All language subtitles for [SubtitleTools.com] I.Want.To.End.This.Love.Game.S01E05.CR.WEB-DL.Arabic.AR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,370 --> 00:00:08,320
.تفضّلا
2
00:00:10,620 --> 00:00:13,030
.شـ-شكرًا
3
00:00:17,660 --> 00:00:20,570
...ملعقتان
4
00:00:27,290 --> 00:00:28,290
!مرحى
5
00:00:28,290 --> 00:00:30,330
!تريديننا أن نأكل معًا؟
6
00:00:30,330 --> 00:00:33,520
!أوقعتِ بي حقًا يا هيناكو-سان
7
00:00:35,140 --> 00:00:36,490
.إنّه جميل
8
00:00:36,490 --> 00:00:37,820
...اهدأ
9
00:00:37,820 --> 00:00:41,060
ستبدأ بمضايقتي مجددًا
.إن اكتشفت أنّني مرتبك
10
00:00:44,180 --> 00:00:47,170
.أعطتنا ملعقتين
11
00:00:47,170 --> 00:00:48,410
.يمكنك أن تتذوقي بعضًا منه
12
00:00:48,410 --> 00:00:51,280
!حقًا؟ ألا بأس؟ مرحى
13
00:00:51,280 --> 00:00:53,140
...شكرًا علـ
14
00:00:55,300 --> 00:00:58,300
...هذا الوضع نوعًا ما
15
00:00:59,020 --> 00:01:02,540
.ما الأمر؟ لِم لا تأكلين
16
00:01:04,530 --> 00:01:08,660
يبدو وكأنّنا نتواعد، صحيح؟
17
00:01:08,660 --> 00:01:10,170
هل أثار ذلك قلبك؟
18
00:01:10,170 --> 00:01:12,890
!أ-أيمكنك ألّا تختلق كلامًا فارغًا؟
19
00:01:12,890 --> 00:01:15,350
!أفعلُ هذا مع ناتشان دائمًا؟
20
00:01:15,830 --> 00:01:19,510
.في الواقع، لا أمانع أن نتشارك ملعقة واحدة
21
00:01:24,360 --> 00:01:26,610
.تفضّل
22
00:01:29,130 --> 00:01:31,060
!إنّها تقاوم
23
00:01:31,060 --> 00:01:34,680
أعطتني الكمية المناسبة
.من صلصة الفراولة أيضًا
24
00:01:34,680 --> 00:01:36,710
!كما أنّ وجهها مُحمر جدًا
25
00:01:36,710 --> 00:01:38,480
!لِم تصّر أنّها لا تشعرُ بالخجل؟
26
00:01:38,480 --> 00:01:41,040
!هذا غير عادل! استسلمي بالفعل
27
00:01:41,850 --> 00:01:43,290
...مهلًا
28
00:01:43,290 --> 00:01:45,460
هل تجمّدت؟
29
00:01:45,460 --> 00:01:48,750
هل أربكك هذا؟
30
00:01:54,540 --> 00:01:56,590
.ما الذي تهذين به؟ يا للغباء
31
00:01:57,890 --> 00:02:01,320
!قضَمه! قضَمه
32
00:02:01,320 --> 00:02:04,310
!أنت غبي لأنّك نعتني بالغبية
33
00:02:05,280 --> 00:02:06,920
...إضافة لذلك
34
00:02:13,030 --> 00:02:17,750
.أنتِ من تتحسين لأمور كهذه
35
00:02:20,770 --> 00:02:23,160
!قـ-قـ-قبلة غير مباشرة
36
00:02:23,540 --> 00:02:24,560
هيّا؟
37
00:02:26,450 --> 00:02:29,380
.سـ-سأخسر إن انسحبتُ الآن
38
00:02:37,140 --> 00:02:40,550
،حتّى يراني يوكيا كفتاة
39
00:02:41,350 --> 00:02:44,170
