00:30:37,792 --> 00:30:41,100 If this is your way of trying to get out of being partners... 664 00:30:42,753 --> 00:30:44,190 ...it's not gonna work. 665 00:30:44,320 --> 00:30:45,408 Mm. 666 00:31:00,119 --> 00:31:02,338 Put a real scare into me, partner. 667 00:31:03,731 --> 00:31:05,428 Thank you... 668 00:31:07,778 --> 00:31:09,345 ...for being there. 669 00:31:09,476 --> 00:31:11,391 Always. 670 00:31:23,620 --> 00:31:25,361 Our shooter is Wally Craig, 671 00:31:25,492 --> 00:31:28,103 former inmate, Massachusetts Correctional Facility Lancaster. 672 00:31:28,277 --> 00:31:32,281 Craig shot and critically injured Detective Lena Silver. 673 00:31:32,412 --> 00:31:34,212 In pursuit, Officer Sean Reagan lost an earbud 674 00:31:34,240 --> 00:31:36,068 on the truck that Craig was driving. 675 00:31:36,198 --> 00:31:38,592 We were able to trace that earbud to the truck 676 00:31:38,722 --> 00:31:40,550 torched under the Tobin Bridge. 677 00:31:40,681 --> 00:31:42,161 Think BPD will reimburse me for that? 678 00:31:42,291 --> 00:31:44,139 - Not a chance. - We got units to the truck 679 00:31:44,163 --> 00:31:45,860 before fingerprints on the steering wheel 680 00:31:46,034 --> 00:31:48,123 could be destroyed by the fire. 681 00:31:48,254 --> 00:31:49,908 We believe we will find Craig 682 00:31:50,038 --> 00:31:52,736 at his last-known location in Charlestown. 683 00:31:52,867 --> 00:31:55,000 He is armed and dangerous. 684 00:31:55,087 --> 00:31:57,089 This man shot my sister. 685 00:31:57,219 --> 00:32:01,876 Bring him in alive, so I can bury him under the jail. 686 00:32:02,007 --> 00:32:03,922 Go, go! 687 00:32:18,937 --> 00:32:20,851 Hey... freeze! Freeze! 688 00:32:21,852 --> 00:32:24,420 - I got him. Let's go. - Get up. Get up. 689 00:32:24,551 --> 00:32:26,292 Hands behind your back. 690 00:32:26,379 --> 00:32:28,685 Wally Craig, you're under arrest for the attempted murder 691 00:32:28,816 --> 00:32:31,210 of Detective Lena Silver. 692 00:32:31,340 --> 00:32:32,404 You have the right to remain silent. 693 00:32:32,428 --> 00:32:34,213 - Anything you say... - We got him. 694 00:32:34,343 --> 00:32:36,463 ...can and will be used against you in a court of law. 695 00:32:38,347 --> 00:32:40,523 Are you sure you're ready? 696 00:32:40,654 --> 00:32:42,830 We could wait. 697 00:32:45,964 --> 00:32:48,749 I think I've waited long enough. 698 00:32:59,281 --> 00:33:01,196 Hi, Lena. 699 00:33:02,937 --> 00:33:04,547 I'm your dad. 700 00:33:15,863 --> 00:33:17,560 My mom... 701 00:33:18,692 --> 00:33:20,433 ...taught me how to do that. 702 00:33:20,563 --> 00:33:22,348 How to whistle. 703 00:33:22,522 --> 00:33:24,219 And she taught me 704 00:33:24,350 --> 00:33:26,134 how to... 705 00:33:26,265 --> 00:33:28,397 tie my shoes, hmm? 706 00:33:29,572 --> 00:33:31,966 How to ride a bike. 707 00:33:32,053 --> 00:33:35,709 And my grandpa, he taught me how to drive. 708 00:33:35,839 --> 00:33:39,887 And my dad... 709 00:33:42,803 --> 00:33:49,375 ...Ben, he taught me how to balance a checkbook. 