All language subtitles for [SubtitleTools.com] I.Want.To.End.This.Love.Game.S01E06.CR.WEB-DL.Arabic.AR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,940 --> 00:00:36,500
ما الخطب؟
2
00:00:36,500 --> 00:00:37,850
أتُواجهين صعوبة في النّوم؟
3
00:00:46,660 --> 00:00:49,890
.تشعرين بالوحدة بسبب البرد
4
00:00:50,300 --> 00:00:53,800
.أنت تنامين مائلة مُجددًا يا واكانا
5
00:02:37,550 --> 00:02:41,520
الحلقة 6
تريد صديقة طفولتي المبيت
6
00:02:38,020 --> 00:02:39,130
!تسديدة رائعة
7
00:02:39,130 --> 00:02:40,740
!محاولة جيّدة
8
00:02:42,970 --> 00:02:45,180
...الجوّ حار
9
00:02:46,720 --> 00:02:49,740
.حصّة الرياضة مع الفتيان الاجتماعيين متعبة
10
00:02:54,280 --> 00:02:56,490
.انظر إليك متفاجئًا
11
00:02:56,490 --> 00:02:58,670
أليس الجوّ حارًا اليوم؟
12
00:02:58,670 --> 00:03:00,520
.تفضّل
13
00:03:04,420 --> 00:03:06,960
هل بدوتُ كمديرة فريق؟
هل أثرت قلبك؟
14
00:03:07,430 --> 00:03:10,640
.لا يقتصر دور المديرات على تقديم المشروبات
15
00:03:12,120 --> 00:03:15,740
.كانت قاعة الرياضة شديدة الحرارة
16
00:03:15,740 --> 00:03:18,370
حان الوقت ليُضيفوا مكيّفًا، صحيح؟
17
00:03:20,560 --> 00:03:21,940
.فعلًا
18
00:03:22,340 --> 00:03:24,060
.أنتِ مبللة بالعرق
19
00:03:24,520 --> 00:03:25,980
.ستصابين بزكام
20
00:03:25,980 --> 00:03:27,190
...سأمسح
21
00:03:34,070 --> 00:03:35,860
.امسحي العرق عنك
22
00:03:38,980 --> 00:03:40,030
.تفوح منك رائحة العرق
23
00:03:45,910 --> 00:03:49,170
.لن أفعل شيئًا تكرهينه
24
00:03:50,780 --> 00:03:56,130
ربّما أتوهم لكنّه لم يعد
.يتصرّف بحدّة منذ ذلك اليوم
25
00:03:56,130 --> 00:03:58,130
"غرفة التبديل للفتيات"
26
00:04:00,600 --> 00:04:02,120
ما الذي يظنّ أنّه يفعله؟
27
00:04:02,120 --> 00:04:04,260
أيظنّ أنّ عليه التساهُل معي؟
28
00:04:04,260 --> 00:04:06,480
.لا يحق ليوكيا أن يستخف بي هكذا
29
00:04:06,480 --> 00:04:09,940
"مناديل مبردة"
30
00:04:06,840 --> 00:04:09,940
.لا داعي ليكون حذرًا
31
00:04:09,940 --> 00:04:13,130
.يسعه الاقتراب منّي بلا تحفّظ
32
00:04:15,250 --> 00:04:16,670
.تفوح منك رائحة العرق
33
00:04:18,020 --> 00:04:20,410
...مهلًا، لحظة
34
00:04:20,790 --> 00:04:22,060
أهذا ما في الأمر؟
35
00:04:22,060 --> 00:04:23,910
أهذا ما في الأمر حقًا؟
36
00:04:24,340 --> 00:04:28,710
الحقيقة أنّه لا يتصرّف
...بحذر أو لطف أو ما شابه
37
00:04:32,390 --> 00:04:39,120
