All language subtitles for [480p]Kisah.Untuk.Geri.Episode.5.2021.WEB-DL.WeTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,595 --> 00:00:23,137 Aduh. Tapi temanku bukan maling, Pak. Ini pasti salah paham saja. 2 00:00:23,179 --> 00:00:24,637 Din, sudah! 3 00:00:24,679 --> 00:00:26,095 Dinda! 4 00:00:28,116 --> 00:00:29,220 Berhenti buat masalah! 5 00:00:29,262 --> 00:00:31,928 Dengar, kau tidak spesial, Tuan Putri. 6 00:00:31,970 --> 00:00:33,720 Hidup itu tidak adil buat semua orang! 7 00:00:34,137 --> 00:00:35,220 Kau dengar? 8 00:00:35,262 --> 00:00:36,720 Dinda bukan pencuri, Bu. 9 00:00:36,762 --> 00:00:39,053 Makanya Dinda harus tetap ada di sekolah ini. 10 00:00:39,095 --> 00:00:40,428 Sempurna banget. 11 00:00:40,470 --> 00:00:41,470 Terima kasih, ya, Ger. 12 00:00:42,179 --> 00:00:44,803 Terima kasih karena kau sudah mau memarahi dan mengingatkan aku. 13 00:00:44,845 --> 00:00:46,345 Hati-hati. 14 00:00:47,554 --> 00:00:49,553 Nanti kau sungguh jatuh hati sama aku. 15 00:00:49,595 --> 00:00:51,803 Din, ada video lanjutannya tidak? 16 00:00:51,845 --> 00:00:55,970 (Sebelumnya) 17 00:00:56,845 --> 00:00:58,470 Ger! 18 00:00:58,512 --> 00:00:59,762 Sudah! 19 00:00:59,804 --> 00:01:01,637 Sudah cukup kau membelaku, Ger. 20 00:01:01,956 --> 00:01:04,372 Tapi Geri pacarmu, Din. 21 00:01:04,414 --> 00:01:05,914 Dia bukan pacarku. 22 00:01:06,748 --> 00:01:08,706 Aku mau sudahi saja hubungan ini. 23 00:01:10,539 --> 00:01:11,664 Geri! 24 00:01:22,658 --> 00:01:24,539 Kenapa kalian diam saja? 25 00:01:24,581 --> 00:01:26,081 - Bantu! - Tolong! 26 00:01:26,123 --> 00:01:27,956 Ayo, semua angkat! 27 00:01:28,245 --> 00:01:29,495 Ayo, cepat. 28 00:01:29,537 --> 00:01:30,745 - Ger. - Awas, pelan-pelan. 29 00:01:31,039 --> 00:01:32,888 - Geri! - Sini kau! 30 00:01:32,930 --> 00:01:35,305 - Apa-apaan kau? - Jangan dekat-dekat sama Geri! 31 00:01:36,558 --> 00:01:37,933 - Tidak bisa! - Jia, sudah! 32 00:01:37,975 --> 00:01:39,433 - Sudah! - Tolong, Jia! 33 00:01:40,664 --> 00:01:41,997 Berhenti! 34 00:01:42,039 --> 00:01:43,498 Ada apa dengan kalian? 35 00:01:44,248 --> 00:01:47,540 Kalian berdua sekarang ikut Ibu ke kantor. 36 00:01:49,914 --> 00:01:53,497 Kalian selalu membuat onar di sekolah. 37 00:01:53,539 --> 00:01:56,872 Bagaimana kalian ini bisa naik kelas? 38 00:01:57,373 --> 00:02:00,790 Ibu tidak mau lagi mendengar kalian membuat onar di sekolah ini... 39 00:02:00,832 --> 00:02:04,540 selama kalian masih menjadi siswa siswi di sekolah ini. 40 00:02:13,206 --> 00:02:14,789 - Perawat. - Ya, Mbak? 41 00:02:14,831 --> 00:02:18,081 - Ruangnya Geri di mana, ya? - Belok ke kiri saja. 42 00:02:18,123 --> 00:02:19,081 Terima kasih. 43 00:02:20,581 --> 00:02:22,914 - Kak Irene. - Dinda. 44 00:02:24,164 --> 00:02:27,206 - Dinda. - Kak, aku harus bertemu dengan Geri. 45 00:02:27,248 --> 00:02:30,331 - Kak, aku harus... - Ya, Dinda. Tunggu. 46 00:02:30,373 --> 00:02:31,998 Geri sudah sama dokter. 47 00:02:33,289 --> 00:02:34,414 Kak... 48 00:02:37,687 --> 00:02:39,854 Geri tidak apa-apa, Din. 49 00:02:44,331 --> 00:02:46,581 Maafkan aku, Kak. 50 00:02:57,706 --> 00:03:00,872 Din, Kakak pulang dulu. Mengecek Lucy. 51 00:03:00,914 --> 00:03:03,206 Tadi Kakak menitipkannya ke rumah tetangga. 52 00:03:03,914 --> 00:03:05,122 Titip Geri, ya? 53 00:03:05,498 --> 00:03:07,664 - Telepon Kakak selalu nyala. - Ya, Kak. 54 00:03:08,417 --> 00:03:11,456 Kak, aku antar ke depan, ya. Sekalian mau ke toilet. 55 00:03:11,498 --> 00:03:12,539 Ayo. 56 00:03:13,155 --> 00:03:14,998 - Titip Geri, ya? - Ya. 57 00:03:15,040 --> 00:03:16,081 Yuk. 58 00:03:21,355 --> 00:03:22,480 Bud. 59 00:03:22,790 --> 00:03:24,748 Daripada kita diam di sini,... 60 00:03:24,790 --> 00:03:26,165 mending kita cari Rio. 61 00:03:29,290 --> 00:03:30,373 Ayo. 62 00:03:32,373 --> 00:03:33,956 Hei. 63 00:03:33,998 --> 00:03:35,706 Tunggu dulu, Adit, Budi. 64 00:03:35,748 --> 00:03:37,081 Apa? 65 00:03:37,123 --> 00:03:39,373 - Mau ke mana? - Mencari Rio. 66 00:03:39,415 --> 00:03:41,665 - Untuk apa? - Ya, hajar dia! 67 00:03:42,248 --> 00:03:43,901 Sekalian saja kalian berdua pulang ke rumah... 68 00:03:43,943 --> 00:03:45,693 terus ambil otak kalian yang ketinggalan! 69 00:03:46,168 --> 00:03:48,001 Din, kau kenapa? 70 00:03:48,498 --> 00:03:50,623 Padahal Geri itu selalu membelamu. 71 00:03:51,373 --> 00:03:52,498 Bahkan dari kelab... 72 00:03:53,165 --> 00:03:55,289 waktu kau masih kencan sama si Rio,... 73 00:03:55,331 --> 00:03:58,206 - dia tetap membelamu! - Aku tidak pernah kencan sama Rio! 74 00:03:58,248 --> 00:04:00,873 Ya, aku tahu Geri selalu membelaku! 75 00:04:00,915 --> 00:04:04,540 Makanya kenapa dia bisa kayak begini? Karena dia membelaku! 76 00:04:05,061 --> 00:04:07,728 Karena semua orang yang bantu dan dekat sama kau,... 