All language subtitles for [76Gopgo-4PY].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,070 Welcome, welcome one and all to the Late 2 00:00:02,070 --> 00:00:02,080 Welcome, welcome one and all to the Late 3 00:00:02,080 --> 00:00:04,574 Welcome, welcome one and all to the Late Show. I'm your host Stephen Colbert. 4 00:00:04,574 --> 00:00:04,584 Show. I'm your host Stephen Colbert. 5 00:00:04,584 --> 00:00:05,630 Show. I'm your host Stephen Colbert. >> [cheering] 6 00:00:05,630 --> 00:00:05,640 >> [cheering] 7 00:00:05,640 --> 00:00:06,670 >> [cheering] >> Folks, 8 00:00:06,670 --> 00:00:06,680 >> Folks, 9 00:00:06,680 --> 00:00:08,505 >> Folks, settle down. 10 00:00:08,505 --> 00:00:08,515 settle down. 11 00:00:08,515 --> 00:00:10,990 settle down. >> [applause] 12 00:00:10,990 --> 00:00:11,000 13 00:00:11,000 --> 00:00:12,630 >> If you're if you're just tuning in to 14 00:00:12,630 --> 00:00:12,640 >> If you're if you're just tuning in to 15 00:00:12,640 --> 00:00:13,990 >> If you're if you're just tuning in to the Late Show, 16 00:00:13,990 --> 00:00:14,000 the Late Show, 17 00:00:14,000 --> 00:00:15,710 the Late Show, you missed a lot. 18 00:00:15,710 --> 00:00:15,720 you missed a lot. 19 00:00:15,720 --> 00:00:16,710 you missed a lot. >> [laughter] 20 00:00:16,710 --> 00:00:16,720 >> [laughter] 21 00:00:16,720 --> 00:00:18,630 >> [laughter] >> Tonight is our final broadcast from the 22 00:00:18,630 --> 00:00:18,640 >> Tonight is our final broadcast from the 23 00:00:18,640 --> 00:00:20,430 >> Tonight is our final broadcast from the Ed Sullivan Theater, 24 00:00:20,430 --> 00:00:20,440 Ed Sullivan Theater, 25 00:00:20,440 --> 00:00:21,605 Ed Sullivan Theater, where 26 00:00:21,605 --> 00:00:21,615 where 27 00:00:21,615 --> 00:00:23,190 where >> [cheering] 28 00:00:23,190 --> 00:00:23,200 >> [cheering] 29 00:00:23,200 --> 00:00:25,830 >> [cheering] >> No, no, we were lucky enough to be here 30 00:00:25,830 --> 00:00:25,840 >> No, no, we were lucky enough to be here 31 00:00:25,840 --> 00:00:27,990 >> No, no, we were lucky enough to be here for the last 11 years. All right? That 32 00:00:27,990 --> 00:00:28,000 for the last 11 years. All right? That 33 00:00:28,000 --> 00:00:28,810 for the last 11 years. All right? That was 34 00:00:28,810 --> 00:00:28,820 was 35 00:00:28,820 --> 00:00:29,190 was >> [cheering] 36 00:00:29,190 --> 00:00:29,200 >> [cheering] 37 00:00:29,200 --> 00:00:30,775 >> [cheering] >> can't take this for granted. 38 00:00:30,775 --> 00:00:30,785 >> can't take this for granted. 39 00:00:30,785 --> 00:00:31,750 >> can't take this for granted. >> [applause] 40 00:00:31,750 --> 00:00:31,760 >> [applause] 41 00:00:31,760 --> 00:00:33,430 >> [applause] >> Though actually, technically, our first 42 00:00:33,430 --> 00:00:33,440 >> Though actually, technically, our first 43 00:00:33,440 --> 00:00:35,990 >> Though actually, technically, our first show back in July of 2015 was from a 44 00:00:35,990 --> 00:00:36,000 show back in July of 2015 was from a 45 00:00:36,000 --> 00:00:38,230 show back in July of 2015 was from a public access station in Monroe, 46 00:00:38,230 --> 00:00:38,240 public access station in Monroe, 47 00:00:38,240 --> 00:00:41,910 public access station in Monroe, Michigan for an audience of 12 people. 48 00:00:41,910 --> 00:00:41,920 Michigan for an audience of 12 people. 49 00:00:41,920 --> 00:00:43,910 Michigan for an audience of 12 people. And show business being what it is these 50 00:00:43,910 --> 00:00:43,920 And show business being what it is these 51 00:00:43,920 --> 00:00:45,350 And show business being what it is these days, it's probably where you'll see me 52 00:00:45,350 --> 00:00:45,360 days, it's probably where you'll see me 53 00:00:45,360 --> 00:00:47,310 days, it's probably where you'll see me next. There is 54 00:00:47,310 --> 00:00:47,320 next. There is 55 00:00:47,320 --> 00:00:49,350 next. There is so much history here in the Ed Sullivan 56 00:00:49,350 --> 00:00:49,360 so much history here in the Ed Sullivan 57 00:00:49,360 --> 00:00:51,310 so much history here in the Ed Sullivan Theater, and we've been honored to have 58 00:00:51,310 --> 00:00:51,320 Theater, and we've been honored to have 59 00:00:51,320 --> 00:00:53,310 Theater, and we've been honored to have been just a small part of it. Nichols 60 00:00:53,310 --> 00:00:53,320 been just a small part of it. Nichols 61 00:00:53,320 --> 00:00:55,150 been just a small part of it. Nichols and May played on this stage. The 62 00:00:55,150 --> 00:00:55,160 and May played on this stage. The 63 00:00:55,160 --> 00:00:57,710 and May played on this stage. The Beatles made their American debut here. 64 00:00:57,710 --> 00:00:57,720 Beatles made their American debut here. 65 00:00:57,720 --> 00:00:59,230 Beatles made their American debut here. And this is true. This is true. 66 00:00:59,230 --> 00:00:59,240 And this is true. This is true. 67 00:00:59,240 --> 00:01:01,870 And this is true. This is true. Backstage, Elvis used the bathroom and 68 00:01:01,870 --> 00:01:01,880 Backstage, Elvis used the bathroom and 69 00:01:01,880 --> 00:01:03,525 Backstage, Elvis used the bathroom and didn't die. 70 00:01:03,525 --> 00:01:03,535 didn't die. 71 00:01:03,535 --> 00:01:04,790 didn't die. >> [laughter] 72 00:01:04,790 --> 00:01:04,800 >> [laughter] 73 00:01:04,800 --> 00:01:06,910 >> [laughter] >> We've We've had so much fun in this 74 00:01:06,910 --> 00:01:06,920 >> We've We've had so much fun in this 75 00:01:06,920 --> 00:01:09,470 >> We've We've had so much fun in this theater. So many great segments. I'll 76 00:01:09,470 --> 00:01:09,480 theater. So many great segments. I'll 77 00:01:09,480 --> 00:01:11,390 theater. So many great segments. I'll I'll miss doing first drafts, where I 78 00:01:11,390 --> 00:01:11,400 I'll miss doing first drafts, where I 79 00:01:11,400 --> 00:01:13,670 I'll miss doing first drafts, where I show the final draft of a greeting card, 80 00:01:13,670 --> 00:01:13,680 show the final draft of a greeting card, 81 00:01:13,680 --> 00:01:15,510 show the final draft of a greeting card, and then show the playfully wrong first 82 00:01:15,510 --> 00:01:15,520 and then show the playfully wrong first 83 00:01:15,520 --> 00:01:17,910 and then show the playfully wrong first draft. Um so we we we made one for 84 00:01:17,910 --> 00:01:17,920 draft. Um so we we we made one for 85 00:01:17,920 --> 00:01:19,910 draft. Um so we we we made one for tonight. Um 86 00:01:19,910 --> 00:01:19,920 tonight. Um 87 00:01:19,920 --> 00:01:21,550 tonight. Um uh it's This one's pretty nice. This is 88 00:01:21,550 --> 00:01:21,560 uh it's This one's pretty nice. This is 89 00:01:21,560 --> 00:01:22,230 uh it's This one's pretty nice. This is um 90 00:01:22,230 --> 00:01:22,240 um 91 00:01:22,240 --> 00:01:24,590 um This isn't goodbye. 