هل السبب أنّ جاذبيتي الأنثوية
ما زالت غير كافية؟
38
00:04:45,810 --> 00:04:50,210
.ماذا؟ لكنّني أعتقد أنّك جميلة حقًا
39
00:04:51,760 --> 00:04:59,650
...أعتقد أنّ أخي... مُهتم بك على الأرجح
40
00:04:59,650 --> 00:05:01,170
إ-إنّه كذلك، صحيح؟
41
00:05:01,170 --> 00:05:02,400
أتظنين ذلك؟
42
00:05:03,610 --> 00:05:07,570
.لكنّه لن يقرّ بالأمر أبدًا
43
00:05:07,570 --> 00:05:09,340
.هذا يغيظني
44
00:05:12,590 --> 00:05:15,470
...هذا مجرّد حدس ولكن
45
00:05:16,350 --> 00:05:19,720
...كان أخي يُشاهد هذا المشهد
...في لُعبة قبل أيّام
46
00:05:19,720 --> 00:05:22,000
!سأجعلك تزهرين بالكامل
47
00:05:19,720 --> 00:05:25,050
مجموعة الحركات المميزة"
"في كوزمو كونكت
48
00:05:22,740 --> 00:05:24,180
...بدا هكذا
49
00:05:25,050 --> 00:05:26,860
.إنّها ضخمة
50
00:05:26,860 --> 00:05:28,970
.أثناء مشاهدته...
51
00:05:28,970 --> 00:05:31,560
!الأميرة فلورال
52
00:05:31,560 --> 00:05:33,650
أ-أهذا هو السبب؟
53
00:05:34,230 --> 00:05:36,430
هل لأنّني مسطّحة؟
54
00:05:36,430 --> 00:05:39,480
قال شيئًا بخصوص أنّها تملك
.قوّة هجوم هائلة في الثانية
55
00:05:39,480 --> 00:05:41,450
ما هي قوّة هجوم في الثانية؟
56
00:05:41,450 --> 00:05:45,350
هل السبب أنّني لا أحملُ
أيّ آمال أو أحلام؟
57
00:05:45,820 --> 00:05:47,690
!هل أنتِ جادّة؟
58
00:05:47,690 --> 00:05:49,770
!لهذا لا أطيق الرّجال
59
00:05:51,410 --> 00:05:54,570
رُبّما آن الأوان لنرى ما النصائح
.التي يمكن أن تُقدّمها الشوجو مانغا
60
00:05:54,570 --> 00:05:58,310
.ماذا؟ لكن المانغا ليست حقيقة
61
00:06:02,300 --> 00:06:04,940
.لا تفهمين يا ميكو-تشان
62
00:06:06,100 --> 00:06:09,590
للشوجو مانغا تاريخ
،يمتد لخمسين سنة أصلًا
63
00:06:09,590 --> 00:06:11,670
.مُعظمها تُركّز على الحبّ
64
00:06:11,670 --> 00:06:14,270
،تصوّر مواقف رومانسية لا تُحصى
65
00:06:14,270 --> 00:06:15,970
.لذا يستحيل ألّا ينطبق أيّ منها عليك
66
00:06:14,270 --> 00:06:19,440
يوجد يوكيا
!صغير هنا
67
00:06:14,270 --> 00:06:17,160
كان يوكيا يستخدم الشوجو
مانغا كمرجع
68
00:06:15,970 --> 00:06:17,860
.ستجدين حتمًا شيئًا يمكنكِ تعلّمه منها
69
00:06:17,160 --> 00:06:19,440
.بسبب تأثير واكا-تشان إذًا
70
00:06:19,440 --> 00:06:20,830
،وبحسب بحثي
71
00:06:20,830 --> 00:06:24,100
نسبة %97 من بطلات الشوجو
.مانغا تنجح علاقتهن
72
00:06:24,100 --> 00:06:25,180
.حـ-حسنًا
73
00:06:24,240 --> 00:06:26,200
"...صحيح، معظم القصص تنتهي هكذا"
74