77 00:04:08,123 --> 00:04:09,914 semua menjadi kena sial, tahu tidak? 78 00:04:10,290 --> 00:04:11,789 Kau cewek toksik! 79 00:04:11,831 --> 00:04:14,498 Kau sadar, tidak? Ayah, dan sekarang Geri! 80 00:04:14,540 --> 00:04:15,908 Itu semua gara-gara kau! 81 00:04:15,950 --> 00:04:17,251 - Jia! - Apa-apaan kau? 82 00:04:17,293 --> 00:04:18,873 Kau keterlaluan banget, ya. 83 00:04:19,641 --> 00:04:23,016 Kau bisa lihat tempat, tidak? Ini rumah sakit. 84 00:04:24,790 --> 00:04:27,164 Mungkin sekarang Tuhan sudah mengabulkan doaku. 85 00:04:27,206 --> 00:04:28,873 Kau kena karma dari aku. 86 00:04:28,915 --> 00:04:30,123 - Jia, cukup. - Apa-apaan kau? 87 00:04:30,165 --> 00:04:32,248 - Kau mending ikut aku ke depan! - Tidak mau! 88 00:04:36,988 --> 00:04:38,113 Ya, Bu. Siap. 89 00:04:38,873 --> 00:04:40,373 Ya, akan aku kabari, Bu. 90 00:04:41,248 --> 00:04:43,456 Siap, terima kasih, Bu. 91 00:04:43,498 --> 00:04:45,206 Ya. Asalamualaikum. 92 00:04:46,373 --> 00:04:47,414 Bagaimana? 93 00:04:48,279 --> 00:04:51,664 Bu Ali sudah mengumpulkan semua ponsel anak kelas satu sama kelas dua... 94 00:04:51,706 --> 00:04:53,081 yang punya video Dinda. 95 00:04:53,123 --> 00:04:55,248 Itu semua sudah dihapus. 96 00:04:55,831 --> 00:04:59,331 Kalau ada yang menyimpan,... 97 00:04:59,373 --> 00:05:00,956 bakal diskors sama kayak Rio. 98 00:05:03,290 --> 00:05:05,164 Jadi, Rio cuma diskors? 99 00:05:05,206 --> 00:05:07,039 Juga ancaman dikeluarkan. 100 00:05:09,123 --> 00:05:11,664 Aku sudah benar-benar tidak peduli tentang video itu. 101 00:05:14,415 --> 00:05:16,790 Tapi kalau Geri sampai kenapa-kenapa... 102 00:05:17,498 --> 00:05:18,539 Din. 103 00:05:19,373 --> 00:05:20,539 Percayalah sama aku. 104 00:05:20,956 --> 00:05:22,414 Geri bakal baik-baik saja. 105 00:05:25,831 --> 00:05:27,498 Jazzy, Kiara. 106 00:05:27,540 --> 00:05:29,415 Kalian ditunggu Jia di depan. 107 00:05:30,207 --> 00:05:32,873 Aduh, menyebalkan banget. 108 00:05:33,581 --> 00:05:35,914 Ya sudah, kita balik dulu ya. Dah. 109 00:05:36,767 --> 00:05:39,184 - Dah. - Terima kasih. 110 00:05:43,249 --> 00:05:45,917 (Unit Gawat Darurat) 111 00:05:45,959 --> 00:05:47,334 Operasinya lancar, Bu. 112 00:05:47,750 --> 00:05:50,167 Kondisi Geri juga sangat baik dan stabil. 113 00:05:50,959 --> 00:05:54,376 Saat ini, kita tinggal menunggu dia siuman saja. 114 00:05:54,875 --> 00:05:57,084 Kira-kira berapa lama lagi, Dok? 115 00:05:57,834 --> 00:06:00,542 Otak manusia itu kompleks dan rumit. 116 00:06:00,584 --> 00:06:02,209 Aku tidak bisa menebaknya. 117 00:06:03,750 --> 00:06:07,500 - Baik, Dok, terima kasih. - Kalau begitu, aku permisi dulu, Bu. 118 00:06:12,625 --> 00:06:15,625 Din, kau pulang dan istirahat. 119 00:06:16,209 --> 00:06:19,042 Tidak, Kak. Dinda tidak mau pulang. 120 00:06:19,084 --> 00:06:21,500 Mau di sini saja dan menemani Geri. 121 00:06:21,542 --> 00:06:23,667 Seharusnya Kak Irene yang pulang. 122 00:06:23,709 --> 00:06:27,001 Kasihan Lucy, dia masih dititipkan sama tetangga, 'kan? 123 00:06:27,625 --> 00:06:31,084 Sudah, biar Dinda saja yang temani Geri. Jadi, Kak Irene tidak usah khawatir. 124 00:06:31,126 --> 00:06:33,959 Aduh. Bagaimana, ya, Din? 125 00:06:35,001 --> 00:06:38,458 Kalau tidak karena Lucy, Kakak yang menjaga di sini. 126 00:06:38,500 --> 00:06:42,542 Sudah, Kak Irene mendingan pulang saja sekarang. 127 00:06:44,084 --> 00:06:45,206 Ya sudah, begini saja. 128 00:06:45,248 --> 00:06:48,208 Kakak beli makanan dulu untukmu di kantin. 129 00:06:48,250 --> 00:06:49,709 Baru pulang, ya? 130 00:06:51,000 --> 00:06:52,250 Ya, Kak. 131 00:07:05,625 --> 00:07:09,458 ♪Awalnya berbeda♪ 132 00:07:09,500 --> 00:07:13,333 ♪Tak jelas terasa♪ 133 00:07:13,375 --> 00:07:18,500 ♪Cinta yang segitu hebatnya♪ 134 00:07:21,292 --> 00:07:25,125 ♪Tak pernah terbayang♪ 135 00:07:25,167 --> 00:07:29,125 ♪Menyatukan rasa♪ 136 00:07:29,167 --> 00:07:34,292 ♪Cinta yang dulu tak ada♪ 137 00:07:36,042 --> 00:07:40,709 ♪Benar ini jalannya♪ 138 00:07:42,084 --> 00:07:43,376 Selamat pagi, Mbak. 139 00:07:45,334 --> 00:07:46,418 Perawat. 140 00:07:47,626 --> 00:07:49,334 Bagaimana keadaan Geri? 141 00:07:49,875 --> 00:07:51,583 Kondisinya masih stabil. 142 00:07:51,625 --> 00:07:54,334 Kita doakan saja semoga Mas Geri cepat siuman. 143 00:07:55,125 --> 00:07:57,625 - Ya. - Kalau begitu, aku permisi dulu. 144 00:07:57,667 --> 00:07:59,126 Ya, terima kasih. 145 00:08:00,417 --> 00:08:03,292 ♪Untuk menjaga rasa♪ 146 00:08:03,334 --> 00:08:08,167 ♪Percayalah kita satu♪ 147 00:08:08,209 --> 00:08:13,875 ♪Meski harus jauh♪ 148 00:08:13,917 --> 00:08:20,334 ♪Rinduku hanya untuk dirimu♪ 149 00:08:23,792 --> 00:08:25,958 Halo? Selamat pagi, Kak. 150 00:08:26,000 --> 00:08:30,208 Din, kau masih di rumah sakit? Kau tidak baca pesan dari Kakak? 