92 00:01:24,590 --> 00:01:24,600 This isn't goodbye. 93 00:01:24,600 --> 00:01:27,630 This isn't goodbye. It's see you later. Yes. 94 00:01:27,630 --> 00:01:27,640 It's see you later. Yes. 95 00:01:27,640 --> 00:01:30,230 It's see you later. Yes. But the uh first draft said, 96 00:01:30,230 --> 00:01:30,240 But the uh first draft said, 97 00:01:30,240 --> 00:01:32,110 But the uh first draft said, "This isn't goodbye. 98 00:01:32,110 --> 00:01:32,120 "This isn't goodbye. 99 00:01:32,120 --> 00:01:35,990 "This isn't goodbye. How do you start an OnlyFans?" 100 00:01:35,990 --> 00:01:36,000 101 00:01:36,000 --> 00:01:36,931 Yeah. 102 00:01:36,931 --> 00:01:36,941 Yeah. 103 00:01:36,941 --> 00:01:37,110 Yeah. >> [cheering] 104 00:01:37,110 --> 00:01:37,120 >> [cheering] 105 00:01:37,120 --> 00:01:38,896 >> [cheering] >> I got the tootsies. 106 00:01:38,896 --> 00:01:38,906 >> I got the tootsies. 107 00:01:38,906 --> 00:01:39,670 >> I got the tootsies. >> [applause] 108 00:01:39,670 --> 00:01:39,680 >> [applause] 109 00:01:39,680 --> 00:01:42,790 >> [applause] >> I got the nice tootsies. 110 00:01:42,790 --> 00:01:42,800 >> I got the nice tootsies. 111 00:01:42,800 --> 00:01:44,430 >> I got the nice tootsies. Now, at first, when we knew this was 112 00:01:44,430 --> 00:01:44,440 Now, at first, when we knew this was 113 00:01:44,440 --> 00:01:45,950 Now, at first, when we knew this was going to be our last night, we we're 114 00:01:45,950 --> 00:01:45,960 going to be our last night, we we're 115 00:01:45,960 --> 00:01:48,110 going to be our last night, we we're planning on doing a huge special this 116 00:01:48,110 --> 00:01:48,120 planning on doing a huge special this 117 00:01:48,120 --> 00:01:49,950 planning on doing a huge special this evening. But the thing is, we like to 118 00:01:49,950 --> 00:01:49,960 evening. But the thing is, we like to 119 00:01:49,960 --> 00:01:51,870 evening. But the thing is, we like to think every episode of the Late Show is 120 00:01:51,870 --> 00:01:51,880 think every episode of the Late Show is 121 00:01:51,880 --> 00:01:54,630 think every episode of the Late Show is kind of special. And we thought the best 122 00:01:54,630 --> 00:01:54,640 kind of special. And we thought the best 123 00:01:54,640 --> 00:01:56,390 kind of special. And we thought the best way to celebrate what we've done over 124 00:01:56,390 --> 00:01:56,400 way to celebrate what we've done over 125 00:01:56,400 --> 00:01:58,710 way to celebrate what we've done over the last 11 years, is just do a regular 126 00:01:58,710 --> 00:01:58,720 the last 11 years, is just do a regular 127 00:01:58,720 --> 00:02:00,830 the last 11 years, is just do a regular episode where I come out here and talk 128 00:02:00,830 --> 00:02:00,840 episode where I come out here and talk 129 00:02:00,840 --> 00:02:03,070 episode where I come out here and talk about the national conversation. And 130 00:02:03,070 --> 00:02:03,080 about the national conversation. And 131 00:02:03,080 --> 00:02:05,630 about the national conversation. And undeniably today, the big story that 132 00:02:05,630 --> 00:02:05,640 undeniably today, the big story that 133 00:02:05,640 --> 00:02:07,390 undeniably today, the big story that everyone is talking about 134 00:02:07,390 --> 00:02:07,400 everyone is talking about 135 00:02:07,400 --> 00:02:09,270 everyone is talking about >> Excuse me. Excuse Stephen. 136 00:02:09,270 --> 00:02:09,280 >> Excuse me. Excuse Stephen. 137 00:02:09,280 --> 00:02:10,710 >> Excuse me. Excuse Stephen. Stephen, excuse me. 138 00:02:10,710 --> 00:02:10,720 Stephen, excuse me. 139 00:02:10,720 --> 00:02:15,576 Stephen, excuse me. Brian. [cheering] 140 00:02:15,576 --> 00:02:15,586 141 00:02:15,586 --> 00:02:15,870 >> [applause] 142 00:02:15,870 --> 00:02:15,880 >> [applause] 143 00:02:15,880 --> 00:02:16,886 >> [applause] >> Thank you. Hello. 144 00:02:16,886 --> 00:02:16,896 >> Thank you. Hello. 145 00:02:16,896 --> 00:02:18,510 >> Thank you. Hello. >> [cheering] 146 00:02:18,510 --> 00:02:18,520 >> [cheering] 147 00:02:18,520 --> 00:02:20,790 >> [cheering] >> Hi. 148 00:02:20,790 --> 00:02:20,800 149 00:02:20,800 --> 00:02:22,126 Brian Cranston. 150 00:02:22,126 --> 00:02:22,136 Brian Cranston. 151 00:02:22,136 --> 00:02:22,390 Brian Cranston. >> [applause] 152 00:02:22,390 --> 00:02:22,400 >> [applause] 153 00:02:22,400 --> 00:02:24,270 >> [applause] >> Brian Brian. 154 00:02:24,270 --> 00:02:24,280 >> Brian Brian. 155 00:02:24,280 --> 00:02:26,550 >> Brian Brian. So, but but you said there's there's 156 00:02:26,550 --> 00:02:26,560 So, but but you said there's there's 157 00:02:26,560 --> 00:02:29,150 So, but but you said there's there's nothing special happening tonight? 158 00:02:29,150 --> 00:02:29,160 nothing special happening tonight? 