Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,595 --> 00:00:23,137
Aduh. Tapi temanku bukan maling, Pak.
Ini pasti salah paham saja.
2
00:00:23,179 --> 00:00:24,637
Din, sudah!
3
00:00:24,679 --> 00:00:26,095
Dinda!
4
00:00:28,116 --> 00:00:29,220
Berhenti buat masalah!
5
00:00:29,262 --> 00:00:31,928
Dengar, kau tidak spesial, Tuan Putri.
6
00:00:31,970 --> 00:00:33,720
Hidup itu tidak adil buat semua orang!
7
00:00:34,137 --> 00:00:35,220
Kau dengar?
8
00:00:35,262 --> 00:00:36,720
Dinda bukan pencuri, Bu.
9
00:00:36,762 --> 00:00:39,053
Makanya Dinda
harus tetap ada di sekolah ini.
10
00:00:39,095 --> 00:00:40,428
Sempurna banget.
11
00:00:40,470 --> 00:00:41,470
Terima kasih, ya, Ger.
12
00:00:42,179 --> 00:00:44,803
Terima kasih karena kau sudah mau
memarahi dan mengingatkan aku.
13
00:00:44,845 --> 00:00:46,345
Hati-hati.
14
00:00:47,554 --> 00:00:49,553
Nanti kau sungguh jatuh hati sama aku.
15
00:00:49,595 --> 00:00:51,803
Din, ada video lanjutannya tidak?
16
00:00:51,845 --> 00:00:55,970
(Sebelumnya)
17
00:00:56,845 --> 00:00:58,470
Ger!
18
00:00:58,512 --> 00:00:59,762
Sudah!
19
00:00:59,804 --> 00:01:01,637
Sudah cukup kau membelaku, Ger.
20
00:01:01,956 --> 00:01:04,372
Tapi Geri pacarmu, Din.
21
00:01:04,414 --> 00:01:05,914
Dia bukan pacarku.
22
00:01:06,748 --> 00:01:08,706
Aku mau sudahi saja hubungan ini.
23
00:01:10,539 --> 00:01:11,664
Geri!
24
00:01:22,658 --> 00:01:24,539
Kenapa kalian diam saja?
25
00:01:24,581 --> 00:01:26,081
- Bantu!
- Tolong!
26
00:01:26,123 --> 00:01:27,956
Ayo, semua angkat!
27
00:01:28,245 --> 00:01:29,495
Ayo, cepat.
28
00:01:29,537 --> 00:01:30,745
- Ger.
- Awas, pelan-pelan.
29
00:01:31,039 --> 00:01:32,888
- Geri!
- Sini kau!
30
00:01:32,930 --> 00:01:35,305
- Apa-apaan kau?
- Jangan dekat-dekat sama Geri!
31
00:01:36,558 --> 00:01:37,933
- Tidak bisa!
- Jia, sudah!
32
00:01:37,975 --> 00:01:39,433
- Sudah!
- Tolong, Jia!
33
00:01:40,664 --> 00:01:41,997
Berhenti!
34
00:01:42,039 --> 00:01:43,498
Ada apa dengan kalian?
35
00:01:44,248 --> 00:01:47,540
Kalian berdua sekarang
ikut Ibu ke kantor.
36
00:01:49,914 --> 00:01:53,497
Kalian selalu membuat onar di sekolah.
37
00:01:53,539 --> 00:01:56,872
Bagaimana kalian ini bisa naik kelas?
38
00:01:57,373 --> 00:02:00,790
Ibu tidak mau lagi mendengar
kalian membuat onar di sekolah ini...
39
00:02:00,832 --> 00:02:04,540
selama kalian masih
menjadi siswa siswi di sekolah ini.
40
00:02:13,206 --> 00:02:14,789
- Perawat.
- Ya, Mbak?
41
00:02:14,831 --> 00:02:18,081
- Ruangnya Geri di mana, ya?
- Belok ke kiri saja.
42
00:02:18,123 --> 00:02:19,081
Terima kasih.
43
00:02:20,581 --> 00:02:22,914
- Kak Irene.
- Dinda.
44
00:02:24,164 --> 00:02:27,206
- Dinda.
- Kak, aku harus bertemu dengan Geri.
45
00:02:27,248 --> 00:02:30,331
- Kak, aku harus...
- Ya, Dinda. Tunggu.
46
00:02:30,373 --> 00:02:31,998
Geri sudah sama dokter.
47
00:02:33,289 --> 00:02:34,414
Kak...
48
00:02:37,687 --> 00:02:39,854
Geri tidak apa-apa, Din.
49
00:02:44,331 --> 00:02:46,581
Maafkan aku, Kak.
50
00:02:57,706 --> 00:03:00,872
Din, Kakak pulang dulu.
Mengecek Lucy.
51
00:03:00,914 --> 00:03:03,206
Tadi Kakak menitipkannya
ke rumah tetangga.
52
00:03:03,914 --> 00:03:05,122
Titip Geri, ya?
53
00:03:05,498 --> 00:03:07,664
- Telepon Kakak selalu nyala.
- Ya, Kak.
54
00:03:08,417 --> 00:03:11,456
Kak, aku antar ke depan, ya.
Sekalian mau ke toilet.
55
00:03:11,498 --> 00:03:12,539
Ayo.
56
00:03:13,155 --> 00:03:14,998
- Titip Geri, ya?
- Ya.
57
00:03:15,040 --> 00:03:16,081
Yuk.
58
00:03:21,355 --> 00:03:22,480
Bud.
59
00:03:22,790 --> 00:03:24,748
Daripada kita diam di sini,...
60
00:03:24,790 --> 00:03:26,165
mending kita cari Rio.
61
00:03:29,290 --> 00:03:30,373
Ayo.
62
00:03:32,373 --> 00:03:33,956
Hei.
63
00:03:33,998 --> 00:03:35,706
Tunggu dulu, Adit, Budi.
64
00:03:35,748 --> 00:03:37,081
Apa?
65
00:03:37,123 --> 00:03:39,373
- Mau ke mana?
- Mencari Rio.
66
00:03:39,415 --> 00:03:41,665
- Untuk apa?
- Ya, hajar dia!
67
00:03:42,248 --> 00:03:43,901
Sekalian saja kalian berdua
pulang ke rumah...
68
00:03:43,943 --> 00:03:45,693
terus ambil otak kalian
yang ketinggalan!
69
00:03:46,168 --> 00:03:48,001
Din, kau kenapa?
70
00:03:48,498 --> 00:03:50,623
Padahal Geri itu selalu membelamu.
71
00:03:51,373 --> 00:03:52,498
Bahkan dari kelab...
72
00:03:53,165 --> 00:03:55,289
waktu kau masih kencan sama si Rio,...
73
00:03:55,331 --> 00:03:58,206
- dia tetap membelamu!
- Aku tidak pernah kencan sama Rio!
74
00:03:58,248 --> 00:04:00,873
Ya, aku tahu Geri selalu membelaku!
75
00:04:00,915 --> 00:04:04,540
Makanya kenapa dia bisa kayak begini?
Karena dia membelaku!
76
00:04:05,061 --> 00:04:07,728
Karena semua orang yang bantu
dan dekat sama kau,...