00:06:25,180 --> 00:06:30,760
.الخلاصة أنّك ستنجحين أيضًا إن اتبعتِ الشوجو مانغا
75
00:06:30,760 --> 00:06:33,070
...حسنًا، نعم
76
00:06:33,070 --> 00:06:35,170
.أظنّ ذلك
77
00:06:35,170 --> 00:06:37,750
.قد تكونين مُحقّة
78
00:06:37,750 --> 00:06:39,080
.نعم، نعم
79
00:06:45,760 --> 00:06:47,590
".صيري مِلكي"
80
00:06:49,610 --> 00:06:51,930
".ربطة عنقك معوجة"
81
00:06:54,440 --> 00:06:56,910
"!أعددتُ لك الغداء"
82
00:06:56,910 --> 00:06:58,260
...لحظة
83
00:06:58,690 --> 00:07:03,230
ألا نعيش مشهدًا من شوجو مانغا؟
84
00:07:03,230 --> 00:07:05,610
لماذا؟ لماذا؟
85
00:07:05,610 --> 00:07:07,700
لِم لا ينجح الأمر؟
86
00:07:09,360 --> 00:07:10,990
.حسنًا
87
00:07:10,990 --> 00:07:13,080
.عليّ أن أكون أكثر جرأة
88
00:07:13,580 --> 00:07:15,070
.ربّما هناك شيء هنا
89
00:07:15,070 --> 00:07:16,210
...شيء إضافي
90
00:07:19,860 --> 00:07:21,360
!هذا هو
91
00:07:21,360 --> 00:07:23,540
!لم أجرّب هذا بعد
92
00:07:24,630 --> 00:07:26,930
".والداي ليسا في المنزل اليوم"
93
00:07:27,300 --> 00:07:28,480
"هل تريدين المبيت؟"
94
00:07:28,480 --> 00:07:29,540
!هذا هو
95
00:07:36,020 --> 00:07:40,930
أعتقد أنّ هذه أوّل مرّة
.نقضي ليلة بمفردنا
96
00:07:40,930 --> 00:07:41,930
.نعم
97
00:07:42,570 --> 00:07:47,500
.تحمل بطانيتك رائحتك. إنّها مريحة جدًا
98
00:07:49,040 --> 00:07:53,210
.لكنّك ستصاب بزكام
99
00:07:53,210 --> 00:07:55,550
.سأغطيك بها
100
00:07:56,650 --> 00:07:58,050
...ميكو
101
00:07:58,050 --> 00:07:59,580
.فزتِ
102
00:08:01,650 --> 00:08:04,500
...كنتُ عنيدًا طيلة الوقت ولكن
103
00:08:09,480 --> 00:08:10,720
...ماذا لو
104
00:08:11,240 --> 00:08:12,540
...ماذا لو
105
00:08:13,670 --> 00:08:15,700
لكن كيف؟
106
00:08:15,700 --> 00:08:19,100
هل عليّ أن أطلب منه
المبيت عنده؟
107
00:08:19,780 --> 00:08:21,020
مبيت؟
108
00:08:21,020 --> 00:08:22,320
في منزلي؟
109
00:08:22,320 --> 00:08:24,490
هل أنتِ متأكدة أنّك
لا تستخدمين اللّعب ذريعة
110
00:08:24,490 --> 00:08:27,280
لفعل ذلك النّوع من الأمور معي؟
111
00:08:29,170 --> 00:08:31,250
.تصرف مُشين
112
00:08:31,250 --> 00:08:31,990
!لا
113
00:08:31,990 --> 00:08:33,450
!لا، لا، لا
114
00:08:33,450 --> 00:08:37,610
أنا أعرّض نفس لهذا
!لأنّك لا تنجذب إليّ
115
00:08:37,610 --> 00:08:40,620
!لم أكن أطمح لذلك النّوع من الأمور أصلًا
116
00:08:47,070 --> 00:08:48,620
...لكن لو استطعنا