159 00:02:29,160 --> 00:02:30,990 nothing special happening tonight? Well, I mean as as I was saying, we're 160 00:02:30,990 --> 00:02:31,000 Well, I mean as as I was saying, we're 161 00:02:31,000 --> 00:02:33,230 Well, I mean as as I was saying, we're doing a normal episode of the Late Show, 162 00:02:33,230 --> 00:02:33,240 doing a normal episode of the Late Show, 163 00:02:33,240 --> 00:02:35,190 doing a normal episode of the Late Show, which is always kind of special. Oh, 164 00:02:35,190 --> 00:02:35,200 which is always kind of special. Oh, 165 00:02:35,200 --> 00:02:37,750 which is always kind of special. Oh, yeah. Yeah. Oh, absolutely. But um 166 00:02:37,750 --> 00:02:37,760 yeah. Yeah. Oh, absolutely. But um 167 00:02:37,760 --> 00:02:39,590 yeah. Yeah. Oh, absolutely. But um not even like, I don't know, 168 00:02:39,590 --> 00:02:39,600 not even like, I don't know, 169 00:02:39,600 --> 00:02:42,270 not even like, I don't know, a surprise celebrity cameo popping up 170 00:02:42,270 --> 00:02:42,280 a surprise celebrity cameo popping up 171 00:02:42,280 --> 00:02:43,741 a surprise celebrity cameo popping up out of nowhere? 172 00:02:43,741 --> 00:02:43,751 out of nowhere? 173 00:02:43,751 --> 00:02:44,670 out of nowhere? >> [laughter] 174 00:02:44,670 --> 00:02:44,680 >> [laughter] 175 00:02:44,680 --> 00:02:46,630 >> [laughter] >> No, Brian. Those always feel kind of 176 00:02:46,630 --> 00:02:46,640 >> No, Brian. Those always feel kind of 177 00:02:46,640 --> 00:02:49,390 >> No, Brian. Those always feel kind of forced. 178 00:02:49,390 --> 00:02:49,400 179 00:02:49,400 --> 00:02:51,230 Oh, yeah. Absolutely. Yeah, totally. 180 00:02:51,230 --> 00:02:51,240 Oh, yeah. Absolutely. Yeah, totally. 181 00:02:51,240 --> 00:02:54,550 Oh, yeah. Absolutely. Yeah, totally. That's a a very cheap stunt, but uh 182 00:02:54,550 --> 00:02:54,560 That's a a very cheap stunt, but uh 183 00:02:54,560 --> 00:02:58,151 That's a a very cheap stunt, but uh Hey, I'm I'm here. 184 00:02:58,151 --> 00:02:58,161 185 00:02:58,161 --> 00:02:59,470 >> [laughter] 186 00:02:59,470 --> 00:02:59,480 >> [laughter] 187 00:02:59,480 --> 00:03:02,350 >> [laughter] >> Maybe I could be your last guest. 188 00:03:02,350 --> 00:03:02,360 >> Maybe I could be your last guest. 189 00:03:02,360 --> 00:03:04,710 >> Maybe I could be your last guest. That would That would be great, Brian. 190 00:03:04,710 --> 00:03:04,720 That would That would be great, Brian. 191 00:03:04,720 --> 00:03:06,590 That would That would be great, Brian. The thing is and I'm I'm right here. We 192 00:03:06,590 --> 00:03:06,600 The thing is and I'm I'm right here. We 193 00:03:06,600 --> 00:03:08,150 The thing is and I'm I'm right here. We We already have a pretty special one 194 00:03:08,150 --> 00:03:08,160 We already have a pretty special one 195 00:03:08,160 --> 00:03:11,252 We already have a pretty special one lined up. I'm sorry. 196 00:03:11,252 --> 00:03:11,262 lined up. I'm sorry. 197 00:03:11,262 --> 00:03:15,182 lined up. I'm sorry. >> [laughter] 198 00:03:15,182 --> 00:03:15,192 199 00:03:15,192 --> 00:03:16,670 [cheering] 200 00:03:16,670 --> 00:03:16,680 [cheering] 201 00:03:16,680 --> 00:03:19,112 [cheering] >> What the hell am I here for? 202 00:03:19,112 --> 00:03:19,122 >> What the hell am I here for? 203 00:03:19,122 --> 00:03:20,750 >> What the hell am I here for? >> [laughter] 204 00:03:20,750 --> 00:03:20,760 >> [laughter] 205 00:03:20,760 --> 00:03:22,550 >> [laughter] >> You know what? You can keep your stupid 206 00:03:22,550 --> 00:03:22,560 >> You know what? You can keep your stupid 207 00:03:22,560 --> 00:03:23,670 >> You know what? You can keep your stupid hat. 208 00:03:23,670 --> 00:03:23,680 hat. 209 00:03:23,680 --> 00:03:25,662 hat. I'm going to go sell MY TICKET. 210 00:03:25,662 --> 00:03:25,672 I'm going to go sell MY TICKET. 211 00:03:25,672 --> 00:03:26,270 I'm going to go sell MY TICKET. >> [cheering] 212 00:03:26,270 --> 00:03:26,280 >> [cheering] 213 00:03:26,280 --> 00:03:28,229 >> [cheering] >> BRIAN. 214 00:03:28,229 --> 00:03:28,239 >> BRIAN. 215 00:03:28,239 --> 00:03:30,247 >> BRIAN. BRIAN. 216 00:03:30,247 --> 00:03:30,257 BRIAN. 217 00:03:30,257 --> 00:03:30,910 BRIAN. >> [applause] 218 00:03:30,910 --> 00:03:30,920 >> [applause] 219 00:03:30,920 --> 00:03:33,110 >> [applause] >> Brian Cranston, everybody. That's too 220 00:03:33,110 --> 00:03:33,120 >> Brian Cranston, everybody. That's too 221 00:03:33,120 --> 00:03:35,710 >> Brian Cranston, everybody. That's too bad. I feel bad. 222 00:03:35,710 --> 00:03:35,720 bad. I feel bad. 223 00:03:35,720 --> 00:03:37,350 bad. I feel bad. I feel terrible. 224 00:03:37,350 --> 00:03:37,360 I feel terrible. 225 00:03:37,360 --> 00:03:39,830 I feel terrible. Um okay. Uh moving on. Big news, if 226 00:03:39,830 --> 00:03:39,840 Um okay. Uh moving on. Big news, if 227 00:03:39,840 --> 00:03:42,070 Um okay. Uh moving on. Big news, if you're looking to fly in or out of New 228 00:03:42,070 --> 00:03:42,080 you're looking to fly in or out of New 229 00:03:42,080 --> 00:03:44,310 you're looking to fly in or out of New York, uh cuz yesterday morning a 230 00:03:44,310 --> 00:03:44,320 York, uh cuz yesterday morning a 231 00:03:44,320 --> 00:03:46,670 York, uh cuz yesterday morning a sinkhole shut down a runway at 232 00:03:46,670 --> 00:03:46,680 sinkhole shut down a runway at 233 00:03:46,680 --> 00:03:48,990 sinkhole shut down a runway at LaGuardia. Reportedly, crews found the 234 00:03:48,990 --> 00:03:49,000 LaGuardia. Reportedly, crews found the 235 00:03:49,000 --> 00:03:50,830 LaGuardia. Reportedly, crews found the sinkhole while conducting a daily 236 00:03:50,830 --> 00:03:50,840 sinkhole while conducting a daily 237 00:03:50,840 --> 00:03:53,030 sinkhole while conducting a daily morning inspection of the airport's 238 00:03:53,030 --> 00:03:53,040 morning inspection of the airport's 239 00:03:53,040 --> 00:03:55,630 morning inspection of the airport's airfield. And yes, that is someone's 240 00:03:55,630 --> 00:03:55,640 airfield. And yes, that is someone's 241 00:03:55,640 --> 00:03:57,870 airfield. And yes, that is someone's actual job. What? 242 00:03:57,870 --> 00:03:57,880 actual job. What? 243 00:03:57,880 --> 00:03:59,830 actual job. What? You thought my hole inspector shirt was 244 00:03:59,830 --> 00:03:59,840 You thought my hole inspector shirt was 245 00:03:59,840 --> 00:04:02,070 You thought my hole inspector shirt was a joke? 246 00:04:02,070 --> 00:04:02,080 a joke? 247 00:04:02,080 --> 00:04:04,470 a joke? It means what? 248 00:04:04,470 --> 00:04:04,480 It means what? 249 00:04:04,480 --> 00:04:07,030 It means