All language subtitles for Allemagne Annee 90 Neuf Zero (1991) [480p]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,910 --> 00:00:29,470 Can we tell the story of time? 2 00:00:29,646 --> 00:00:32,206 Of time itself, in its essence? 3 00:00:32,716 --> 00:00:36,118 No, we cannot. It would be futile... 4 00:00:36,886 --> 00:00:39,947 A story with the words: "And so time passed. 5 00:00:40,090 --> 00:00:43,549 "Time followed its course," and so on. 6 00:00:43,860 --> 00:00:47,262 No one in his right mind would try a narrative. 7 00:00:48,064 --> 00:00:50,999 It would be rather like attempting to hold... 8 00:00:51,101 --> 00:00:54,765 a single note or a chord for an hour, 9 00:00:55,171 --> 00:00:58,232 and trying to pass that off as music. 10 00:01:11,287 --> 00:01:13,278 Is anyone here? 11 00:01:14,958 --> 00:01:17,188 It's not easy, sir. 12 00:01:19,229 --> 00:01:23,598 Now the cold war is over, being American is pointless. 13 00:01:24,367 --> 00:01:26,859 He left over ten years ago. 14 00:01:27,203 --> 00:01:29,035 Did you hear that? 15 00:01:30,140 --> 00:01:32,199 See you later. 16 00:01:32,842 --> 00:01:36,938 When philosophy paints a picture of grey on grey, 17 00:01:37,247 --> 00:01:41,047 life fades. 18 00:01:44,988 --> 00:01:47,753 Gray doesn't make it younger. 19 00:01:48,158 --> 00:01:50,320 It's barely discernible. 20 00:01:52,195 --> 00:01:54,163 See you later. 21 00:01:56,599 --> 00:01:59,364 Happy non-birthday. 22 00:02:18,722 --> 00:02:22,716 First variation: THE LAST SPY 23 00:02:27,063 --> 00:02:28,030 Hey! 24 00:02:38,208 --> 00:02:40,267 I had met Elten again, 25 00:02:40,443 --> 00:02:43,378 on my return from the last Leipzig Festival. 26 00:02:43,580 --> 00:02:46,174 He was writing on German cinema again, 27 00:02:46,382 --> 00:02:50,114 and he asked me for my comments, because of... 28 00:02:50,286 --> 00:02:52,516 our days together at the embassy. 29 00:02:52,889 --> 00:02:56,086 I had some money left, so I agreed. 30 00:02:56,426 --> 00:02:59,225 But when he mentioned the man I'd forgotten... 31 00:02:59,362 --> 00:03:01,160 since the conference in Casablanca, 32 00:03:01,331 --> 00:03:03,163 I didn't believe him. 33 00:03:03,833 --> 00:03:07,701 The Last Spy. It sounded like a pulp novel. 34 00:03:09,072 --> 00:03:12,133 BUT GERMANY OH DEAR! GERMANY 35 00:03:20,350 --> 00:03:24,150 purchase TVs, purchase steel, 36 00:03:24,354 --> 00:03:27,153 purchase cars, purchase wheels... 37 00:03:27,290 --> 00:03:28,655 Mr Leibnitz... 38 00:03:29,926 --> 00:03:30,620 Yes? 39 00:03:30,827 --> 00:03:32,556 What for?< 40 00:03:38,735 --> 00:03:40,100 Destroy... 41 00:03:40,503 --> 00:03:42,938 We're looking for Mr Witrovsky. 42 00:03:43,072 --> 00:03:45,769 We were told he worked here. 43 00:03:48,044 --> 00:03:49,705 He's no longer here. 44 00:03:53,316 --> 00:03:56,183 He left three years ago. 45 00:03:59,122 --> 00:04:01,557 I'm on my own. 46 00:04:06,529 --> 00:04:08,122 Remember... 47 00:04:08,865 --> 00:04:13,564 Solitude is one and one alone. 48 00:04:13,870 --> 00:04:17,898 By its very nature, it's a great burden to bear. 49 00:04:21,778 --> 00:04:23,746 Solitude is one. 50 00:04:24,080 --> 00:04:27,414 By its very nature, it's a great burden to bear. 51 00:04:58,715 --> 00:05:01,980 - Mr Witrovsky! - What do you want'? 52 00:05:02,218 --> 00:05:05,119 Mr Graf! He's here. It's him. 53 00:05:15,899 --> 00:05:18,732 - Madam needs you. - I need 20 marks. 54 00:05:18,902 --> 00:05:20,392 Yes, I know. 55 00:05:21,170 --> 00:05:24,140 Always paying, always suffering. 56 00:05:59,175 --> 00:06:00,973 Not bad, Mr Caution. 57 00:06:01,978 --> 00:06:03,070 Lemmy Caution. 58 00:06:04,881 --> 00:06:06,474 Any good news? 59 00:06:07,183 --> 00:06:08,981 Well, I have. 60 00:06:09,185 --> 00:06:12,052 You've beaten Sleeping Beauty's record. 61 00:06:12,288 --> 00:06:16,020 I beg your pardon. My name is Konrad Witrovsky. 62 00:06:16,225 --> 00:06:17,454 Sure... 63 00:06:24,867 --> 00:06:26,062 Count Sellen. 64 00:06:26,803 --> 00:06:29,295 Count Sellen. Intelligence Service. 65 00:06:30,440 --> 00:06:31,669 A thousand pardons. 66 00:06:32,842 --> 00:06:35,709 Allied Headquarters lost your file. 67 00:06:36,946 --> 00:06:39,847 I found your name among my father's papers. 68 00:06:41,284 --> 00:06:45,084 Just think of it. Thirty years old. 69 00:06:47,223 --> 00:06:49,624 The age of reason, my friend. 70 00:06:50,393 --> 00:06:54,955 We've seen worse. It's long and it's short. 71 00:06:55,698 --> 00:06:58,030 Poison Ivy Kid. 72 00:06:58,968 --> 00:07:00,129 That's right. 73 00:07:00,536 --> 00:07:04,063 The Berlin Wall is long and short. 74 00:07:04,507 --> 00:07:08,466 You have to admit, Marx did triumph. 