117
00:08:49,060 --> 00:08:53,730
لو استطعنا فقط أن نقضي
.وقتًا معًا بشكل طبيعي، لكان ذلك جميلًا
118
00:08:54,930 --> 00:08:56,740
.مثلما اعتدنا من قبل
119
00:08:57,180 --> 00:09:01,060
كم مضى على آخر
مرّة زرت فيها منزله؟
120
00:09:04,520 --> 00:09:07,440
أشكرك لأنّك ستكون صديقها
.من الآن فصاعدًا يا يوكيا-كن
121
00:09:07,440 --> 00:09:10,260
.صباح الخير يا ميكو-تشان
122
00:09:10,570 --> 00:09:11,740
.ادخُلي
123
00:09:14,700 --> 00:09:17,090
.لنلعب ألعاب الفيديو معًا
124
00:09:24,540 --> 00:09:26,860
أتريدين المزيد يا ميكو-تشان؟
125
00:09:27,630 --> 00:09:28,590
...عفوًا
126
00:09:28,590 --> 00:09:30,930
.لا داعي
127
00:09:30,930 --> 00:09:32,130
حقًا؟
128
00:09:32,130 --> 00:09:34,340
لا داعي لأن تتحفظي، اتفقنا؟
129
00:09:34,790 --> 00:09:36,470
.المزيد يا أمّي
130
00:09:36,470 --> 00:09:37,360
.وأضيفي بعض الفوريكاكي
131
00:09:37,360 --> 00:09:39,360
.عليك أن تبدأ بأخذه بنفسك
132
00:09:39,360 --> 00:09:41,180
!أخي، إليّ بصلصة الصويا
133
00:09:47,620 --> 00:09:51,590
نسيتُ أن أطلب الإذن
.لاستخدام مُجفّف الشعر
134
00:09:55,970 --> 00:09:57,590
!يا ساكورا
135
00:10:01,560 --> 00:10:02,530
.خذي
136
00:10:03,120 --> 00:10:06,880
.كنتُ أعدّ هذا خلسة عن أمّي
137
00:10:04,920 --> 00:10:06,880
"كاكاو"
138
00:10:06,880 --> 00:10:09,360
.أسرعي. قبل أن تكتشف أمرنا
139
00:10:09,360 --> 00:10:10,740
.شكرًا
140
00:10:15,430 --> 00:10:16,600
.إنّه حلو
141
00:10:16,600 --> 00:10:18,220
.ومقرمش
142
00:10:18,220 --> 00:10:20,530
.أضفتُ لكِ مسحوقًا إضافيًا
143
00:10:20,530 --> 00:10:22,270
.لا تتحفّظي
144
00:10:22,270 --> 00:10:25,500
.فقط هذه المرّة لأنّك بدوتِ مكتئبة يا ساكورا
145
00:10:31,990 --> 00:10:33,440
...اسمع
146
00:10:33,440 --> 00:10:36,160
هل أستطيع استعارة مجفّف الشعر؟
147
00:10:45,500 --> 00:10:47,710
!مرحى! فزت
148
00:10:47,710 --> 00:10:49,440
!مرّة أخرى يا ميكو
149
00:10:49,440 --> 00:10:51,210
.سألعب بجدية هذه المرّة
150
00:10:51,680 --> 00:10:52,680
.حسنًا
151
00:10:52,680 --> 00:10:53,920
.مرّة أخرى
152
00:10:56,130 --> 00:10:58,970
.شكرًا جزيلًا
153
00:10:58,970 --> 00:11:04,010
سأبقى في البيت طيلة الوقت
.بدءًا من الغد
154
00:11:04,380 --> 00:11:05,620
!حقًا؟
155
00:11:12,150 --> 00:11:16,320
هل تريدين أن نواصل لعبتنا غدًا؟
156
00:11:18,410 --> 00:11:19,630
!أريد أن ألعب
157
00:11:20,760 --> 00:11:22,190