what? Holy mackerel, is that why women won't 250 00:04:07,030 --> 00:04:07,040 Holy mackerel, is that why women won't 251 00:04:07,040 --> 00:04:09,547 Holy mackerel, is that why women won't talk to me? 252 00:04:09,547 --> 00:04:09,557 talk to me? 253 00:04:09,557 --> 00:04:10,630 talk to me? >> [laughter] 254 00:04:10,630 --> 00:04:10,640 >> [laughter] 255 00:04:10,640 --> 00:04:13,710 >> [laughter] >> Weirdly, 256 00:04:13,710 --> 00:04:13,720 257 00:04:13,720 --> 00:04:15,470 weirdly, that wasn't the only gaping 258 00:04:15,470 --> 00:04:15,480 weirdly, that wasn't the only gaping 259 00:04:15,480 --> 00:04:17,069 weirdly, that wasn't the only gaping hole to appear in New York City 260 00:04:17,069 --> 00:04:17,079 hole to appear in New York City 261 00:04:17,079 --> 00:04:20,069 hole to appear in New York City yesterday because, and everyone is fine, 262 00:04:20,069 --> 00:04:20,079 yesterday because, and everyone is fine, 263 00:04:20,079 --> 00:04:22,630 yesterday because, and everyone is fine, a school bus in the Bronx partially fell 264 00:04:22,630 --> 00:04:22,640 a school bus in the Bronx partially fell 265 00:04:22,640 --> 00:04:24,909 a school bus in the Bronx partially fell into a sinkhole. 266 00:04:24,909 --> 00:04:24,919 into a sinkhole. 267 00:04:24,919 --> 00:04:27,150 into a sinkhole. First Queens, then the Bronx. Even 268 00:04:27,150 --> 00:04:27,160 First Queens, then the Bronx. Even 269 00:04:27,160 --> 00:04:28,430 First Queens, then the Bronx. Even sinkholes don't want to go to Staten 270 00:04:28,430 --> 00:04:28,440 sinkholes don't want to go to Staten 271 00:04:28,440 --> 00:04:30,630 sinkholes don't want to go to Staten Island. 272 00:04:30,630 --> 00:04:30,640 Island. 273 00:04:30,640 --> 00:04:31,909 Island. You know what? We better get off the air 274 00:04:31,909 --> 00:04:31,919 You know what? We better get off the air 275 00:04:31,919 --> 00:04:33,990 You know what? We better get off the air quick before a giant sinkhole swallows 276 00:04:33,990 --> 00:04:34,000 quick before a giant sinkhole swallows 277 00:04:34,000 --> 00:04:36,070 quick before a giant sinkhole swallows the Ed Sullivan. 278 00:04:36,070 --> 00:04:36,080 the Ed Sullivan. 279 00:04:36,080 --> 00:04:38,190 the Ed Sullivan. Oh, there's a Oh, there's an update on 280 00:04:38,190 --> 00:04:38,200 Oh, there's a Oh, there's an update on 281 00:04:38,200 --> 00:04:40,310 Oh, there's a Oh, there's an update on the folks who were exposed to hantavirus 282 00:04:40,310 --> 00:04:40,320 the folks who were exposed to hantavirus 283 00:04:40,320 --> 00:04:42,150 the folks who were exposed to hantavirus on that cruise ship a while ago. At 284 00:04:42,150 --> 00:04:42,160 on that cruise ship a while ago. At 285 00:04:42,160 --> 00:04:43,950 on that cruise ship a while ago. At least two passengers were formally 286 00:04:43,950 --> 00:04:43,960 least two passengers were formally 287 00:04:43,960 --> 00:04:45,630 least two passengers were formally ordered to stay in quarantine in 288 00:04:45,630 --> 00:04:45,640 ordered to stay in quarantine in 289 00:04:45,640 --> 00:04:48,350 ordered to stay in quarantine in Nebraska. Now, this strict quarantine, I 290 00:04:48,350 --> 00:04:48,360 Nebraska. Now, this strict quarantine, I 291 00:04:48,360 --> 00:04:50,430 Nebraska. Now, this strict quarantine, I think, is admirably cautious, especially 292 00:04:50,430 --> 00:04:50,440 think, is admirably cautious, especially 293 00:04:50,440 --> 00:04:52,270 think, is admirably cautious, especially considering the nation's hantavirus 294 00:04:52,270 --> 00:04:52,280 considering the nation's hantavirus 295 00:04:52,280 --> 00:04:54,990 considering the nation's hantavirus response is now being led by Dr. Brian 296 00:04:54,990 --> 00:04:55,000 response is now being led by Dr. Brian 297 00:04:55,000 --> 00:04:58,590 response is now being led by Dr. Brian Christine, a penile implant specialist 298 00:04:58,590 --> 00:04:58,600 Christine, a penile implant specialist 299 00:04:58,600 --> 00:05:00,638 Christine, a penile implant specialist and vaccine skeptic. 300 00:05:00,638 --> 00:05:00,648 and vaccine skeptic. 301 00:05:00,648 --> 00:05:00,950 and vaccine skeptic. >> [laughter] 302 00:05:00,950 --> 00:05:00,960 >> [laughter] 303 00:05:00,960 --> 00:05:03,310 >> [laughter] >> Clearly, this guy is not a fan of little 304 00:05:03,310 --> 00:05:03,320 >> Clearly, this guy is not a fan of little 305 00:05:03,320 --> 00:05:05,670 >> Clearly, this guy is not a fan of little pricks. 306 00:05:05,670 --> 00:05:05,680 pricks. 307 00:05:05,680 --> 00:05:07,430 pricks. Thank you. Thank you very much. Back to 308 00:05:07,430 --> 00:05:07,440 Thank you. Thank you very much. Back to 309 00:05:07,440 --> 00:05:09,670 Thank you. Thank you very much. Back to the same 310 00:05:09,670 --> 00:05:09,680 the same 311 00:05:09,680 --> 00:05:11,773 the same Peabody, please. 312 00:05:11,773 --> 00:05:11,783 Peabody, please. 313 00:05:11,783 --> 00:05:14,470 Peabody, please. >> [applause] 314 00:05:14,470 --> 00:05:14,480 315 00:05:14,480 --> 00:05:16,950 >> The smart choice. 316 00:05:16,950 --> 00:05:16,960 >> The smart choice. 317 00:05:16,960 --> 00:05:18,990 >> The smart choice. Dr. Christine is an election-denying 318 00:05:18,990 --> 00:05:19,000 Dr. Christine is an election-denying 319 00:05:19,000 --> 00:05:21,790 Dr. Christine is an election-denying far-right quack job who who hosted a 320 00:05:21,790 --> 00:05:21,800 far-right quack job who who hosted a 321 00:05:21,800 --> 00:05:24,870 far-right quack job who who hosted a YouTube series on erectile dysfunction 322 00:05:24,870 --> 00:05:24,880 YouTube series on erectile dysfunction 323 00:05:24,880 --> 00:05:27,950 YouTube series on erectile dysfunction called Erection Connection. 324 00:05:27,950 --> 00:05:27,960 called Erection Connection. 