.لا يمكن أن أخسر
40
00:03:09,790 --> 00:03:12,380
.لديكِ تعبير سخيف على وجهك
41
00:03:16,870 --> 00:03:19,970
!سخيف! أنت مزعج جدًا
42
00:04:50,560 --> 00:04:52,770
الحلقة 6
تأتي صديقة طفولتي في الصباح
43
00:05:03,030 --> 00:05:04,500
.حان وقت الطّعام
44
00:05:06,350 --> 00:05:07,410
!لذيذ
45
00:05:18,210 --> 00:05:23,470
!لا بدّ أنّ مناوبتك الليلية كانت صعبة يا أمّي
!حضّرتُ لكِ الكاتسو بالجبن المفضّل لديك اليوم
!النتيجة ممتازة. بالتوفيق في عملك
46
00:05:27,470 --> 00:05:29,340
.شكرًا على الفطور
47
00:05:38,170 --> 00:05:42,150
.سأستخدم هذا لأربك يوكيا أخيرًا
48
00:05:57,190 --> 00:06:00,920
هل لنا بقطعة خبز أخرى يا أمّي؟
49
00:06:00,920 --> 00:06:02,970
.فسدت البيضة
50
00:06:04,180 --> 00:06:07,080
...بدت أفضل من المرّة السابقة
51
00:06:07,080 --> 00:06:09,560
أكانت الحرارة عالية؟
52
00:06:10,790 --> 00:06:12,120
.لا بدّ أنّها ميكو-تشان
53
00:06:12,120 --> 00:06:14,680
أليس الوقت مبكرًا قليلًا؟
54
00:06:18,860 --> 00:06:19,720
.صباح الخير
55
00:06:19,720 --> 00:06:21,280
.آسفة لقدومي المبكر
56
00:06:22,110 --> 00:06:24,570
.شعرها مفرود
57
00:06:24,570 --> 00:06:26,220
ما-ما الأمر؟
58
00:06:26,220 --> 00:06:27,630
أمِن خطب ما؟
59
00:06:27,630 --> 00:06:30,870
.نعم، في الواقع، أردتُ طلب معروف
60
00:06:31,290 --> 00:06:33,750
،أصبت إصبعي في حصّة الرياضة أمس
61
00:06:33,750 --> 00:06:36,340
.لذا لا أستطيع ربط شعري جيدًا
62
00:06:36,750 --> 00:06:38,280
...لذا
63
00:06:38,280 --> 00:06:41,280
هل تساعدني على ربط شعري؟
64
00:06:41,680 --> 00:06:43,230
.حـ-حسنًا
65
00:06:43,230 --> 00:06:44,280
.ادخُلي
66
00:06:44,280 --> 00:06:45,530
.شكرًا
67
00:06:46,590 --> 00:06:48,600
لكن هل إصبعك بخير؟
68
00:06:55,140 --> 00:06:57,600
!إنّه فخ
69
00:06:57,600 --> 00:07:00,470
إنّها تستغل حقيقة أنّنا في الصباح
70
00:07:00,470 --> 00:07:03,490
!وأنا لستُ مستعدًا نفسيًا
71
00:07:03,490 --> 00:07:04,620
.خذ
72
00:07:04,620 --> 00:07:06,530
.اربطه بعناية رجاء
73
00:07:06,880 --> 00:07:09,200
!إنّها جميلة جدًا
!لا أستطيع النظر إليها مباشرة
74
00:07:09,200 --> 00:07:10,660
.حـ-حسنًا
75
00:07:12,610 --> 00:07:15,340
.أنا أربط شعرها فقط. أمر بسيط
76
00:07:15,340 --> 00:07:18,390
.تذكر كم مرّة ربطتَ شعر واكانا
77
00:07:18,390 --> 00:07:22,550
،أنا سريع جدًا في عمل الضفائر
.أستطيع إدراجها في سيرتي الذاتية
78