ألا بأس يا أمّي؟
158
00:11:22,190 --> 00:11:23,310
.بالطبع
159
00:11:23,310 --> 00:11:26,000
.يسرني أنّك وجدتِ صديقًا صالحًا
160
00:11:29,500 --> 00:11:32,000
أحبّك
جرّبتُ لعب لعبة أنا أحبّك
161
00:11:34,010 --> 00:11:35,970
.أحبّك يا يوكيا
162
00:11:43,220 --> 00:11:45,230
...مهلًا لحظة
163
00:11:48,520 --> 00:11:50,930
.أعتقد أنّها هكذا
164
00:11:50,930 --> 00:11:52,980
.صحيح
165
00:12:00,490 --> 00:12:01,720
.يوكيا
166
00:12:02,700 --> 00:12:03,890
...اسمع
167
00:12:03,890 --> 00:12:06,160
هل يمكننا أن ندرس مجددًا؟
168
00:12:07,830 --> 00:12:10,240
.ا-انسَ الأمر. آسفة
169
00:12:10,240 --> 00:12:11,510
!ناتشان، ناتشان
170
00:12:11,510 --> 00:12:13,800
هل تريدين أن نذاكر في منزلك اليوم؟
171
00:12:35,480 --> 00:12:37,570
"واكا"
172
00:12:37,930 --> 00:12:40,040
ما الأمر يا واكانا-تشان؟
173
00:12:40,040 --> 00:12:42,040
!اسمعيني يا ميكو-تشان
174
00:12:42,040 --> 00:12:45,720
أمّي وأبي ذهبا لحضور
...زفاف أصدقائهما و
175
00:12:48,480 --> 00:12:49,840
.عُدت
176
00:12:50,470 --> 00:12:53,850
أعلمُ أنّكِ أردتِ قِدر
،الكيمتشي اليوم يا واكانا
177
00:12:53,850 --> 00:12:56,170
...لكن لم أجد ثومًا معمرًا
178
00:12:57,350 --> 00:13:00,260
.مرحبًا بعودتك يا عزيزي
179
00:13:01,550 --> 00:13:02,620
هل تريد العشاء؟
180
00:13:02,620 --> 00:13:03,900
تريد حمامًا؟
181
00:13:03,900 --> 00:13:05,310
...أو ربّما
182
00:13:07,300 --> 00:13:09,530
لعبة العصبة؟
183
00:13:10,600 --> 00:13:12,820
عجبًا، ما الخطب؟
184
00:13:12,820 --> 00:13:14,940
هل ارتبكتَ قليلًا؟
185
00:13:14,940 --> 00:13:19,330
هل تحمّستَ لأنّني قد
أقول شيئًا آخر؟
186
00:13:19,330 --> 00:13:21,750
!مـ-مهلًا، مهلًا، مهلًا
187
00:13:22,110 --> 00:13:24,470
لِم ترتدين مئزرًا؟
188
00:13:24,470 --> 00:13:25,960
ولِم أنتِ هنا أصلًا؟
189
00:13:25,960 --> 00:13:28,190
.اتصلت بي واكانا-تشان
190
00:13:28,190 --> 00:13:32,930
قالت أنّ والديك سيبيتان اللّيلة
.في شيكوكو لحضور زفاف
191
00:13:33,580 --> 00:13:35,790
ماذا تختار إذًا؟
192
00:13:35,790 --> 00:13:39,250
عشاء؟ حمّام؟ لعبة العصبة؟
193
00:13:42,860 --> 00:13:43,920
.عشاء
194
00:13:43,920 --> 00:13:45,470
!حسنًا
195
00:13:45,470 --> 00:13:48,810
.سأعدّ كمية تكفي للغد أيضًا
196
00:13:52,310 --> 00:13:55,360
أ-أكان ذلك غريبًا؟
197
00:13:55,360 --> 00:13:58,440
لم يُلاحظ أنّني صرت خجولة، صحيح؟
198
00:13:58,440 --> 00:14:00,810