77
00:04:08,123 --> 00:04:09,914
semua menjadi kena sial, tahu tidak?
78
00:04:10,290 --> 00:04:11,789
Kau cewek toksik!
79
00:04:11,831 --> 00:04:14,498
Kau sadar, tidak?
Ayah, dan sekarang Geri!
80
00:04:14,540 --> 00:04:15,908
Itu semua gara-gara kau!
81
00:04:15,950 --> 00:04:17,251
- Jia!
- Apa-apaan kau?
82
00:04:17,293 --> 00:04:18,873
Kau keterlaluan banget, ya.
83
00:04:19,641 --> 00:04:23,016
Kau bisa lihat tempat, tidak?
Ini rumah sakit.
84
00:04:24,790 --> 00:04:27,164
Mungkin sekarang Tuhan
sudah mengabulkan doaku.
85
00:04:27,206 --> 00:04:28,873
Kau kena karma dari aku.
86
00:04:28,915 --> 00:04:30,123
- Jia, cukup.
- Apa-apaan kau?
87
00:04:30,165 --> 00:04:32,248
- Kau mending ikut aku ke depan!
- Tidak mau!
88
00:04:36,988 --> 00:04:38,113
Ya, Bu. Siap.
89
00:04:38,873 --> 00:04:40,373
Ya, akan aku kabari, Bu.
90
00:04:41,248 --> 00:04:43,456
Siap, terima kasih, Bu.
91
00:04:43,498 --> 00:04:45,206
Ya. Asalamualaikum.
92
00:04:46,373 --> 00:04:47,414
Bagaimana?
93
00:04:48,279 --> 00:04:51,664
Bu Ali sudah mengumpulkan semua
ponsel anak kelas satu sama kelas dua...
94
00:04:51,706 --> 00:04:53,081
yang punya video Dinda.
95
00:04:53,123 --> 00:04:55,248
Itu semua sudah dihapus.
96
00:04:55,831 --> 00:04:59,331
Kalau ada yang menyimpan,...
97
00:04:59,373 --> 00:05:00,956
bakal diskors sama kayak Rio.
98
00:05:03,290 --> 00:05:05,164
Jadi, Rio cuma diskors?
99
00:05:05,206 --> 00:05:07,039
Juga ancaman dikeluarkan.
100
00:05:09,123 --> 00:05:11,664
Aku sudah benar-benar tidak peduli
tentang video itu.
101
00:05:14,415 --> 00:05:16,790
Tapi kalau Geri sampai kenapa-kenapa...
102
00:05:17,498 --> 00:05:18,539
Din.
103
00:05:19,373 --> 00:05:20,539
Percayalah sama aku.
104
00:05:20,956 --> 00:05:22,414
Geri bakal baik-baik saja.
105
00:05:25,831 --> 00:05:27,498
Jazzy, Kiara.
106
00:05:27,540 --> 00:05:29,415
Kalian ditunggu Jia di depan.
107
00:05:30,207 --> 00:05:32,873
Aduh, menyebalkan banget.
108
00:05:33,581 --> 00:05:35,914
Ya sudah, kita balik dulu ya. Dah.
109
00:05:36,767 --> 00:05:39,184
- Dah.
- Terima kasih.
110
00:05:43,249 --> 00:05:45,917
(Unit Gawat Darurat)
111
00:05:45,959 --> 00:05:47,334
Operasinya lancar, Bu.
112
00:05:47,750 --> 00:05:50,167
Kondisi Geri juga
sangat baik dan stabil.
113
00:05:50,959 --> 00:05:54,376
Saat ini, kita tinggal menunggu
dia siuman saja.
114
00:05:54,875 --> 00:05:57,084
Kira-kira berapa lama lagi, Dok?
115
00:05:57,834 --> 00:06:00,542
Otak manusia itu kompleks dan rumit.
116
00:06:00,584 --> 00:06:02,209
Aku tidak bisa menebaknya.
117
00:06:03,750 --> 00:06:07,500
- Baik, Dok, terima kasih.
- Kalau begitu, aku permisi dulu, Bu.
118
00:06:12,625 --> 00:06:15,625
Din, kau pulang dan istirahat.
119
00:06:16,209 --> 00:06:19,042
Tidak, Kak. Dinda tidak mau pulang.
120
00:06:19,084 --> 00:06:21,500
Mau di sini saja dan menemani Geri.
121
00:06:21,542 --> 00:06:23,667
Seharusnya Kak Irene yang pulang.
122
00:06:23,709 --> 00:06:27,001
Kasihan Lucy, dia masih dititipkan
sama tetangga, 'kan?
123
00:06:27,625 --> 00:06:31,084
Sudah, biar Dinda saja yang temani Geri.
Jadi, Kak Irene tidak usah khawatir.
124
00:06:31,126 --> 00:06:33,959
Aduh. Bagaimana, ya, Din?
125
00:06:35,001 --> 00:06:38,458
Kalau tidak karena Lucy,
Kakak yang menjaga di sini.
126
00:06:38,500 --> 00:06:42,542
Sudah, Kak Irene mendingan
pulang saja sekarang.
127
00:06:44,084 --> 00:06:45,206
Ya sudah, begini saja.
128
00:06:45,248 --> 00:06:48,208
Kakak beli makanan dulu untukmu
di kantin.
129
00:06:48,250 --> 00:06:49,709
Baru pulang, ya?
130
00:06:51,000 --> 00:06:52,250
Ya, Kak.
131
00:07:05,625 --> 00:07:09,458
♪Awalnya berbeda♪
132
00:07:09,500 --> 00:07:13,333
♪Tak jelas terasa♪
133
00:07:13,375 --> 00:07:18,500
♪Cinta yang segitu hebatnya♪
134
00:07:21,292 --> 00:07:25,125
♪Tak pernah terbayang♪
135
00:07:25,167 --> 00:07:29,125
♪Menyatukan rasa♪
136
00:07:29,167 --> 00:07:34,292
♪Cinta yang dulu tak ada♪
137
00:07:36,042 --> 00:07:40,709
♪Benar ini jalannya♪
138
00:07:42,084 --> 00:07:43,376
Selamat pagi, Mbak.
139
00:07:45,334 --> 00:07:46,418
Perawat.
140
00:07:47,626 --> 00:07:49,334
Bagaimana keadaan Geri?
141
00:07:49,875 --> 00:07:51,583
Kondisinya masih stabil.
142
00:07:51,625 --> 00:07:54,334
Kita doakan saja
semoga Mas Geri cepat siuman.
143
00:07:55,125 --> 00:07:57,625
- Ya.
- Kalau begitu, aku permisi dulu.
144
00:07:57,667 --> 00:07:59,126
Ya, terima kasih.
145
00:08:00,417 --> 00:08:03,292
♪Untuk menjaga rasa♪
146
00:08:03,334 --> 00:08:08,167
♪Percayalah kita satu♪
147
00:08:08,209 --> 00:08:13,875
♪Meski harus jauh♪
148
00:08:13,917 --> 00:08:20,334
♪Rinduku hanya untuk dirimu♪
149
00:08:23,792 --> 00:08:25,958
Halo? Selamat pagi, Kak.
150
00:08:26,000 --> 00:08:30,208
Din, kau masih di rumah sakit?