00:07:22,550 --> 00:07:26,220
لن تؤثري في قلبي
.فقط بلمس شعركِ
79
00:07:32,050 --> 00:07:34,770
...ورطة... شعرها
80
00:07:34,770 --> 00:07:37,470
.رائحته جميلة
81
00:07:44,780 --> 00:07:47,170
هل استعملتِ شيئًا؟
82
00:07:48,110 --> 00:07:49,760
.نعم، صحيح
83
00:07:49,760 --> 00:07:52,290
.أرسل لي أبي منتجات جديدة
84
00:07:52,830 --> 00:07:56,040
عجبًا، ما الخطب؟
85
00:07:56,040 --> 00:07:57,370
.يداك لا تتحركان
86
00:07:58,670 --> 00:08:02,230
هل أثر ذلك في قلبك؟
87
00:08:05,630 --> 00:08:09,320
دخل شعركِ أنفي وكنتُ
.على وشك أن أعطس
88
00:08:11,490 --> 00:08:14,260
أستطيع فعل أيّ شيء
.وهي مستديرة عنّي
89
00:08:14,260 --> 00:08:16,230
.إنّها متعجرفة
90
00:08:16,230 --> 00:08:17,780
...اسمعي
91
00:08:17,780 --> 00:08:19,630
.أنتِ تكذبين بشأن إصبعك المصاب
92
00:08:20,850 --> 00:08:22,850
.لـ-ليست كذبة
93
00:08:22,850 --> 00:08:24,190
.لا يمكنكِ حتّى ربط شعرك
94
00:08:24,190 --> 00:08:26,230
فكيف وضعتِ الضمادة بتلك الدقة؟
95
00:08:26,230 --> 00:08:29,090
يا لها من خدعة
.معقدة في الصباح الباكر
96
00:08:35,640 --> 00:08:38,920
أنتِ مُتطلبة حقًا
97
00:08:41,960 --> 00:08:46,670
كنتِ تحبّين أن أربّت على رأسك
مثلما أفعل مع واكانا، صحيح؟
98
00:08:48,970 --> 00:08:52,550
لكن أظنّ أنّ هذا صار يعني
لكِ شيئًا مختلفًا الآن، صحيح؟
99
00:08:59,140 --> 00:09:01,230
.حسنًا. خسرتِ
100
00:09:03,020 --> 00:09:04,870
!قبّلني
101
00:09:04,870 --> 00:09:05,800
!قبّلني حقًا
102
00:09:05,800 --> 00:09:07,020
!أقدم على فعلها أخيرًا
103
00:09:07,020 --> 00:09:09,280
!لقد قبَّلني يا سينسي
104
00:09:09,280 --> 00:09:11,810
!ماذا؟ ماذا؟ مقزز
105
00:09:11,810 --> 00:09:14,120
!لِم ظننت أنّ هذا مقبول؟
106
00:09:15,960 --> 00:09:19,120
.تقنيات الشوجو مانغا تفشل مُجددًا
107
00:09:24,890 --> 00:09:27,090
...بالحديث عن أيّام الطفولة
108
00:09:33,800 --> 00:09:38,220
كنتَ أحبّ لمس أذنيك، تتذكر؟
109
00:09:38,270 --> 00:09:39,350
إنّهما طريتان-
110
00:09:38,270 --> 00:09:39,350
!توقفي-
111
00:09:39,350 --> 00:09:42,060
.ما زالت أذناك ناعمتين
112
00:09:42,060 --> 00:09:44,060
!مهلًا
113
00:09:44,060 --> 00:09:47,860
.ما هذا؟ صارت أذناك دافئتين
114
00:09:47,860 --> 00:09:50,360
هل قلبك يخفق؟
115
00:09:50,360 --> 00:09:52,240
.أ-أنت تتوهمين
116
00:09:52,240 --> 00:09:54,340
.أذناك أكثر نعومة
117
00:09:54,340 --> 00:09:56,050
.المسي أذنيكِ أنت
118