".والداي ليست في البيت اليوم"
199
00:14:00,810 --> 00:14:02,150
"هل تريدين المبيت؟"
200
00:14:07,200 --> 00:14:10,060
.أتيتُ لأعدّ العشاء فقط
201
00:14:10,060 --> 00:14:12,440
.أتيتُ لأعدّ العشاء فقط اليوم
202
00:14:12,790 --> 00:14:16,290
قبل ساعة
203
00:14:14,330 --> 00:14:16,290
.مرحبًا، تفضَلي
204
00:14:16,290 --> 00:14:18,970
.شـ-شكرًا لاستضافتي
205
00:14:31,180 --> 00:14:33,620
.لم يتغيّر على الإطلاق
206
00:14:33,970 --> 00:14:36,100
.ما زالت رائحته كرائحة بيت يوكيا
207
00:14:36,100 --> 00:14:39,860
ألم تكن الأريكة أكبر؟
208
00:14:49,410 --> 00:14:53,600
سأوقعه على هذه
!الأريكة اليوم
209
00:14:53,600 --> 00:14:56,370
.توجد فتاة ظريفة تطبخ في بيته
210
00:14:56,370 --> 00:14:59,500
محال لأيّ فتى مقاومة ذلك، صحيح؟
211
00:14:57,250 --> 00:14:59,500
"مئزر النصر"
212
00:14:59,500 --> 00:15:03,230
.سأبذل قصارى جهدي وأوقعه نهائيًا
213
00:15:03,230 --> 00:15:06,320
هل ترى كم أنا جذابة الآن؟
214
00:15:09,020 --> 00:15:10,050
...لا
215
00:15:10,050 --> 00:15:12,850
.ليست مسألة مُجرد إغوائه
216
00:15:12,850 --> 00:15:17,700
.سأجعل يوكيا يقول أنّني ظريفة
217
00:15:25,700 --> 00:15:29,350
ميكو تطبخ لنا في منزلي؟
218
00:15:29,700 --> 00:15:33,590
!هذا رائع بشكل لا يُصدّق
219
00:15:40,790 --> 00:15:46,040
إنّها نفس ميكو أمامي
.لكنّها مختلفة تمامًا عمّا كانت
220
00:15:46,040 --> 00:15:47,300
.ها هو
221
00:15:47,300 --> 00:15:52,220
مُجرّد فكرة وجود ميكو هنا
.حيث أقضي وقتي دائمًا
222
00:15:53,140 --> 00:15:55,480
ما-ماذا؟
223
00:15:55,480 --> 00:15:57,280
لِم تقف هناك بلا حركة؟
224
00:15:57,700 --> 00:15:59,230
...دعني أخمن
225
00:15:59,230 --> 00:16:02,950
هل رؤية مظهري بالمئزر أكثر ممّا تحتمل؟
226
00:16:02,950 --> 00:16:04,350
...هذه الفتاة
227
00:16:04,350 --> 00:16:08,200
!لا عجب أنّها اقتحمت المكان. توقعتُ هذا منها
228
00:16:09,650 --> 00:16:10,580
ماذا؟
229
00:16:10,580 --> 00:16:12,460
أيفترض أنّ هذا مئزر؟
230
00:16:12,460 --> 00:16:14,890
.حسبته مريلة أطفال كبيرة
231
00:16:15,410 --> 00:16:17,870
ماذا تطبُخين على أيّ حال؟
232
00:16:17,870 --> 00:16:19,420
.يخنة لحم وبطاطس
233
00:16:22,000 --> 00:16:25,750
.إذًا، للتحلية، أريدكِ أنتِ
234
00:16:29,050 --> 00:16:32,440
...إذًا، للتحلية
235
00:16:40,630 --> 00:16:42,990
ماذا تفعل بيديك؟
236
00:16:43,460 --> 00:16:45,150
.فهمت
237
00:16:45,150 --> 00:16:47,490
