Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,910 --> 00:00:29,470
Can we tell the
story of time?
2
00:00:29,646 --> 00:00:32,206
Of time itself,
in its essence?
3
00:00:32,716 --> 00:00:36,118
No, we cannot.
It would be futile...
4
00:00:36,886 --> 00:00:39,947
A story with the words:
"And so time passed.
5
00:00:40,090 --> 00:00:43,549
"Time followed its
course," and so on.
6
00:00:43,860 --> 00:00:47,262
No one in his right mind
would try a narrative.
7
00:00:48,064 --> 00:00:50,999
It would be rather like
attempting to hold...
8
00:00:51,101 --> 00:00:54,765
a single note or a
chord for an hour,
9
00:00:55,171 --> 00:00:58,232
and trying to pass
that off as music.
10
00:01:11,287 --> 00:01:13,278
Is anyone here?
11
00:01:14,958 --> 00:01:17,188
It's not easy, sir.
12
00:01:19,229 --> 00:01:23,598
Now the cold war is over,
being American is pointless.
13
00:01:24,367 --> 00:01:26,859
He left over
ten years ago.
14
00:01:27,203 --> 00:01:29,035
Did you hear that?
15
00:01:30,140 --> 00:01:32,199
See you later.
16
00:01:32,842 --> 00:01:36,938
When philosophy paints
a picture of grey on grey,
17
00:01:37,247 --> 00:01:41,047
life fades.
18
00:01:44,988 --> 00:01:47,753
Gray doesn't
make it younger.
19
00:01:48,158 --> 00:01:50,320
It's barely discernible.
20
00:01:52,195 --> 00:01:54,163
See you later.
21
00:01:56,599 --> 00:01:59,364
Happy non-birthday.
22
00:02:18,722 --> 00:02:22,716
First variation:
THE LAST SPY
23
00:02:27,063 --> 00:02:28,030
Hey!
24
00:02:38,208 --> 00:02:40,267
I had met Elten again,
25
00:02:40,443 --> 00:02:43,378
on my return from the
last Leipzig Festival.
26
00:02:43,580 --> 00:02:46,174
He was writing on
German cinema again,
27
00:02:46,382 --> 00:02:50,114
and he asked me for my
comments, because of...
28
00:02:50,286 --> 00:02:52,516
our days together
at the embassy.
29
00:02:52,889 --> 00:02:56,086
I had some money
left, so I agreed.
30
00:02:56,426 --> 00:02:59,225
But when he mentioned
the man I'd forgotten...
31
00:02:59,362 --> 00:03:01,160
since the conference
in Casablanca,
32
00:03:01,331 --> 00:03:03,163
I didn't believe him.
33
00:03:03,833 --> 00:03:07,701
The Last Spy. It sounded
like a pulp novel.
34
00:03:09,072 --> 00:03:12,133
BUT GERMANY
OH DEAR! GERMANY
35
00:03:20,350 --> 00:03:24,150
purchase TVs, purchase steel,
36
00:03:24,354 --> 00:03:27,153
purchase cars, purchase wheels...
37
00:03:27,290 --> 00:03:28,655
Mr Leibnitz...
38
00:03:29,926 --> 00:03:30,620
Yes?
39
00:03:30,827 --> 00:03:32,556
What for?<
40
00:03:38,735 --> 00:03:40,100
Destroy...
41
00:03:40,503 --> 00:03:42,938
We're looking for
Mr Witrovsky.
42
00:03:43,072 --> 00:03:45,769
We were told
he worked here.
43
00:03:48,044 --> 00:03:49,705
He's no longer here.
44
00:03:53,316 --> 00:03:56,183
He left three
years ago.
45
00:03:59,122 --> 00:04:01,557
I'm on my own.
46
00:04:06,529 --> 00:04:08,122
Remember...
47
00:04:08,865 --> 00:04:13,564
Solitude is one
and one alone.
48
00:04:13,870 --> 00:04:17,898
By its very nature, it's
a great burden to bear.
49
00:04:21,778 --> 00:04:23,746
Solitude is one.
50
00:04:24,080 --> 00:04:27,414
By its very nature, it's
a great burden to bear.
51
00:04:58,715 --> 00:05:01,980
- Mr Witrovsky!
- What do you want'?
52
00:05:02,218 --> 00:05:05,119
Mr Graf! He's
here. It's him.
53
00:05:15,899 --> 00:05:18,732
- Madam needs you.
- I need 20 marks.
54
00:05:18,902 --> 00:05:20,392
Yes, I know.
55
00:05:21,170 --> 00:05:24,140
Always paying,
always suffering.
56
00:05:59,175 --> 00:06:00,973
Not bad, Mr Caution.
57
00:06:01,978 --> 00:06:03,070
Lemmy Caution.
58
00:06:04,881 --> 00:06:06,474
Any good news?
59
00:06:07,183 --> 00:06:08,981
Well, I have.
60
00:06:09,185 --> 00:06:12,052
You've beaten
Sleeping Beauty's record.
61
00:06:12,288 --> 00:06:16,020
I beg your pardon. My
name is Konrad Witrovsky.
62
00:06:16,225 --> 00:06:17,454
Sure...
63
00:06:24,867 --> 00:06:26,062
Count Sellen.
64
00:06:26,803 --> 00:06:29,295
Count Sellen.
Intelligence Service.
65
00:06:30,440 --> 00:06:31,669
A thousand pardons.
66
00:06:32,842 --> 00:06:35,709
Allied Headquarters
lost your file.
67
00:06:36,946 --> 00:06:39,847
I found your name
among my father's papers.
68
00:06:41,284 --> 00:06:45,084
Just think of it.
Thirty years old.
69
00:06:47,223 --> 00:06:49,624
The age of reason,
my friend.
70
00:06:50,393 --> 00:06:54,955
We've seen worse.
It's long and it's short.
71
00:06:55,698 --> 00:06:58,030
Poison Ivy Kid.
72
00:06:58,968 --> 00:07:00,129
That's right.
73
00:07:00,536 --> 00:07:04,063
The Berlin Wall
is long and short.
74
00:07:04,507 --> 00:07:08,466
You have to admit,
Marx did triumph.
