All language subtitles for [480p]Kisah.Untuk.Geri.Episode.4.2021.WEB-DL.WeTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,250 --> 00:00:19,458 Kenalkan, aku Dinda. Pacarnya Geri. 2 00:00:19,500 --> 00:00:21,101 Tidak mau dipanggil "Ratu". 3 00:00:21,143 --> 00:00:23,893 Takut miskin kayak dia. 4 00:00:23,935 --> 00:00:25,102 (Sebelumnya) 5 00:00:25,144 --> 00:00:26,112 Masa bodoh. 6 00:00:26,154 --> 00:00:28,082 Kau serius mau jadi pengasuh Lucy? 7 00:00:28,124 --> 00:00:29,832 Ya, aku serius. Kenapa memang? 8 00:00:29,874 --> 00:00:32,457 Ya sudah, ini sudah ketahuan, ini modus namanya. 9 00:00:32,499 --> 00:00:33,582 Bu, bukan begitu. 10 00:00:33,624 --> 00:00:37,249 Kasih Dinda kesempatan untuk berubah jadi pribadi yang lebih baik lagi. 11 00:00:38,124 --> 00:00:40,915 Kau diundang? Terus kau mau ajak pasangannya siapa? 12 00:00:41,457 --> 00:00:42,749 Aku bersama pacarku. 13 00:00:43,957 --> 00:00:45,207 Tutup mulut, Bang. 14 00:00:45,249 --> 00:00:46,791 Kau cantik banget malam ini. 15 00:00:46,999 --> 00:00:48,957 Kau pantasnya cuma di satu tempat. 16 00:00:48,999 --> 00:00:50,208 Di sampingku. 17 00:00:50,832 --> 00:00:51,916 Sendiri? 18 00:00:52,527 --> 00:00:54,069 Sama teman-teman sekelas. 19 00:00:55,249 --> 00:00:57,165 Ibu diterima kerja di Malaysia? 20 00:00:57,207 --> 00:00:59,874 Kayaknya Ibu tidak bisa membawamu ke sana. 21 00:01:01,040 --> 00:01:03,749 - Ini apa, Mbak? - Ya ampun, Dinda. Kau memaling? 22 00:01:04,249 --> 00:01:05,707 Silakan ikut ke ruanganku. 23 00:01:07,457 --> 00:01:08,582 Silakan. 24 00:01:09,582 --> 00:01:10,582 Maling. 25 00:01:11,955 --> 00:01:16,830 Maling. Pantas saja penjara penuh. 26 00:01:21,028 --> 00:01:22,248 Apa ini? Toilet? 27 00:01:22,290 --> 00:01:24,873 - Aku belum pernah... - Kau tadi ke mana? 28 00:01:24,915 --> 00:01:26,332 - Situ. - Kau tidak ke sana? 29 00:01:27,790 --> 00:01:30,623 - Kau puasa? - Tidak, ini aku minum. 30 00:01:30,665 --> 00:01:31,873 Halo? 31 00:01:33,787 --> 00:01:35,287 Ya, Raini? Kenapa? 32 00:01:40,162 --> 00:01:41,204 Raini. 33 00:01:42,226 --> 00:01:44,662 - Ya? - Hebat. Si Raini ini. 34 00:01:44,704 --> 00:01:47,579 - Bagaimana? - Ikuti aku. Aduh. 35 00:01:48,403 --> 00:01:49,694 Kasar banget. 36 00:01:51,954 --> 00:01:54,621 Baik, aku ke sana sekarang. 37 00:01:56,359 --> 00:01:59,037 - Cepat banget geraknya. - Langsung pergi. 38 00:01:59,079 --> 00:02:00,466 - Aku cabut dulu, ya. - Apa-apaan kau? 39 00:02:00,508 --> 00:02:02,745 - Mau ke mana? - Nanti dulu! 40 00:02:02,787 --> 00:02:04,578 - Mentang-mentang ditelepon sama Raini. - Dasar. 41 00:02:04,620 --> 00:02:06,703 Langsung main kabur, kita tidak diajak. 42 00:02:07,912 --> 00:02:10,829 Kasus seperti ini sudah sering sekali terjadi. 43 00:02:11,245 --> 00:02:14,703 Makanya untuk kali ini, aku harus bertindak tegas. 44 00:02:14,745 --> 00:02:18,245 Aduh, tapi temanku bukan maling, Pak. Ini pasti salah paham saja. 45 00:02:18,287 --> 00:02:21,745 Ya, tetap tidak bisa. Aku harus proses secara hukum. 46 00:02:21,787 --> 00:02:23,329 Aduh, Geri di mana? 47 00:02:24,912 --> 00:02:25,934 - Geri. - Raini. 48 00:02:25,976 --> 00:02:27,351 - Dinda di mana? - Itu. 49 00:02:29,620 --> 00:02:32,037 - Selamat siang, Pak. - Siang. 50 00:02:33,079 --> 00:02:35,870 - Kau siapa, ya? - Aku teman Dinda. 