.لم تحصل على عناق الترحيب بعودتك
238
00:16:47,950 --> 00:16:49,650
.حسنًا، لنعانق
239
00:16:53,730 --> 00:16:57,410
.لـ-لم أغسل يديّ بعد
240
00:16:57,410 --> 00:17:00,310
.لا أريد أن تمرض واكانا
241
00:17:03,590 --> 00:17:05,430
...مهلًا لحظة
242
00:17:05,430 --> 00:17:08,750
!أنا متأكدة أنّ هذا ينجح
243
00:17:10,610 --> 00:17:12,220
...بالمناسبة يا يوكيا
244
00:17:12,220 --> 00:17:15,140
.أتذكر أنّك تحبّ يخنتك حلوة
245
00:17:16,160 --> 00:17:17,490
هل يمكنك تذوقها؟
246
00:17:17,490 --> 00:17:18,980
.حـ-حسنًا
247
00:17:20,470 --> 00:17:21,770
.مهلًا
248
00:17:27,810 --> 00:17:30,000
ما الخطب؟
249
00:17:30,000 --> 00:17:31,710
.لا بأس الآن
250
00:17:32,070 --> 00:17:35,920
ما الخطب؟ هل تشعر بالخجل؟
251
00:17:36,460 --> 00:17:40,210
أم تريدني أن أنفخ عليها أكثر؟
252
00:17:40,210 --> 00:17:42,500
.توقفي. ستسقط قطرات ريقك فيها
253
00:17:52,560 --> 00:17:55,270
.أظنّها لذيذة
254
00:17:55,270 --> 00:17:57,850
أليست كذلك؟ لذيذة، صحيح؟
255
00:17:57,850 --> 00:18:00,720
.كان هذا طعمي المفضّل بالضبط
256
00:18:02,580 --> 00:18:03,980
.توقعتُ ذلك
257
00:18:03,980 --> 00:18:06,690
!أصبتُه في الصميم
258
00:18:06,690 --> 00:18:08,000
.بالطبع
259
00:18:08,470 --> 00:18:10,400
!بالطبع
260
00:18:12,540 --> 00:18:13,870
هل أنت متأكد؟
261
00:18:13,870 --> 00:18:15,460
.لا تجرح أصابعك
262
00:18:15,910 --> 00:18:18,870
اجعل يدك اليسرى
مثل مخلب قط، اتفقنا؟
263
00:18:18,870 --> 00:18:20,370
.تتحدثين وكأنّني غبي
264
00:18:20,370 --> 00:18:22,430
.أعرف كيف أستخدم سكينًا
265
00:18:22,780 --> 00:18:24,230
.مذهل
266
00:18:24,230 --> 00:18:25,960
.تقطع بشكل مائل
267
00:18:26,280 --> 00:18:30,250
هل شعورك بالمرارة دائمًا
جعلك تتعلّم الطبخ؟
268
00:18:30,250 --> 00:18:32,690
.في الواقع، كنتُ أعدّ حساء الميسو مؤخرًا
269
00:18:32,690 --> 00:18:34,130
أنت؟ حقًا؟
270
00:18:34,130 --> 00:18:36,050
!حضّر لي بعضًا إذًا
271
00:18:36,050 --> 00:18:40,170
.حمقاء. لا تتوقعي منّي أيّ حساء لك
272
00:18:40,170 --> 00:18:43,440
لم نبدأ حتّى الأكل والجو حلو
.لدرجة شعوري بحرقة
273
00:18:45,530 --> 00:18:48,240
!مذهل! لطالما كنتِ طبّاخة ماهرة
274
00:18:48,690 --> 00:18:50,970
.ساعدني يوكيا
275
00:18:51,900 --> 00:18:53,970
.حسنًا، سأعود إلى البيت الآن
276
00:18:53,970 --> 00:18:56,710
ماذا؟ ألن تأكلي معنا؟
277
00:18:57,050 --> 00:18:59,700
.لا، أتيتُ لأطبخ فقط
278