75 00:07:09,946 --> 00:07:11,107 How's that? 76 00:07:12,648 --> 00:07:16,516 When an idea is born among masses, 77 00:07:16,686 --> 00:07:19,849 it becomes a material force. 78 00:07:20,456 --> 00:07:22,857 That's one way of looking at it. 79 00:07:23,459 --> 00:07:24,824 Anyway... 80 00:07:25,728 --> 00:07:27,628 That's all over. 81 00:07:29,365 --> 00:07:31,060 What now? 82 00:07:31,267 --> 00:07:34,237 O, THE PAIN... HAS MY LIFE BEEN A DREAM? 83 00:07:34,404 --> 00:07:37,396 - What now? - As you like it. 84 00:07:38,374 --> 00:07:40,103 No one's thinking of you. 85 00:07:42,078 --> 00:07:43,671 Stay with those ladies. 86 00:07:43,780 --> 00:07:46,010 Who gives a damn about them? 87 00:07:46,182 --> 00:07:48,207 Go back to the West. 88 00:07:48,885 --> 00:07:50,011 What about you? 89 00:07:50,987 --> 00:07:54,184 I'm back at the radio, doing translations. 90 00:07:56,392 --> 00:07:58,383 May we never meet again. 91 00:08:00,163 --> 00:08:02,359 What happened to her? 92 00:08:04,233 --> 00:08:07,931 - What happened to her? - Enough! 93 00:08:08,971 --> 00:08:10,530 Mimi... 94 00:08:11,040 --> 00:08:12,565 Bring me lunch. 95 00:08:18,481 --> 00:08:23,112 When a person falls in love his heart soars like a dove... 96 00:08:23,252 --> 00:08:27,621 It doesn't really matter why, but the sun sparkles in the sky. 97 00:08:27,790 --> 00:08:32,318 For philosophy to make its stamp on culture, 98 00:08:32,695 --> 00:08:36,757 there must have first occurred a break with the real world. 99 00:08:42,038 --> 00:08:46,134 Philosophy then reconciles the corruption... 100 00:08:46,576 --> 00:08:48,806 created by thought. 101 00:08:49,779 --> 00:08:53,875 This reconciliation takes place in an ideal world, 102 00:08:54,016 --> 00:08:58,283 in the world of the spirit into which everyone flees... 103 00:08:58,588 --> 00:09:02,786 when the earthly would no longer satisfy him. 104 00:09:03,359 --> 00:09:05,487 So philosophy... 105 00:09:06,062 --> 00:09:09,430 reconciles the corruption created by thought. 106 00:09:09,632 --> 00:09:12,397 - Tea, Siegfried? - Yes. Not too strong. 107 00:09:12,535 --> 00:09:14,196 Thanks. 108 00:09:15,538 --> 00:09:19,202 This takes place within the realm of the mind... 109 00:09:19,408 --> 00:09:23,140 when the real world no longer satisfies us. 110 00:09:24,680 --> 00:09:28,412 Philosophy begins by destruction in the real world. 111 00:09:35,491 --> 00:09:39,792 It's thus for all people, so to speak. 112 00:09:44,000 --> 00:09:47,766 Philosophy only comes to the surface... 113 00:09:53,342 --> 00:09:57,540 when life in society no longer satisfies us. 114 00:10:03,452 --> 00:10:06,353 And it ceases to interest the masses... 115 00:10:11,360 --> 00:10:14,159 when citizens can no longer take part... 116 00:10:14,297 --> 00:10:16,391 in the running of the state. 117 00:10:29,478 --> 00:10:33,312 "Men make history by pursuing their interests. 118 00:10:33,583 --> 00:10:37,281 They are at the same time the tools and the means... 119 00:10:37,453 --> 00:10:41,117 of achieving something higher and more vast... 120 00:10:41,290 --> 00:10:45,124 that they are not aware of, but perceive unconsciously." 121 00:10:48,631 --> 00:10:51,430 But... In French we would use "mais". 122 00:10:51,634 --> 00:10:55,002 Something higher and more vast... 123 00:10:55,171 --> 00:10:58,436 but which they perceive unconsciously. 124 00:10:59,542 --> 00:11:01,567 Reasons trick... 125 00:11:01,777 --> 00:11:06,010 is to use non-reason to get ahead in the world. 126 00:11:06,282 --> 00:11:10,776 Reasons trick is to use non-reason... 127 00:11:11,187 --> 00:11:13,747 I think "folly" would be better... 128 00:11:13,923 --> 00:11:16,949 in order to manifest itself in the world. 129 00:11:17,793 --> 00:11:21,457 History is beyond good and evil. 130 00:11:22,265 --> 00:11:24,256 That's where I'm up to. 131 00:11:28,704 --> 00:11:32,299 History is beyond good and evil, 132 00:11:32,475 --> 00:11:35,240 and the things of everyday life. 133 00:11:35,578 --> 00:11:40,675 Bliss is not to be found in world history. 134 00:11:41,150 --> 00:11:45,280 Periods of happiness are only its blank pages. 135 00:11:49,158 --> 00:11:52,423 Is not the narrator in an untenable situation, 136 00:11:52,561 --> 00:11:54,996 even more difficult and lonely now, 137 00:11:55,131 --> 00:11:57,259 than it was previously? 138 00:12:00,102 --> 00:12:02,503 A STORY OF SOLITUDE I think he is. 139 00:12:02,672 --> 00:12:05,869 Yet he must be there, absent and present, 140 00:12:06,008 --> 00:12:08,670 oscillating between two uncertain truths, 141 00:12:08,844 --> 00:12:11,905 that of the document and that of the fiction. 142 00:12:15,785 --> 00:12:18,720 Your piece of history, only 10 pfennig. 143 00:12:18,888 --> 00:12:23,291 Pieces of Berlin Wall, belts, books, flags, 144 00:12:23,459 --> 00:12:25,791 1939 - 1945 Gestapo Prison 145 00:12:26,062 --> 00:12:29,521 Antifascists were inhumanly tortured in this inferno. 