Kau tidak baca pesan dari Kakak?
151
00:08:30,250 --> 00:08:34,417
Aduh, maaf, Kak. Aku baru bangun.
Jadi, belum lihat ponsel dari tadi.
152
00:08:34,459 --> 00:08:36,083
Kakak tunggu di sekolah sekarang, ya?
153
00:08:36,125 --> 00:08:39,667
Kita bertemu dengan orang tua Rio
dan selesaikan masalah ini.
154
00:08:41,959 --> 00:08:43,142
Ke sekolah, Kak?
155
00:08:43,184 --> 00:08:46,167
Tapi ini bukannya hari Minggu, ya?
Kenapa Dinda harus ke sekolah?
156
00:08:46,209 --> 00:08:49,292
Ya, tapi untuk urusan ini,
sekolah menyediakan waktu.
157
00:08:49,334 --> 00:08:53,583
Lebih enak juga, sekolah lebih sepi.
Urusan ini bisa jadi lebih pribadi.
158
00:08:53,625 --> 00:08:56,667
- Ayo ke sini sekarang.
- Tapi bagaimana dengan Geri, Kak?
159
00:08:56,709 --> 00:08:59,042
Kakak sudah menelepon dokternya.
160
00:08:59,084 --> 00:09:02,375
Kita tinggal tunggu dia siuman.
Kondisinya sudah membaik.
161
00:09:02,417 --> 00:09:04,709
Ayo, Kakak menunggumu sekarang
di sekolah, ya?
162
00:09:04,751 --> 00:09:07,626
Ya sudah kalau begitu,
aku ke sana sekarang, ya?
163
00:09:14,417 --> 00:09:15,501
Dah.
164
00:09:36,709 --> 00:09:38,459
Tunggu aku balik, ya, Ger.
165
00:09:46,542 --> 00:09:50,292
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
166
00:09:50,334 --> 00:09:54,333
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
167
00:09:54,375 --> 00:09:58,292
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
168
00:09:58,334 --> 00:10:03,042
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
169
00:10:03,084 --> 00:10:10,168
♪Lihatlah hidupku yang tak lagi sama♪
170
00:10:10,834 --> 00:10:18,000
♪Teringat hangat pelukmu
Saat kita berdua♪
171
00:10:18,042 --> 00:10:21,917
♪Tak kusangka aku merasa sepi♪
172
00:10:21,959 --> 00:10:26,583
♪Ketika kau tak ada di sampingku♪
173
00:10:26,625 --> 00:10:29,792
♪Terangi gelap hati♪
174
00:10:29,834 --> 00:10:33,417
♪Dirimu yang kutunggu♪
175
00:10:35,917 --> 00:10:38,042
♪Masa indah ini♪
176
00:10:39,209 --> 00:10:41,625
♪Takkan pernah terganti♪
177
00:10:41,667 --> 00:10:43,568
♪Walau aku terjatuh♪
178
00:10:43,610 --> 00:10:45,708
♪Aku akan bangkit lagi♪
179
00:10:45,750 --> 00:10:49,458
♪Apa pun yang terjadi♪
180
00:10:49,500 --> 00:10:53,417
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
181
00:10:53,459 --> 00:10:58,250
♪Kembali di sini, kita bersama lagi♪
182
00:10:59,292 --> 00:11:01,792
♪Aku tak lagi sendiri♪
183
00:11:02,750 --> 00:11:05,292
♪Takkan pernah terganti♪
184
00:11:05,334 --> 00:11:07,231
♪Walau aku terjatuh♪
185
00:11:07,273 --> 00:11:09,417
♪Aku akan bangkit lagi♪
186
00:11:09,459 --> 00:11:13,167
♪Apa pun yang terjadi♪
187
00:11:13,209 --> 00:11:17,083
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
188
00:11:17,125 --> 00:11:21,084
♪Kembali di sini, kita bersama lagi♪
189
00:11:21,126 --> 00:11:22,834
=Kisah Untuk Geri=
190
00:11:22,876 --> 00:11:25,584
♪Aku tak lagi sendiri♪
191
00:11:27,126 --> 00:11:31,126
Seperti yang sudah dibahas semalam
dengan ibu wali kelas Geri,...
192
00:11:31,918 --> 00:11:35,751
apa yang dilakukan Rio
bukan kenakalan remaja pada umumnya.
193
00:11:36,792 --> 00:11:39,167
Dia sudah melakukan pelecehan seksual.
194
00:11:40,125 --> 00:11:41,375
Itu kriminal.
195
00:11:41,959 --> 00:11:44,001
Banyak pasal yang bisa menjeratnya.
196
00:11:45,959 --> 00:11:47,043
Permisi.
197
00:11:48,334 --> 00:11:49,501
Maaf aku terlambat.
198
00:11:50,042 --> 00:11:51,251
Ini Dinda.
199
00:11:51,917 --> 00:11:53,917
Dinda di sini sebagai korban.
200
00:11:54,959 --> 00:11:56,793
Karena ulah Rio juga...
201
00:11:57,500 --> 00:11:59,709
Geri, adikku, dirawat di rumah sakit.
202
00:12:00,667 --> 00:12:03,251
Rio perlu mendapat teguran yang serius.
203
00:12:04,043 --> 00:12:08,126
Aku akan membawa kasus ini
kepada polisi.
204
00:12:09,792 --> 00:12:12,625
Bu Irene, sebelumnya,...
205
00:12:12,667 --> 00:12:15,156
aku selaku kepala sekolah...
206
00:12:15,198 --> 00:12:18,656
meminta maaf
atas kejadian yang menimpa Dinda.
207
00:12:19,834 --> 00:12:22,793
Kami berharap agar kasus ini...
208
00:12:22,835 --> 00:12:26,001
sebaiknya diselesaikan
secara kekeluargaan saja, Bu.
209
00:12:26,500 --> 00:12:29,542
Nanti akan terulang lagi,
kejadian seperti ini lagi?
210
00:12:30,126 --> 00:12:31,459
Tidak membuat efek jera.
211
00:12:36,417 --> 00:12:38,751
Bu, aku pastikan.
212
00:12:39,334 --> 00:12:41,917
Aku akan memberikan hukum
yang setimpal untuk Rio.
213
00:12:44,500 --> 00:12:45,584
Rio.
214
00:12:46,500 --> 00:12:48,500
Kau cuma mendapatkan hukuman.
215
00:12:49,875 --> 00:12:52,459
Seminggu atau sebulan lagi,
kau juga sudah lupa.
216
00:12:53,459 --> 00:12:54,996
Tapi kau ingat...
217
00:12:55,038 --> 00:12:57,871
kau sudah memberikan Dinda
trauma seumur hidupnya.
218
00:12:58,375 --> 00:13:02,417
Geri sekarang sedang berjuang
untuk sadar di rumah sakit.
219
00:13:04,787 --> 00:13:07,578
Aku tetap membawa masalah ini
ke kantor polisi.
220
00:13:24,292 --> 00:13:26,334
Ya. Satu masalah selesai.
221
00:13:27,542 --> 00:13:30,417
Kak, terima kasih banyak, ya.
222
00:13:31,000 --> 00:13:32,667
Sama-sama.