151 00:08:30,250 --> 00:08:34,417 Aduh, maaf, Kak. Aku baru bangun. Jadi, belum lihat ponsel dari tadi. 152 00:08:34,459 --> 00:08:36,083 Kakak tunggu di sekolah sekarang, ya? 153 00:08:36,125 --> 00:08:39,667 Kita bertemu dengan orang tua Rio dan selesaikan masalah ini. 154 00:08:41,959 --> 00:08:43,142 Ke sekolah, Kak? 155 00:08:43,184 --> 00:08:46,167 Tapi ini bukannya hari Minggu, ya? Kenapa Dinda harus ke sekolah? 156 00:08:46,209 --> 00:08:49,292 Ya, tapi untuk urusan ini, sekolah menyediakan waktu. 157 00:08:49,334 --> 00:08:53,583 Lebih enak juga, sekolah lebih sepi. Urusan ini bisa jadi lebih pribadi. 158 00:08:53,625 --> 00:08:56,667 - Ayo ke sini sekarang. - Tapi bagaimana dengan Geri, Kak? 159 00:08:56,709 --> 00:08:59,042 Kakak sudah menelepon dokternya. 160 00:08:59,084 --> 00:09:02,375 Kita tinggal tunggu dia siuman. Kondisinya sudah membaik. 161 00:09:02,417 --> 00:09:04,709 Ayo, Kakak menunggumu sekarang di sekolah, ya? 162 00:09:04,751 --> 00:09:07,626 Ya sudah kalau begitu, aku ke sana sekarang, ya? 163 00:09:14,417 --> 00:09:15,501 Dah. 164 00:09:36,709 --> 00:09:38,459 Tunggu aku balik, ya, Ger. 165 00:09:46,542 --> 00:09:50,292 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 166 00:09:50,334 --> 00:09:54,333 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 167 00:09:54,375 --> 00:09:58,292 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 168 00:09:58,334 --> 00:10:03,042 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 169 00:10:03,084 --> 00:10:10,168 ♪Lihatlah hidupku yang tak lagi sama♪ 170 00:10:10,834 --> 00:10:18,000 ♪Teringat hangat pelukmu Saat kita berdua♪ 171 00:10:18,042 --> 00:10:21,917 ♪Tak kusangka aku merasa sepi♪ 172 00:10:21,959 --> 00:10:26,583 ♪Ketika kau tak ada di sampingku♪ 173 00:10:26,625 --> 00:10:29,792 ♪Terangi gelap hati♪ 174 00:10:29,834 --> 00:10:33,417 ♪Dirimu yang kutunggu♪ 175 00:10:35,917 --> 00:10:38,042 ♪Masa indah ini♪ 176 00:10:39,209 --> 00:10:41,625 ♪Takkan pernah terganti♪ 177 00:10:41,667 --> 00:10:43,568 ♪Walau aku terjatuh♪ 178 00:10:43,610 --> 00:10:45,708 ♪Aku akan bangkit lagi♪ 179 00:10:45,750 --> 00:10:49,458 ♪Apa pun yang terjadi♪ 180 00:10:49,500 --> 00:10:53,417 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 181 00:10:53,459 --> 00:10:58,250 ♪Kembali di sini, kita bersama lagi♪ 182 00:10:59,292 --> 00:11:01,792 ♪Aku tak lagi sendiri♪ 183 00:11:02,750 --> 00:11:05,292 ♪Takkan pernah terganti♪ 184 00:11:05,334 --> 00:11:07,231 ♪Walau aku terjatuh♪ 185 00:11:07,273 --> 00:11:09,417 ♪Aku akan bangkit lagi♪ 186 00:11:09,459 --> 00:11:13,167 ♪Apa pun yang terjadi♪ 187 00:11:13,209 --> 00:11:17,083 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 188 00:11:17,125 --> 00:11:21,084 ♪Kembali di sini, kita bersama lagi♪ 189 00:11:21,126 --> 00:11:22,834 =Kisah Untuk Geri= 190 00:11:22,876 --> 00:11:25,584 ♪Aku tak lagi sendiri♪ 191 00:11:27,126 --> 00:11:31,126 Seperti yang sudah dibahas semalam dengan ibu wali kelas Geri,... 192 00:11:31,918 --> 00:11:35,751 apa yang dilakukan Rio bukan kenakalan remaja pada umumnya. 193 00:11:36,792 --> 00:11:39,167 Dia sudah melakukan pelecehan seksual. 194 00:11:40,125 --> 00:11:41,375 Itu kriminal. 195 00:11:41,959 --> 00:11:44,001 Banyak pasal yang bisa menjeratnya. 196 00:11:45,959 --> 00:11:47,043 Permisi. 197 00:11:48,334 --> 00:11:49,501 Maaf aku terlambat. 198 00:11:50,042 --> 00:11:51,251 Ini Dinda. 199 00:11:51,917 --> 00:11:53,917 Dinda di sini sebagai korban. 200 00:11:54,959 --> 00:11:56,793 Karena ulah Rio juga... 201 00:11:57,500 --> 00:11:59,709 Geri, adikku, dirawat di rumah sakit. 202 00:12:00,667 --> 00:12:03,251 Rio perlu mendapat teguran yang serius. 203 00:12:04,043 --> 00:12:08,126 Aku akan membawa kasus ini kepada polisi. 204 00:12:09,792 --> 00:12:12,625 Bu Irene, sebelumnya,... 205 00:12:12,667 --> 00:12:15,156 aku selaku kepala sekolah... 206 00:12:15,198 --> 00:12:18,656 meminta maaf atas kejadian yang menimpa Dinda. 207 00:12:19,834 --> 00:12:22,793 Kami berharap agar kasus ini... 208 00:12:22,835 --> 00:12:26,001 sebaiknya diselesaikan secara kekeluargaan saja, Bu. 209 00:12:26,500 --> 00:12:29,542 Nanti akan terulang lagi, kejadian seperti ini lagi? 210 00:12:30,126 --> 00:12:31,459 Tidak membuat efek jera. 211 00:12:36,417 --> 00:12:38,751 Bu, aku pastikan. 212 00:12:39,334 --> 00:12:41,917 Aku akan memberikan hukum yang setimpal untuk Rio. 213 00:12:44,500 --> 00:12:45,584 Rio. 214 00:12:46,500 --> 00:12:48,500 Kau cuma mendapatkan hukuman. 215 00:12:49,875 --> 00:12:52,459 Seminggu atau sebulan lagi, kau juga sudah lupa. 216 00:12:53,459 --> 00:12:54,996 Tapi kau ingat... 217 00:12:55,038 --> 00:12:57,871 kau sudah memberikan Dinda trauma seumur hidupnya. 218 00:12:58,375 --> 00:13:02,417 Geri sekarang sedang berjuang untuk sadar di rumah sakit. 219 00:13:04,787 --> 00:13:07,578 Aku tetap membawa masalah ini ke kantor polisi. 