146 00:12:31,467 --> 00:12:33,902 That's from Oranienburg. 147 00:12:35,304 --> 00:12:37,329 This is from Dachau, 148 00:12:37,807 --> 00:12:40,970 and I found this in the Dora camp. 149 00:12:41,210 --> 00:12:44,180 That's where they made the V1 's. 150 00:12:52,388 --> 00:12:54,254 That book belongs to me. 151 00:13:00,529 --> 00:13:01,496 I'm Dora, 152 00:13:01,630 --> 00:13:03,098 WOE IS ME 153 00:13:03,299 --> 00:13:04,494 but that was yesterday. 154 00:13:04,700 --> 00:13:06,429 WHERE HAVE THE YEARS GONE? 155 00:13:09,071 --> 00:13:10,971 Yesterday my name was Dora. 156 00:13:12,441 --> 00:13:14,910 Today I'm already Lotte Kestner. 157 00:13:15,578 --> 00:13:17,569 And I have to work with Mr. Goethe. 158 00:13:24,220 --> 00:13:26,018 Well, are you coming? 159 00:13:27,089 --> 00:13:29,717 Second variation CHARLOTTE IN WEIMAR 160 00:13:29,859 --> 00:13:32,123 Come, ladies and gentlemen. 161 00:13:32,294 --> 00:13:34,319 Take your pick. 162 00:13:34,597 --> 00:13:38,500 This is where Friedrich Schiller wrote "The Robbers". 163 00:13:39,135 --> 00:13:40,694 "The Robbers." 164 00:13:41,170 --> 00:13:44,367 It's always been part of my life. 165 00:13:46,776 --> 00:13:51,009 Liszt tried teaching Lola Montez to play the piano here. 166 00:13:51,213 --> 00:13:52,977 Without much success, however. 167 00:13:54,917 --> 00:13:57,284 It's Martine Carole's fault. 168 00:14:09,265 --> 00:14:13,998 DO NOT HARM YOURSELF WE ARE STILL HERE 169 00:14:14,270 --> 00:14:18,104 Lucas Cranach the Elder lived here from 1552 to 1553. 170 00:14:28,050 --> 00:14:31,884 It was a great day for Weimar when the Red Army... 171 00:14:33,222 --> 00:14:35,020 took over the city. 172 00:14:38,060 --> 00:14:39,255 Come now. 173 00:14:40,596 --> 00:14:41,859 Let's go. 174 00:14:42,998 --> 00:14:45,899 I'M A POET AND CAN'T HELP IT The soldiers salute the artists. 175 00:14:46,068 --> 00:14:48,298 Endless dreams in the silence, 176 00:14:48,437 --> 00:14:53,739 to which we poets submit as we do to superstitions... 177 00:14:53,909 --> 00:14:56,207 EVERYTHING TO ME IS RAPTURE AND TORTURE 178 00:14:56,378 --> 00:14:58,710 in accordance with our souls. 179 00:15:19,969 --> 00:15:23,701 One thing was clear for Goethe. 180 00:15:24,240 --> 00:15:28,643 Different shades of darkness can never produce light. 181 00:15:29,311 --> 00:15:31,678 ALAS, TWO SOULS LIVE WITHIN MY BREAST 182 00:15:31,847 --> 00:15:34,441 One thing was clear for Goethe. 183 00:15:34,650 --> 00:15:37,847 White is not an intermediate colour... 184 00:15:38,053 --> 00:15:40,215 between other colours. 185 00:15:51,934 --> 00:15:53,800 Eternal silence... 186 00:15:54,003 --> 00:15:58,133 and these countless volumes terrify me. 187 00:16:02,711 --> 00:16:04,907 A frightening image. 188 00:16:06,282 --> 00:16:10,480 Where are you, Faust? I heard your voice. 189 00:16:10,786 --> 00:16:13,653 It came to me with all its force. 190 00:16:15,224 --> 00:16:15,952 Yes. 191 00:16:17,660 --> 00:16:18,957 It's me. 192 00:16:19,929 --> 00:16:21,328 I am Faust. 193 00:16:23,399 --> 00:16:25,067 We are alike. 194 00:16:25,067 --> 00:16:25,295 We are alike. 195 00:16:25,467 --> 00:16:28,266 Regardez, Monsieur Kafka est dams la jardin avec une amie 196 00:16:28,437 --> 00:16:30,929 Look, Franz has come to see us. 197 00:16:32,041 --> 00:16:35,067 Everyone says it's Marianne Kirchner. That isn't so. 198 00:16:35,177 --> 00:16:37,612 It too is me. The day before yesterday. 199 00:16:37,947 --> 00:16:39,779 Tomorrow I shall be... 200 00:16:40,616 --> 00:16:44,018 Greta, Frieada, Anna, Lola, 201 00:16:44,219 --> 00:16:47,621 Claudia, Marushka, Alexandra, Vivette, 202 00:16:48,157 --> 00:16:50,353 Gisele... Enough. 203 00:16:52,795 --> 00:16:55,196 GIRLS WITHOUT UNIFORMS 204 00:16:55,397 --> 00:16:57,957 Anna, Magdalena. 205 00:17:15,784 --> 00:17:17,809 What about you, Delphine... 206 00:17:19,421 --> 00:17:22,391 Do you hold anything against Germany? 207 00:17:24,994 --> 00:17:27,292 I accuse the East's leaders... 208 00:17:27,463 --> 00:17:30,433 of having spent their life in Dachau. 209 00:17:32,768 --> 00:17:35,260 And the West's leaders of saying Mass as if... 210 00:17:35,437 --> 00:17:37,872 they were at the market. 211 00:17:39,341 --> 00:17:40,638 The Mass... 212 00:17:49,985 --> 00:17:51,749 I also accuse Germany... 213 00:17:51,920 --> 00:17:54,184 of accusing everyone else of failure. 214 00:18:10,773 --> 00:18:13,936 It is difficult to blame a people... 215 00:18:14,376 --> 00:18:16,902 for deviating in the ways... 216 00:18:17,513 --> 00:18:20,175 that God has set out for them. 217 00:18:20,349 --> 00:18:23,182 The ways God set out for them. 218 00:18:23,886 --> 00:18:26,753 Beneath these sad appearances I feel nothing. 