223
00:13:34,780 --> 00:13:36,488
Halo? Ya?
224
00:13:38,000 --> 00:13:41,042
Alhamdulillah. Terima kasih, ya.
225
00:13:41,959 --> 00:13:43,126
Geri sudah sadar.
226
00:13:43,959 --> 00:13:46,709
Kau ke sana, nanti aku menyusul.
Aku jemput Lucy dulu.
227
00:13:47,292 --> 00:13:49,500
Kalau begitu, aku pergi lebih dulu, Kak.
228
00:14:02,000 --> 00:14:04,250
Bagaimana keadaanmu?
229
00:14:04,292 --> 00:14:06,500
Aku lihat sudah makin segar saja.
230
00:14:06,542 --> 00:14:08,209
Bagaimana tidak segar?
231
00:14:09,375 --> 00:14:14,209
Bangun langsung
lihat cewek cantik kayak dirimu.
232
00:14:15,792 --> 00:14:17,001
Bisa saja kau.
233
00:14:17,667 --> 00:14:19,958
Kau tahu kalau dari kemarin,...
234
00:14:20,000 --> 00:14:22,667
aku mendoakanmu terus biar cepat sembuh.
235
00:14:23,459 --> 00:14:24,584
Terima kasih, ya.
236
00:14:26,500 --> 00:14:31,709
Berkat doamu, aku menjadi yakin
bakal cepat sembuh.
237
00:14:33,875 --> 00:14:35,084
Kau apa kabar?
238
00:14:36,334 --> 00:14:38,667
Tidak usah bertanya kabarku.
239
00:14:38,709 --> 00:14:40,418
Kau apa kabar?
240
00:15:07,086 --> 00:15:09,134
(Din, kau sudah tidak pernah
datang ke rumah sakit.)
241
00:15:09,176 --> 00:15:11,667
(Geri sudah boleh pulang.
Kau nanti ke rumah, ya.)
242
00:15:11,709 --> 00:15:12,876
Hei, Dinda!
243
00:15:14,626 --> 00:15:16,501
Kau yakin mau menuntut pacarku?
244
00:15:18,459 --> 00:15:21,459
Kau tidak puas
kalau cuma ayahmu yang di penjara?
245
00:15:22,167 --> 00:15:26,126
Kau harus menyebarkan kesialan hidupmu
ke orang lain kayak begitu?
246
00:15:26,917 --> 00:15:27,959
Jawab, Din!
247
00:15:31,626 --> 00:15:32,821
Ayahku tidak bersalah.
248
00:15:32,863 --> 00:15:34,875
Jadi, kau tidak usah sok tahu
tentang ayahku.
249
00:15:34,917 --> 00:15:38,834
Sudahlah, Din, berhenti.
Ayahmu sudah pasti di penjara.
250
00:15:39,167 --> 00:15:40,459
Selama 15 tahun, 'kan?
251
00:15:41,418 --> 00:15:42,584
Cek sendiri berita.
252
00:15:48,333 --> 00:15:54,583
(Berita : Setyo Nugroho
dituntut 15 tahun penjara.)
253
00:15:57,000 --> 00:15:59,458
- Apa?
- Kau santai saja.
254
00:15:59,500 --> 00:16:01,417
Tidak usah marah. Aku belum berbicara.
255
00:16:02,375 --> 00:16:07,583
Menurutku, si Rio, pacarmu...
256
00:16:07,625 --> 00:16:10,917
derajatnya lebih rendah
daripada koruptor.
257
00:16:10,959 --> 00:16:14,500
Tapi keterlaluan banget
kalau kau masih membela Rio.
258
00:16:14,542 --> 00:16:19,833
Ini antara kau yang bodoh
atau memang pelet si Rio yang bagus.
259
00:16:19,875 --> 00:16:22,792
- Ya, 'kan?
- Sembarangan kau.
260
00:16:22,834 --> 00:16:26,418
Sumpah, Din, aku doakan ayahmu
di penjara selama-lamanya.
261
00:16:27,000 --> 00:16:28,167
Koruptor.
262
00:16:29,792 --> 00:16:30,751
Sok asyik.
263
00:16:33,834 --> 00:16:35,333
Sabar, ya, Dinda.
264
00:16:35,375 --> 00:16:38,250
Dia memang tidak jelas.
Tidak usah dipikirkan.
265
00:16:39,584 --> 00:16:41,292
Aku mau bertanya denganmu, Din.
266
00:16:43,084 --> 00:16:44,690
Memangnya kau masih yakin...
267
00:16:44,732 --> 00:16:47,758
ayahmu bakal bebas
tanpa terbukti bersalah?
268
00:16:50,959 --> 00:16:52,834
Aku yakin ayahku tidak salah.
269
00:16:54,459 --> 00:16:57,042
Dia cuma dijebak sama rekan bisnisnya.
270
00:16:59,959 --> 00:17:02,709
Memangnya kau masih tidak sadar juga?
271
00:17:03,542 --> 00:17:07,208
Ya ampun, Dinda. Ayahmu
tidak bakal keluar dari penjara...
272
00:17:07,250 --> 00:17:09,042
selama kau masih ada di dekat dia.
273
00:17:09,084 --> 00:17:12,667
Geri juga.
Dia pasti bakal tetap celaka...
274
00:17:12,709 --> 00:17:15,168
selama kau masih menjadi pacarnya.
275
00:17:16,500 --> 00:17:19,917
Kasihan banget, ya. Aduh.
276
00:17:24,584 --> 00:17:25,584
Dinda.
277
00:17:26,209 --> 00:17:27,917
Geri baru pulang dari rumah sakit.
278
00:17:27,959 --> 00:17:30,250
Nanti pulang sekolah,
jenguk ke rumahnya, yuk.
279
00:17:46,084 --> 00:17:47,458
- Ibu.
- Din.
280
00:17:47,500 --> 00:17:49,667
Ayah ditahan karena korupsi.
281
00:18:00,417 --> 00:18:01,958
Hei!
282
00:18:02,000 --> 00:18:03,167
Berhenti kalian semua!
283
00:18:03,209 --> 00:18:05,293
Memang Dinda salah apa
sama kalian semua?
284
00:18:07,709 --> 00:18:10,708
Kau masuk ke kamarku?
Kau pasang kamera di kamarku?
285
00:18:10,750 --> 00:18:12,542
Kau yang hapus atau aku yang hapus?
286
00:18:19,959 --> 00:18:21,043
Tenang saja.
287
00:18:21,584 --> 00:18:23,668
Mereka semua tidak akan pernah
mengganggumu lagi.
288
00:18:28,584 --> 00:18:29,834
Terima kasih, ya.
289
00:18:37,875 --> 00:18:40,375
Karena semua orang yang bantu
dan dekat sama kau,...
290
00:18:41,035 --> 00:18:43,000
semua menjadi kena sial, tahu tidak?
291
00:18:43,042 --> 00:18:44,584
Kau cewek toksik!
292
00:18:57,375 --> 00:18:58,965
Lucy!
293
00:18:59,007 --> 00:19:02,174
(Selamat Datang Kembali, Oemji)
294
00:19:04,167 --> 00:19:07,250
Terima kasih banget, ya.