75
00:07:09,946 --> 00:07:11,107
How's that?
76
00:07:12,648 --> 00:07:16,516
When an idea is born
among masses,
77
00:07:16,686 --> 00:07:19,849
it becomes a
material force.
78
00:07:20,456 --> 00:07:22,857
That's one way
of looking at it.
79
00:07:23,459 --> 00:07:24,824
Anyway...
80
00:07:25,728 --> 00:07:27,628
That's all over.
81
00:07:29,365 --> 00:07:31,060
What now?
82
00:07:31,267 --> 00:07:34,237
O, THE PAIN... HAS MY
LIFE BEEN A DREAM?
83
00:07:34,404 --> 00:07:37,396
- What now?
- As you like it.
84
00:07:38,374 --> 00:07:40,103
No one's thinking
of you.
85
00:07:42,078 --> 00:07:43,671
Stay with
those ladies.
86
00:07:43,780 --> 00:07:46,010
Who gives a damn
about them?
87
00:07:46,182 --> 00:07:48,207
Go back to the West.
88
00:07:48,885 --> 00:07:50,011
What about you?
89
00:07:50,987 --> 00:07:54,184
I'm back at the radio,
doing translations.
90
00:07:56,392 --> 00:07:58,383
May we never
meet again.
91
00:08:00,163 --> 00:08:02,359
What happened to her?
92
00:08:04,233 --> 00:08:07,931
- What happened to her?
- Enough!
93
00:08:08,971 --> 00:08:10,530
Mimi...
94
00:08:11,040 --> 00:08:12,565
Bring me lunch.
95
00:08:18,481 --> 00:08:23,112
When a person falls in love
his heart soars like a dove...
96
00:08:23,252 --> 00:08:27,621
It doesn't really matter why,
but the sun sparkles in the sky.
97
00:08:27,790 --> 00:08:32,318
For philosophy to make
its stamp on culture,
98
00:08:32,695 --> 00:08:36,757
there must have first occurred
a break with the real world.
99
00:08:42,038 --> 00:08:46,134
Philosophy then reconciles
the corruption...
100
00:08:46,576 --> 00:08:48,806
created by thought.
101
00:08:49,779 --> 00:08:53,875
This reconciliation takes
place in an ideal world,
102
00:08:54,016 --> 00:08:58,283
in the world of the spirit
into which everyone flees...
103
00:08:58,588 --> 00:09:02,786
when the earthly would
no longer satisfy him.
104
00:09:03,359 --> 00:09:05,487
So philosophy...
105
00:09:06,062 --> 00:09:09,430
reconciles the corruption
created by thought.
106
00:09:09,632 --> 00:09:12,397
- Tea, Siegfried?
- Yes. Not too strong.
107
00:09:12,535 --> 00:09:14,196
Thanks.
108
00:09:15,538 --> 00:09:19,202
This takes place within
the realm of the mind...
109
00:09:19,408 --> 00:09:23,140
when the real world
no longer satisfies us.
110
00:09:24,680 --> 00:09:28,412
Philosophy begins by
destruction in the real world.
111
00:09:35,491 --> 00:09:39,792
It's thus for all people,
so to speak.
112
00:09:44,000 --> 00:09:47,766
Philosophy only
comes to the surface...
113
00:09:53,342 --> 00:09:57,540
when life in society
no longer satisfies us.
114
00:10:03,452 --> 00:10:06,353
And it ceases to
interest the masses...
115
00:10:11,360 --> 00:10:14,159
when citizens can
no longer take part...
116
00:10:14,297 --> 00:10:16,391
in the running
of the state.
117
00:10:29,478 --> 00:10:33,312
"Men make history by
pursuing their interests.
118
00:10:33,583 --> 00:10:37,281
They are at the same time
the tools and the means...
119
00:10:37,453 --> 00:10:41,117
of achieving something
higher and more vast...
120
00:10:41,290 --> 00:10:45,124
that they are not aware of,
but perceive unconsciously."
121
00:10:48,631 --> 00:10:51,430
But... In French
we would use "mais".
122
00:10:51,634 --> 00:10:55,002
Something higher
and more vast...
123
00:10:55,171 --> 00:10:58,436
but which they perceive
unconsciously.
124
00:10:59,542 --> 00:11:01,567
Reasons trick...
125
00:11:01,777 --> 00:11:06,010
is to use non-reason to
get ahead in the world.
126
00:11:06,282 --> 00:11:10,776
Reasons trick is to
use non-reason...
127
00:11:11,187 --> 00:11:13,747
I think "folly"
would be better...
128
00:11:13,923 --> 00:11:16,949
in order to manifest
itself in the world.
129
00:11:17,793 --> 00:11:21,457
History is beyond
good and evil.
130
00:11:22,265 --> 00:11:24,256
That's where
I'm up to.
131
00:11:28,704 --> 00:11:32,299
History is beyond
good and evil,
132
00:11:32,475 --> 00:11:35,240
and the things
of everyday life.
133
00:11:35,578 --> 00:11:40,675
Bliss is not to be found
in world history.
134
00:11:41,150 --> 00:11:45,280
Periods of happiness are
only its blank pages.
135
00:11:49,158 --> 00:11:52,423
Is not the narrator in
an untenable situation,
136
00:11:52,561 --> 00:11:54,996
even more difficult
and lonely now,
137
00:11:55,131 --> 00:11:57,259
than it was previously?
138
00:12:00,102 --> 00:12:02,503
A STORY OF SOLITUDE
I think he is.
139
00:12:02,672 --> 00:12:05,869
Yet he must be there,
absent and present,
140
00:12:06,008 --> 00:12:08,670
oscillating between
two uncertain truths,
141
00:12:08,844 --> 00:12:11,905
that of the document
and that of the fiction.
142
00:12:15,785 --> 00:12:18,720
Your piece of history,
only 10 pfennig.
143
00:12:18,888 --> 00:12:23,291
Pieces of Berlin Wall,
belts, books, flags,
144
00:12:23,459 --> 00:12:25,791
1939 - 1945
Gestapo Prison
145
00:12:26,062 --> 00:12:29,521
Antifascists were inhumanly
tortured in this inferno.