220 00:13:24,292 --> 00:13:26,334 Ya. Satu masalah selesai. 221 00:13:27,542 --> 00:13:30,417 Kak, terima kasih banyak, ya. 222 00:13:31,000 --> 00:13:32,667 Sama-sama. 223 00:13:34,780 --> 00:13:36,488 Halo? Ya? 224 00:13:38,000 --> 00:13:41,042 Alhamdulillah. Terima kasih, ya. 225 00:13:41,959 --> 00:13:43,126 Geri sudah sadar. 226 00:13:43,959 --> 00:13:46,709 Kau ke sana, nanti aku menyusul. Aku jemput Lucy dulu. 227 00:13:47,292 --> 00:13:49,500 Kalau begitu, aku pergi lebih dulu, Kak. 228 00:14:02,000 --> 00:14:04,250 Bagaimana keadaanmu? 229 00:14:04,292 --> 00:14:06,500 Aku lihat sudah makin segar saja. 230 00:14:06,542 --> 00:14:08,209 Bagaimana tidak segar? 231 00:14:09,375 --> 00:14:14,209 Bangun langsung lihat cewek cantik kayak dirimu. 232 00:14:15,792 --> 00:14:17,001 Bisa saja kau. 233 00:14:17,667 --> 00:14:19,958 Kau tahu kalau dari kemarin,... 234 00:14:20,000 --> 00:14:22,667 aku mendoakanmu terus biar cepat sembuh. 235 00:14:23,459 --> 00:14:24,584 Terima kasih, ya. 236 00:14:26,500 --> 00:14:31,709 Berkat doamu, aku menjadi yakin bakal cepat sembuh. 237 00:14:33,875 --> 00:14:35,084 Kau apa kabar? 238 00:14:36,334 --> 00:14:38,667 Tidak usah bertanya kabarku. 239 00:14:38,709 --> 00:14:40,418 Kau apa kabar? 240 00:15:07,086 --> 00:15:09,134 (Din, kau sudah tidak pernah datang ke rumah sakit.) 241 00:15:09,176 --> 00:15:11,667 (Geri sudah boleh pulang. Kau nanti ke rumah, ya.) 242 00:15:11,709 --> 00:15:12,876 Hei, Dinda! 243 00:15:14,626 --> 00:15:16,501 Kau yakin mau menuntut pacarku? 244 00:15:18,459 --> 00:15:21,459 Kau tidak puas kalau cuma ayahmu yang di penjara? 245 00:15:22,167 --> 00:15:26,126 Kau harus menyebarkan kesialan hidupmu ke orang lain kayak begitu? 246 00:15:26,917 --> 00:15:27,959 Jawab, Din! 247 00:15:31,626 --> 00:15:32,821 Ayahku tidak bersalah. 248 00:15:32,863 --> 00:15:34,875 Jadi, kau tidak usah sok tahu tentang ayahku. 249 00:15:34,917 --> 00:15:38,834 Sudahlah, Din, berhenti. Ayahmu sudah pasti di penjara. 250 00:15:39,167 --> 00:15:40,459 Selama 15 tahun, 'kan? 251 00:15:41,418 --> 00:15:42,584 Cek sendiri berita. 252 00:15:48,333 --> 00:15:54,583 (Berita : Setyo Nugroho dituntut 15 tahun penjara.) 253 00:15:57,000 --> 00:15:59,458 - Apa? - Kau santai saja. 254 00:15:59,500 --> 00:16:01,417 Tidak usah marah. Aku belum berbicara. 255 00:16:02,375 --> 00:16:07,583 Menurutku, si Rio, pacarmu... 256 00:16:07,625 --> 00:16:10,917 derajatnya lebih rendah daripada koruptor. 257 00:16:10,959 --> 00:16:14,500 Tapi keterlaluan banget kalau kau masih membela Rio. 258 00:16:14,542 --> 00:16:19,833 Ini antara kau yang bodoh atau memang pelet si Rio yang bagus. 259 00:16:19,875 --> 00:16:22,792 - Ya, 'kan? - Sembarangan kau. 260 00:16:22,834 --> 00:16:26,418 Sumpah, Din, aku doakan ayahmu di penjara selama-lamanya. 261 00:16:27,000 --> 00:16:28,167 Koruptor. 262 00:16:29,792 --> 00:16:30,751 Sok asyik. 263 00:16:33,834 --> 00:16:35,333 Sabar, ya, Dinda. 264 00:16:35,375 --> 00:16:38,250 Dia memang tidak jelas. Tidak usah dipikirkan. 265 00:16:39,584 --> 00:16:41,292 Aku mau bertanya denganmu, Din. 266 00:16:43,084 --> 00:16:44,690 Memangnya kau masih yakin... 267 00:16:44,732 --> 00:16:47,758 ayahmu bakal bebas tanpa terbukti bersalah? 268 00:16:50,959 --> 00:16:52,834 Aku yakin ayahku tidak salah. 269 00:16:54,459 --> 00:16:57,042 Dia cuma dijebak sama rekan bisnisnya. 270 00:16:59,959 --> 00:17:02,709 Memangnya kau masih tidak sadar juga? 271 00:17:03,542 --> 00:17:07,208 Ya ampun, Dinda. Ayahmu tidak bakal keluar dari penjara... 272 00:17:07,250 --> 00:17:09,042 selama kau masih ada di dekat dia. 273 00:17:09,084 --> 00:17:12,667 Geri juga. Dia pasti bakal tetap celaka... 274 00:17:12,709 --> 00:17:15,168 selama kau masih menjadi pacarnya. 275 00:17:16,500 --> 00:17:19,917 Kasihan banget, ya. Aduh. 276 00:17:24,584 --> 00:17:25,584 Dinda. 277 00:17:26,209 --> 00:17:27,917 Geri baru pulang dari rumah sakit. 278 00:17:27,959 --> 00:17:30,250 Nanti pulang sekolah, jenguk ke rumahnya, yuk. 279 00:17:46,084 --> 00:17:47,458 - Ibu. - Din. 280 00:17:47,500 --> 00:17:49,667 Ayah ditahan karena korupsi. 281 00:18:00,417 --> 00:18:01,958 Hei! 282 00:18:02,000 --> 00:18:03,167 Berhenti kalian semua! 283 00:18:03,209 --> 00:18:05,293 Memang Dinda salah apa sama kalian semua? 284 00:18:07,709 --> 00:18:10,708 Kau masuk ke kamarku? Kau pasang kamera di kamarku? 285 00:18:10,750 --> 00:18:12,542 Kau yang hapus atau aku yang hapus? 286 00:18:19,959 --> 00:18:21,043 Tenang saja. 287 00:18:21,584 --> 00:18:23,668 Mereka semua tidak akan pernah mengganggumu lagi. 288 00:18:28,584 --> 00:18:29,834 Terima kasih, ya. 289 00:18:37,875 --> 00:18:40,375 Karena semua orang yang bantu dan dekat sama kau,... 290 00:18:41,035 --> 00:18:43,000 semua menjadi kena sial, tahu tidak? 