219 00:18:26,955 --> 00:18:29,686 Like artificial four-leaf clovers... 220 00:18:30,292 --> 00:18:32,124 TOWARDS SPEECH 221 00:18:32,261 --> 00:18:34,821 which you place on hotel breakfast tables. 222 00:18:34,963 --> 00:18:37,455 Germany during the war... 223 00:18:37,666 --> 00:18:39,862 TOWARDS SPEECH 224 00:18:40,002 --> 00:18:42,096 There is only one Germany. 225 00:18:42,271 --> 00:18:44,968 Hate the work for five years... 226 00:18:45,140 --> 00:18:47,472 and you will reign over souls... 227 00:18:47,676 --> 00:18:50,771 fecundated by poetry and music. 228 00:18:50,979 --> 00:18:52,242 Oh, Germany! 229 00:18:52,481 --> 00:18:56,042 Rosy down, I hear it sing, 230 00:18:56,385 --> 00:18:59,582 My early death you shall bring. 231 00:18:59,888 --> 00:19:03,119 Soon the trumpets will resound, 232 00:19:03,459 --> 00:19:07,020 and I'll be buried in the ground. 233 00:19:15,337 --> 00:19:18,307 DEATHS DEATH 234 00:19:25,848 --> 00:19:29,512 Between German peace and German war... 235 00:19:29,718 --> 00:19:33,780 - Which one's better, love or money? - Both. 236 00:19:33,989 --> 00:19:35,354 There is not... 237 00:19:35,557 --> 00:19:39,187 as between French peace and French war, 238 00:19:39,528 --> 00:19:43,431 a difference of essence but only of degree. 239 00:19:43,699 --> 00:19:46,930 War changes neither our souls nor our customs. 240 00:19:47,136 --> 00:19:51,334 From 1914 to 1918 and from 1939 to 1945, 241 00:19:51,673 --> 00:19:54,904 German wives were not that much more unfaithful. 242 00:19:55,010 --> 00:19:57,502 He said not to see or love you any more. 243 00:19:57,679 --> 00:20:00,046 - Easily said... - The emperor... 244 00:20:00,149 --> 00:20:04,279 And stamp collectors kept at it during air raids. 245 00:20:06,588 --> 00:20:09,580 Passion is an integral part of the German psyche, 246 00:20:10,793 --> 00:20:12,420 MORE SO than reason. 247 00:20:20,702 --> 00:20:23,467 DEATH AND TRANSFIGURATION 248 00:20:25,207 --> 00:20:28,666 Grimmelshausen Adventurons Simplicissimus 249 00:20:51,533 --> 00:20:55,163 This God of Nature speaks with us, 250 00:20:55,370 --> 00:20:58,465 educates us and gives himself to us. 251 00:20:58,607 --> 00:21:02,339 And if we make our beloved into such a divinity, 252 00:21:02,477 --> 00:21:04,445 DEATH AND TRANSFIGURATION 253 00:21:04,613 --> 00:21:07,810 then this is putting religion into practice. 254 00:21:18,560 --> 00:21:21,655 THE END OF GERMANY 255 00:21:57,666 --> 00:21:59,760 THE DRAGONS 256 00:22:00,769 --> 00:22:02,897 IN OUR LIVES 257 00:22:36,772 --> 00:22:40,504 Third Variation ALL DRAGONS IN OUR LIVES 258 00:22:42,110 --> 00:22:44,772 The dragons in our lives... 259 00:22:45,147 --> 00:22:48,583 are only princesses who are waiting... 260 00:22:48,784 --> 00:22:51,845 to see us become handsome and brave. 261 00:23:21,616 --> 00:23:25,644 - Hello, baby. Here I am. - It's you! 262 00:23:25,787 --> 00:23:30,486 - I dropped by for a drink. - You'll regret your prank. 263 00:23:30,792 --> 00:23:33,762 - Why are you here? - I followed your perfume. 264 00:23:33,895 --> 00:23:35,863 Do you think I'm stupid? 265 00:23:36,164 --> 00:23:40,533 Are you sure you came to tell me that? 266 00:23:56,051 --> 00:23:58,315 Ask him. 267 00:24:14,469 --> 00:24:18,235 Maybe all the dragons in our lives are princesses, 268 00:24:18,373 --> 00:24:22,503 who are waiting to see us become handsome and brave. 269 00:24:41,830 --> 00:24:44,060 All the terrifying things... 270 00:24:44,199 --> 00:24:47,225 are perhaps things we can't change, 271 00:24:47,502 --> 00:24:50,528 that are waiting to be changed. 272 00:25:43,859 --> 00:25:46,123 FROM THE DEPTHS I CALLED 273 00:25:46,261 --> 00:25:49,322 Suddenly I thought it was Mozart's birthday. 274 00:26:34,242 --> 00:26:37,075 ROADS 275 00:26:38,547 --> 00:26:41,141 THAT LEAD... 276 00:26:43,718 --> 00:26:46,449 NOWHERE 277 00:26:59,034 --> 00:27:01,833 TOPOGRAPHY OF TERROR 278 00:27:02,003 --> 00:27:03,767 Senses or feelings? 279 00:27:04,339 --> 00:27:06,933 I don't know. Feelings of anger. 280 00:27:08,877 --> 00:27:10,709 Despair, I think. 281 00:27:11,880 --> 00:27:13,905 In the eyes of the West... 282 00:27:15,050 --> 00:27:16,677 The senses... 283 00:27:18,954 --> 00:27:21,719 Those faithful servants of the passions. 284 00:27:35,971 --> 00:27:37,632 Winter was on its way. 285 00:27:38,006 --> 00:27:41,101 My research on the effect of Fascism on young English... 286 00:27:41,243 --> 00:27:43,712 writers was coming to an end. 287 00:27:43,912 --> 00:27:47,177 Like my friend Christopher Isherwood, 288 00:27:47,315 --> 00:27:49,750 I also decided to say goodbye to Berlin. 289 00:27:50,318 --> 00:27:52,650 But Elten asked me to stay on. 290 00:27:52,887 --> 00:27:55,083 His work wasn't progressing. 