51 00:02:36,620 --> 00:02:37,768 Kalau Bapak sendiri? 52 00:02:38,353 --> 00:02:39,853 Aku manajer toko ini. 53 00:02:40,537 --> 00:02:41,829 Baik. 54 00:02:42,703 --> 00:02:46,662 Pertama, aku mohon maaf atas kejadian yang tidak mengenakkan ini. 55 00:02:47,787 --> 00:02:50,661 Kira-kira biar permasalahan ini cepat selesai,... 56 00:02:50,703 --> 00:02:53,036 bisakah aku mengganti rugi... 57 00:02:53,078 --> 00:02:55,911 kerugian materi yang dialami oleh toko Bapak? 58 00:02:55,953 --> 00:02:57,203 Kau yakin? 59 00:02:58,037 --> 00:02:59,371 Ya, yakin banget, Pak. 60 00:03:00,662 --> 00:03:03,121 - Tolong, Pak. - Baik. 61 00:03:04,239 --> 00:03:07,863 - Aku anggap masalah ini selesai. - Terima kasih, Pak. 62 00:03:07,905 --> 00:03:10,623 Kalau begitu, aku proses dulu di kasir. 63 00:03:10,665 --> 00:03:11,748 Siap. 64 00:03:17,197 --> 00:03:18,906 Apa temanku sudah boleh pulang? 65 00:03:19,572 --> 00:03:21,738 Karena sepertinya semuanya sudah selesai. 66 00:03:22,572 --> 00:03:25,530 Mungkin secara administrasi, kau sudah menyelesaikan. 67 00:03:25,572 --> 00:03:30,405 Tapi secara prosedur, si pelaku pencuri harus kita foto. 68 00:03:30,447 --> 00:03:34,489 Fotonya akan kita pajang di papan pelaku pencurian... 69 00:03:34,531 --> 00:03:36,322 untuk memberikan efek jera. 70 00:03:37,315 --> 00:03:39,322 Tidak, tidak bisa kayak begitu, Pak. 71 00:03:39,364 --> 00:03:41,930 Dari tadi aku sudah menjelaskan berulang kali ke Bapak. 72 00:03:41,972 --> 00:03:43,447 Aku tidak mencuri apa pun! 73 00:03:43,489 --> 00:03:45,030 Jadi, aku tidak salah apa-apa! 74 00:03:45,072 --> 00:03:47,530 Aku seharusnya tidak pantas ada di papan itu. 75 00:03:47,572 --> 00:03:50,322 Bapak sama saja mempermalukanku kalau kayak begitu caranya. 76 00:03:50,364 --> 00:03:53,155 Ger, kau percaya aku tidak mencuri parfumnya, 'kan? 77 00:03:53,781 --> 00:03:55,072 Ya, aku percaya. 78 00:03:57,364 --> 00:03:58,447 Pak. 79 00:03:59,739 --> 00:04:01,168 Temanku mau difoto... 80 00:04:01,624 --> 00:04:03,416 asalkan fotonya bersamaku. 81 00:04:04,764 --> 00:04:06,771 - Geri... - Kalau kalian tidak masalah,... 82 00:04:07,400 --> 00:04:08,400 kenapa tidak? 83 00:04:09,364 --> 00:04:10,697 - Sebentar. - Baik. 84 00:04:12,447 --> 00:04:13,988 Sudah. Ayo. 85 00:04:15,364 --> 00:04:17,655 - Biar cepat pulang. Ayo. - Ger... 86 00:04:24,614 --> 00:04:26,364 Sudah, tenang saja, ya. 87 00:04:27,572 --> 00:04:28,697 Tidak usah takut. 88 00:04:29,906 --> 00:04:31,031 Ada aku. 89 00:04:32,947 --> 00:04:34,280 Kita malu bersama. 90 00:04:48,322 --> 00:04:51,614 Kira-kira boleh foto sekali lagi, Pak? Buat kenang-kenangan. 91 00:04:51,656 --> 00:04:52,781 Tidak jadi masalah. 92 00:04:53,614 --> 00:04:56,405 - Ger, apa-apaan kau? - Sudah, tidak apa-apa. 93 00:04:57,531 --> 00:04:58,447 Yuk. 94 00:05:09,072 --> 00:05:12,322 Raini, terima kasih sudah mengabariku. 95 00:05:13,406 --> 00:05:15,156 Ya, sama-sama. 96 00:05:15,739 --> 00:05:19,364 Lagian kalau Dinda kenapa-kenapa, pasti aku telepon pacarnya. 97 00:05:23,156 --> 00:05:24,447 Habis ini mau ke mana? 98 00:05:25,281 --> 00:05:28,364 Habis ini aku mau ke lantai dua dulu. Belanja titipan ibu. 99 00:05:28,406 --> 00:05:29,864 Tapi habis itu pulang. 100 00:05:29,906 --> 00:05:32,406 Ya sudah kalau begitu, mau aku antar pulang sekalian, tidak? 