291 00:18:43,042 --> 00:18:44,584 Kau cewek toksik! 292 00:18:57,375 --> 00:18:58,965 Lucy! 293 00:18:59,007 --> 00:19:02,174 (Selamat Datang Kembali, Oemji) 294 00:19:04,167 --> 00:19:07,250 Terima kasih banget, ya. 295 00:19:07,292 --> 00:19:11,917 Tapi ini kenapa tulisannya, "Oemji"? 296 00:19:12,625 --> 00:19:16,458 Katanya Om Geri mau nama kesayangan kayak Tinda (Auntie Dinda). 297 00:19:16,500 --> 00:19:18,792 Ini aku buatkan. Oemji. 298 00:19:18,834 --> 00:19:21,625 Artinya "Om Geri Jinja". 299 00:19:21,667 --> 00:19:22,751 Bagaimana? 300 00:19:23,500 --> 00:19:25,750 - Sudah, setuju saja. - Ya. 301 00:19:25,792 --> 00:19:27,417 - Terima kasih banyak, ya. - Ya. 302 00:19:27,459 --> 00:19:29,625 - Peluk dulu. - Selamat datang kembali! 303 00:19:29,667 --> 00:19:31,292 Terima kasih. 304 00:19:34,084 --> 00:19:36,417 Akhirnya bisa tidur di rumah lagi. 305 00:19:36,459 --> 00:19:38,667 Sudah tidak ada dirawat di rumah sakit lagi. 306 00:19:38,709 --> 00:19:40,875 Ini sudah melebihi batas. 307 00:19:40,917 --> 00:19:44,708 Ya, tenang saja. Insyaallah, ini menjadi yang terakhir. 308 00:19:44,750 --> 00:19:46,167 Dinda ke mana, ya? 309 00:19:46,875 --> 00:19:48,542 Ditelepon tidak sambung. 310 00:19:52,375 --> 00:19:55,292 Memang kenapa, Kak? Paling masih di sekolah. 311 00:19:55,751 --> 00:19:59,000 Biasanya kalau di sekolah, lalu dikirim pesan, dia baca. 312 00:19:59,042 --> 00:20:01,500 Ini dibaca saja, tidak dibalas. 313 00:20:01,542 --> 00:20:05,875 Maksudnya aku mau rapat, terus kau baru sembuh. 314 00:20:05,917 --> 00:20:07,875 Terus aku mau menitip Lucy. 315 00:20:07,917 --> 00:20:10,667 Jadi, pulang sekolah dia langsung ke sini. 316 00:20:13,459 --> 00:20:15,792 Ya sudah, nanti aku coba telepon kali, ya. 317 00:20:15,834 --> 00:20:17,750 - Baik. Kalau begitu,... - Siapa tahu diangkat. 318 00:20:17,792 --> 00:20:19,583 - aku siap-siap, ya. - Ya. 319 00:20:19,625 --> 00:20:21,834 - Lucy bantu Ibu siap-siap, yuk? - Baik. 320 00:20:24,173 --> 00:20:25,923 Jangan lupa minum obat, ya. 321 00:20:26,417 --> 00:20:28,709 Ya, ada ini. Tidak usah bawel. 322 00:20:29,610 --> 00:20:32,235 Hanya orang yang sayang denganmu yang mengingatkan minum obat. 323 00:20:33,210 --> 00:20:34,210 Ya! 324 00:20:34,667 --> 00:20:36,126 Terima kasih banyak! 325 00:21:34,667 --> 00:21:36,917 Aduh. 326 00:21:36,959 --> 00:21:39,668 Kenapa mau mati saja, susah banget? 327 00:21:43,917 --> 00:21:46,126 - Apa? - Halo, Mbak. 328 00:21:46,917 --> 00:21:50,333 Bisa pesan piza, pugasnya meses sama keju, tidak? 329 00:21:50,375 --> 00:21:53,458 Apa-apaan kau, Ger? Tidak lucu. 330 00:21:53,500 --> 00:21:55,583 Sudah, tidak penting banget. Aku matikan teleponnya. 331 00:21:55,625 --> 00:21:57,834 Astaga, sensitif banget, Mbak? 332 00:21:58,459 --> 00:21:59,793 Lagi di mana? 333 00:22:00,209 --> 00:22:01,583 Kenapa tidak ke rumahku? 334 00:22:01,625 --> 00:22:04,250 Kau bisa teleponnya nanti saja, tidak? Aku sibuk. 335 00:22:04,750 --> 00:22:08,084 - Sibuk apa? - Memang apa pentingnya untukmu? 336 00:22:14,709 --> 00:22:16,125 Tidak penting juga. 337 00:22:16,167 --> 00:22:19,333 Ya sudah, terus mau apa? Aku tutup saja teleponnya. 338 00:22:19,375 --> 00:22:20,542 Sebentar. 339 00:22:21,042 --> 00:22:24,792 Kalau Lucy bertanya, aku jawab apa, ya? 340 00:22:25,667 --> 00:22:26,708 Tanya apa? 341 00:22:26,750 --> 00:22:29,084 "Kenapa Tinda tidak ke rumah?" 342 00:22:29,584 --> 00:22:32,126 "Tinda tidak kangen sama Lucy, ya?" 343 00:22:33,711 --> 00:22:36,583 Tidak begitu! Tinda kangen banget sama Lucy! 344 00:22:36,625 --> 00:22:38,708 Ya sudah, biasa saja bicaranya. Tidak usah marah. 345 00:22:38,750 --> 00:22:40,459 Kau juga jangan menyebalkan. 346 00:22:45,000 --> 00:22:45,959 Kau di mana? 347 00:22:51,000 --> 00:22:52,167 Aku di sekolah. 348 00:22:52,875 --> 00:22:53,917 Di mananya? 349 00:22:54,417 --> 00:22:55,709 Di perpustakaan. 350 00:22:56,917 --> 00:23:00,042 Sejak kapan perpustakaan bisa masuk mobil? 351 00:23:00,084 --> 00:23:03,334 Sejak aku stres gara-gara kau gegar otak, terus koma! 352 00:23:05,334 --> 00:23:09,042 Lucu. Kau bisa melawak juga. 353 00:23:09,084 --> 00:23:12,001 Ger, kau mau apa sebenarnya? Sudah, aku matikan saja teleponnya. 354 00:23:12,043 --> 00:23:13,876 Sebentar, aku serius bertanya. 355 00:23:13,918 --> 00:23:16,085 Kau di mana? Sedang apa? 356 00:23:19,042 --> 00:23:20,678 Aku lagi di pinggir jembatan! 357 00:23:20,720 --> 00:23:22,417 Mau loncat! Kau puas? 358 00:23:22,459 --> 00:23:24,542 Sudahlah, Ger, nanti saja mengobrolnya. 359 00:23:26,542 --> 00:23:28,000 Kau serius? Sebentar. 360 00:23:28,042 --> 00:23:30,417 - Apa lagi? - Kalau kau mati,... 361 00:23:30,959 --> 00:23:32,542 bagaimana cara aku mengobrol? 362 00:23:33,542 --> 00:23:34,748 Ya sudah, gampang. 363 00:23:34,790 --> 00:23:36,751 Nanti kalau aku mati, terus menjadi setan,... 