325 00:05:27,960 --> 00:05:30,030 called Erection Connection. Also the name of a very popular category 326 00:05:30,030 --> 00:05:30,040 Also the name of a very popular category 327 00:05:30,040 --> 00:05:32,430 Also the name of a very popular category on Craigslist. We were on the same G 328 00:05:32,430 --> 00:05:32,440 on Craigslist. We were on the same G 329 00:05:32,440 --> 00:05:34,909 on Craigslist. We were on the same G train Tuesday 8:30 a.m. You were in 330 00:05:34,909 --> 00:05:34,919 train Tuesday 8:30 a.m. You were in 331 00:05:34,919 --> 00:05:37,150 train Tuesday 8:30 a.m. You were in jeans and a floral crop top. I had an 332 00:05:37,150 --> 00:05:37,160 jeans and a floral crop top. I had an 333 00:05:37,160 --> 00:05:38,628 jeans and a floral crop top. I had an erection. 334 00:05:38,628 --> 00:05:38,638 erection. 335 00:05:38,638 --> 00:05:41,790 erection. >> [laughter] 336 00:05:41,790 --> 00:05:41,800 337 00:05:41,800 --> 00:05:43,213 >> Oh my. 338 00:05:43,213 --> 00:05:43,223 >> Oh my. 339 00:05:43,223 --> 00:05:44,950 >> Oh my. >> [laughter] 340 00:05:44,950 --> 00:05:44,960 >> [laughter] 341 00:05:44,960 --> 00:05:46,310 >> [laughter] >> Over 342 00:05:46,310 --> 00:05:46,320 >> Over 343 00:05:46,320 --> 00:05:48,790 >> Over Over in Italy, there's a spiciest 344 00:05:48,790 --> 00:05:48,800 Over in Italy, there's a spiciest 345 00:05:48,800 --> 00:05:51,870 Over in Italy, there's a spiciest scandal brewing over Rome's sexy priest 346 00:05:51,870 --> 00:05:51,880 scandal brewing over Rome's sexy priest 347 00:05:51,880 --> 00:05:55,550 scandal brewing over Rome's sexy priest calendar, the Calendario Romano, which 348 00:05:55,550 --> 00:05:55,560 calendar, the Calendario Romano, which 349 00:05:55,560 --> 00:05:57,670 calendar, the Calendario Romano, which features close-ups of young, handsome 350 00:05:57,670 --> 00:05:57,680 features close-ups of young, handsome 351 00:05:57,680 --> 00:06:00,190 features close-ups of young, handsome men in priestly attire and has been a 352 00:06:00,190 --> 00:06:00,200 men in priestly attire and has been a 353 00:06:00,200 --> 00:06:02,270 men in priestly attire and has been a perennial Rome souvenir for the last two 354 00:06:02,270 --> 00:06:02,280 perennial Rome souvenir for the last two 355 00:06:02,280 --> 00:06:04,270 perennial Rome souvenir for the last two decades. It's the kind of souvenir that 356 00:06:04,270 --> 00:06:04,280 decades. It's the kind of souvenir that 357 00:06:04,280 --> 00:06:07,510 decades. It's the kind of souvenir that your mom buys as a joke and then puts up 358 00:06:07,510 --> 00:06:07,520 your mom buys as a joke and then puts up 359 00:06:07,520 --> 00:06:08,870 your mom buys as a joke and then puts up in the kitchen 360 00:06:08,870 --> 00:06:08,880 in the kitchen 361 00:06:08,880 --> 00:06:11,110 in the kitchen as a joke. 362 00:06:11,110 --> 00:06:11,120 as a joke. 363 00:06:11,120 --> 00:06:12,710 as a joke. Then on certain rainy mornings, you come 364 00:06:12,710 --> 00:06:12,720 Then on certain rainy mornings, you come 365 00:06:12,720 --> 00:06:14,470 Then on certain rainy mornings, you come downstairs to find she's just drinking 366 00:06:14,470 --> 00:06:14,480 downstairs to find she's just drinking 367 00:06:14,480 --> 00:06:17,070 downstairs to find she's just drinking her tea and staring at the calendar 368 00:06:17,070 --> 00:06:17,080 her tea and staring at the calendar 369 00:06:17,080 --> 00:06:20,150 her tea and staring at the calendar as a joke. 370 00:06:20,150 --> 00:06:20,160 371 00:06:20,160 --> 00:06:22,909 Mom is so funny. 372 00:06:22,909 --> 00:06:22,919 Mom is so funny. 373 00:06:22,919 --> 00:06:24,550 Mom is so funny. But yesterday, it was revealed that 374 00:06:24,550 --> 00:06:24,560 But yesterday, it was revealed that 375 00:06:24,560 --> 00:06:27,030 But yesterday, it was revealed that Rome's sexy priest calendar cover model 376 00:06:27,030 --> 00:06:27,040 Rome's sexy priest calendar cover model 377 00:06:27,040 --> 00:06:30,030 Rome's sexy priest calendar cover model never set foot in a seminary. 378 00:06:30,030 --> 00:06:30,040 never set foot in a seminary. 379 00:06:30,040 --> 00:06:32,390 never set foot in a seminary. And hold on, I'm getting word that this 380 00:06:32,390 --> 00:06:32,400 And hold on, I'm getting word that this 381 00:06:32,400 --> 00:06:35,070 And hold on, I'm getting word that this is the worst scandal to ever hit the 382 00:06:35,070 --> 00:06:35,080 is the worst scandal to ever hit the 383 00:06:35,080 --> 00:06:38,909 is the worst scandal to ever hit the Catholic Church. 384 00:06:38,909 --> 00:06:38,919 385 00:06:38,919 --> 00:06:42,164 What? Okay, this is my deaf ear. Okay. 386 00:06:42,164 --> 00:06:42,174 What? Okay, this is my deaf ear. Okay. 387 00:06:42,174 --> 00:06:43,470 What? Okay, this is my deaf ear. Okay. >> [laughter] 388 00:06:43,470 --> 00:06:43,480 >> [laughter] 389 00:06:43,480 --> 00:06:45,430 >> [laughter] >> But I'm not surprised. Just looking at 390 00:06:45,430 --> 00:06:45,440 >> But I'm not surprised. Just looking at 391 00:06:45,440 --> 00:06:47,590 >> But I'm not surprised. Just looking at them, you can tell those two men right 392 00:06:47,590 --> 00:06:47,600 them, you can tell those two men right 393 00:06:47,600 --> 00:06:49,990 them, you can tell those two men right there are clearly fake priests. And I 394 00:06:49,990 --> 00:06:50,000 there are clearly fake priests. And I 395 00:06:50,000 --> 00:06:52,110 there are clearly fake priests. And I know for a fact that pug is only a 396 00:06:52,110 --> 00:06:52,120 know for a fact that pug is only a 397 00:06:52,120 --> 00:06:53,299 know for a fact that pug is only a deacon. 398 00:06:53,299 --> 00:06:53,309 deacon. 399 00:06:53,309 --> 00:06:54,390 deacon. >> [laughter] 400 00:06:54,390 --> 00:06:54,400 >> [laughter] 401 00:06:54,400 --> 00:06:57,750 >> [laughter] >> Besides, if a calendar Hey, Stephen. 402 00:06:57,750 --> 00:06:57,760 >> Besides, if a calendar Hey, Stephen. 