00:09:58,530 --> 00:09:59,240
...إذًا
119
00:10:00,290 --> 00:10:02,080
لِم لا نقارن؟
120
00:10:36,780 --> 00:10:38,260
!شكرًا
121
00:10:38,260 --> 00:10:40,780
.لا بدّ من تدليك الأذنين الصباحي
122
00:10:40,780 --> 00:10:42,310
أ-أليس كذلك؟
123
00:10:42,310 --> 00:10:44,200
ينظّم تدليك الأذن
الجهاز العصبي
124
00:10:44,200 --> 00:10:46,530
ويساعد حتّى على فقدان الوزن، صحيح
125
00:10:46,530 --> 00:10:48,670
هل أنتما عفريتا ماء؟
126
00:10:48,670 --> 00:10:51,460
.عليك أن تجرّبي الأمر أيضًا يا واكانا
127
00:10:51,460 --> 00:10:52,260
.لا داعي
128
00:10:52,260 --> 00:10:54,920
.الأهم، قاربت السّاعة الثامنة
129
00:10:54,920 --> 00:10:55,980
!بالفعل؟
130
00:10:55,980 --> 00:10:58,390
.سـ-سأذهب لأحضر حقيبتي
131
00:10:58,790 --> 00:11:00,150
هل تريدين أن أجلب حذاءك؟
132
00:11:00,150 --> 00:11:01,240
.لا بأس
133
00:11:01,240 --> 00:11:03,710
.توقف عن التدخل لإخفاء خجلك
.هذا مزعج
134
00:11:13,450 --> 00:11:18,200
.لا عجب لكن يده كبرت
135
00:11:19,510 --> 00:11:23,540
.ربّما سأطلب منه أن يربط شعري مجددًا
136
00:11:25,670 --> 00:11:27,290
.سنغادر
137
00:11:30,900 --> 00:11:36,460
زيّها في الثانوية جميل، لكن زيّها
.للإعدادية كان جذابًا أيضًا
138
00:11:36,840 --> 00:11:41,180
كما ترين يا واكانا، الأذن بها نقاط-
ضغط أكثر من الرقبة
139
00:11:36,840 --> 00:11:41,180
حسنًا، حسنًا يا أخي-
140
00:11:43,610 --> 00:11:46,760
بالمناسبة، ماذا فعلتِ
بزيّك المدرسي من الإعدادية؟
141
00:11:47,660 --> 00:11:50,940
.أظنني سأعطيه لابنة صديقة أمّي
142
00:11:50,940 --> 00:11:52,600
.ستلتحق السنة القادمة
143
00:11:55,320 --> 00:11:58,210
.ما الخطب؟ تبدو محبطًا
144
00:11:58,210 --> 00:11:59,810
هل تريدني أن أرتديه؟
145
00:11:59,810 --> 00:12:01,950
وبعدها ماذا يا منحرف؟
146
00:12:01,950 --> 00:12:04,200
.أنتِ باردة المشاعر
147
00:12:04,200 --> 00:12:06,980
ألا تملكين ذكريات جميلة
مرتبطة بزيّك المدرسي؟
148
00:12:16,670 --> 00:12:20,430
.أظنني سأحتفظ به إن أصررتَ
149
00:12:20,430 --> 00:12:24,640
.هكذا إذًا
150
00:12:26,660 --> 00:12:28,240
!باردة المشاعر؟ هراء
151
00:12:28,240 --> 00:12:30,350
!بدا وكأنّه يريدني أن أرتديه
152
00:12:30,350 --> 00:12:32,350
.يتصرف كمنحرف أحيانًا
153
00:12:35,220 --> 00:12:38,900
ماذا لو بادرتُ نحوه وأنا أرتدي هذا؟
154
00:12:41,200 --> 00:12:44,550
!لا، لا، سيجعلني هذا أنا المنحرفة
155
00:12:50,530 --> 00:12:52,040