364 00:23:36,793 --> 00:23:39,209 aku tinggal menggentayangimu saja biar nanti kita bisa mengobrol. 365 00:23:39,251 --> 00:23:40,293 Gampang, 'kan? 366 00:23:41,084 --> 00:23:43,626 - Sudah, ya. - Sebentar. 367 00:23:46,834 --> 00:23:48,001 Apa? 368 00:23:52,209 --> 00:23:53,292 Baik, sudah. 369 00:23:53,992 --> 00:23:55,034 Sudah? 370 00:23:56,232 --> 00:23:57,190 Ya sudah. 371 00:23:57,584 --> 00:23:59,292 Paduka Raja Geri. 372 00:23:59,334 --> 00:24:01,917 Berarti sekarang aku sudah boleh loncat, 'kan? 373 00:24:03,667 --> 00:24:05,459 Kau serius sedang ada di jembatan? 374 00:24:07,084 --> 00:24:08,209 Bagi lokasi. 375 00:24:08,917 --> 00:24:10,208 "Bagi lokasi?" 376 00:24:10,250 --> 00:24:12,208 Orang mau bunuh diri, malah disuruh bagi lokasi? 377 00:24:12,250 --> 00:24:13,792 Kau mau apa ke sini? Sudah, tidak usah. 378 00:24:13,834 --> 00:24:17,209 Ini kebiasaan jelekmu, ya. 379 00:24:17,542 --> 00:24:19,084 Kau tidak pernah berpikir. 380 00:24:20,042 --> 00:24:21,542 Kau sekarang di jembatan, 'kan? 381 00:24:23,209 --> 00:24:25,793 Bawahnya air atau aspal? 382 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 - Air. - Benar, 'kan? 383 00:24:30,709 --> 00:24:32,168 Tidak pernah pakai otak. 384 00:24:32,959 --> 00:24:35,834 Kalau kau terjun dan meninggal,... 385 00:24:36,709 --> 00:24:39,625 terus tim SAR datang dan menemukanmu... 386 00:24:39,667 --> 00:24:41,001 Enam jam saja. 387 00:24:41,584 --> 00:24:45,250 Badanmu sudah bengkak. Pipimu makin lebar, tahu tidak? 388 00:24:45,702 --> 00:24:47,333 Kenapa kau menghina fisik? 389 00:24:47,375 --> 00:24:48,667 Ya, memang begitu. 390 00:24:49,417 --> 00:24:53,625 Sekarang saja, mukamu sudah lebar banget. 391 00:24:53,667 --> 00:24:57,667 Apa kabar nanti? Aduh, hancur dan jelek, aku tidak mengerti lagi. 392 00:24:57,709 --> 00:25:00,667 Kenapa kau mengata-ngataiku melulu dari tadi? Aku sudah mau mati. 393 00:25:00,709 --> 00:25:04,792 Aku bukan menghinamu. Tapi kau bayangkan saja. 394 00:25:04,834 --> 00:25:08,949 Kalau sampai foto-foto jelekmu, foto-foto busukmu... 395 00:25:08,991 --> 00:25:11,084 dilihat semua orang satu Indonesia. 396 00:25:11,436 --> 00:25:12,436 Kau mau? 397 00:25:15,750 --> 00:25:16,995 Benar juga. 398 00:25:17,444 --> 00:25:20,027 Ya sudah, aku ke sana. 399 00:25:21,043 --> 00:25:24,751 Aku kasih beberapa opsi kalau kau mau bunuh diri, ya? 400 00:25:26,250 --> 00:25:27,438 Ya. 401 00:25:27,480 --> 00:25:30,885 Tapi kau harus janji, pokoknya kau tidak boleh menahanku mau lompat. 402 00:25:31,542 --> 00:25:33,626 Ya, janji. 403 00:25:34,657 --> 00:25:37,198 - Ya sudah, bagi lokasi sekarang. - Ya sudah, awas kau. 404 00:25:38,792 --> 00:25:41,417 Kak, aku pergi dulu. 405 00:25:41,459 --> 00:25:43,084 Ada urusan penting. Sebentar saja. 406 00:25:48,042 --> 00:25:50,709 Memang bisa mati, tapi tetap cantik? 407 00:26:06,375 --> 00:26:09,375 Astaga. Kenapa kau membereskan rambut? 408 00:26:10,084 --> 00:26:12,834 Nanti juga kalau terjun, rambutmu sudah acak-acakan. 409 00:26:13,417 --> 00:26:15,417 Sudahlah, Ger, kau tidak usah banyak bacot. 410 00:26:15,459 --> 00:26:18,543 Mendingan sekarang cepat kasih tahu apa saja opsimu. 411 00:26:19,125 --> 00:26:20,959 Aku punya beberapa opsi. 412 00:26:22,834 --> 00:26:24,626 Mau yang matinya cepat atau lambat? 413 00:26:30,251 --> 00:26:32,750 Kenapa kau tahu banget tentang urusan kayak begini? 414 00:26:32,792 --> 00:26:34,292 Kau belum pernah mati. 415 00:26:36,125 --> 00:26:39,542 Aku juga pernah mencoba bunuh diri. 416 00:26:40,334 --> 00:26:41,501 Bohong. 417 00:26:42,875 --> 00:26:44,209 Sungguh. 418 00:26:44,875 --> 00:26:46,042 Ya ampun. 419 00:26:48,077 --> 00:26:49,535 Terus kenapa tidak jadi? 420 00:26:50,288 --> 00:26:54,163 Jangan kecewa juga nadanya, bisa tidak? 421 00:26:54,412 --> 00:26:56,287 Ger, kita balik lagi. 422 00:26:56,329 --> 00:26:59,458 Alasanmu datang ke sini buat apa? Buat membantuku bunuh diri, 'kan? 423 00:26:59,500 --> 00:27:02,111 Kalau kayak begini caranya, kau malah membuat ribet diriku. 424 00:27:02,153 --> 00:27:06,153 Kalau kau cuma mau bicara tidak jelas, mendingan kau pulang saja sekarang. 425 00:27:10,257 --> 00:27:11,423 Kau... 426 00:27:12,674 --> 00:27:13,965 benar-benar mau lompat? 427 00:27:25,431 --> 00:27:26,639 Aku merasa... 428 00:27:30,931 --> 00:27:34,097 orang-orang bakal jauh lebih baik kalau tidak ada aku, Ger. 429 00:27:42,265 --> 00:27:43,306 Baik. 430 00:27:48,097 --> 00:27:50,473 Ger, kau sedang apa? 431 00:27:50,515 --> 00:27:52,848 Ger, apa-apaan ini? Kenapa diikat? 432 00:27:53,931 --> 00:27:55,347 Ger, kau sedang apa? 433 00:27:55,389 --> 00:27:56,664 Tanganmu. 