295
00:19:07,292 --> 00:19:11,917
Tapi ini kenapa tulisannya, "Oemji"?
296
00:19:12,625 --> 00:19:16,458
Katanya Om Geri mau nama kesayangan
kayak Tinda (Auntie Dinda).
297
00:19:16,500 --> 00:19:18,792
Ini aku buatkan. Oemji.
298
00:19:18,834 --> 00:19:21,625
Artinya "Om Geri Jinja".
299
00:19:21,667 --> 00:19:22,751
Bagaimana?
300
00:19:23,500 --> 00:19:25,750
- Sudah, setuju saja.
- Ya.
301
00:19:25,792 --> 00:19:27,417
- Terima kasih banyak, ya.
- Ya.
302
00:19:27,459 --> 00:19:29,625
- Peluk dulu.
- Selamat datang kembali!
303
00:19:29,667 --> 00:19:31,292
Terima kasih.
304
00:19:34,084 --> 00:19:36,417
Akhirnya bisa tidur di rumah lagi.
305
00:19:36,459 --> 00:19:38,667
Sudah tidak ada dirawat
di rumah sakit lagi.
306
00:19:38,709 --> 00:19:40,875
Ini sudah melebihi batas.
307
00:19:40,917 --> 00:19:44,708
Ya, tenang saja.
Insyaallah, ini menjadi yang terakhir.
308
00:19:44,750 --> 00:19:46,167
Dinda ke mana, ya?
309
00:19:46,875 --> 00:19:48,542
Ditelepon tidak sambung.
310
00:19:52,375 --> 00:19:55,292
Memang kenapa, Kak?
Paling masih di sekolah.
311
00:19:55,751 --> 00:19:59,000
Biasanya kalau di sekolah,
lalu dikirim pesan, dia baca.
312
00:19:59,042 --> 00:20:01,500
Ini dibaca saja, tidak dibalas.
313
00:20:01,542 --> 00:20:05,875
Maksudnya aku mau rapat,
terus kau baru sembuh.
314
00:20:05,917 --> 00:20:07,875
Terus aku mau menitip Lucy.
315
00:20:07,917 --> 00:20:10,667
Jadi, pulang sekolah
dia langsung ke sini.
316
00:20:13,459 --> 00:20:15,792
Ya sudah,
nanti aku coba telepon kali, ya.
317
00:20:15,834 --> 00:20:17,750
- Baik. Kalau begitu,...
- Siapa tahu diangkat.
318
00:20:17,792 --> 00:20:19,583
- aku siap-siap, ya.
- Ya.
319
00:20:19,625 --> 00:20:21,834
- Lucy bantu Ibu siap-siap, yuk?
- Baik.
320
00:20:24,173 --> 00:20:25,923
Jangan lupa minum obat, ya.
321
00:20:26,417 --> 00:20:28,709
Ya, ada ini. Tidak usah bawel.
322
00:20:29,610 --> 00:20:32,235
Hanya orang yang sayang denganmu
yang mengingatkan minum obat.
323
00:20:33,210 --> 00:20:34,210
Ya!
324
00:20:34,667 --> 00:20:36,126
Terima kasih banyak!
325
00:21:34,667 --> 00:21:36,917
Aduh.
326
00:21:36,959 --> 00:21:39,668
Kenapa mau mati saja, susah banget?
327
00:21:43,917 --> 00:21:46,126
- Apa?
- Halo, Mbak.
328
00:21:46,917 --> 00:21:50,333
Bisa pesan piza,
pugasnya meses sama keju, tidak?
329
00:21:50,375 --> 00:21:53,458
Apa-apaan kau, Ger? Tidak lucu.
330
00:21:53,500 --> 00:21:55,583
Sudah, tidak penting banget.
Aku matikan teleponnya.
331
00:21:55,625 --> 00:21:57,834
Astaga, sensitif banget, Mbak?
332
00:21:58,459 --> 00:21:59,793
Lagi di mana?
333
00:22:00,209 --> 00:22:01,583
Kenapa tidak ke rumahku?
334
00:22:01,625 --> 00:22:04,250
Kau bisa teleponnya nanti saja, tidak?
Aku sibuk.
335
00:22:04,750 --> 00:22:08,084
- Sibuk apa?
- Memang apa pentingnya untukmu?
336
00:22:14,709 --> 00:22:16,125
Tidak penting juga.
337
00:22:16,167 --> 00:22:19,333
Ya sudah, terus mau apa?
Aku tutup saja teleponnya.
338
00:22:19,375 --> 00:22:20,542
Sebentar.
339
00:22:21,042 --> 00:22:24,792
Kalau Lucy bertanya, aku jawab apa, ya?
340
00:22:25,667 --> 00:22:26,708
Tanya apa?
341
00:22:26,750 --> 00:22:29,084
"Kenapa Tinda tidak ke rumah?"
342
00:22:29,584 --> 00:22:32,126
"Tinda tidak kangen sama Lucy, ya?"
343
00:22:33,711 --> 00:22:36,583
Tidak begitu!
Tinda kangen banget sama Lucy!
344
00:22:36,625 --> 00:22:38,708
Ya sudah, biasa saja bicaranya.
Tidak usah marah.
345
00:22:38,750 --> 00:22:40,459
Kau juga jangan menyebalkan.
346
00:22:45,000 --> 00:22:45,959
Kau di mana?
347
00:22:51,000 --> 00:22:52,167
Aku di sekolah.
348
00:22:52,875 --> 00:22:53,917
Di mananya?
349
00:22:54,417 --> 00:22:55,709
Di perpustakaan.
350
00:22:56,917 --> 00:23:00,042
Sejak kapan perpustakaan
bisa masuk mobil?
351
00:23:00,084 --> 00:23:03,334
Sejak aku stres
gara-gara kau gegar otak, terus koma!
352
00:23:05,334 --> 00:23:09,042
Lucu. Kau bisa melawak juga.
353
00:23:09,084 --> 00:23:12,001
Ger, kau mau apa sebenarnya?
Sudah, aku matikan saja teleponnya.
354
00:23:12,043 --> 00:23:13,876
Sebentar, aku serius bertanya.
355
00:23:13,918 --> 00:23:16,085
Kau di mana? Sedang apa?
356
00:23:19,042 --> 00:23:20,678
Aku lagi di pinggir jembatan!
357
00:23:20,720 --> 00:23:22,417
Mau loncat! Kau puas?
358
00:23:22,459 --> 00:23:24,542
Sudahlah, Ger, nanti saja mengobrolnya.
359
00:23:26,542 --> 00:23:28,000
Kau serius? Sebentar.
360
00:23:28,042 --> 00:23:30,417
- Apa lagi?
- Kalau kau mati,...
361
00:23:30,959 --> 00:23:32,542
bagaimana cara aku mengobrol?
362
00:23:33,542 --> 00:23:34,748
Ya sudah, gampang.
363
00:23:34,790 --> 00:23:36,751
Nanti kalau aku mati,
terus menjadi setan,...
364
00:23:36,793 --> 00:23:39,209
aku tinggal menggentayangimu saja
biar nanti kita bisa mengobrol.
365
00:23:39,251 --> 00:23:40,293
Gampang, 'kan?