146
00:12:31,467 --> 00:12:33,902
That's from Oranienburg.
147
00:12:35,304 --> 00:12:37,329
This is from Dachau,
148
00:12:37,807 --> 00:12:40,970
and I found this
in the Dora camp.
149
00:12:41,210 --> 00:12:44,180
That's where they
made the V1 's.
150
00:12:52,388 --> 00:12:54,254
That book belongs to me.
151
00:13:00,529 --> 00:13:01,496
I'm Dora,
152
00:13:01,630 --> 00:13:03,098
WOE IS ME
153
00:13:03,299 --> 00:13:04,494
but that was yesterday.
154
00:13:04,700 --> 00:13:06,429
WHERE HAVE THE
YEARS GONE?
155
00:13:09,071 --> 00:13:10,971
Yesterday my name
was Dora.
156
00:13:12,441 --> 00:13:14,910
Today I'm already
Lotte Kestner.
157
00:13:15,578 --> 00:13:17,569
And I have to work
with Mr. Goethe.
158
00:13:24,220 --> 00:13:26,018
Well, are you coming?
159
00:13:27,089 --> 00:13:29,717
Second variation
CHARLOTTE IN WEIMAR
160
00:13:29,859 --> 00:13:32,123
Come, ladies
and gentlemen.
161
00:13:32,294 --> 00:13:34,319
Take your pick.
162
00:13:34,597 --> 00:13:38,500
This is where Friedrich
Schiller wrote "The Robbers".
163
00:13:39,135 --> 00:13:40,694
"The Robbers."
164
00:13:41,170 --> 00:13:44,367
It's always been
part of my life.
165
00:13:46,776 --> 00:13:51,009
Liszt tried teaching Lola Montez
to play the piano here.
166
00:13:51,213 --> 00:13:52,977
Without much success,
however.
167
00:13:54,917 --> 00:13:57,284
It's Martine Carole's fault.
168
00:14:09,265 --> 00:14:13,998
DO NOT HARM YOURSELF
WE ARE STILL HERE
169
00:14:14,270 --> 00:14:18,104
Lucas Cranach the Elder
lived here from 1552 to 1553.
170
00:14:28,050 --> 00:14:31,884
It was a great day for Weimar
when the Red Army...
171
00:14:33,222 --> 00:14:35,020
took over the city.
172
00:14:38,060 --> 00:14:39,255
Come now.
173
00:14:40,596 --> 00:14:41,859
Let's go.
174
00:14:42,998 --> 00:14:45,899
I'M A POET AND CAN'T HELP IT
The soldiers salute the artists.
175
00:14:46,068 --> 00:14:48,298
Endless dreams
in the silence,
176
00:14:48,437 --> 00:14:53,739
to which we poets submit
as we do to superstitions...
177
00:14:53,909 --> 00:14:56,207
EVERYTHING TO ME IS
RAPTURE AND TORTURE
178
00:14:56,378 --> 00:14:58,710
in accordance with
our souls.
179
00:15:19,969 --> 00:15:23,701
One thing was clear
for Goethe.
180
00:15:24,240 --> 00:15:28,643
Different shades of darkness
can never produce light.
181
00:15:29,311 --> 00:15:31,678
ALAS, TWO SOULS LIVE
WITHIN MY BREAST
182
00:15:31,847 --> 00:15:34,441
One thing was clear
for Goethe.
183
00:15:34,650 --> 00:15:37,847
White is not an
intermediate colour...
184
00:15:38,053 --> 00:15:40,215
between other colours.
185
00:15:51,934 --> 00:15:53,800
Eternal silence...
186
00:15:54,003 --> 00:15:58,133
and these countless
volumes terrify me.
187
00:16:02,711 --> 00:16:04,907
A frightening image.
188
00:16:06,282 --> 00:16:10,480
Where are you, Faust?
I heard your voice.
189
00:16:10,786 --> 00:16:13,653
It came to me
with all its force.
190
00:16:15,224 --> 00:16:15,952
Yes.
191
00:16:17,660 --> 00:16:18,957
It's me.
192
00:16:19,929 --> 00:16:21,328
I am Faust.
193
00:16:23,399 --> 00:16:25,067
We are alike.
194
00:16:25,067 --> 00:16:25,295
We are alike.
195
00:16:25,467 --> 00:16:28,266
Regardez, Monsieur Kafka est
dams la jardin avec une amie
196
00:16:28,437 --> 00:16:30,929
Look, Franz has
come to see us.
197
00:16:32,041 --> 00:16:35,067
Everyone says it's Marianne
Kirchner. That isn't so.
198
00:16:35,177 --> 00:16:37,612
It too is me. The day
before yesterday.
199
00:16:37,947 --> 00:16:39,779
Tomorrow I shall be...
200
00:16:40,616 --> 00:16:44,018
Greta, Frieada,
Anna, Lola,
201
00:16:44,219 --> 00:16:47,621
Claudia, Marushka,
Alexandra, Vivette,
202
00:16:48,157 --> 00:16:50,353
Gisele... Enough.
203
00:16:52,795 --> 00:16:55,196
GIRLS WITHOUT UNIFORMS
204
00:16:55,397 --> 00:16:57,957
Anna, Magdalena.
205
00:17:15,784 --> 00:17:17,809
What about you,
Delphine...
206
00:17:19,421 --> 00:17:22,391
Do you hold anything
against Germany?
207
00:17:24,994 --> 00:17:27,292
I accuse the East's leaders...
208
00:17:27,463 --> 00:17:30,433
of having spent
their life in Dachau.
209
00:17:32,768 --> 00:17:35,260
And the West's leaders
of saying Mass as if...
210
00:17:35,437 --> 00:17:37,872
they were at the market.
211
00:17:39,341 --> 00:17:40,638
The Mass...
212
00:17:49,985 --> 00:17:51,749
I also accuse Germany...
213
00:17:51,920 --> 00:17:54,184
of accusing everyone
else of failure.
214
00:18:10,773 --> 00:18:13,936
It is difficult to
blame a people...
215
00:18:14,376 --> 00:18:16,902
for deviating
in the ways...
216
00:18:17,513 --> 00:18:20,175
that God has set
out for them.