403 00:06:57,760 --> 00:06:58,950 >> Besides, if a calendar Hey, Stephen. What? 404 00:06:58,950 --> 00:06:58,960 What? 405 00:06:58,960 --> 00:07:01,159 What? Stephen. Paul Rudd. 406 00:07:01,159 --> 00:07:01,169 Stephen. Paul Rudd. 407 00:07:01,169 --> 00:07:04,434 Stephen. Paul Rudd. >> [cheering] 408 00:07:04,434 --> 00:07:04,444 409 00:07:04,444 --> 00:07:05,710 [applause] 410 00:07:05,710 --> 00:07:05,720 [applause] 411 00:07:05,720 --> 00:07:08,950 [applause] >> Paul. 412 00:07:08,950 --> 00:07:08,960 413 00:07:08,960 --> 00:07:11,310 Paul Paul, why are you interrupting me? 414 00:07:11,310 --> 00:07:11,320 Paul Paul, why are you interrupting me? 415 00:07:11,320 --> 00:07:12,710 Paul Paul, why are you interrupting me? I'm just curious when our interview 416 00:07:12,710 --> 00:07:12,720 I'm just curious when our interview 417 00:07:12,720 --> 00:07:14,070 I'm just curious when our interview starts. 418 00:07:14,070 --> 00:07:14,080 starts. 419 00:07:14,080 --> 00:07:15,790 starts. I have an extremely long poem I want to 420 00:07:15,790 --> 00:07:15,800 I have an extremely long poem I want to 421 00:07:15,800 --> 00:07:17,030 I have an extremely long poem I want to recite and I don't want to run out of 422 00:07:17,030 --> 00:07:17,040 recite and I don't want to run out of 423 00:07:17,040 --> 00:07:18,189 recite and I don't want to run out of time. 424 00:07:18,189 --> 00:07:18,199 time. 425 00:07:18,199 --> 00:07:19,310 time. >> [laughter] 426 00:07:19,310 --> 00:07:19,320 >> [laughter] 427 00:07:19,320 --> 00:07:22,110 >> [laughter] >> You You wrote a poem about me? 428 00:07:22,110 --> 00:07:22,120 >> You You wrote a poem about me? 429 00:07:22,120 --> 00:07:24,740 >> You You wrote a poem about me? I wrote a poem. 430 00:07:24,740 --> 00:07:24,750 I wrote a poem. 431 00:07:24,750 --> 00:07:26,390 I wrote a poem. >> [laughter] 432 00:07:26,390 --> 00:07:26,400 >> [laughter] 433 00:07:26,400 --> 00:07:28,710 >> [laughter] >> Okay, that's nice, but Paul, just to be 434 00:07:28,710 --> 00:07:28,720 >> Okay, that's nice, but Paul, just to be 435 00:07:28,720 --> 00:07:32,390 >> Okay, that's nice, but Paul, just to be clear, you're not my last guest. Really? 436 00:07:32,390 --> 00:07:32,400 clear, you're not my last guest. Really? 437 00:07:32,400 --> 00:07:33,870 clear, you're not my last guest. Really? Well, then I guess it's a little awkward 438 00:07:33,870 --> 00:07:33,880 Well, then I guess it's a little awkward 439 00:07:33,880 --> 00:07:34,990 Well, then I guess it's a little awkward that I brought you the traditional 440 00:07:34,990 --> 00:07:35,000 that I brought you the traditional 441 00:07:35,000 --> 00:07:36,830 that I brought you the traditional retirement gift. 442 00:07:36,830 --> 00:07:36,840 retirement gift. 443 00:07:36,840 --> 00:07:39,430 retirement gift. Oh Oh my gosh, that's wonderful. Thank 444 00:07:39,430 --> 00:07:39,440 Oh Oh my gosh, that's wonderful. Thank 445 00:07:39,440 --> 00:07:41,630 Oh Oh my gosh, that's wonderful. Thank you so much, Paul. Is it like uh like a 446 00:07:41,630 --> 00:07:41,640 you so much, Paul. Is it like uh like a 447 00:07:41,640 --> 00:07:44,190 you so much, Paul. Is it like uh like a gold watch? What? 448 00:07:44,190 --> 00:07:44,200 gold watch? What? 449 00:07:44,200 --> 00:07:46,070 gold watch? What? No. I was going to give you the 450 00:07:46,070 --> 00:07:46,080 No. I was going to give you the 451 00:07:46,080 --> 00:07:49,070 No. I was going to give you the traditional six bananas. 452 00:07:49,070 --> 00:07:49,080 traditional six bananas. 453 00:07:49,080 --> 00:07:50,310 traditional six bananas. You know, what you always give people 454 00:07:50,310 --> 00:07:50,320 You know, what you always give people 455 00:07:50,320 --> 00:07:51,990 You know, what you always give people who are retiring. 456 00:07:51,990 --> 00:07:52,000 who are retiring. 457 00:07:52,000 --> 00:07:54,190 who are retiring. Well, I'm I'm sorry, Paul, but I I'm 458 00:07:54,190 --> 00:07:54,200 Well, I'm I'm sorry, Paul, but I I'm 459 00:07:54,200 --> 00:07:55,590 Well, I'm I'm sorry, Paul, but I I'm pretty sure that when someone's 460 00:07:55,590 --> 00:07:55,600 pretty sure that when someone's 461 00:07:55,600 --> 00:07:58,270 pretty sure that when someone's retiring, you give them a gold watch. 462 00:07:58,270 --> 00:07:58,280 retiring, you give them a gold watch. 463 00:07:58,280 --> 00:08:00,350 retiring, you give them a gold watch. Oh, great. Well, then what am I supposed 464 00:08:00,350 --> 00:08:00,360 Oh, great. Well, then what am I supposed 465 00:08:00,360 --> 00:08:03,030 Oh, great. Well, then what am I supposed to do with these five bananas? 466 00:08:03,030 --> 00:08:03,040 to do with these five bananas? 467 00:08:03,040 --> 00:08:05,910 to do with these five bananas? Wait, five bananas? Hold on, I I thought 468 00:08:05,910 --> 00:08:05,920 Wait, five bananas? Hold on, I I thought 469 00:08:05,920 --> 00:08:08,625 Wait, five bananas? Hold on, I I thought just a moment ago you said it was six. 470 00:08:08,625 --> 00:08:08,635 just a moment ago you said it was six. 471 00:08:08,635 --> 00:08:09,390 just a moment ago you said it was six. >> [laughter] 472 00:08:09,390 --> 00:08:09,400 >> [laughter] 473 00:08:09,400 --> 00:08:12,270 >> [laughter] >> I got my proof. 474 00:08:12,270 --> 00:08:12,280 >> I got my proof. 475 00:08:12,280 --> 00:08:13,865 >> I got my proof. NOW, INTERVIEW ME. 476 00:08:13,865 --> 00:08:13,875 NOW, INTERVIEW ME. 477 00:08:13,875 --> 00:08:14,950 NOW, INTERVIEW ME. >> [applause] 478 00:08:14,950 --> 00:08:14,960 >> [applause] 479 00:08:14,960 --> 00:08:15,270 >> [applause] >> HEY. 480 00:08:15,270 --> 00:08:15,280 >> HEY. 481 00:08:15,280 --> 00:08:17,795 >> HEY. >> HEY, UH LISTEN, Paul Rudd. 482 00:08:17,795 --> 00:08:17,805 >> HEY, UH LISTEN, Paul Rudd. 483 00:08:17,805 --> 00:08:19,950 >> HEY, UH LISTEN, Paul Rudd. >> [cheering] 484 00:08:19,950 --> 00:08:19,960 485 00:08:19,960 --> 00:08:22,070 >> Yeah. 486 00:08:22,070 --> 00:08:22,080 >> Yeah. 487 00:08:22,080 --> 00:08:23,670 >> Yeah. Thank you. Yeah, it's 488 00:08:23,670 --> 00:08:23,680 Thank you. Yeah, it's 489 00:08:23,680 --> 00:08:26,030 Thank you. Yeah, it's it's me, Tim Meadows. Okay, listen. 490 00:08:26,030 --> 00:08:26,040 it's me, Tim Meadows. Okay, listen. 