00:18:59,700 --> 00:19:01,210
.سآكل في البيت
279
00:19:02,850 --> 00:19:04,140
.ابقي لتأكلي معنا
280
00:19:04,560 --> 00:19:10,510
ستشعرين بالوحدة يا واكانا
إن أكلتِ العشاء معي وحدي، صحيح؟
281
00:19:11,710 --> 00:19:13,100
.بالضبط
282
00:19:13,100 --> 00:19:15,850
.يبدو أخي وحيدًا أيضًا
283
00:19:17,310 --> 00:19:19,680
.لم تزورينا هنا منذ زمن
284
00:19:19,680 --> 00:19:23,180
.اعتبري نفسك في بيتكِ إن لم تُمانعي
285
00:19:23,180 --> 00:19:25,000
...حسنًا
286
00:19:25,730 --> 00:19:29,400
.أظنني لن أمانع إن أصررتِ
287
00:19:32,860 --> 00:19:35,490
.سأبلغ أمّي بذلك
288
00:19:36,700 --> 00:19:39,620
أمّي
مكالمة فائتة - مكالمة فائتة - مكالمة فائتة
289
00:19:40,130 --> 00:19:40,970
أمّي؟
290
00:19:40,970 --> 00:19:41,930
ميكو؟
291
00:19:41,930 --> 00:19:44,070
هذا مطمئن. هل أنت بخير؟
292
00:19:44,790 --> 00:19:47,330
،عدتُ إلى البيت لأخذ شيء
293
00:19:47,330 --> 00:19:50,100
وكان الباب مفتوحًا
.ولم أجد أحدًا في البيت
294
00:19:50,440 --> 00:19:52,710
...آسفة! خرجتُ مستعجلة
295
00:19:53,530 --> 00:19:55,770
أتت إلى هنا مستعجلة؟
296
00:20:24,290 --> 00:20:25,620
...اسمعي
297
00:20:25,620 --> 00:20:27,220
.آسف بشأن اليوم
298
00:20:28,270 --> 00:20:33,300
لم أركِ تطبخين كبالغة من قبل
299
00:20:33,300 --> 00:20:34,820
.فاجأتني
300
00:20:36,250 --> 00:20:38,440
.بدت واكانا سعيدة أيضًا
301
00:20:38,970 --> 00:20:42,260
.كما أنّ ذلك أعاننا حقًا
302
00:20:44,370 --> 00:20:45,660
.شكرًا
303
00:20:55,080 --> 00:20:57,040
.شكرًا لأنّك أوصلتني للبيت
304
00:20:57,040 --> 00:20:58,210
.تصبح على خير
305
00:21:02,720 --> 00:21:03,740
ما الخطب؟
306
00:21:04,240 --> 00:21:05,630
...عفوًا
307
00:21:06,320 --> 00:21:08,730
...خرجتُ من البيت بسرعة لذا
308
00:21:10,390 --> 00:21:14,250
.أظنني تركتُ مفاتيحي بالدّاخل
309
00:21:15,620 --> 00:21:19,550
أفقلت أمّي الباب عندما
.ذهبت لدوامها الليلي
310
00:21:32,850 --> 00:21:35,190
...إ-إذًا
311
00:21:36,980 --> 00:21:39,320
هل تريدين المبيت؟
312
00:21:47,040 --> 00:21:48,050
.نعم
313
00:23:30,010 --> 00:23:45,030
الحلقة القادمة
يريد صديق طفولتي الفوز
314
00:23:32,330 --> 00:23:33,250
...حسنًا
315
00:23:33,250 --> 00:23:35,880
،إن بالغ أخي في الأمر
316
00:23:35,880 --> 00:23:40,440
سنغيّر العنوان من
أريد إنهاء لعبة الحب هذه" صحيح؟"
317
00:23:40,440 --> 00:23:43,030
"الحلقة القادمة: "يريد صديق طفولتي الفوز
25074