366
00:23:41,084 --> 00:23:43,626
- Sudah, ya.
- Sebentar.
367
00:23:46,834 --> 00:23:48,001
Apa?
368
00:23:52,209 --> 00:23:53,292
Baik, sudah.
369
00:23:53,992 --> 00:23:55,034
Sudah?
370
00:23:56,232 --> 00:23:57,190
Ya sudah.
371
00:23:57,584 --> 00:23:59,292
Paduka Raja Geri.
372
00:23:59,334 --> 00:24:01,917
Berarti sekarang
aku sudah boleh loncat, 'kan?
373
00:24:03,667 --> 00:24:05,459
Kau serius sedang ada di jembatan?
374
00:24:07,084 --> 00:24:08,209
Bagi lokasi.
375
00:24:08,917 --> 00:24:10,208
"Bagi lokasi?"
376
00:24:10,250 --> 00:24:12,208
Orang mau bunuh diri,
malah disuruh bagi lokasi?
377
00:24:12,250 --> 00:24:13,792
Kau mau apa ke sini? Sudah, tidak usah.
378
00:24:13,834 --> 00:24:17,209
Ini kebiasaan jelekmu, ya.
379
00:24:17,542 --> 00:24:19,084
Kau tidak pernah berpikir.
380
00:24:20,042 --> 00:24:21,542
Kau sekarang di jembatan, 'kan?
381
00:24:23,209 --> 00:24:25,793
Bawahnya air atau aspal?
382
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
- Air.
- Benar, 'kan?
383
00:24:30,709 --> 00:24:32,168
Tidak pernah pakai otak.
384
00:24:32,959 --> 00:24:35,834
Kalau kau terjun dan meninggal,...
385
00:24:36,709 --> 00:24:39,625
terus tim SAR datang dan menemukanmu...
386
00:24:39,667 --> 00:24:41,001
Enam jam saja.
387
00:24:41,584 --> 00:24:45,250
Badanmu sudah bengkak.
Pipimu makin lebar, tahu tidak?
388
00:24:45,702 --> 00:24:47,333
Kenapa kau menghina fisik?
389
00:24:47,375 --> 00:24:48,667
Ya, memang begitu.
390
00:24:49,417 --> 00:24:53,625
Sekarang saja,
mukamu sudah lebar banget.
391
00:24:53,667 --> 00:24:57,667
Apa kabar nanti? Aduh, hancur dan jelek,
aku tidak mengerti lagi.
392
00:24:57,709 --> 00:25:00,667
Kenapa kau mengata-ngataiku melulu
dari tadi? Aku sudah mau mati.
393
00:25:00,709 --> 00:25:04,792
Aku bukan menghinamu.
Tapi kau bayangkan saja.
394
00:25:04,834 --> 00:25:08,949
Kalau sampai foto-foto jelekmu,
foto-foto busukmu...
395
00:25:08,991 --> 00:25:11,084
dilihat semua orang satu Indonesia.
396
00:25:11,436 --> 00:25:12,436
Kau mau?
397
00:25:15,750 --> 00:25:16,995
Benar juga.
398
00:25:17,444 --> 00:25:20,027
Ya sudah, aku ke sana.
399
00:25:21,043 --> 00:25:24,751
Aku kasih beberapa opsi
kalau kau mau bunuh diri, ya?
400
00:25:26,250 --> 00:25:27,438
Ya.
401
00:25:27,480 --> 00:25:30,885
Tapi kau harus janji, pokoknya kau
tidak boleh menahanku mau lompat.
402
00:25:31,542 --> 00:25:33,626
Ya, janji.
403
00:25:34,657 --> 00:25:37,198
- Ya sudah, bagi lokasi sekarang.
- Ya sudah, awas kau.
404
00:25:38,792 --> 00:25:41,417
Kak, aku pergi dulu.
405
00:25:41,459 --> 00:25:43,084
Ada urusan penting. Sebentar saja.
406
00:25:48,042 --> 00:25:50,709
Memang bisa mati, tapi tetap cantik?
407
00:26:06,375 --> 00:26:09,375
Astaga. Kenapa kau membereskan rambut?
408
00:26:10,084 --> 00:26:12,834
Nanti juga kalau terjun,
rambutmu sudah acak-acakan.
409
00:26:13,417 --> 00:26:15,417
Sudahlah, Ger,
kau tidak usah banyak bacot.
410
00:26:15,459 --> 00:26:18,543
Mendingan sekarang
cepat kasih tahu apa saja opsimu.
411
00:26:19,125 --> 00:26:20,959
Aku punya beberapa opsi.
412
00:26:22,834 --> 00:26:24,626
Mau yang matinya cepat atau lambat?
413
00:26:30,251 --> 00:26:32,750
Kenapa kau tahu banget
tentang urusan kayak begini?
414
00:26:32,792 --> 00:26:34,292
Kau belum pernah mati.
415
00:26:36,125 --> 00:26:39,542
Aku juga pernah mencoba bunuh diri.
416
00:26:40,334 --> 00:26:41,501
Bohong.
417
00:26:42,875 --> 00:26:44,209
Sungguh.
418
00:26:44,875 --> 00:26:46,042
Ya ampun.
419
00:26:48,077 --> 00:26:49,535
Terus kenapa tidak jadi?
420
00:26:50,288 --> 00:26:54,163
Jangan kecewa juga nadanya, bisa tidak?
421
00:26:54,412 --> 00:26:56,287
Ger, kita balik lagi.
422
00:26:56,329 --> 00:26:59,458
Alasanmu datang ke sini buat apa?
Buat membantuku bunuh diri, 'kan?
423
00:26:59,500 --> 00:27:02,111
Kalau kayak begini caranya,
kau malah membuat ribet diriku.
424
00:27:02,153 --> 00:27:06,153
Kalau kau cuma mau bicara tidak jelas,
mendingan kau pulang saja sekarang.
425
00:27:10,257 --> 00:27:11,423
Kau...
426
00:27:12,674 --> 00:27:13,965
benar-benar mau lompat?
427
00:27:25,431 --> 00:27:26,639
Aku merasa...
428
00:27:30,931 --> 00:27:34,097
orang-orang bakal jauh lebih baik
kalau tidak ada aku, Ger.
429
00:27:42,265 --> 00:27:43,306
Baik.
430
00:27:48,097 --> 00:27:50,473
Ger, kau sedang apa?
431
00:27:50,515 --> 00:27:52,848
Ger, apa-apaan ini? Kenapa diikat?
432
00:27:53,931 --> 00:27:55,347
Ger, kau sedang apa?
433
00:27:55,389 --> 00:27:56,664
Tanganmu.
434
00:27:56,706 --> 00:27:59,264
Apa-apaan ini, Ger?
435
00:28:01,015 --> 00:28:03,473
- Apa-apaan ini, Ger?
- Aku sudah ikat mati, ya.
436
00:28:03,515 --> 00:28:06,765
Ya sudah, kalau kau mau turun sekarang,
mau terjun, terjun saja.
437
00:28:07,764 --> 00:28:09,180
Astaga. Ger.
438
00:28:09,222 --> 00:28:12,389
Kalau aku lompat sekarang, posisinya
terikat kayak begini denganmu,...