217
00:18:20,349 --> 00:18:23,182
The ways God
set out for them.
218
00:18:23,886 --> 00:18:26,753
Beneath these sad
appearances I feel nothing.
219
00:18:26,955 --> 00:18:29,686
Like artificial
four-leaf clovers...
220
00:18:30,292 --> 00:18:32,124
TOWARDS SPEECH
221
00:18:32,261 --> 00:18:34,821
which you place on
hotel breakfast tables.
222
00:18:34,963 --> 00:18:37,455
Germany during the war...
223
00:18:37,666 --> 00:18:39,862
TOWARDS SPEECH
224
00:18:40,002 --> 00:18:42,096
There is only
one Germany.
225
00:18:42,271 --> 00:18:44,968
Hate the work
for five years...
226
00:18:45,140 --> 00:18:47,472
and you will reign
over souls...
227
00:18:47,676 --> 00:18:50,771
fecundated by poetry
and music.
228
00:18:50,979 --> 00:18:52,242
Oh, Germany!
229
00:18:52,481 --> 00:18:56,042
Rosy down,
I hear it sing,
230
00:18:56,385 --> 00:18:59,582
My early death
you shall bring.
231
00:18:59,888 --> 00:19:03,119
Soon the trumpets
will resound,
232
00:19:03,459 --> 00:19:07,020
and I'll be buried
in the ground.
233
00:19:15,337 --> 00:19:18,307
DEATHS DEATH
234
00:19:25,848 --> 00:19:29,512
Between German peace
and German war...
235
00:19:29,718 --> 00:19:33,780
- Which one's better,
love or money? - Both.
236
00:19:33,989 --> 00:19:35,354
There is not...
237
00:19:35,557 --> 00:19:39,187
as between French
peace and French war,
238
00:19:39,528 --> 00:19:43,431
a difference of essence
but only of degree.
239
00:19:43,699 --> 00:19:46,930
War changes neither our
souls nor our customs.
240
00:19:47,136 --> 00:19:51,334
From 1914 to 1918 and
from 1939 to 1945,
241
00:19:51,673 --> 00:19:54,904
German wives were not
that much more unfaithful.
242
00:19:55,010 --> 00:19:57,502
He said not to see or
love you any more.
243
00:19:57,679 --> 00:20:00,046
- Easily said...
- The emperor...
244
00:20:00,149 --> 00:20:04,279
And stamp collectors
kept at it during air raids.
245
00:20:06,588 --> 00:20:09,580
Passion is an integral
part of the German psyche,
246
00:20:10,793 --> 00:20:12,420
MORE SO than reason.
247
00:20:20,702 --> 00:20:23,467
DEATH AND
TRANSFIGURATION
248
00:20:25,207 --> 00:20:28,666
Grimmelshausen
Adventurons Simplicissimus
249
00:20:51,533 --> 00:20:55,163
This God of Nature
speaks with us,
250
00:20:55,370 --> 00:20:58,465
educates us and
gives himself to us.
251
00:20:58,607 --> 00:21:02,339
And if we make our
beloved into such a divinity,
252
00:21:02,477 --> 00:21:04,445
DEATH AND
TRANSFIGURATION
253
00:21:04,613 --> 00:21:07,810
then this is putting
religion into practice.
254
00:21:18,560 --> 00:21:21,655
THE END OF GERMANY
255
00:21:57,666 --> 00:21:59,760
THE DRAGONS
256
00:22:00,769 --> 00:22:02,897
IN OUR LIVES
257
00:22:36,772 --> 00:22:40,504
Third Variation
ALL DRAGONS IN OUR LIVES
258
00:22:42,110 --> 00:22:44,772
The dragons in our lives...
259
00:22:45,147 --> 00:22:48,583
are only princesses
who are waiting...
260
00:22:48,784 --> 00:22:51,845
to see us become
handsome and brave.
261
00:23:21,616 --> 00:23:25,644
- Hello, baby. Here I am.
- It's you!
262
00:23:25,787 --> 00:23:30,486
- I dropped by for a drink.
- You'll regret your prank.
263
00:23:30,792 --> 00:23:33,762
- Why are you here?
- I followed your perfume.
264
00:23:33,895 --> 00:23:35,863
Do you think I'm stupid?
265
00:23:36,164 --> 00:23:40,533
Are you sure you
came to tell me that?
266
00:23:56,051 --> 00:23:58,315
Ask him.
267
00:24:14,469 --> 00:24:18,235
Maybe all the dragons in
our lives are princesses,
268
00:24:18,373 --> 00:24:22,503
who are waiting to see us
become handsome and brave.
269
00:24:41,830 --> 00:24:44,060
All the terrifying things...
270
00:24:44,199 --> 00:24:47,225
are perhaps things
we can't change,
271
00:24:47,502 --> 00:24:50,528
that are waiting
to be changed.
272
00:25:43,859 --> 00:25:46,123
FROM THE DEPTHS
I CALLED
273
00:25:46,261 --> 00:25:49,322
Suddenly I thought
it was Mozart's birthday.
274
00:26:34,242 --> 00:26:37,075
ROADS
275
00:26:38,547 --> 00:26:41,141
THAT LEAD...
276
00:26:43,718 --> 00:26:46,449
NOWHERE
277
00:26:59,034 --> 00:27:01,833
TOPOGRAPHY OF TERROR
278
00:27:02,003 --> 00:27:03,767
Senses or feelings?
279
00:27:04,339 --> 00:27:06,933
I don't know.
Feelings of anger.
280
00:27:08,877 --> 00:27:10,709
Despair, I think.
281
00:27:11,880 --> 00:27:13,905
In the eyes of the West...
282
00:27:15,050 --> 00:27:16,677
The senses...
283
00:27:18,954 --> 00:27:21,719
Those faithful servants
of the passions.
284
00:27:35,971 --> 00:27:37,632
Winter was on its way.
285
00:27:38,006 --> 00:27:41,101
My research on the effect
of Fascism on young English...
286
00:27:41,243 --> 00:27:43,712
writers was coming
to an end.
287
00:27:43,912 --> 00:27:47,177
Like my friend
Christopher Isherwood,
288
00:27:47,315 --> 00:27:49,750
I also decided to say
goodbye to Berlin.