491 00:08:26,040 --> 00:08:28,430 it's me, Tim Meadows. Okay, listen. Steven's a great guy. If he says you're 492 00:08:28,430 --> 00:08:28,440 Steven's a great guy. If he says you're 493 00:08:28,440 --> 00:08:30,270 Steven's a great guy. If he says you're not his last guest, you just got to 494 00:08:30,270 --> 00:08:30,280 not his last guest, you just got to 495 00:08:30,280 --> 00:08:32,630 not his last guest, you just got to accept it. Hey, my old friend Tim 496 00:08:32,630 --> 00:08:32,640 accept it. Hey, my old friend Tim 497 00:08:32,640 --> 00:08:35,480 accept it. Hey, my old friend Tim Meadows. Timmy, what what WHAT ARE YOU 498 00:08:35,480 --> 00:08:35,490 Meadows. Timmy, what what WHAT ARE YOU 499 00:08:35,490 --> 00:08:36,790 Meadows. Timmy, what what WHAT ARE YOU >> [cheering] 500 00:08:36,790 --> 00:08:36,800 >> [cheering] 501 00:08:36,800 --> 00:08:36,950 >> [cheering] [applause] 502 00:08:36,950 --> 00:08:36,960 [applause] 503 00:08:36,960 --> 00:08:38,709 [applause] >> IT'S NICE TO SEE YOU, AS ALWAYS. What 504 00:08:38,709 --> 00:08:38,719 >> IT'S NICE TO SEE YOU, AS ALWAYS. What 505 00:08:38,719 --> 00:08:40,469 >> IT'S NICE TO SEE YOU, AS ALWAYS. What what are you doing here, buddy? Um I was 506 00:08:40,469 --> 00:08:40,479 what are you doing here, buddy? Um I was 507 00:08:40,479 --> 00:08:42,670 what are you doing here, buddy? Um I was just explaining to Paul Rudd that you 508 00:08:42,670 --> 00:08:42,680 just explaining to Paul Rudd that you 509 00:08:42,680 --> 00:08:44,150 just explaining to Paul Rudd that you know, for your last guest, you wanted 510 00:08:44,150 --> 00:08:44,160 know, for your last guest, you wanted 511 00:08:44,160 --> 00:08:46,150 know, for your last guest, you wanted someone you go back with, so we could 512 00:08:46,150 --> 00:08:46,160 someone you go back with, so we could 513 00:08:46,160 --> 00:08:48,270 someone you go back with, so we could talk about the good old days when you 514 00:08:48,270 --> 00:08:48,280 talk about the good old days when you 515 00:08:48,280 --> 00:08:50,670 talk about the good old days when you and I were doing Second City together. 516 00:08:50,670 --> 00:08:50,680 and I were doing Second City together. 517 00:08:50,680 --> 00:08:54,070 and I were doing Second City together. >> It's not It's not you, either, TIM. 518 00:08:54,070 --> 00:08:54,080 >> It's not It's not you, either, TIM. 519 00:08:54,080 --> 00:08:57,070 >> It's not It's not you, either, TIM. SCREW YOU, COLBERT. 520 00:08:57,070 --> 00:08:57,080 SCREW YOU, COLBERT. 521 00:08:57,080 --> 00:09:00,070 SCREW YOU, COLBERT. YOU KNOW WHAT? YOU GOT WHAT YOU DESERVE. 522 00:09:00,070 --> 00:09:00,080 YOU KNOW WHAT? YOU GOT WHAT YOU DESERVE. 523 00:09:00,080 --> 00:09:02,336 YOU KNOW WHAT? YOU GOT WHAT YOU DESERVE. GIVE ME THOSE BANANAS. 524 00:09:02,336 --> 00:09:02,346 GIVE ME THOSE BANANAS. 525 00:09:02,346 --> 00:09:03,646 GIVE ME THOSE BANANAS. >> [applause] 526 00:09:03,646 --> 00:09:03,656 >> [applause] 527 00:09:03,656 --> 00:09:04,710 >> [applause] [cheering] 528 00:09:04,710 --> 00:09:04,720 [cheering] 529 00:09:04,720 --> 00:09:06,590 [cheering] >> THANKS, BUDDY. 530 00:09:06,590 --> 00:09:06,600 >> THANKS, BUDDY. 531 00:09:06,600 --> 00:09:08,231 >> THANKS, BUDDY. LOVE YOU. 532 00:09:08,231 --> 00:09:08,241 LOVE YOU. 533 00:09:08,241 --> 00:09:12,710 LOVE YOU. >> [applause] 534 00:09:12,710 --> 00:09:12,720 535 00:09:12,720 --> 00:09:14,070 >> I'll tell you one thing. I'll tell you 536 00:09:14,070 --> 00:09:14,080 >> I'll tell you one thing. I'll tell you 537 00:09:14,080 --> 00:09:15,670 >> I'll tell you one thing. I'll tell you one thing. It's nice nice fellows. I'll 538 00:09:15,670 --> 00:09:15,680 one thing. It's nice nice fellows. I'll 539 00:09:15,680 --> 00:09:17,790 one thing. It's nice nice fellows. I'll tell you one thing. This show ending 540 00:09:17,790 --> 00:09:17,800 tell you one thing. This show ending 541 00:09:17,800 --> 00:09:19,670 tell you one thing. This show ending does have one upside. I won't have to 542 00:09:19,670 --> 00:09:19,680 does have one upside. I won't have to 543 00:09:19,680 --> 00:09:21,470 does have one upside. I won't have to talk about the inevitable rise of the 544 00:09:21,470 --> 00:09:21,480 talk about the inevitable rise of the 545 00:09:21,480 --> 00:09:23,670 talk about the inevitable rise of the machine overlords. 546 00:09:23,670 --> 00:09:23,680 machine overlords. 547 00:09:23,680 --> 00:09:25,070 machine overlords. You know, though I have recently been 548 00:09:25,070 --> 00:09:25,080 You know, though I have recently been 549 00:09:25,080 --> 00:09:27,670 You know, though I have recently been given some hope for mankind in the form 550 00:09:27,670 --> 00:09:27,680 given some hope for mankind in the form 551 00:09:27,680 --> 00:09:32,466 given some hope for mankind in the form of this new dancing robot from China. 552 00:09:32,466 --> 00:09:32,476 553 00:09:32,476 --> 00:09:38,361 >> [music] 554 00:09:38,361 --> 00:09:38,371 555 00:09:38,371 --> 00:09:42,946 [music] 556 00:09:42,946 --> 00:09:42,956 557 00:09:42,956 --> 00:09:48,186 [music] 558 00:09:48,186 --> 00:09:48,196 559 00:09:48,196 --> 00:09:52,771 [music] 560 00:09:52,771 --> 00:09:52,781 561 00:09:52,781 --> 00:09:54,870 [music] 562 00:09:54,870 --> 00:09:54,880 563 00:09:54,880 --> 00:09:57,630 >> Man, 564 00:09:57,630 --> 00:09:57,640 565 00:09:57,640 --> 00:09:59,230 that new Michael Jackson movie looks 566 00:09:59,230 --> 00:09:59,240 that new Michael Jackson movie looks 567 00:09:59,240 --> 00:10:03,230 that new Michael Jackson movie looks good. 568 00:10:03,230 --> 00:10:03,240 569 00:10:03,240 --> 00:10:04,670 Now, a lot of people have been asking me 570 00:10:04,670 --> 00:10:04,680 Now, a lot of people have been asking me 571 00:10:04,680 --> 00:10:07,350 Now, a lot of people have been asking me what I plan to do after tonight, and the 572 00:10:07,350 --> 00:10:07,360 what I plan to do after tonight, and the 573 00:10:07,360 --> 00:10:09,801 what I plan to do after tonight, and the answer is drugs. But, 574 00:10:09,801 --> 00:10:09,811 answer is drugs. But, 575 00:10:09,811 --> 00:10:10,590 answer is drugs. But, >> [applause and cheering] 576 00:10:10,590 --> 00:10:10,600 >> [applause and cheering] 577 00:10:10,600 --> 00:10:12,190 >> [applause and cheering] >> here's the thing. I just found this out. 578 00:10:12,190 --> 00:10:12,200 >> here's the thing. I just found this out. 579 00:10:12,200 --> 00:10:13,910 >> here's the thing. I just found this out. This just came out, right? The National 580 00:10:13,910 --> 00:10:13,920 This just came out, right? The National 581 00:10:13,920 --> 00:10:16,270 This just came out, right? The National Marine Mammal Foundation in my beloved 582 00:10:16,270 --> 00:10:16,280 Marine Mammal Foundation in my beloved 583 00:10:16,280 --> 00:10:17,910 Marine Mammal Foundation in my beloved home state of South Carolina has a 584 00:10:17,910 --> 00:10:17,920 home state of South Carolina has a 585 00:10:17,920 --> 00:10:21,550 home state of South Carolina has a slightly different idea. Thank you. 586 00:10:21,550 --> 00:10:21,560 slightly different idea. Thank you. 587 00:10:21,560 --> 00:10:22,990 slightly different idea. Thank you. Because down there, they put up this 588 00:10:22,990 --> 00:10:23,000 Because down there, they put up this 589 00:10:23,000 --> 00:10:25,470 Because down there, they put up this billboard saying, "Wanted: Former Late 590 00:10:25,470 --> 00:10:25,480 billboard saying, "Wanted: Former Late 591 00:10:25,480 --> 00:10:28,430 billboard saying, "Wanted: Former Late Show host burdened by whale-related 592 00:10:28,430 --> 00:10:28,440 Show host burdened by whale-related 593 00:10:28,440 --> 00:10:30,430 Show host burdened by whale-related childhood ambition." 594 00:10:30,430 --> 00:10:30,440 childhood ambition." 595 00:10:30,440 --> 00:10:32,670 childhood ambition." It's actually one of a series of 596 00:10:32,670 --> 00:10:32,680 It's actually one of a series of 597 00:10:32,680 --> 00:10:35,030 It's actually one of a series of billboards targeted at me from the 598 00:10:35,030 --> 00:10:35,040 billboards targeted at me from the 599 00:10:35,040 --> 00:10:36,950 billboards targeted at me from the Marine Mammal Foundation. And I got to 600 00:10:36,950 --> 00:10:36,960 Marine Mammal Foundation. And I got to 601 00:10:36,960 --> 00:10:38,470 Marine Mammal Foundation. And I got to say, it is really flattering to be 602 00:10:38,470 --> 00:10:38,480 say, it is really flattering to be 603 00:10:38,480 --> 00:10:40,230 say, it is really flattering to be considered. You know, and it's one of 604 00:10:40,230 --> 00:10:40,240 considered. You know, and it's one of 605 00:10:40,240 --> 00:10:41,910 considered. You know, and it's one of the only billboards in South Carolina 606 00:10:41,910 --> 00:10:41,920 the only billboards in South Carolina 607 00:10:41,920 --> 00:10:44,270 the only billboards in South Carolina that doesn't say, "Repent now. Bible is 608 00:10:44,270 --> 00:10:44,280 that doesn't say, "Repent now. Bible is 609 00:10:44,280 --> 00:10:47,190 that doesn't say, "Repent now. Bible is real. Dial 1-800-Hell-For-You. 610 00:10:47,190 --> 00:10:47,200 real. Dial 1-800-Hell-For-You. 611 00:10:47,200 --> 00:10:50,750 real. Dial 1-800-Hell-For-You. Cracker Barrel in two exits." 612 00:10:50,750 --> 00:10:50,760 Cracker Barrel in two exits." 613 00:10:50,760 --> 00:10:51,990 Cracker Barrel in two exits." And here's the thing. I don't know how 614 00:10:51,990 --> 00:10:52,000 And here's the thing. I don't know how 615 00:10:52,000 --> 00:10:54,670 And here's the thing. I don't know how they knew this, but it is true that as a 616 00:10:54,670 --> 00:10:54,680 they knew this, but it is true that as a 617 00:10:54,680 --> 00:10:56,670 they knew this, but it is true that as a little boy, I grew up wanting to be 618 00:10:56,670 --> 00:10:56,680 little boy, I grew up wanting to be 619 00:10:56,680 --> 00:10:58,750 little boy, I grew up wanting to be Jacques Cousteau. So, I really 620 00:10:58,750 --> 00:10:58,760 Jacques Cousteau. So, I really 621 00:10:58,760 --> 00:11:00,590 Jacques Cousteau. So, I really appreciate the letter that they sent to 622 00:11:00,590 --> 00:11:00,600 appreciate the letter that they sent to 623 00:11:00,600 --> 00:11:02,550 appreciate the letter that they sent to me and they put up on their website 624 00:11:02,550 --> 00:11:02,560 me and they put up on their website 625 00:11:02,560 --> 00:11:04,829 me and they put up on their website saying, "The work is essential. The 626 00:11:04,829 --> 00:11:04,839 saying, "The work is essential. The 627 00:11:04,839 --> 00:11:07,150 saying, "The work is essential. The mission matters deeply, and the dolphins 628 00:11:07,150 --> 00:11:07,160 mission matters deeply, and the dolphins 629 00:11:07,160 --> 00:11:09,230 mission matters deeply, and the dolphins are cautiously optimistic about your 630 00:11:09,230 --> 00:11:09,240 are cautiously optimistic about your 631 00:11:09,240 --> 00:11:10,870 are cautiously optimistic about your availability." 632 00:11:10,870 --> 00:11:10,880 availability." 633 00:11:10,880 --> 00:11:12,030 availability." What? 634 00:11:12,030 --> 00:11:12,040 What? 635 00:11:12,040 --> 00:11:15,430 What? The dolphins know I got canceled? 636 00:11:15,430 --> 00:11:15,440 The dolphins know I got canceled? 637 00:11:15,440 --> 00:11:20,550 The dolphins know I got canceled? Wait, IS THAT TRUE, DOLPHINS? 638 00:11:20,550 --> 00:11:20,560 639 00:11:20,560 --> 00:11:24,510 WE GOT A GREAT SHOW FOR YOU TONIGHT. 640 00:11:24,510 --> 00:11:24,520 641 00:11:24,520 --> 00:11:26,910 It's going to be fun. 642 00:11:26,910 --> 00:11:26,920 It's going to be fun. 643 00:11:26,920 --> 00:11:28,402 It's going to be fun. Stick around. 644 00:11:28,402 --> 00:11:28,412 Stick around. 645 00:11:28,412 --> 00:11:39,538 Stick around. >> [music] 646 00:11:39,538 --> 00:11:39,548 647 00:11:39,548 --> 00:11:44,778 [music] 648 00:11:44,778 --> 00:11:44,788 649 00:11:44,788 --> 00:11:50,870 [music] 650 00:11:50,870 --> 00:11:50,880 651 00:11:50,880 --> 00:11:52,638 >> Woo! 652 00:11:52,638 --> 00:11:52,648 >> Woo! 653 00:11:52,648 --> 00:11:54,668 >> Woo! >> [cheering and applause] 50837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.