710 00:33:51,159 --> 00:33:53,422 And he drove me to college. 711 00:34:01,822 --> 00:34:04,520 Oh, but I wanted you. 712 00:34:06,914 --> 00:34:09,047 Did you think about me? 713 00:34:09,177 --> 00:34:12,179 Did you, did you wonder who I was? 714 00:34:12,311 --> 00:34:14,400 I did think about you. 715 00:34:15,792 --> 00:34:19,013 I thought about what I would say if I ever... 716 00:34:24,844 --> 00:34:26,716 I love you. 717 00:34:26,803 --> 00:34:28,501 And I'm sorry. 718 00:34:32,331 --> 00:34:36,248 I was wrong to leave, whatever the circumstance. 719 00:34:37,987 --> 00:34:40,208 I've been wrong your whole life. 720 00:34:42,297 --> 00:34:44,734 But I'm willing to spend the rest of mine 721 00:34:44,864 --> 00:34:47,172 trying to make it right. 722 00:34:49,478 --> 00:34:51,306 If that's what you want. 723 00:34:54,657 --> 00:34:57,007 Yeah, it's a start. 724 00:35:01,838 --> 00:35:03,231 It's a start. 725 00:35:08,397 --> 00:35:09,468 They're talking. 726 00:35:09,498 --> 00:35:11,283 Good. 727 00:35:11,413 --> 00:35:13,372 I honestly still can't believe you came. 728 00:35:14,329 --> 00:35:17,240 - I should have been here all along. - What are you talking about? 729 00:35:18,899 --> 00:35:20,248 Danny, I love you. 730 00:35:20,335 --> 00:35:23,860 I don't know exactly when it happened, but... 731 00:35:24,034 --> 00:35:25,427 it happened. 732 00:35:25,514 --> 00:35:29,388 Since you came to Boston, nothing's been the same. 733 00:35:29,518 --> 00:35:31,390 I know. 734 00:35:32,521 --> 00:35:34,915 It's my fault. I'm sorry. 735 00:35:35,045 --> 00:35:36,873 No, it's not your fault. It's nobody's fault. 736 00:35:37,004 --> 00:35:38,571 That's the problem. 737 00:35:39,615 --> 00:35:41,835 I called it fate that we weren't meant to be 738 00:35:41,965 --> 00:35:46,405 and I accepted it, but I was wrong. 739 00:35:46,535 --> 00:35:48,189 Maybe not. 740 00:35:48,363 --> 00:35:50,496 I've been fighting so hard to make Boston work, 741 00:35:50,626 --> 00:35:54,326 maybe I haven't fought hard enough to make us work. 742 00:35:54,413 --> 00:35:57,155 No, Danny, you never stopped fighting for us. 743 00:35:57,285 --> 00:35:59,157 And I want to fight for us, too. 744 00:36:01,594 --> 00:36:03,422 You know... 745 00:36:03,596 --> 00:36:07,121 Sean said something to me today that kind of shook me up. 746 00:36:07,295 --> 00:36:10,037 He said I've been doing the same thing 747 00:36:10,124 --> 00:36:12,082 for as long as he can remember. 748 00:36:12,213 --> 00:36:15,260 And now I'm still doing the same thing, only in a different place. 749 00:36:15,390 --> 00:36:17,305 Maybe after what happened to Lena 750 00:36:17,436 --> 00:36:19,655 and you coming back, it's time that I... 751 00:36:19,786 --> 00:36:21,309 made some changes. 752 00:36:21,440 --> 00:36:24,573 - Like what? - Since Sean's been on the job, 753 00:36:24,704 --> 00:36:26,749 I'm always looking around every corner ahead of him, 754 00:36:26,923 --> 00:36:29,491 so I could warn him about what's coming next. 755 00:36:29,622 --> 00:36:31,189 Maybe it's time for a promotion. 