289
00:27:50,318 --> 00:27:52,650
But Elten asked
me to stay on.
290
00:27:52,887 --> 00:27:55,083
His work wasn't
progressing.
291
00:27:55,790 --> 00:27:57,758
In fact he forgot
to tell me...
292
00:27:57,959 --> 00:28:00,189
WOE IS ME MY LIFE
HAS BEEN BUT A DREAM
293
00:28:00,362 --> 00:28:04,356
he was in love with the woman
I'd met at the paper, by chance.
294
00:28:09,271 --> 00:28:11,672
And again, by chance,
three days later...
295
00:28:11,873 --> 00:28:13,739
on Tiergarten Bridge...
296
00:28:13,908 --> 00:28:17,003
where they disposed of
Rosa Luxemburgs body.
297
00:28:29,157 --> 00:28:31,091
She muttered something...
298
00:28:31,259 --> 00:28:34,422
To lose oneself or
to become detached.
299
00:28:34,896 --> 00:28:37,797
I kept listening.
It's my job.
300
00:28:43,405 --> 00:28:47,342
Losing yourself literally
means to become detached.
301
00:28:50,945 --> 00:28:53,141
Se perdre,
sich verlieren...
302
00:28:53,348 --> 00:28:55,442
A LONELY STORY
303
00:28:55,617 --> 00:28:59,554
means to become detached.
Become detached...
304
00:29:03,158 --> 00:29:05,183
And quietly escape.
305
00:29:41,930 --> 00:29:44,365
I saw them three
weeks later,
306
00:29:44,733 --> 00:29:46,201
in the underground.
307
00:29:57,345 --> 00:30:00,679
We speak, and speak
about language.
308
00:30:01,216 --> 00:30:06,086
That we're speaking about
language is self-evident.
309
00:30:08,990 --> 00:30:12,790
Is it right to translate
"Sprache" by "word"?
310
00:30:12,961 --> 00:30:13,951
No.
311
00:30:24,038 --> 00:30:29,067
Why say music only exists
in lifts and supermarkets?
312
00:30:30,245 --> 00:30:32,737
Because music
has been murdered.
313
00:30:33,848 --> 00:30:35,543
Yes, the Americans.
314
00:30:39,187 --> 00:30:43,522
It was a drunken American
soldier who killed Webern.
315
00:30:44,259 --> 00:30:45,818
I didn't know that.
316
00:30:46,661 --> 00:30:50,291
The US never understood
the war, or took part in it.
317
00:30:50,465 --> 00:30:53,628
At best, their fight was
not the state's fight,
318
00:30:53,802 --> 00:30:55,133
THE END OF GERMANY
319
00:30:55,303 --> 00:30:57,397
nor on the same
battleground.
320
00:31:07,749 --> 00:31:11,845
The US can only
imagine a civil war.
321
00:31:12,487 --> 00:31:15,616
It's always themselves
and their own defects,
322
00:31:15,757 --> 00:31:19,785
personified by the enemy,
that they combat in all wars.
323
00:31:21,696 --> 00:31:24,131
For them, war is
a moral dilemma.
324
00:31:24,799 --> 00:31:28,064
When they were English,
they fought the English.
325
00:31:29,370 --> 00:31:33,000
When they became Americans,
they fought Americans.
326
00:31:33,475 --> 00:31:36,809
Once sufficiently influenced
by the Germans,
327
00:31:36,978 --> 00:31:38,878
morally and culturally,
328
00:31:39,047 --> 00:31:41,846
they attacked the Germans.
329
00:31:55,630 --> 00:31:57,325
Look, a factory church.
330
00:31:57,532 --> 00:32:01,628
The first American to take a
prisoner in 1917 was Meyer.
331
00:32:01,803 --> 00:32:03,931
The prisoner's name
was also Meyer.
332
00:32:16,451 --> 00:32:20,319
A sombre, serious current,
flowing not from life...
333
00:32:20,522 --> 00:32:23,321
but from mere existence.
334
00:32:23,825 --> 00:32:27,227
To think of their reality
as they saw it...
335
00:32:27,428 --> 00:32:29,226
made your heart sink.
336
00:32:31,799 --> 00:32:33,699
But of all who
passed by,
337
00:32:33,868 --> 00:32:38,032
none seemed so pitiful in
her unthinking patience...
338
00:32:38,206 --> 00:32:40,573
as the girl standing
in front of me.
339
00:32:40,842 --> 00:32:42,970
None was harder
to understand.
340
00:32:43,211 --> 00:32:44,736
Who am I?
341
00:32:44,913 --> 00:32:46,574
LONG GOODBYE
342
00:33:00,194 --> 00:33:01,662
The lucky ones...
343
00:33:02,964 --> 00:33:06,525
That's what I call anyone
who's not over 25...
344
00:33:06,935 --> 00:33:09,370
because they don't
know they're lucky.
345
00:33:10,838 --> 00:33:12,533
At border crossings,
346
00:33:12,774 --> 00:33:15,835
they don't hear people
multiply the contents...
347
00:33:16,044 --> 00:33:18,513
of their wallet by
hundreds or thousands,
348
00:33:18,680 --> 00:33:20,944
as if they were children.
349
00:33:22,450 --> 00:33:25,545
When they see someone
from a famine-stricken area,
350
00:33:25,720 --> 00:33:27,620
they don't think,
351
00:33:27,822 --> 00:33:28,089
"This person has fought
a child for food."
352
00:33:28,089 --> 00:33:31,218
"This person has fought
a child for food."
353
00:33:31,392 --> 00:33:33,417
THE SOLITUDE OF HISTORY
354
00:33:33,661 --> 00:33:38,064
So the day I see a world
with its strength restored...
355
00:33:38,399 --> 00:33:41,562
links the words
"Russia" and "Joy",
356
00:33:41,736 --> 00:33:45,468
like fastening a belt,
I will gladly die.
357
00:33:45,640 --> 00:33:47,699
THE PERFECT
358
00:33:55,917 --> 00:33:57,646
UNION
359
00:33:57,852 --> 00:34:01,914
Don't forget, there's a difference
between narrative and music.