،إذًا يا واكانا
156
00:12:52,950 --> 00:12:56,320
لماذا لم تُخبريهم أنّ لديك
حظر تجول وتعودي للمنزل؟
157
00:12:57,020 --> 00:13:00,130
.أرادت صديقتي نصيحتي في أمر
158
00:13:00,130 --> 00:13:03,180
.لم أنتبه للوقت ونسيت أن أراسلك
159
00:13:03,180 --> 00:13:05,180
.آمل أن يكون هذا صحيحًا
160
00:13:05,180 --> 00:13:08,730
متأخرة خارجًا؟ متأنقة هكذا؟
161
00:13:08,730 --> 00:13:10,500
أين كنتِ تتحدثين معها؟
162
00:13:10,500 --> 00:13:12,150
من هي "صديقتك"؟
163
00:13:12,150 --> 00:13:14,730
فتى أم فتاة؟
164
00:13:16,070 --> 00:13:17,530
!كفى
165
00:13:17,530 --> 00:13:19,290
!اصمت
166
00:13:19,610 --> 00:13:23,440
!وبّختني أمّي بنفس الكلام قبل قليل
167
00:13:23,440 --> 00:13:25,050
!لمدة ساعة
168
00:13:25,520 --> 00:13:28,700
،أعلم أنّه كان عليّ إرسال رسالة لأمّي
169
00:13:28,700 --> 00:13:30,810
!لكن ليس عليك أن تُوبّخني أيضًا يا أخي
170
00:13:30,810 --> 00:13:33,420
.أنا قلق عليك فقط
171
00:13:33,420 --> 00:13:35,480
!أنت مزعج جدًا
172
00:13:35,480 --> 00:13:38,980
!لِم عليّ أن أخبرك بكلّ شيء؟
173
00:13:38,980 --> 00:13:43,640
تظنّ أنّني من النّوع الذي يفعل
أمورًا سيئة دون علمك، صحيح؟
174
00:13:43,640 --> 00:13:45,780
.هذا ليس بيت القصيد
175
00:13:46,420 --> 00:13:47,520
.انسَ الأمر
176
00:13:47,520 --> 00:13:48,790
!غادر
177
00:13:49,550 --> 00:13:51,070
.حسنًا، حسنًا
178
00:13:57,150 --> 00:13:59,960
.أخطأت
179
00:14:05,620 --> 00:14:08,790
"ميكو"
180
00:14:08,790 --> 00:14:10,100
يوكيا؟
181
00:14:10,100 --> 00:14:12,590
.أنهيتُ أعمالي المنزلية
جاهز للعب "سكويدتون"؟
182
00:14:15,580 --> 00:14:16,780
ما الأمر؟
183
00:14:16,780 --> 00:14:18,010
.تبدو محبطًا قليلًا
184
00:14:18,010 --> 00:14:21,580
...لا، حسنًا، أنا وواكانا قد
185
00:14:25,930 --> 00:14:29,010
في الواقع، هل تودّ الذهاب
إلى المتجر قليلًا؟
186
00:14:29,720 --> 00:14:31,850
.حسنًا، لا بأس
187
00:14:31,850 --> 00:14:35,710
.كنتُ أشتهي شيئًا حلوًا
188
00:14:38,450 --> 00:14:42,110
.مؤسف. واكانا-تشان تكرهك
189
00:14:42,950 --> 00:14:44,870
.لذا أنت محبط الآن
190
00:14:48,030 --> 00:14:52,000
.أنت تبالغ قليلًا بشأن واكانا-تشان
191
00:14:52,000 --> 00:14:56,780
حظر التجول مُهم لكنّها
.تنزعج لأنّك تكثر التدخل
192
00:14:56,780 --> 00:14:58,730
.ربّما عليك أن تثق بها أكثر
193
00:14:58,730 --> 00:15:02,260
.ليس موضوع ثقة بها أم لا