434 00:27:56,706 --> 00:27:59,264 Apa-apaan ini, Ger? 435 00:28:01,015 --> 00:28:03,473 - Apa-apaan ini, Ger? - Aku sudah ikat mati, ya. 436 00:28:03,515 --> 00:28:06,765 Ya sudah, kalau kau mau turun sekarang, mau terjun, terjun saja. 437 00:28:07,764 --> 00:28:09,180 Astaga. Ger. 438 00:28:09,222 --> 00:28:12,389 Kalau aku lompat sekarang, posisinya terikat kayak begini denganmu,... 439 00:28:12,431 --> 00:28:14,306 nanti kau juga ikut jatuh. 440 00:28:15,306 --> 00:28:17,305 Kau banyak omong, banyak bacot. 441 00:28:17,347 --> 00:28:20,389 - Sudah, aku saja lebih dulu, ya. - Ger! 442 00:28:20,431 --> 00:28:23,139 - Geri, jangan! Aku mohon. - Apa? 443 00:28:23,181 --> 00:28:24,764 - Sudah. - Jangan! 444 00:28:24,806 --> 00:28:26,389 - Apa? - Kau apa-apaan? 445 00:28:26,431 --> 00:28:28,722 Kau labil banget. Kau jadi lompat atau tidak? 446 00:28:28,764 --> 00:28:30,472 Aku memang mau lompat! 447 00:28:30,514 --> 00:28:32,139 Tapi kau jangan ikut! 448 00:28:33,264 --> 00:28:34,389 Ya, kenapa? 449 00:28:34,431 --> 00:28:36,722 Ger, aku sudah terlalu banyak menyusahkanmu. 450 00:28:36,764 --> 00:28:38,805 Kau sudah pernah hampir mati gara-gara aku. 451 00:28:38,847 --> 00:28:40,222 Sudahlah, cukup. 452 00:28:50,722 --> 00:28:52,014 Kau pasti belum makan, 'kan? 453 00:28:53,405 --> 00:28:55,097 Ya sudah, kita makan dulu. 454 00:28:55,139 --> 00:28:56,473 Kita mengobrol. 455 00:28:57,097 --> 00:28:58,930 Nanti kalau kau sudah kenyang,... 456 00:28:58,972 --> 00:29:01,555 terus kau masih ingin lompat, kita lompat bersama. 457 00:29:01,597 --> 00:29:03,847 - Ya sudah, yuk. - Ger, kenapa jadi begini? 458 00:29:03,889 --> 00:29:05,430 - Ger. - Apa lagi? 459 00:29:05,472 --> 00:29:08,305 - Mau ke mana? - Mau ke restoran kesukaanku. 460 00:29:08,347 --> 00:29:09,639 - Ya? - Ya, tapi aku... Ger. 461 00:29:09,681 --> 00:29:12,930 Aku tahu kau miskin, tidak punya duit. Nanti aku yang traktir, ya? 462 00:29:12,972 --> 00:29:14,639 - Ya sudah, sini, cepat. - Bukan. 463 00:29:14,681 --> 00:29:15,847 Ayo, cepat. 464 00:29:37,056 --> 00:29:38,265 Kepalamu masih sakit? 465 00:29:40,097 --> 00:29:41,139 Sedikit. 466 00:29:41,597 --> 00:29:42,597 Bawa obat, tidak? 467 00:29:44,764 --> 00:29:46,723 - Bawa. - Coba lihat. 468 00:29:47,764 --> 00:29:48,806 Kenapa? 469 00:29:57,181 --> 00:29:58,722 Sudah waktunya minum obat. 470 00:29:58,764 --> 00:30:00,764 Habis selesai makan, jangan lupa diminum obatnya. 471 00:30:02,847 --> 00:30:04,597 Ya, Tinda. 472 00:30:05,847 --> 00:30:07,056 Meledek. 473 00:30:08,556 --> 00:30:09,972 Lagian, kau aneh banget. 474 00:30:10,514 --> 00:30:12,139 Tiba-tiba sok perhatian. 475 00:30:12,822 --> 00:30:16,114 Waktu aku koma di rumah sakit, kau ke mana saja? 476 00:30:17,847 --> 00:30:19,764 Kau tidak pernah menjengukku. 477 00:30:21,639 --> 00:30:23,848 Malah Raini yang selalu ada sama aku. 478 00:30:33,556 --> 00:30:36,515 Ya. Raini hebat, ya? 479 00:30:37,180 --> 00:30:38,889 Sebenarnya aku mengharapkanmu. 480 00:30:40,474 --> 00:30:41,557 Tapi ya sudah. 481 00:30:42,349 --> 00:30:43,599 Sudah lewat juga. 482 00:30:45,474 --> 00:30:47,098 Mending sama Raini. 483 00:30:47,140 --> 00:30:48,640 Dia tidak membawa sial. 484 00:30:53,474 --> 00:30:54,599 Kenapa berbicara begitu? 485 00:31:00,640 --> 00:31:01,667 Ger. 486 00:31:03,849 --> 00:31:05,057 Aku toksik. 487 00:31:05,640 --> 00:31:09,958 Semua orang yang ada di sekelilingku, pasti ikut menjadi sial. 488 00:31:10,974 --> 00:31:13,807 Mulai dari ayahku, terus kau. 489 00:31:14,598 --> 00:31:16,932 Kau harus sampai koma gara-gara membelaku. 490 00:31:16,974 --> 00:31:18,682 Ini semua salahku, Ger. 491 00:31:21,224 --> 00:31:23,224 Kau tidak pernah memintaku untuk membelamu, 'kan? 492 00:31:24,140 --> 00:31:25,973 Itu semua inisiatifku sendiri. 493 00:31:26,682 --> 00:31:28,515 Jadi, tidak usah merasa bersalah begitu. 494 00:31:29,474 --> 00:31:32,349 Ger, kau ingat sendiri, 'kan? 495 00:31:32,391 --> 00:31:35,932 Dari awal, aku yang meminta supaya kita berpura-pura pacaran. 496 00:31:35,974 --> 00:31:38,891 Supaya kau bisa melindungi dan menjagaku. 497 00:31:38,933 --> 00:31:40,850 Jadi, ini semua salahku. 498 00:31:43,015 --> 00:31:44,556 Sekarang kau mau bagaimana? 499 00:32:13,390 --> 00:32:14,515 Aku... 500 00:32:16,807 --> 00:32:18,015 Aku mau putus. 501 00:32:23,807 --> 00:32:24,890 Serius? 502 00:32:29,890 --> 00:32:30,973 Tidak bisa. 503 00:32:34,682 --> 00:32:35,758 Kenapa? 504 00:32:35,800 --> 00:32:37,890 Karena kesepakatan dua belah pihak... 505 00:32:38,932 --> 00:32:40,515 tidak bisa dibatalkan sepihak. 506 00:32:55,807 --> 00:32:56,848 Ger. 507 00:33:00,182 --> 00:33:02,015 Aku mau kau putuskan aku, ya. 508 00:33:02,682 --> 00:33:03,890 Aku mohon. 509 00:33:04,932 --> 00:33:09,182 Kita masih bisa tetap bersahabat, 'kan? 510 00:33:09,932 --> 00:33:13,682 Kau masih bisa tetap melindungiku, membelaku. 511 00:33:17,973 --> 00:33:19,140 Baik. 512 00:33:24,432 --> 00:33:25,974 Tapi aku punya satu syarat. 