360
00:34:02,023 --> 00:34:03,889
OF SEVERAL VOICES
361
00:34:04,058 --> 00:34:08,859
A piece entitled "Five Minute
Waltz" lasts five minutes.
362
00:34:10,665 --> 00:34:12,326
PR EVENTS
363
00:34:12,500 --> 00:34:16,528
This is its sole
relationship to time.
364
00:34:16,771 --> 00:34:18,500
IN THE LONG RUN
365
00:34:18,606 --> 00:34:21,303
But the story of a
five-minute event...
366
00:34:21,509 --> 00:34:24,570
could be stretched
a thousand times...
367
00:34:24,746 --> 00:34:29,183
if those five minutes were filled
with exceptional awareness.
368
00:34:29,684 --> 00:34:31,652
Or it may seem
very short...
369
00:34:31,786 --> 00:34:35,984
although it's much longer
than the imaginary duration.
370
00:34:36,157 --> 00:34:37,955
THE MOVEMENT
OF ONE
371
00:34:38,092 --> 00:34:41,619
The East has understood
this, but not the West.
372
00:34:42,664 --> 00:34:44,564
TOWARDS THE OTHER
373
00:34:51,773 --> 00:34:54,504
Hello, Mr. Courbet.
374
00:35:13,294 --> 00:35:17,253
Comrade... Which way
is the West, please?
375
00:35:20,735 --> 00:35:24,069
ART OF THE FUGUE
During this fugue...
376
00:35:26,007 --> 00:35:32,071
where the name of Bach
appears contrapuntally,
377
00:35:33,247 --> 00:35:36,217
is when the composer died.
378
00:35:50,264 --> 00:35:52,562
But Dimitri, I'm working.
379
00:35:56,637 --> 00:35:59,607
She said,
"Tomorrow my angel,"
380
00:35:59,774 --> 00:36:02,209
"over there, beyond
the horizon..."
381
00:36:02,343 --> 00:36:05,176
He said,
"Tomorrow my angel,"
382
00:36:05,313 --> 00:36:07,680
"over there, beyond
the horizon,"
383
00:36:07,849 --> 00:36:10,682
"under the tree
laden with oranges,"
384
00:36:10,985 --> 00:36:14,182
"our lips will meet..."
385
00:36:14,622 --> 00:36:17,648
He's saying
goodbye, Miss.
386
00:36:21,295 --> 00:36:23,593
Say something, Miss.
387
00:36:23,998 --> 00:36:25,932
Do something.
388
00:36:26,934 --> 00:36:29,733
Dimity’s last sonata.
389
00:36:30,705 --> 00:36:33,675
Opus 147.
390
00:36:51,759 --> 00:36:55,992
O WOE IS ME! WHERE
HAVE THE YEARS GONE?
391
00:37:08,009 --> 00:37:11,206
Comrade, which way
is the West, please?
392
00:37:11,445 --> 00:37:13,470
I don't understand,
comrade.
393
00:37:45,479 --> 00:37:48,779
Farewell, space
of all spaces.
394
00:37:57,158 --> 00:38:00,093
For the last time, my
gaze contemplates...
395
00:38:00,228 --> 00:38:02,253
Fourth Variation
A RUSSIAN SMILE
396
00:38:02,430 --> 00:38:06,833
the reflection of your lively
grace and your splendid pride.
397
00:38:45,039 --> 00:38:47,838
A TIME FOR CONTEMPT
398
00:38:51,145 --> 00:38:54,115
There is a whisper
from every continent...
399
00:38:54,682 --> 00:38:59,119
rising up against
the Soviet Union.
400
00:38:59,553 --> 00:39:03,751
I didn't feel comfortable
in that atmosphere.
401
00:39:04,091 --> 00:39:08,153
The Komintern had
changed since 1923.
402
00:39:08,329 --> 00:39:12,288
As for me, I was no
longer the young man...
403
00:39:12,533 --> 00:39:15,434
who had charged
at police blockages...
404
00:39:15,603 --> 00:39:18,436
and fought behind
the barricades...
405
00:39:18,806 --> 00:39:21,173
with a rifle
at the ready.
406
00:39:21,709 --> 00:39:25,737
For me, the little Fuhrer
was more important...
407
00:39:26,013 --> 00:39:29,972
than Josef Stalin
and the revolution.
408
00:40:05,286 --> 00:40:07,345
But Kurt is still alive.
409
00:40:07,989 --> 00:40:10,424
I only had a little
work to do.
410
00:40:10,558 --> 00:40:14,324
He rummages in garbage
bins looking for bottles.
411
00:40:28,509 --> 00:40:30,671
"Three times a week..."
412
00:40:30,811 --> 00:40:35,078
"I used to meet a courier
from the Hamburg Gestapo."
413
00:40:35,216 --> 00:40:38,516
German Navy ships,
currently near Crete,
414
00:40:38,686 --> 00:40:42,020
will help search for
mines in the Persian Gulf.
415
00:40:45,826 --> 00:40:50,354
"He gave me small doses
of false information..."
416
00:40:50,531 --> 00:40:54,832
about European
industry and defence...
417
00:40:55,036 --> 00:40:58,939
under surveillance by
the Soviet secret police.
418
00:41:00,074 --> 00:41:02,873
Jan Valtin, Without
Fatherland or Frontier
419
00:41:03,044 --> 00:41:07,242
"His information was
to satisfy the Gestapo..."
420
00:41:07,481 --> 00:41:11,042
"without compromising
Soviet interests."
421
00:41:11,252 --> 00:41:15,348
"In pursuing their own
interests, men make history."
422
00:41:15,556 --> 00:41:19,459
"At the same time, they are
the tools and the means..."
423
00:41:19,660 --> 00:41:24,154
"for something higher and
greater without realising it."
424
00:41:24,398 --> 00:41:27,265
"But they sense it
subconsciously."
425
00:41:32,773 --> 00:41:34,605
A LONELY STORY
426
00:41:34,809 --> 00:41:38,074
What's amazing is that
in the German language...
427
00:41:38,245 --> 00:41:40,339
you find, more
than any other,
428
00:41:40,514 --> 00:41:43,176
phrases to express
deception.