439
00:28:12,431 --> 00:28:14,306
nanti kau juga ikut jatuh.
440
00:28:15,306 --> 00:28:17,305
Kau banyak omong, banyak bacot.
441
00:28:17,347 --> 00:28:20,389
- Sudah, aku saja lebih dulu, ya.
- Ger!
442
00:28:20,431 --> 00:28:23,139
- Geri, jangan! Aku mohon.
- Apa?
443
00:28:23,181 --> 00:28:24,764
- Sudah.
- Jangan!
444
00:28:24,806 --> 00:28:26,389
- Apa?
- Kau apa-apaan?
445
00:28:26,431 --> 00:28:28,722
Kau labil banget.
Kau jadi lompat atau tidak?
446
00:28:28,764 --> 00:28:30,472
Aku memang mau lompat!
447
00:28:30,514 --> 00:28:32,139
Tapi kau jangan ikut!
448
00:28:33,264 --> 00:28:34,389
Ya, kenapa?
449
00:28:34,431 --> 00:28:36,722
Ger, aku sudah terlalu banyak
menyusahkanmu.
450
00:28:36,764 --> 00:28:38,805
Kau sudah pernah hampir mati
gara-gara aku.
451
00:28:38,847 --> 00:28:40,222
Sudahlah, cukup.
452
00:28:50,722 --> 00:28:52,014
Kau pasti belum makan, 'kan?
453
00:28:53,405 --> 00:28:55,097
Ya sudah, kita makan dulu.
454
00:28:55,139 --> 00:28:56,473
Kita mengobrol.
455
00:28:57,097 --> 00:28:58,930
Nanti kalau kau sudah kenyang,...
456
00:28:58,972 --> 00:29:01,555
terus kau masih ingin lompat,
kita lompat bersama.
457
00:29:01,597 --> 00:29:03,847
- Ya sudah, yuk.
- Ger, kenapa jadi begini?
458
00:29:03,889 --> 00:29:05,430
- Ger.
- Apa lagi?
459
00:29:05,472 --> 00:29:08,305
- Mau ke mana?
- Mau ke restoran kesukaanku.
460
00:29:08,347 --> 00:29:09,639
- Ya?
- Ya, tapi aku... Ger.
461
00:29:09,681 --> 00:29:12,930
Aku tahu kau miskin, tidak punya duit.
Nanti aku yang traktir, ya?
462
00:29:12,972 --> 00:29:14,639
- Ya sudah, sini, cepat.
- Bukan.
463
00:29:14,681 --> 00:29:15,847
Ayo, cepat.
464
00:29:37,056 --> 00:29:38,265
Kepalamu masih sakit?
465
00:29:40,097 --> 00:29:41,139
Sedikit.
466
00:29:41,597 --> 00:29:42,597
Bawa obat, tidak?
467
00:29:44,764 --> 00:29:46,723
- Bawa.
- Coba lihat.
468
00:29:47,764 --> 00:29:48,806
Kenapa?
469
00:29:57,181 --> 00:29:58,722
Sudah waktunya minum obat.
470
00:29:58,764 --> 00:30:00,764
Habis selesai makan,
jangan lupa diminum obatnya.
471
00:30:02,847 --> 00:30:04,597
Ya, Tinda.
472
00:30:05,847 --> 00:30:07,056
Meledek.
473
00:30:08,556 --> 00:30:09,972
Lagian, kau aneh banget.
474
00:30:10,514 --> 00:30:12,139
Tiba-tiba sok perhatian.
475
00:30:12,822 --> 00:30:16,114
Waktu aku koma di rumah sakit,
kau ke mana saja?
476
00:30:17,847 --> 00:30:19,764
Kau tidak pernah menjengukku.
477
00:30:21,639 --> 00:30:23,848
Malah Raini yang selalu ada sama aku.
478
00:30:33,556 --> 00:30:36,515
Ya. Raini hebat, ya?
479
00:30:37,180 --> 00:30:38,889
Sebenarnya aku mengharapkanmu.
480
00:30:40,474 --> 00:30:41,557
Tapi ya sudah.
481
00:30:42,349 --> 00:30:43,599
Sudah lewat juga.
482
00:30:45,474 --> 00:30:47,098
Mending sama Raini.
483
00:30:47,140 --> 00:30:48,640
Dia tidak membawa sial.
484
00:30:53,474 --> 00:30:54,599
Kenapa berbicara begitu?
485
00:31:00,640 --> 00:31:01,667
Ger.
486
00:31:03,849 --> 00:31:05,057
Aku toksik.
487
00:31:05,640 --> 00:31:09,958
Semua orang yang ada di sekelilingku,
pasti ikut menjadi sial.
488
00:31:10,974 --> 00:31:13,807
Mulai dari ayahku, terus kau.
489
00:31:14,598 --> 00:31:16,932
Kau harus sampai koma
gara-gara membelaku.
490
00:31:16,974 --> 00:31:18,682
Ini semua salahku, Ger.
491
00:31:21,224 --> 00:31:23,224
Kau tidak pernah memintaku
untuk membelamu, 'kan?
492
00:31:24,140 --> 00:31:25,973
Itu semua inisiatifku sendiri.
493
00:31:26,682 --> 00:31:28,515
Jadi, tidak usah merasa bersalah begitu.
494
00:31:29,474 --> 00:31:32,349
Ger, kau ingat sendiri, 'kan?
495
00:31:32,391 --> 00:31:35,932
Dari awal, aku yang meminta
supaya kita berpura-pura pacaran.
496
00:31:35,974 --> 00:31:38,891
Supaya kau bisa melindungi
dan menjagaku.
497
00:31:38,933 --> 00:31:40,850
Jadi, ini semua salahku.
498
00:31:43,015 --> 00:31:44,556
Sekarang kau mau bagaimana?
499
00:32:13,390 --> 00:32:14,515
Aku...
500
00:32:16,807 --> 00:32:18,015
Aku mau putus.
501
00:32:23,807 --> 00:32:24,890
Serius?
502
00:32:29,890 --> 00:32:30,973
Tidak bisa.
503
00:32:34,682 --> 00:32:35,758
Kenapa?
504
00:32:35,800 --> 00:32:37,890
Karena kesepakatan dua belah pihak...
505
00:32:38,932 --> 00:32:40,515
tidak bisa dibatalkan sepihak.
506
00:32:55,807 --> 00:32:56,848
Ger.
507
00:33:00,182 --> 00:33:02,015
Aku mau kau putuskan aku, ya.
508
00:33:02,682 --> 00:33:03,890
Aku mohon.
509
00:33:04,932 --> 00:33:09,182
Kita masih bisa tetap bersahabat, 'kan?
510
00:33:09,932 --> 00:33:13,682
Kau masih bisa tetap
melindungiku, membelaku.
511
00:33:17,973 --> 00:33:19,140
Baik.
512
00:33:24,432 --> 00:33:25,974
Tapi aku punya satu syarat.
513
00:33:29,182 --> 00:33:30,932
Syarat apa, Ger?
514
00:33:30,974 --> 00:33:32,599
Jangan susah-susah.
515
00:33:35,473 --> 00:33:37,140
Kau mainkan piano,...
516
00:33:37,848 --> 00:33:39,223
terus nyanyikan satu lagu.