513 00:33:29,182 --> 00:33:30,932 Syarat apa, Ger? 514 00:33:30,974 --> 00:33:32,599 Jangan susah-susah. 515 00:33:35,473 --> 00:33:37,140 Kau mainkan piano,... 516 00:33:37,848 --> 00:33:39,223 terus nyanyikan satu lagu. 517 00:33:40,848 --> 00:33:42,306 Aduh. 518 00:33:42,348 --> 00:33:44,181 Tidak bisa main piano, 'kan? 519 00:33:45,640 --> 00:33:47,598 Perjanjiannya tidak bisa batal. 520 00:34:28,473 --> 00:34:30,140 Kau benar-benar bisa main piano? 521 00:34:38,432 --> 00:34:39,974 Berarti habis ini... 522 00:34:43,223 --> 00:34:44,681 kita putus, ya, Ger? 523 00:35:03,432 --> 00:35:07,306 ♪Awalnya berbeda♪ 524 00:35:07,348 --> 00:35:11,181 ♪Tak jelas terasa♪ 525 00:35:11,223 --> 00:35:16,432 ♪Cinta yang segitu hebatnya♪ 526 00:35:19,223 --> 00:35:23,015 ♪Tak pernah terbayang♪ 527 00:35:23,057 --> 00:35:26,931 ♪Menyatukan rasa♪ 528 00:35:26,973 --> 00:35:32,223 ♪Cinta yang dulu tak ada♪ 529 00:35:33,890 --> 00:35:38,556 ♪Benar ini jalannya♪ 530 00:35:38,598 --> 00:35:42,015 ♪Kita harus bersama♪ 531 00:35:42,057 --> 00:35:50,057 ♪Walau keadaan tak semudah itu♪ 532 00:35:53,265 --> 00:35:58,098 ♪Selama masih ada hati♪ 533 00:35:58,125 --> 00:36:01,197 ♪Untuk menjaga rasa♪ 534 00:36:01,240 --> 00:36:06,073 ♪Percayalah kita satu♪ 535 00:36:06,098 --> 00:36:11,765 ♪Meski harus jauh♪ 536 00:36:11,807 --> 00:36:18,765 ♪Rinduku hanya untuk dirimu♪ 537 00:36:20,182 --> 00:36:24,015 ♪Tak pernah terbayang♪ 538 00:36:24,057 --> 00:36:27,973 ♪Menyatukan rasa♪ 539 00:36:28,015 --> 00:36:34,806 ♪Cinta yang dulu tak ada♪ 540 00:36:34,848 --> 00:36:39,515 ♪Benar ini jalannya♪ 541 00:36:39,557 --> 00:36:43,015 ♪Kita harus bersama♪ 542 00:36:43,057 --> 00:36:51,057 ♪Walau keadaan tak semudah itu♪ 543 00:36:52,307 --> 00:36:57,140 ♪Selama masih ada hati♪ 544 00:36:57,182 --> 00:37:00,230 ♪Untuk menjaga rasa♪ 545 00:37:00,273 --> 00:37:05,064 ♪Percayalah kita satu♪ 546 00:37:05,098 --> 00:37:10,723 ♪Meski harus jauh♪ 547 00:37:10,765 --> 00:37:17,473 ♪Rinduku hanya untuk dirimu♪ 548 00:37:17,515 --> 00:37:18,640 Kau suka sama aku? 549 00:37:21,390 --> 00:37:24,765 - Jangan kebanyakan mengkhayal. - Gengsi. 550 00:37:24,807 --> 00:37:26,057 Kalau kalian berdua bagaimana? 551 00:37:29,474 --> 00:37:32,140 Kenapa? Kau saja yang mau menjadi pacarku? 552 00:37:34,682 --> 00:37:38,473 ♪Hanyalah dirimu♪ 553 00:37:38,515 --> 00:37:44,098 ♪Yang selalu kurindu♪ 554 00:37:44,140 --> 00:37:48,348 ♪Kutunggu♪ 555 00:37:51,390 --> 00:37:56,181 ♪Selama masih ada hati♪ 556 00:37:56,223 --> 00:37:59,125 ♪Untuk menjaga rasa♪ 557 00:37:59,167 --> 00:38:04,161 ♪Percayalah kita satu♪ 558 00:38:04,203 --> 00:38:09,723 ♪Meski harus jauh♪ 559 00:38:09,765 --> 00:38:16,515 ♪Rinduku hanya untuk dirimu♪ 560 00:38:16,557 --> 00:38:18,515 Aku merasa sudah tidak pantas ada di sini. 561 00:38:18,557 --> 00:38:20,432 Kau memang sudah tidak pantas di sini. 562 00:38:21,432 --> 00:38:23,098 Kau pantasnya cuma di satu tempat. 563 00:38:24,390 --> 00:38:25,515 Di sampingku. 564 00:38:27,807 --> 00:38:31,681 ♪Walau harus jauh♪ 565 00:38:31,723 --> 00:38:32,890 Tidak usah takut. 566 00:38:34,182 --> 00:38:35,182 Ada aku. 567 00:38:35,682 --> 00:38:39,973 ♪Rinduku untukmu♪ 568 00:38:43,495 --> 00:38:49,370 ♪Hanya untuk dirimu♪ 569 00:39:06,474 --> 00:39:07,432 Dah, Ger. 570 00:39:21,056 --> 00:39:28,973 (Terima kasih untuk semuanya.) 571 00:41:29,265 --> 00:41:33,098 ♪Awalnya berbeda♪ 572 00:41:33,140 --> 00:41:36,973 ♪Tak jelas terasa♪ 573 00:41:37,015 --> 00:41:41,973 ♪Cinta yang segitu hebatnya♪ 574 00:41:44,932 --> 00:41:48,806 ♪Tak pernah terbayang♪ 575 00:41:48,848 --> 00:41:52,765 ♪Menyatukan rasa♪ 576 00:41:52,807 --> 00:41:57,765 ♪Cinta yang dulu tak ada♪ 577 00:41:59,682 --> 00:42:04,265 ♪Benar ini jalannya♪ 578 00:42:04,307 --> 00:42:07,765 ♪Kita harus bersama♪ 579 00:42:07,807 --> 00:42:15,807 ♪Walau keadaan tak semudah itu♪ 580 00:42:19,098 --> 00:42:23,931 ♪Selama masih ada hati♪ 581 00:42:23,973 --> 00:42:26,890 ♪Untuk menjaga rasa♪ 582 00:42:26,932 --> 00:42:31,806 ♪Percayalah kita satu♪ 583 00:42:31,848 --> 00:42:37,556 ♪Meski harus jauh♪ 584 00:42:37,598 --> 00:42:44,765 ♪Rinduku hanya untuk dirimu♪ 585 00:42:45,932 --> 00:42:49,848 ♪Tak pernah terbayang♪ 586 00:42:49,890 --> 00:42:53,723 ♪Menyatukan rasa♪ 587 00:42:53,765 --> 00:43:00,640 ♪Cinta yang dulu tak ada♪ 588 00:43:00,682 --> 00:43:05,265 ♪Benar ini jalannya♪ 589 00:43:05,307 --> 00:43:08,848 ♪Kita harus bersama♪ 590 00:43:08,890 --> 00:43:16,890 ♪Walau keadaan tak semudah itu♪ 591 00:43:18,057 --> 00:43:22,931 ♪Selama masih ada hati♪ 592 00:43:22,973 --> 00:43:25,890 ♪Untuk menjaga rasa♪ 593 00:43:25,932 --> 00:43:30,890 ♪Percayalah kita satu♪ 594 00:43:30,932 --> 00:43:36,515 ♪Meski harus jauh♪ 595 00:43:36,557 --> 00:43:44,557 ♪Rinduku hanya untuk dirimu♪ 39170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.