756 00:36:32,799 --> 00:36:34,540 I mean, if I'm in a command position, 757 00:36:34,670 --> 00:36:37,020 I could be for Sean what my dad was for me. 758 00:36:37,107 --> 00:36:38,326 His boss? 759 00:36:38,457 --> 00:36:39,936 His guiding light. 760 00:36:40,067 --> 00:36:42,896 Yeah, who knows? Maybe one day, commissioner, too. 761 00:36:43,026 --> 00:36:45,464 But it's a long way from detective to commissioner, 762 00:36:45,638 --> 00:36:48,815 so maybe I'll just start with the sergeant's exam. 763 00:36:48,945 --> 00:36:50,120 - "Sergeant Reagan." - Mm-hmm. 764 00:36:50,295 --> 00:36:52,253 Yeah, it's got a nice ring to it. 765 00:36:52,384 --> 00:36:56,039 And maybe, then, I could get a bigger place 766 00:36:56,214 --> 00:37:00,696 and you and Elena and your mom can come stay with me. 767 00:37:01,784 --> 00:37:03,482 I think they would love that. 768 00:37:04,700 --> 00:37:05,700 I would, too. 769 00:37:06,920 --> 00:37:09,618 But shouldn't we take things slow? 770 00:37:09,792 --> 00:37:12,099 I think I'm done taking it slow with you. 771 00:37:18,758 --> 00:37:24,198 ♪ You belong among the wildflowers ♪ 772 00:37:24,285 --> 00:37:27,419 ♪ You belong in a boat out at... ♪ 773 00:37:27,549 --> 00:37:29,595 Look at these handles. Look at this. 774 00:37:29,725 --> 00:37:32,119 Oh. Side to side. 775 00:37:32,250 --> 00:37:32,989 I'm getting really good at this. 776 00:37:33,163 --> 00:37:34,774 Impressive. 777 00:37:34,861 --> 00:37:36,491 You just sucking up 'cause you're dating her mom. 778 00:37:36,515 --> 00:37:39,213 My mom doesn't date. No offense. 779 00:37:39,300 --> 00:37:42,042 They did a press conference announcing their relationship. 780 00:37:42,172 --> 00:37:45,306 All right, can we focus on the fact that Lena is clearly milking her injuries 781 00:37:45,437 --> 00:37:47,157 to get out of setting the table for Shabbat? 782 00:37:47,265 --> 00:37:49,397 - She's got nerve damage. - Hey, Sean, 783 00:37:49,528 --> 00:37:51,332 you sure it's cool that I'm crashing dinner, yeah? 784 00:37:51,356 --> 00:37:52,966 - Absolutely. - Of course it is. 785 00:37:53,096 --> 00:37:54,446 And you know what? 786 00:37:54,620 --> 00:37:56,578 That convo that we had about meeting new family? 787 00:37:56,665 --> 00:37:58,058 Really helpful. 788 00:37:58,188 --> 00:37:59,818 - We're glad you're here, Joe. - Thank you. 789 00:37:59,842 --> 00:38:00,417 Yeah. 790 00:38:00,441 --> 00:38:02,236 If Sean hadn't introduced me to the Reagans, 791 00:38:02,410 --> 00:38:04,412 I do not know where I would be today. 792 00:38:04,586 --> 00:38:07,110 We'd have ended up here one way or another. 793 00:38:07,241 --> 00:38:08,895 Speaking of which, where's Phoebe? 794 00:38:09,025 --> 00:38:11,114 She is with her mom this weekend. 795 00:38:11,245 --> 00:38:15,380 Yeah, well, for the last weekend before Julie moves to Japan 796 00:38:15,510 --> 00:38:17,164 and Phoebe stays with us, 797 00:38:17,295 --> 00:38:19,253 - permanently. Yeah. - Congratulations. 