429
00:41:43,717 --> 00:41:46,812
And they mostly have
triumphant overtones.
430
00:41:49,457 --> 00:41:53,519
Maybe because the language
is considered difficult.
431
00:42:15,116 --> 00:42:18,882
This time it really
was Dora.
432
00:42:19,253 --> 00:42:24,054
The first dream indicated her
detachment from her beloved,
433
00:42:24,225 --> 00:42:26,626
and her return
to her father,
434
00:42:26,727 --> 00:42:28,593
WHERE IT WAS
THERE I SHALL BE
435
00:42:28,796 --> 00:42:31,629
that is, her flight from
life, into illness.
436
00:42:31,765 --> 00:42:35,030
This second dream
actually announced...
437
00:42:35,202 --> 00:42:38,331
that she would break
away from her father,
438
00:42:38,472 --> 00:42:41,635
and be won over
again to life.
439
00:42:55,356 --> 00:42:57,688
HOPE
440
00:43:10,638 --> 00:43:13,608
How degenerate a
people's tastes must be,
441
00:43:13,807 --> 00:43:17,573
bowing to dignitaries
with their pompous display.
442
00:43:17,778 --> 00:43:19,337
DECLINE
443
00:43:19,747 --> 00:43:21,215
ON THE MARCH
444
00:43:22,283 --> 00:43:25,378
They confuse
plain and bad.
445
00:43:28,756 --> 00:43:31,657
They confuse
plain and bad.
446
00:43:31,926 --> 00:43:35,294
- Nietzsche.
- No, Madame de Stael.
447
00:43:39,033 --> 00:43:41,502
All these painters
only served the state.
448
00:43:41,669 --> 00:43:43,330
GERMANY
YEAR ZERO
449
00:43:43,470 --> 00:43:45,996
They were hypocrites.
They only painted...
450
00:43:46,173 --> 00:43:48,335
what they were told to.
451
00:43:48,509 --> 00:43:52,241
Consider Velasquez.
Nothing but official art.
452
00:43:53,781 --> 00:43:57,217
Giotto. Purely official art.
453
00:43:58,986 --> 00:44:00,750
- Always.
- What about this?
454
00:44:00,988 --> 00:44:03,252
IF I CAN'T MOVE HEAVEN
I WILL SHAKE HELL
455
00:44:03,424 --> 00:44:05,256
Like the awesome Durer",
456
00:44:05,426 --> 00:44:08,521
precursor and
predecessor of Nazism,
457
00:44:09,129 --> 00:44:11,598
who put nature
on his canvas...
458
00:44:11,799 --> 00:44:14,234
and killed it.
459
00:44:20,140 --> 00:44:21,335
And this?
460
00:44:29,450 --> 00:44:33,114
I'd like to give history back
to those who have none.
461
00:44:36,290 --> 00:44:38,782
A LONELY STORY
462
00:44:44,031 --> 00:44:47,934
- Germany can never go under.
- Another way of seeing Germany.
463
00:44:48,135 --> 00:44:49,762
MAGIC LANTERN
464
00:44:49,903 --> 00:44:51,928
Remember Ernst
von Salomon?
465
00:44:56,677 --> 00:44:59,112
Come at midnight.
Come at one.
466
00:45:03,117 --> 00:45:07,679
The old man and old woman
are asleep. I sleep alone.
467
00:45:11,225 --> 00:45:14,559
There's a knock at
the door. Answer it.
468
00:45:15,229 --> 00:45:19,393
The old man and the old
woman think it's the wind.
469
00:45:24,672 --> 00:45:26,470
A DEFA DOCUMENTARY
470
00:45:26,607 --> 00:45:29,235
- I have to be off.
- And your spy?
471
00:45:30,878 --> 00:45:35,509
He rang to ask me to
help him across the Wall.
472
00:45:35,983 --> 00:45:37,747
I don't understand.
473
00:45:38,585 --> 00:45:41,555
There's not a
single bit left.
474
00:45:46,560 --> 00:45:50,155
Is the West this way
or that way?
475
00:45:50,397 --> 00:45:51,887
I don't understand.
476
00:46:14,288 --> 00:46:16,552
THE LAST DEFA DOCO
477
00:46:20,928 --> 00:46:26,367
...of the buildings, the
stage sets, the team...
478
00:46:26,967 --> 00:46:30,904
- Hey, it's Marie-Louise!
- of the photographers...
479
00:46:31,171 --> 00:46:32,832
Go home!
480
00:46:34,441 --> 00:46:36,000
What's this about?
481
00:46:36,210 --> 00:46:39,874
Don't speak thus of
Napoleon's drummer boy...
482
00:46:40,214 --> 00:46:43,673
when they carried their country
on the soles of their shoes.
483
00:46:43,884 --> 00:46:46,319
The West, for God's sake!
484
00:46:50,891 --> 00:46:55,021
I still feel today a
nostalgia for Babelsberg.
485
00:46:55,496 --> 00:46:57,225
I just hope...
486
00:46:57,498 --> 00:47:00,695
that you'll have the success
that you deserve.
487
00:47:02,903 --> 00:47:07,067
May we meet again.
I'll be thinking of you.
488
00:47:11,912 --> 00:47:15,143
THE VERY LAST
DEFA DOCO
489
00:47:36,937 --> 00:47:40,840
I always wondered
whether, in the afterlife,
490
00:47:41,008 --> 00:47:42,942
there is still music.
491
00:47:43,243 --> 00:47:47,373
Yes, Mr Caution.
There's afterlife music.
492
00:48:29,790 --> 00:48:32,521
WHERE IT WAS
I SHALL BE
493
00:48:48,308 --> 00:48:49,469
They will say...
494
00:48:49,643 --> 00:48:53,773
When the Democratic Republic
crushed the poor...
495
00:48:53,981 --> 00:48:56,177
Fifth Variation
THE NON-WAILING WALL
496
00:48:56,350 --> 00:48:58,079
They won't say it.
497
00:49:22,676 --> 00:49:23,802
They'll say...
498
00:49:23,977 --> 00:49:27,572
"Just before the great
wars broke out..."