194
00:15:02,260 --> 00:15:05,430
.العودة متأخرة ليست آمنة فقط
195
00:15:05,430 --> 00:15:07,010
.لا سيما أنّها جميلة
196
00:15:07,010 --> 00:15:09,220
...أفهمك ولكن
197
00:15:09,220 --> 00:15:14,810
ألا يسعدك أن تعود مبتسمة
بعد أن استمتعت
198
00:15:14,810 --> 00:15:19,400
بدلًا من أن تعود
بسبب إزعاج أخيها؟
199
00:15:33,700 --> 00:15:36,960
ماذا تفعلين في الخارج متأخرة؟
200
00:15:36,960 --> 00:15:41,380
كنتُ في حفلة ما بعد
مهرجان الثقافة
201
00:15:43,640 --> 00:15:46,150
مبتسمة إذًا؟
202
00:15:47,700 --> 00:15:51,390
لِم لا تساعدها حين تحتاج مساعدة حقًا؟
203
00:15:52,000 --> 00:15:53,190
.لا تكوني غبية
204
00:15:53,190 --> 00:15:55,790
.لا يمكنني الظهور في آخر لحظة مثل دراما
205
00:15:55,790 --> 00:15:57,600
.لهذا أتصرف هكذا
206
00:15:57,600 --> 00:16:00,130
.تنزعجُ عندما أقلق عليها مسبقًا
207
00:16:00,130 --> 00:16:02,410
لكن عليّ مساعدتها
عندما تقع في مأزق؟
208
00:16:02,410 --> 00:16:03,680
.هذا غباء
209
00:16:03,680 --> 00:16:05,700
لكن ألن يكون رائعًا
210
00:16:05,700 --> 00:16:08,830
لو كنتَ البطل الذي
يظهرُ وقت الشدة؟
211
00:16:10,640 --> 00:16:12,410
...هذه الطّفلة
212
00:16:21,380 --> 00:16:23,550
.عليكِ أن تتوخي الحذر أيضًا
213
00:16:23,550 --> 00:16:25,840
.فوجهكِ جميل على الأقل
214
00:16:25,840 --> 00:16:27,600
ماذا تقصد بهذا؟
215
00:16:27,600 --> 00:16:29,520
.كما أنّني بخير كليًا
216
00:16:29,520 --> 00:16:31,090
.لا داعي للقلق
217
00:16:31,090 --> 00:16:33,390
.لكمتي مؤلمة جدًا
218
00:16:33,390 --> 00:16:35,410
.وأستطيع الهرب إن لزِم الأمر
219
00:16:35,410 --> 00:16:37,480
.أنا أجري بسرعة
220
00:16:39,390 --> 00:16:42,020
جديًا، ما قصّة التنهد؟
221
00:16:44,760 --> 00:16:47,490
.لا، هذا سيئ حقًا
222
00:16:47,490 --> 00:16:49,110
.صحيح؟ سيئ جدًا
223
00:16:54,240 --> 00:16:56,090
.سيئ لدرجة كبيرة
224
00:16:56,090 --> 00:16:57,890
.سيئ للغاية
225
00:16:57,890 --> 00:17:00,880
.سيئ بشكل مبالغ فيه
226
00:17:06,560 --> 00:17:07,760
.أخبرتك
227
00:17:14,890 --> 00:17:20,310
سيسرّني أن تحميني يا يوكيا
.إن كنتَ قلقًا عليّ لهذه الدرجة
228
00:17:23,590 --> 00:17:25,560
.لا تهتمين حتّى بما أمرّ به
229
00:17:39,900 --> 00:17:43,380
.أستوعبُ نوعًا ما شعور واكانا-تشان
230
00:17:44,460 --> 00:17:49,980
،أول مرّة تستخدم فيها السكين
...أول مرّة تخرج مع الأصدقاء
231
00:17:49,980 --> 00:17:53,970