291 00:27:55,790 --> 00:27:57,758 In fact he forgot to tell me... 292 00:27:57,959 --> 00:28:00,189 WOE IS ME MY LIFE HAS BEEN BUT A DREAM 293 00:28:00,362 --> 00:28:04,356 he was in love with the woman I'd met at the paper, by chance. 294 00:28:09,271 --> 00:28:11,672 And again, by chance, three days later... 295 00:28:11,873 --> 00:28:13,739 on Tiergarten Bridge... 296 00:28:13,908 --> 00:28:17,003 where they disposed of Rosa Luxemburgs body. 297 00:28:29,157 --> 00:28:31,091 She muttered something... 298 00:28:31,259 --> 00:28:34,422 To lose oneself or to become detached. 299 00:28:34,896 --> 00:28:37,797 I kept listening. It's my job. 300 00:28:43,405 --> 00:28:47,342 Losing yourself literally means to become detached. 301 00:28:50,945 --> 00:28:53,141 Se perdre, sich verlieren... 302 00:28:53,348 --> 00:28:55,442 A LONELY STORY 303 00:28:55,617 --> 00:28:59,554 means to become detached. Become detached... 304 00:29:03,158 --> 00:29:05,183 And quietly escape. 305 00:29:41,930 --> 00:29:44,365 I saw them three weeks later, 306 00:29:44,733 --> 00:29:46,201 in the underground. 307 00:29:57,345 --> 00:30:00,679 We speak, and speak about language. 308 00:30:01,216 --> 00:30:06,086 That we're speaking about language is self-evident. 309 00:30:08,990 --> 00:30:12,790 Is it right to translate "Sprache" by "word"? 310 00:30:12,961 --> 00:30:13,951 No. 311 00:30:24,038 --> 00:30:29,067 Why say music only exists in lifts and supermarkets? 312 00:30:30,245 --> 00:30:32,737 Because music has been murdered. 313 00:30:33,848 --> 00:30:35,543 Yes, the Americans. 314 00:30:39,187 --> 00:30:43,522 It was a drunken American soldier who killed Webern. 315 00:30:44,259 --> 00:30:45,818 I didn't know that. 316 00:30:46,661 --> 00:30:50,291 The US never understood the war, or took part in it. 317 00:30:50,465 --> 00:30:53,628 At best, their fight was not the state's fight, 318 00:30:53,802 --> 00:30:55,133 THE END OF GERMANY 319 00:30:55,303 --> 00:30:57,397 nor on the same battleground. 320 00:31:07,749 --> 00:31:11,845 The US can only imagine a civil war. 321 00:31:12,487 --> 00:31:15,616 It's always themselves and their own defects, 322 00:31:15,757 --> 00:31:19,785 personified by the enemy, that they combat in all wars. 323 00:31:21,696 --> 00:31:24,131 For them, war is a moral dilemma. 324 00:31:24,799 --> 00:31:28,064 When they were English, they fought the English. 325 00:31:29,370 --> 00:31:33,000 When they became Americans, they fought Americans. 326 00:31:33,475 --> 00:31:36,809 Once sufficiently influenced by the Germans, 327 00:31:36,978 --> 00:31:38,878 morally and culturally, 328 00:31:39,047 --> 00:31:41,846 they attacked the Germans. 329 00:31:55,630 --> 00:31:57,325 Look, a factory church. 330 00:31:57,532 --> 00:32:01,628 The first American to take a prisoner in 1917 was Meyer. 331 00:32:01,803 --> 00:32:03,931 The prisoner's name was also Meyer. 332 00:32:16,451 --> 00:32:20,319 A sombre, serious current, flowing not from life... 333 00:32:20,522 --> 00:32:23,321 but from mere existence. 334 00:32:23,825 --> 00:32:27,227 To think of their reality as they saw it... 335 00:32:27,428 --> 00:32:29,226 made your heart sink. 336 00:32:31,799 --> 00:32:33,699 But of all who passed by, 337 00:32:33,868 --> 00:32:38,032 none seemed so pitiful in her unthinking patience... 338 00:32:38,206 --> 00:32:40,573 as the girl standing in front of me. 339 00:32:40,842 --> 00:32:42,970 None was harder to understand. 340 00:32:43,211 --> 00:32:44,736 Who am I? 341 00:32:44,913 --> 00:32:46,574 LONG GOODBYE 342 00:33:00,194 --> 00:33:01,662 The lucky ones... 343 00:33:02,964 --> 00:33:06,525 That's what I call anyone who's not over 25... 344 00:33:06,935 --> 00:33:09,370 because they don't know they're lucky. 345 00:33:10,838 --> 00:33:12,533 At border crossings, 346 00:33:12,774 --> 00:33:15,835 they don't hear people multiply the contents... 347 00:33:16,044 --> 00:33:18,513 of their wallet by hundreds or thousands, 348 00:33:18,680 --> 00:33:20,944 as if they were children. 349 00:33:22,450 --> 00:33:25,545 When they see someone from a famine-stricken area, 350 00:33:25,720 --> 00:33:27,620 they don't think, 351 00:33:27,822 --> 00:33:28,089 "This person has fought a child for food." 352 00:33:28,089 --> 00:33:31,218 "This person has fought a child for food." 353 00:33:31,392 --> 00:33:33,417 THE SOLITUDE OF HISTORY 354 00:33:33,661 --> 00:33:38,064 So the day I see a world with its strength restored... 355 00:33:38,399 --> 00:33:41,562 links the words "Russia" and "Joy", 356 00:33:41,736 --> 00:33:45,468 like fastening a belt, I will gladly die. 357 00:33:45,640 --> 00:33:47,699 THE PERFECT 358 00:33:55,917 --> 00:33:57,646 UNION 359 00:33:57,852 --> 00:34:01,914 Don't forget, there's a difference between narrative and music. 