517
00:33:40,848 --> 00:33:42,306
Aduh.
518
00:33:42,348 --> 00:33:44,181
Tidak bisa main piano, 'kan?
519
00:33:45,640 --> 00:33:47,598
Perjanjiannya tidak bisa batal.
520
00:34:28,473 --> 00:34:30,140
Kau benar-benar bisa main piano?
521
00:34:38,432 --> 00:34:39,974
Berarti habis ini...
522
00:34:43,223 --> 00:34:44,681
kita putus, ya, Ger?
523
00:35:03,432 --> 00:35:07,306
♪Awalnya berbeda♪
524
00:35:07,348 --> 00:35:11,181
♪Tak jelas terasa♪
525
00:35:11,223 --> 00:35:16,432
♪Cinta yang segitu hebatnya♪
526
00:35:19,223 --> 00:35:23,015
♪Tak pernah terbayang♪
527
00:35:23,057 --> 00:35:26,931
♪Menyatukan rasa♪
528
00:35:26,973 --> 00:35:32,223
♪Cinta yang dulu tak ada♪
529
00:35:33,890 --> 00:35:38,556
♪Benar ini jalannya♪
530
00:35:38,598 --> 00:35:42,015
♪Kita harus bersama♪
531
00:35:42,057 --> 00:35:50,057
♪Walau keadaan tak semudah itu♪
532
00:35:53,265 --> 00:35:58,098
♪Selama masih ada hati♪
533
00:35:58,125 --> 00:36:01,197
♪Untuk menjaga rasa♪
534
00:36:01,240 --> 00:36:06,073
♪Percayalah kita satu♪
535
00:36:06,098 --> 00:36:11,765
♪Meski harus jauh♪
536
00:36:11,807 --> 00:36:18,765
♪Rinduku hanya untuk dirimu♪
537
00:36:20,182 --> 00:36:24,015
♪Tak pernah terbayang♪
538
00:36:24,057 --> 00:36:27,973
♪Menyatukan rasa♪
539
00:36:28,015 --> 00:36:34,806
♪Cinta yang dulu tak ada♪
540
00:36:34,848 --> 00:36:39,515
♪Benar ini jalannya♪
541
00:36:39,557 --> 00:36:43,015
♪Kita harus bersama♪
542
00:36:43,057 --> 00:36:51,057
♪Walau keadaan tak semudah itu♪
543
00:36:52,307 --> 00:36:57,140
♪Selama masih ada hati♪
544
00:36:57,182 --> 00:37:00,230
♪Untuk menjaga rasa♪
545
00:37:00,273 --> 00:37:05,064
♪Percayalah kita satu♪
546
00:37:05,098 --> 00:37:10,723
♪Meski harus jauh♪
547
00:37:10,765 --> 00:37:17,473
♪Rinduku hanya untuk dirimu♪
548
00:37:17,515 --> 00:37:18,640
Kau suka sama aku?
549
00:37:21,390 --> 00:37:24,765
- Jangan kebanyakan mengkhayal.
- Gengsi.
550
00:37:24,807 --> 00:37:26,057
Kalau kalian berdua bagaimana?
551
00:37:29,474 --> 00:37:32,140
Kenapa?
Kau saja yang mau menjadi pacarku?
552
00:37:34,682 --> 00:37:38,473
♪Hanyalah dirimu♪
553
00:37:38,515 --> 00:37:44,098
♪Yang selalu kurindu♪
554
00:37:44,140 --> 00:37:48,348
♪Kutunggu♪
555
00:37:51,390 --> 00:37:56,181
♪Selama masih ada hati♪
556
00:37:56,223 --> 00:37:59,125
♪Untuk menjaga rasa♪
557
00:37:59,167 --> 00:38:04,161
♪Percayalah kita satu♪
558
00:38:04,203 --> 00:38:09,723
♪Meski harus jauh♪
559
00:38:09,765 --> 00:38:16,515
♪Rinduku hanya untuk dirimu♪
560
00:38:16,557 --> 00:38:18,515
Aku merasa
sudah tidak pantas ada di sini.
561
00:38:18,557 --> 00:38:20,432
Kau memang sudah tidak pantas di sini.
562
00:38:21,432 --> 00:38:23,098
Kau pantasnya cuma di satu tempat.
563
00:38:24,390 --> 00:38:25,515
Di sampingku.
564
00:38:27,807 --> 00:38:31,681
♪Walau harus jauh♪
565
00:38:31,723 --> 00:38:32,890
Tidak usah takut.
566
00:38:34,182 --> 00:38:35,182
Ada aku.
567
00:38:35,682 --> 00:38:39,973
♪Rinduku untukmu♪
568
00:38:43,495 --> 00:38:49,370
♪Hanya untuk dirimu♪
569
00:39:06,474 --> 00:39:07,432
Dah, Ger.
570
00:39:21,056 --> 00:39:28,973
(Terima kasih untuk semuanya.)
571
00:41:29,265 --> 00:41:33,098
♪Awalnya berbeda♪
572
00:41:33,140 --> 00:41:36,973
♪Tak jelas terasa♪
573
00:41:37,015 --> 00:41:41,973
♪Cinta yang segitu hebatnya♪
574
00:41:44,932 --> 00:41:48,806
♪Tak pernah terbayang♪
575
00:41:48,848 --> 00:41:52,765
♪Menyatukan rasa♪
576
00:41:52,807 --> 00:41:57,765
♪Cinta yang dulu tak ada♪
577
00:41:59,682 --> 00:42:04,265
♪Benar ini jalannya♪
578
00:42:04,307 --> 00:42:07,765
♪Kita harus bersama♪
579
00:42:07,807 --> 00:42:15,807
♪Walau keadaan tak semudah itu♪
580
00:42:19,098 --> 00:42:23,931
♪Selama masih ada hati♪
581
00:42:23,973 --> 00:42:26,890
♪Untuk menjaga rasa♪
582
00:42:26,932 --> 00:42:31,806
♪Percayalah kita satu♪
583
00:42:31,848 --> 00:42:37,556
♪Meski harus jauh♪
584
00:42:37,598 --> 00:42:44,765
♪Rinduku hanya untuk dirimu♪
585
00:42:45,932 --> 00:42:49,848
♪Tak pernah terbayang♪
586
00:42:49,890 --> 00:42:53,723
♪Menyatukan rasa♪
587
00:42:53,765 --> 00:43:00,640
♪Cinta yang dulu tak ada♪
588
00:43:00,682 --> 00:43:05,265
♪Benar ini jalannya♪
589
00:43:05,307 --> 00:43:08,848
♪Kita harus bersama♪
590
00:43:08,890 --> 00:43:16,890
♪Walau keadaan tak semudah itu♪
591
00:43:18,057 --> 00:43:22,931
♪Selama masih ada hati♪
592
00:43:22,973 --> 00:43:25,890
♪Untuk menjaga rasa♪
593
00:43:25,932 --> 00:43:30,890
♪Percayalah kita satu♪
594
00:43:30,932 --> 00:43:36,515
♪Meski harus jauh♪
595
00:43:36,557 --> 00:43:44,557
♪Rinduku hanya untuk dirimu♪
39170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.