تتعرض الفتيات للتوبيخ
.بأشكال مختلفة كلّ مرّة
232
00:17:53,970 --> 00:17:56,180
...يجعلك ذلك تتذمر
233
00:17:56,180 --> 00:17:58,070
.حدث لي نفس الأمر أيضًا
234
00:17:58,070 --> 00:18:00,310
.يُحبطك الأمر لحظة وقوعه
235
00:18:01,330 --> 00:18:05,480
.لكنّه دليل على اهتمامهم بك
236
00:18:06,070 --> 00:18:09,030
.وستُقدّر ذلك بالطبع
237
00:18:09,030 --> 00:18:12,840
لا بدّ أنّ واكانا-تشان تدرك
.أنّك قلق عليها
238
00:18:12,840 --> 00:18:14,860
.لطالما كنتَ أخاها الأكبر
239
00:18:15,200 --> 00:18:17,830
.تمسك يدها كي لا تسقُط
240
00:18:18,550 --> 00:18:20,700
.تبقى بجانبها عندما تبكي
241
00:18:21,040 --> 00:18:23,580
.تربّت على رأسها عندما تحزن
242
00:18:23,580 --> 00:18:26,790
تسمح لها بمرافقتك عندما
.لا تستطيع مجاراة صديقاتها
243
00:18:29,600 --> 00:18:32,300
هل فعلتُ كلّ ذلك من أجلها؟
244
00:18:35,420 --> 00:18:38,810
.ربّما أضفتُ بعض المبالغة
245
00:18:40,850 --> 00:18:45,810
على أيّ حال، الخلاصة
.أنّها تفهم سبب القلق
246
00:18:46,140 --> 00:18:48,900
.ربّما لم تُرد أن يوبّخها أخوها
247
00:18:48,900 --> 00:18:51,070
.أرادتك أن تقف بجانبها على الأرجح
248
00:18:52,230 --> 00:18:54,610
!ليس عليك أن تُوبّخني أيضًا يا أخي
249
00:18:55,490 --> 00:18:57,320
.لا أدري بشأن هذا
250
00:19:06,220 --> 00:19:07,640
.مشاركة بالنصف
251
00:19:09,190 --> 00:19:11,670
،قد يبالغ قليلًا
252
00:19:11,980 --> 00:19:14,670
...لكن تصرفه كأخ صالح دائمًا
253
00:19:15,320 --> 00:19:18,300
.هناك نوع جديد من الذي نشتريه دائمًا
254
00:19:18,300 --> 00:19:20,550
.هو ما يعجبني فيه
255
00:19:22,430 --> 00:19:24,180
دانغو ميتاراشي بكرات الثلج
عرض محدود
256
00:19:24,180 --> 00:19:25,210
.شكرًا
257
00:19:29,520 --> 00:19:32,570
،أعلم أنّني بالغتُ في الكلام
258
00:19:32,570 --> 00:19:35,940
لكن لديّ شعور أنّني سأكرّر
.الأمر لو أعادت فعلتَها
259
00:19:36,370 --> 00:19:39,750
.وستغضب مرّة أخرى
260
00:19:39,750 --> 00:19:41,080
...وبعدها
261
00:19:41,080 --> 00:19:43,030
.أنت تعظني كثيرًا
262
00:19:41,080 --> 00:19:52,420
"منحط"
263
00:19:43,030 --> 00:19:46,390
.أحبّ هذا الشاب المنحط أكثر. إنّه يفهمني
264
00:19:46,390 --> 00:19:49,530
سلام! كيف الحال يا أخ؟ هل تشاهد؟
265
00:19:49,530 --> 00:19:51,080
.لم أعد أحتاجك يا أخي
266
00:19:51,080 --> 00:19:52,060
!وداعًا
267
00:19:52,060 --> 00:19:54,900
.قد أفقد واكانا
268
00:19:54,900 --> 00:19:55,900