360 00:34:02,023 --> 00:34:03,889 OF SEVERAL VOICES 361 00:34:04,058 --> 00:34:08,859 A piece entitled "Five Minute Waltz" lasts five minutes. 362 00:34:10,665 --> 00:34:12,326 PR EVENTS 363 00:34:12,500 --> 00:34:16,528 This is its sole relationship to time. 364 00:34:16,771 --> 00:34:18,500 IN THE LONG RUN 365 00:34:18,606 --> 00:34:21,303 But the story of a five-minute event... 366 00:34:21,509 --> 00:34:24,570 could be stretched a thousand times... 367 00:34:24,746 --> 00:34:29,183 if those five minutes were filled with exceptional awareness. 368 00:34:29,684 --> 00:34:31,652 Or it may seem very short... 369 00:34:31,786 --> 00:34:35,984 although it's much longer than the imaginary duration. 370 00:34:36,157 --> 00:34:37,955 THE MOVEMENT OF ONE 371 00:34:38,092 --> 00:34:41,619 The East has understood this, but not the West. 372 00:34:42,664 --> 00:34:44,564 TOWARDS THE OTHER 373 00:34:51,773 --> 00:34:54,504 Hello, Mr. Courbet. 374 00:35:13,294 --> 00:35:17,253 Comrade... Which way is the West, please? 375 00:35:20,735 --> 00:35:24,069 ART OF THE FUGUE During this fugue... 376 00:35:26,007 --> 00:35:32,071 where the name of Bach appears contrapuntally, 377 00:35:33,247 --> 00:35:36,217 is when the composer died. 378 00:35:50,264 --> 00:35:52,562 But Dimitri, I'm working. 379 00:35:56,637 --> 00:35:59,607 She said, "Tomorrow my angel," 380 00:35:59,774 --> 00:36:02,209 "over there, beyond the horizon..." 381 00:36:02,343 --> 00:36:05,176 He said, "Tomorrow my angel," 382 00:36:05,313 --> 00:36:07,680 "over there, beyond the horizon," 383 00:36:07,849 --> 00:36:10,682 "under the tree laden with oranges," 384 00:36:10,985 --> 00:36:14,182 "our lips will meet..." 385 00:36:14,622 --> 00:36:17,648 He's saying goodbye, Miss. 386 00:36:21,295 --> 00:36:23,593 Say something, Miss. 387 00:36:23,998 --> 00:36:25,932 Do something. 388 00:36:26,934 --> 00:36:29,733 Dimity’s last sonata. 389 00:36:30,705 --> 00:36:33,675 Opus 147. 390 00:36:51,759 --> 00:36:55,992 O WOE IS ME! WHERE HAVE THE YEARS GONE? 391 00:37:08,009 --> 00:37:11,206 Comrade, which way is the West, please? 392 00:37:11,445 --> 00:37:13,470 I don't understand, comrade. 393 00:37:45,479 --> 00:37:48,779 Farewell, space of all spaces. 394 00:37:57,158 --> 00:38:00,093 For the last time, my gaze contemplates... 395 00:38:00,228 --> 00:38:02,253 Fourth Variation A RUSSIAN SMILE 396 00:38:02,430 --> 00:38:06,833 the reflection of your lively grace and your splendid pride. 397 00:38:45,039 --> 00:38:47,838 A TIME FOR CONTEMPT 398 00:38:51,145 --> 00:38:54,115 There is a whisper from every continent... 399 00:38:54,682 --> 00:38:59,119 rising up against the Soviet Union. 400 00:38:59,553 --> 00:39:03,751 I didn't feel comfortable in that atmosphere. 401 00:39:04,091 --> 00:39:08,153 The Komintern had changed since 1923. 402 00:39:08,329 --> 00:39:12,288 As for me, I was no longer the young man... 403 00:39:12,533 --> 00:39:15,434 who had charged at police blockages... 404 00:39:15,603 --> 00:39:18,436 and fought behind the barricades... 405 00:39:18,806 --> 00:39:21,173 with a rifle at the ready. 406 00:39:21,709 --> 00:39:25,737 For me, the little Fuhrer was more important... 407 00:39:26,013 --> 00:39:29,972 than Josef Stalin and the revolution. 408 00:40:05,286 --> 00:40:07,345 But Kurt is still alive. 409 00:40:07,989 --> 00:40:10,424 I only had a little work to do. 410 00:40:10,558 --> 00:40:14,324 He rummages in garbage bins looking for bottles. 411 00:40:28,509 --> 00:40:30,671 "Three times a week..." 412 00:40:30,811 --> 00:40:35,078 "I used to meet a courier from the Hamburg Gestapo." 413 00:40:35,216 --> 00:40:38,516 German Navy ships, currently near Crete, 414 00:40:38,686 --> 00:40:42,020 will help search for mines in the Persian Gulf. 415 00:40:45,826 --> 00:40:50,354 "He gave me small doses of false information..." 416 00:40:50,531 --> 00:40:54,832 about European industry and defence... 417 00:40:55,036 --> 00:40:58,939 under surveillance by the Soviet secret police. 418 00:41:00,074 --> 00:41:02,873 Jan Valtin, Without Fatherland or Frontier 419 00:41:03,044 --> 00:41:07,242 "His information was to satisfy the Gestapo..." 420 00:41:07,481 --> 00:41:11,042 "without compromising Soviet interests." 421 00:41:11,252 --> 00:41:15,348 "In pursuing their own interests, men make history." 422 00:41:15,556 --> 00:41:19,459 "At the same time, they are the tools and the means..." 423 00:41:19,660 --> 00:41:24,154 "for something higher and greater without realising it." 424 00:41:24,398 --> 00:41:27,265 "But they sense it subconsciously." 425 00:41:32,773 --> 00:41:34,605 A LONELY STORY 426 00:41:34,809 --> 00:41:38,074 What's amazing is that in the German language... 