798 00:38:19,340 --> 00:38:21,362 - Thank you, thank you. - That's awesome, guys. 799 00:38:21,386 --> 00:38:23,866 Mm-hmm. Hey, I don't know what your sister did, 800 00:38:23,997 --> 00:38:26,042 but she somehow convinced Julie to change her mind. 801 00:38:26,216 --> 00:38:27,870 I can be very persuasive. 802 00:38:28,001 --> 00:38:29,089 - Mm-hmm. - Yes, you can be. 803 00:38:29,219 --> 00:38:30,830 You would've been a great attorney. 804 00:38:30,960 --> 00:38:33,485 Remember when you pleaded Lena's carpal tunnel defense 805 00:38:33,615 --> 00:38:35,878 to try to get her out of chores when she was 16? 806 00:38:36,052 --> 00:38:37,227 I told you. 807 00:38:37,402 --> 00:38:38,968 Busted. 808 00:38:39,099 --> 00:38:42,946 We did this mock trial, and Sarah argued that Lena had carpal tunnel, 809 00:38:42,977 --> 00:38:44,385 so she couldn't pick up the plates. 810 00:38:44,409 --> 00:38:46,498 And you wore two wrist braces. 811 00:38:46,585 --> 00:38:48,500 That was everything. Too much. 812 00:38:48,587 --> 00:38:50,589 Danny, partner, you got to help me out. 813 00:38:50,719 --> 00:38:53,045 - They're ganging up on me. - No. Let your boyfriend defend you. 814 00:38:53,069 --> 00:38:54,810 I do not get involved in family discussions. 815 00:38:54,941 --> 00:38:56,508 Oh, where is Brian? 816 00:38:56,638 --> 00:38:58,292 I don't know. He called me about, uh, 817 00:38:58,379 --> 00:38:59,946 going to Lena's favorite flower shop, 818 00:39:00,076 --> 00:39:01,476 - so maybe he's on his way. - Danny. 819 00:39:01,556 --> 00:39:02,905 You can't keep anything a secret. 820 00:39:03,036 --> 00:39:04,690 - Did I give away a secret? - Yeah. 821 00:39:04,820 --> 00:39:07,127 Sorry. It's not like I gave away the nuclear codes. 822 00:39:07,257 --> 00:39:08,520 Help me out, Joe. 823 00:39:08,694 --> 00:39:10,043 Oh, I am a guest in this home. 824 00:39:10,173 --> 00:39:11,827 I'm not trying to ruffle any feathers. 825 00:39:11,914 --> 00:39:13,525 Boston got its hooks in you already? 826 00:39:13,699 --> 00:39:15,579 Next thing you know, he's gonna be a Celtics fan 827 00:39:15,614 --> 00:39:17,093 or wearing a Red Sox hat 828 00:39:17,224 --> 00:39:18,636 - and cheering for the Pats. - No, no, no, no, no, no. 829 00:39:18,660 --> 00:39:19,811 Mets and Jets for life, thank you very much. 830 00:39:19,835 --> 00:39:21,359 - Oh... - Oh. 831 00:39:21,533 --> 00:39:23,162 That's what your cousin said, now he's a Celtics fan. 832 00:39:23,186 --> 00:39:25,014 - Oh! Cousin! - Well... 833 00:39:25,188 --> 00:39:26,756 - He's a good guy! - Whoa! 834 00:39:26,780 --> 00:39:28,933 He just likes to win. 835 00:39:28,957 --> 00:39:31,120 - I see! - When you're here long enough, 836 00:39:31,151 --> 00:39:32,718 you need to pick a side, okay? 837 00:39:32,848 --> 00:39:34,894 - It's true. - Okay? It's not my fault. 838 00:39:35,024 --> 00:39:38,071 - Oh, my God. - That's right, Sean, ol' boy. 839 00:39:38,201 --> 00:39:39,201 You know what? 840 00:39:39,246 --> 00:39:41,117 This just came to my email. 841 00:39:42,728 --> 00:39:45,731 The message said, "Do you really know Mae Silver?" 