499
00:49:30,584 --> 00:49:34,418
They won't say, "When women
went into the bedroom."
500
00:49:35,889 --> 00:49:39,757
They'll say, "When great powers
united against the poor."
501
00:49:48,302 --> 00:49:50,999
In my opinion, sir,
502
00:49:51,238 --> 00:49:55,402
Brecht cannot be
staged like that.
503
00:50:07,120 --> 00:50:09,680
Yes, I'm afraid
it's over that way,
504
00:50:10,457 --> 00:50:11,583
the West.
505
00:50:12,426 --> 00:50:14,758
Goodbye, Mr Caution.
506
00:50:17,297 --> 00:50:18,731
Woe is me.
507
00:50:19,466 --> 00:50:21,093
Where can...
508
00:50:21,501 --> 00:50:23,401
flowers be found...
509
00:50:23,870 --> 00:50:25,360
in winter?
510
00:51:08,215 --> 00:51:11,310
THE DECLINE OF THE
WESTERN WORLD
511
00:51:23,430 --> 00:51:26,593
As soon as I crossed
the border,
512
00:51:26,800 --> 00:51:30,600
I met the ghosts.
513
00:51:58,932 --> 00:52:02,800
O my country,
is it really true?
514
00:52:03,203 --> 00:52:06,935
This is how I imagined
you for so long.
515
00:52:07,307 --> 00:52:12,108
A happy land.
Magical, stunning...
516
00:52:12,512 --> 00:52:16,813
O beloved country,
where can you be?
517
00:52:33,467 --> 00:52:36,198
THE SOLITUDE
OF HISTORY
518
00:53:19,012 --> 00:53:23,142
Sixth Variation
DECLINE OF THE WEST
519
00:53:44,571 --> 00:53:47,563
THE END OF GERMANY
520
00:54:37,257 --> 00:54:41,023
The shops are full
of incredible rubbish.
521
00:54:41,161 --> 00:54:46,065
But what you really need
can't be found any more.
522
00:54:59,613 --> 00:55:02,583
ON WEEPING
AND LAMENTING
523
00:55:26,206 --> 00:55:29,506
Something the girl said...
524
00:55:29,643 --> 00:55:33,307
about the light that
is always turned on...
525
00:55:33,613 --> 00:55:38,380
made me think of
another girl in '43...
526
00:55:39,386 --> 00:55:41,013
What's it, Sophie?
527
00:55:43,523 --> 00:55:47,357
- What's it, Sophie?
- This way the light stays on.
528
00:55:49,329 --> 00:55:51,957
She was decapitated
with an axe.
529
00:55:52,132 --> 00:55:54,601
She and her brother,
530
00:55:54,868 --> 00:55:58,395
because they'd put up
posters all over Munich,
531
00:55:58,605 --> 00:56:01,370
all saying the
same thing.
532
00:56:05,879 --> 00:56:09,474
"Hans and Sophie Scholl."
533
00:56:28,802 --> 00:56:32,568
"The dream of the state
is to be alone."
534
00:56:32,973 --> 00:56:37,570
"The dream of individuals
is to be together."
535
00:56:37,844 --> 00:56:40,006
CATEGORICAL
IMPERATIVE
536
00:57:11,878 --> 00:57:15,109
The ghosts had
vanished...
537
00:57:15,382 --> 00:57:18,613
and I hadn't found
the Poison Ivy Kid,
538
00:57:18,785 --> 00:57:21,152
nor Letitia de Malreich,
539
00:57:21,287 --> 00:57:25,588
nor the heiress of
the Begum millions.
540
00:57:26,793 --> 00:57:29,728
Even Philips globes...
541
00:57:29,996 --> 00:57:34,024
could no longer light
the sweets of Karl Grune...
542
00:57:34,167 --> 00:57:35,035
with the brilliance of
the lights of Karlheim.
543
00:57:35,035 --> 00:57:37,766
With the brilliance of
the lights of Karlheim.
544
00:57:37,937 --> 00:57:39,871
A STORY OF
SOLITUDE
545
00:57:40,907 --> 00:57:45,401
And yet the humblest of men
was still doing his duty.
546
00:58:36,896 --> 00:58:40,890
No less titanic is the
assault of money...
547
00:58:41,034 --> 00:58:43,628
against spiritual power.
548
00:58:44,404 --> 00:58:48,238
A desperate struggle
is now underway...
549
00:58:48,441 --> 00:58:50,933
on the soil of the
cities of the world,
550
00:58:51,144 --> 00:58:54,603
where money can
arise victorious.
551
00:58:54,814 --> 00:58:56,646
A STATE AND
ITS VARIATIONS
552
00:58:56,850 --> 00:59:00,480
But, since money is a way
of thinking, it destroys...
553
00:59:00,620 --> 00:59:05,182
itself once it has thought
economics through to the end.
554
00:59:05,425 --> 00:59:08,725
Then it invents Auschwitz
and Hiroshima.
555
00:59:08,895 --> 00:59:10,556
BLEED THEM DRY
556
00:59:10,730 --> 00:59:13,529
And so begins
the final struggle.
557
00:59:13,700 --> 00:59:16,829
The struggle between
money and blood.
558
00:59:40,160 --> 00:59:42,185
My suitcase, please.
559
00:59:54,908 --> 00:59:56,137
Miss!
560
01:00:04,484 --> 01:00:05,883
Miss!
561
01:00:07,520 --> 01:00:11,081
Put this under the mattress.
It's for my feet.
562
01:00:16,262 --> 01:00:17,252
Miss!
563
01:00:20,833 --> 01:00:24,565
THE ORIGIN AND PLACE
OF THE GERMANS
564
01:00:34,347 --> 01:00:38,011
So you've chosen
freedom too.
565
01:00:45,458 --> 01:00:47,324
Work makes you free.
566
01:00:58,738 --> 01:01:01,708
You don't need
to do the room.
567
01:01:14,420 --> 01:01:16,718
Somebody forgot this.
568
01:01:21,794 --> 01:01:25,253
No, sir. It's the Bible.
There's one in every room.
569
01:01:27,634 --> 01:01:28,795
Goodbye.
570
01:01:36,309 --> 01:01:38,368
Bastards!
41362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.