427 00:41:38,245 --> 00:41:40,339 you find, more than any other, 428 00:41:40,514 --> 00:41:43,176 phrases to express deception. 429 00:41:43,717 --> 00:41:46,812 And they mostly have triumphant overtones. 430 00:41:49,457 --> 00:41:53,519 Maybe because the language is considered difficult. 431 00:42:15,116 --> 00:42:18,882 This time it really was Dora. 432 00:42:19,253 --> 00:42:24,054 The first dream indicated her detachment from her beloved, 433 00:42:24,225 --> 00:42:26,626 and her return to her father, 434 00:42:26,727 --> 00:42:28,593 WHERE IT WAS THERE I SHALL BE 435 00:42:28,796 --> 00:42:31,629 that is, her flight from life, into illness. 436 00:42:31,765 --> 00:42:35,030 This second dream actually announced... 437 00:42:35,202 --> 00:42:38,331 that she would break away from her father, 438 00:42:38,472 --> 00:42:41,635 and be won over again to life. 439 00:42:55,356 --> 00:42:57,688 HOPE 440 00:43:10,638 --> 00:43:13,608 How degenerate a people's tastes must be, 441 00:43:13,807 --> 00:43:17,573 bowing to dignitaries with their pompous display. 442 00:43:17,778 --> 00:43:19,337 DECLINE 443 00:43:19,747 --> 00:43:21,215 ON THE MARCH 444 00:43:22,283 --> 00:43:25,378 They confuse plain and bad. 445 00:43:28,756 --> 00:43:31,657 They confuse plain and bad. 446 00:43:31,926 --> 00:43:35,294 - Nietzsche. - No, Madame de Stael. 447 00:43:39,033 --> 00:43:41,502 All these painters only served the state. 448 00:43:41,669 --> 00:43:43,330 GERMANY YEAR ZERO 449 00:43:43,470 --> 00:43:45,996 They were hypocrites. They only painted... 450 00:43:46,173 --> 00:43:48,335 what they were told to. 451 00:43:48,509 --> 00:43:52,241 Consider Velasquez. Nothing but official art. 452 00:43:53,781 --> 00:43:57,217 Giotto. Purely official art. 453 00:43:58,986 --> 00:44:00,750 - Always. - What about this? 454 00:44:00,988 --> 00:44:03,252 IF I CAN'T MOVE HEAVEN I WILL SHAKE HELL 455 00:44:03,424 --> 00:44:05,256 Like the awesome Durer", 456 00:44:05,426 --> 00:44:08,521 precursor and predecessor of Nazism, 457 00:44:09,129 --> 00:44:11,598 who put nature on his canvas... 458 00:44:11,799 --> 00:44:14,234 and killed it. 459 00:44:20,140 --> 00:44:21,335 And this? 460 00:44:29,450 --> 00:44:33,114 I'd like to give history back to those who have none. 461 00:44:36,290 --> 00:44:38,782 A LONELY STORY 462 00:44:44,031 --> 00:44:47,934 - Germany can never go under. - Another way of seeing Germany. 463 00:44:48,135 --> 00:44:49,762 MAGIC LANTERN 464 00:44:49,903 --> 00:44:51,928 Remember Ernst von Salomon? 465 00:44:56,677 --> 00:44:59,112 Come at midnight. Come at one. 466 00:45:03,117 --> 00:45:07,679 The old man and old woman are asleep. I sleep alone. 467 00:45:11,225 --> 00:45:14,559 There's a knock at the door. Answer it. 468 00:45:15,229 --> 00:45:19,393 The old man and the old woman think it's the wind. 469 00:45:24,672 --> 00:45:26,470 A DEFA DOCUMENTARY 470 00:45:26,607 --> 00:45:29,235 - I have to be off. - And your spy? 471 00:45:30,878 --> 00:45:35,509 He rang to ask me to help him across the Wall. 472 00:45:35,983 --> 00:45:37,747 I don't understand. 473 00:45:38,585 --> 00:45:41,555 There's not a single bit left. 474 00:45:46,560 --> 00:45:50,155 Is the West this way or that way? 475 00:45:50,397 --> 00:45:51,887 I don't understand. 476 00:46:14,288 --> 00:46:16,552 THE LAST DEFA DOCO 477 00:46:20,928 --> 00:46:26,367 ...of the buildings, the stage sets, the team... 478 00:46:26,967 --> 00:46:30,904 - Hey, it's Marie-Louise! - of the photographers... 479 00:46:31,171 --> 00:46:32,832 Go home! 480 00:46:34,441 --> 00:46:36,000 What's this about? 481 00:46:36,210 --> 00:46:39,874 Don't speak thus of Napoleon's drummer boy... 482 00:46:40,214 --> 00:46:43,673 when they carried their country on the soles of their shoes. 483 00:46:43,884 --> 00:46:46,319 The West, for God's sake! 484 00:46:50,891 --> 00:46:55,021 I still feel today a nostalgia for Babelsberg. 485 00:46:55,496 --> 00:46:57,225 I just hope... 486 00:46:57,498 --> 00:47:00,695 that you'll have the success that you deserve. 487 00:47:02,903 --> 00:47:07,067 May we meet again. I'll be thinking of you. 488 00:47:11,912 --> 00:47:15,143 THE VERY LAST DEFA DOCO 489 00:47:36,937 --> 00:47:40,840 I always wondered whether, in the afterlife, 490 00:47:41,008 --> 00:47:42,942 there is still music. 491 00:47:43,243 --> 00:47:47,373 Yes, Mr Caution. There's afterlife music. 492 00:48:29,790 --> 00:48:32,521 WHERE IT WAS I SHALL BE 493 00:48:48,308 --> 00:48:49,469 They will say... 494 00:48:49,643 --> 00:48:53,773 When the Democratic Republic crushed the poor... 495 00:48:53,981 --> 00:48:56,177 Fifth Variation THE NON-WAILING WALL 496 00:48:56,350 --> 00:48:58,079 They won't say it. 497 00:49:22,676 --> 00:49:23,802 They'll say... 498 00:49:23,977 --> 00:49:27,572 "Just before the great wars broke out..." 499 00:49:30,584 --> 00:49:34,418 They won't say, "When women went into the bedroom." 