842 00:39:45,818 --> 00:39:47,994 Now, I'm not a jealous man, but what do I need to know? 843 00:39:48,168 --> 00:39:50,866 Just brace yourself, Eli, 'cause this reelection 844 00:39:50,953 --> 00:39:52,128 is gonna get ugly. 845 00:39:53,608 --> 00:39:55,654 Longfellow is already coming after my family. 846 00:39:55,741 --> 00:39:58,265 This misinformation just... 847 00:40:00,006 --> 00:40:01,486 I'm gonna destroy him. 848 00:40:09,537 --> 00:40:11,713 Come on in. 849 00:40:11,800 --> 00:40:13,236 You must be Christina. 850 00:40:13,367 --> 00:40:14,977 Hi. 851 00:40:17,458 --> 00:40:19,242 Thank you for inviting us. 852 00:40:20,287 --> 00:40:23,551 I believe you know my daughter Christina. 853 00:40:23,682 --> 00:40:25,205 It's nice to meet you. 854 00:40:26,249 --> 00:40:27,468 Again. 855 00:40:27,599 --> 00:40:30,166 - Yeah. - I guess you're my half sister. 856 00:40:30,253 --> 00:40:32,342 Well, we never looked at it as "half" or "step." 857 00:40:32,430 --> 00:40:36,912 We're just one big, happy, kind of confusing family. 858 00:40:37,086 --> 00:40:38,566 Yeah? 859 00:40:39,306 --> 00:40:40,612 Come on in. 860 00:40:40,786 --> 00:40:43,005 It's time for blessings, so it's perfect timing. 861 00:40:43,136 --> 00:40:44,354 I'll take your jacket. 862 00:40:44,485 --> 00:40:47,314 ♪ In a boat out at sea ♪ 863 00:40:47,445 --> 00:40:48,924 Wow, this is nice. 864 00:40:49,055 --> 00:40:53,059 ♪ You belong with your love on your arm... ♪ 865 00:40:54,234 --> 00:40:56,236 Doing okay? 866 00:40:57,063 --> 00:40:58,673 Yeah. 867 00:40:58,804 --> 00:41:00,675 Good. 868 00:41:02,068 --> 00:41:03,417 Want a lift? 869 00:41:03,591 --> 00:41:05,027 Oh. 870 00:41:06,594 --> 00:41:08,117 Thank you for everything, Danny. 871 00:41:09,684 --> 00:41:11,381 Shabbat shalom, Beantown. 872 00:41:11,512 --> 00:41:13,471 Shabbat shalom, Brooklyn. 873 00:41:31,314 --> 00:41:33,186 ♪ Run away ♪ 874 00:41:33,360 --> 00:41:36,842 ♪ Go find a lover ♪ 875 00:41:36,972 --> 00:41:38,496 ♪ Run away ♪ 876 00:41:38,626 --> 00:41:41,063 ♪ Let your heart be your guide ♪ 877 00:41:42,587 --> 00:41:44,284 ♪ You deserve ♪ 878 00:41:44,414 --> 00:41:47,069 ♪ The deepest of cover ♪ 879 00:41:48,070 --> 00:41:51,857 ♪ You belong in that home by and by ♪ 880 00:41:52,858 --> 00:41:54,773 ♪ You belong ♪ 881 00:41:54,860 --> 00:41:58,298 ♪ Among the wildflowers ♪ 882 00:41:58,428 --> 00:42:00,300 ♪ You belong ♪ 883 00:42:00,474 --> 00:42:02,998 ♪ Somewhere close to me ♪ 884 00:42:04,086 --> 00:42:09,439 ♪ Far away from your trouble and worry ♪ 885 00:42:09,614 --> 00:42:12,051 ♪ You belong somewhere ♪ 886 00:42:12,138 --> 00:42:14,880 ♪ You feel free... ♪ 887 00:42:15,054 --> 00:42:19,798 ♪ You belong somewhere you feel free. ♪ 888 00:42:19,928 --> 00:42:23,062 ...lechem min haaretz. 889 00:42:23,149 --> 00:42:25,368 - Amen. - Amen. 890 00:42:45,035 --> 00:42:51,035 Sub extracted from file & improved by RIP1964 for addic7ed.com 891 00:43:11,501 --> 00:43:13,242 The Brandons. 65927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.