.أنت أحمق
269
00:19:55,900 --> 00:19:59,010
.لا تقلق. ثق بها فقط
270
00:19:59,010 --> 00:20:02,310
.دائمًا تستهينين بالأمر وكأنّه لا شيء
271
00:20:02,310 --> 00:20:05,440
.ليست مسألة ثقة
272
00:20:05,440 --> 00:20:08,810
.لا توجد فتاة ستبقى مع أخيها للأبد
273
00:20:09,280 --> 00:20:11,650
.لا سيما وأنا هكذا
274
00:20:13,050 --> 00:20:18,610
.قد تبتعد مع شاب وسيم يبدو مسليًا
275
00:20:23,970 --> 00:20:27,000
.أنت أخ رائع بحق
276
00:20:27,000 --> 00:20:28,320
.ستكون بخير
277
00:20:31,330 --> 00:20:34,180
!احمرّ وجهك
278
00:20:35,340 --> 00:20:36,740
!كفّي عن مضايقتي
279
00:20:39,720 --> 00:20:43,750
هل ستبقين بجانبي دائمًا أيضًا؟
280
00:20:44,350 --> 00:20:46,590
ماذا قلتَ؟
281
00:20:47,280 --> 00:20:48,520
.لا شيء
282
00:20:54,130 --> 00:20:57,940
.اشتريتُ مصاصات مثلجة يا واكانا
283
00:21:08,350 --> 00:21:10,500
...أ-أنصتي
284
00:21:10,990 --> 00:21:14,100
.بالغتُ سابقًا
285
00:21:14,460 --> 00:21:17,100
.ليس الأمر أنّني لا أثق بكِ
286
00:21:17,100 --> 00:21:20,020
.كان عليّ أن أتغاضى عن الأمر
287
00:21:21,170 --> 00:21:22,290
...حسنًا
288
00:21:22,290 --> 00:21:25,240
.أنا السبب في جعلك تقلق
289
00:21:25,240 --> 00:21:26,260
...وأيضًا
290
00:21:27,020 --> 00:21:28,160
.خذي
291
00:21:28,160 --> 00:21:29,660
.استعرتُ هذه
292
00:21:30,720 --> 00:21:33,090
هل يمكنني استعارة البقية لاحقًا؟
293
00:21:36,290 --> 00:21:37,530
.حسنًا
294
00:21:38,030 --> 00:21:41,030
.شكرًا على المثلجات
295
00:21:48,110 --> 00:21:49,410
!مهلًا
296
00:21:49,410 --> 00:21:51,180
!تركتَ ملاحظاتك اللاصقة فيها
297
00:21:51,180 --> 00:21:53,550
!أخبرتك أن تكف
298
00:21:53,550 --> 00:21:55,130
!آ-آسف يا واكانا
299
00:21:55,130 --> 00:21:56,150
!سأزيلها الآن
300
00:21:56,150 --> 00:21:58,700
!يا أخي الأحمق
301
00:23:30,010 --> 00:23:45,030
الحلقة القادمة
تريد صديقة طفولتي المبيت
302
00:23:30,620 --> 00:23:33,320
أزلتُ كلّ الملاحظات اللاصقة
أخيرًا لكن الجزء الأسوأ
303
00:23:33,320 --> 00:23:36,350
أنّني أستطيع تصوّر ما كان
،يفكر فيه أخي عندما وضعها
304
00:23:36,350 --> 00:23:37,710
!وهذا مقزز
305
00:23:37,710 --> 00:23:38,550
".كوني لي"
306
00:23:38,550 --> 00:23:40,730
!مقزز! مقزز! مقزز
307
00:23:40,730 --> 00:23:42,900
الحلقة القادمة: "تريد صديقة
".طفولتي المبيت
308
00:23:42,900 --> 00:23:43,920
.لا تُفوّتوها
25018