500 00:49:35,889 --> 00:49:39,757 They'll say, "When great powers united against the poor." 501 00:49:48,302 --> 00:49:50,999 In my opinion, sir, 502 00:49:51,238 --> 00:49:55,402 Brecht cannot be staged like that. 503 00:50:07,120 --> 00:50:09,680 Yes, I'm afraid it's over that way, 504 00:50:10,457 --> 00:50:11,583 the West. 505 00:50:12,426 --> 00:50:14,758 Goodbye, Mr Caution. 506 00:50:17,297 --> 00:50:18,731 Woe is me. 507 00:50:19,466 --> 00:50:21,093 Where can... 508 00:50:21,501 --> 00:50:23,401 flowers be found... 509 00:50:23,870 --> 00:50:25,360 in winter? 510 00:51:08,215 --> 00:51:11,310 THE DECLINE OF THE WESTERN WORLD 511 00:51:23,430 --> 00:51:26,593 As soon as I crossed the border, 512 00:51:26,800 --> 00:51:30,600 I met the ghosts. 513 00:51:58,932 --> 00:52:02,800 O my country, is it really true? 514 00:52:03,203 --> 00:52:06,935 This is how I imagined you for so long. 515 00:52:07,307 --> 00:52:12,108 A happy land. Magical, stunning... 516 00:52:12,512 --> 00:52:16,813 O beloved country, where can you be? 517 00:52:33,467 --> 00:52:36,198 THE SOLITUDE OF HISTORY 518 00:53:19,012 --> 00:53:23,142 Sixth Variation DECLINE OF THE WEST 519 00:53:44,571 --> 00:53:47,563 THE END OF GERMANY 520 00:54:37,257 --> 00:54:41,023 The shops are full of incredible rubbish. 521 00:54:41,161 --> 00:54:46,065 But what you really need can't be found any more. 522 00:54:59,613 --> 00:55:02,583 ON WEEPING AND LAMENTING 523 00:55:26,206 --> 00:55:29,506 Something the girl said... 524 00:55:29,643 --> 00:55:33,307 about the light that is always turned on... 525 00:55:33,613 --> 00:55:38,380 made me think of another girl in '43... 526 00:55:39,386 --> 00:55:41,013 What's it, Sophie? 527 00:55:43,523 --> 00:55:47,357 - What's it, Sophie? - This way the light stays on. 528 00:55:49,329 --> 00:55:51,957 She was decapitated with an axe. 529 00:55:52,132 --> 00:55:54,601 She and her brother, 530 00:55:54,868 --> 00:55:58,395 because they'd put up posters all over Munich, 531 00:55:58,605 --> 00:56:01,370 all saying the same thing. 532 00:56:05,879 --> 00:56:09,474 "Hans and Sophie Scholl." 533 00:56:28,802 --> 00:56:32,568 "The dream of the state is to be alone." 534 00:56:32,973 --> 00:56:37,570 "The dream of individuals is to be together." 535 00:56:37,844 --> 00:56:40,006 CATEGORICAL IMPERATIVE 536 00:57:11,878 --> 00:57:15,109 The ghosts had vanished... 537 00:57:15,382 --> 00:57:18,613 and I hadn't found the Poison Ivy Kid, 538 00:57:18,785 --> 00:57:21,152 nor Letitia de Malreich, 539 00:57:21,287 --> 00:57:25,588 nor the heiress of the Begum millions. 540 00:57:26,793 --> 00:57:29,728 Even Philips globes... 541 00:57:29,996 --> 00:57:34,024 could no longer light the sweets of Karl Grune... 542 00:57:34,167 --> 00:57:35,035 with the brilliance of the lights of Karlheim. 543 00:57:35,035 --> 00:57:37,766 With the brilliance of the lights of Karlheim. 544 00:57:37,937 --> 00:57:39,871 A STORY OF SOLITUDE 545 00:57:40,907 --> 00:57:45,401 And yet the humblest of men was still doing his duty. 546 00:58:36,896 --> 00:58:40,890 No less titanic is the assault of money... 547 00:58:41,034 --> 00:58:43,628 against spiritual power. 548 00:58:44,404 --> 00:58:48,238 A desperate struggle is now underway... 549 00:58:48,441 --> 00:58:50,933 on the soil of the cities of the world, 550 00:58:51,144 --> 00:58:54,603 where money can arise victorious. 551 00:58:54,814 --> 00:58:56,646 A STATE AND ITS VARIATIONS 552 00:58:56,850 --> 00:59:00,480 But, since money is a way of thinking, it destroys... 553 00:59:00,620 --> 00:59:05,182 itself once it has thought economics through to the end. 554 00:59:05,425 --> 00:59:08,725 Then it invents Auschwitz and Hiroshima. 555 00:59:08,895 --> 00:59:10,556 BLEED THEM DRY 556 00:59:10,730 --> 00:59:13,529 And so begins the final struggle. 557 00:59:13,700 --> 00:59:16,829 The struggle between money and blood. 558 00:59:40,160 --> 00:59:42,185 My suitcase, please. 559 00:59:54,908 --> 00:59:56,137 Miss! 560 01:00:04,484 --> 01:00:05,883 Miss! 561 01:00:07,520 --> 01:00:11,081 Put this under the mattress. It's for my feet. 562 01:00:16,262 --> 01:00:17,252 Miss! 563 01:00:20,833 --> 01:00:24,565 THE ORIGIN AND PLACE OF THE GERMANS 564 01:00:34,347 --> 01:00:38,011 So you've chosen freedom too. 565 01:00:45,458 --> 01:00:47,324 Work makes you free. 566 01:00:58,738 --> 01:01:01,708 You don't need to do the room. 567 01:01:14,420 --> 01:01:16,718 Somebody forgot this. 568 01:01:21,794 --> 01:01:25,253 No, sir. It's the Bible. There's one in every room. 569 01:01:27,634 --> 01:01:28,795 Goodbye. 570 01:01:36,309 --> 01:01:38,368 Bastards! 41362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.