101 00:05:33,239 --> 00:05:36,739 Soalnya aku mau makan dulu rencananya. Jadi, bisa menunggu. 102 00:05:39,489 --> 00:05:40,614 Boleh. 103 00:05:41,697 --> 00:05:42,822 Tapi Dinda? 104 00:05:46,072 --> 00:05:49,697 Aku tidak apa-apa, Rain. Nanti kau pulang sama Geri saja berdua. 105 00:05:49,739 --> 00:05:51,239 Lagi pula, Geri naik motor,... 106 00:05:51,281 --> 00:05:54,239 jadi tidak mungkin kalau aku ikut juga, bonceng tiga. 107 00:05:54,281 --> 00:05:55,947 Kau sudah membantuku tadi. 108 00:05:56,947 --> 00:05:57,947 Mau, 'kan? 109 00:05:58,572 --> 00:06:01,780 Ya sudah. Kalau begitu, nanti kalau aku sudah selesai belanja, aku kabari. 110 00:06:01,822 --> 00:06:03,738 Baik. Kabari aku, ya. 111 00:06:04,186 --> 00:06:06,186 Aku pergi dulu, ya. Dah. 112 00:06:13,406 --> 00:06:15,405 Lama amat menengoknya. 113 00:06:15,447 --> 00:06:17,113 Sakit itu leher. 114 00:06:19,072 --> 00:06:20,242 Kau lapar juga, 'kan? 115 00:06:20,697 --> 00:06:23,030 Aku lagi ingin makan susyi. Kayaknya di atas. 116 00:06:23,072 --> 00:06:24,239 - Mau. - Ya sudah, yuk. 117 00:06:24,281 --> 00:06:26,114 Nanti dulu, Geri. 118 00:06:27,890 --> 00:06:30,682 Aku tidak enak banget tadi kau sudah menolongku. 119 00:06:30,739 --> 00:06:33,197 Kau sudah mengeluarkan duit banyak banget untukku. 120 00:06:33,239 --> 00:06:35,780 Jadi, sekarang aku saja yang traktir makan, ya. 121 00:06:35,822 --> 00:06:38,947 - Aku yang bayar, ya? - Baik. 122 00:06:39,656 --> 00:06:41,364 - Baik. - Mau makan di mana? 123 00:06:41,739 --> 00:06:43,197 - Di sini, 'kan? - Tidak. 124 00:06:43,239 --> 00:06:44,697 - Tidak di sini? - Tidak. 125 00:06:44,739 --> 00:06:45,780 - Jangan. - Kenapa? 126 00:06:45,822 --> 00:06:48,614 Biayanya mahal! Pakai bertanya lagi. 127 00:06:50,697 --> 00:06:53,947 Tapi di belakang mal ini, ada warung makan. 128 00:06:53,989 --> 00:06:56,197 Enak banget. Murah lagi. 129 00:06:56,239 --> 00:06:58,780 Itu yang terpenting. Jadi, kita makan di situ saja. 130 00:06:58,822 --> 00:07:00,655 Tidak apa-apa, 'kan? Itu dekat. 131 00:07:00,697 --> 00:07:04,114 Dekat tempat biasa aku menunggu angkot. 132 00:07:04,156 --> 00:07:07,239 Setidaknya cuman itu yang bisa aku lakukan, Ger. 133 00:07:07,281 --> 00:07:09,281 - Mau, ya? - Ya sudah. 134 00:07:09,323 --> 00:07:10,991 -Yuk. -Baik, Sayang. Yuk. 135 00:07:13,906 --> 00:07:17,822 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 136 00:07:17,864 --> 00:07:21,739 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 137 00:07:21,781 --> 00:07:25,655 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 138 00:07:25,697 --> 00:07:29,863 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 139 00:07:30,489 --> 00:07:37,572 ♪Lihatlah hidupku yang tak lagi sama♪ 140 00:07:38,322 --> 00:07:45,447 ♪Teringat hangat pelukmu Saat kita berdua♪ 141 00:07:45,489 --> 00:07:49,280 ♪Tak kusangka aku merasa sepi♪ 142 00:07:49,322 --> 00:07:53,989 ♪Ketika kau tak ada di sampingku♪ 143 00:07:54,031 --> 00:07:57,197 ♪Terangi gelap hati♪ 144 00:07:57,239 --> 00:08:01,280 ♪Dirimu yang kutunggu♪ 145 00:08:03,389 --> 00:08:05,556 ♪Masa indah ini♪ 146 00:08:06,531 --> 00:08:09,030 ♪Takkan pernah terganti♪ 147 00:08:09,072 --> 00:08:11,030 ♪Walau aku terjatuh♪ 148 00:08:11,072 --> 00:08:13,072 ♪Aku akan bangkit lagi♪ 149 00:08:13,114 --> 00:08:16,864 ♪Apa pun yang terjadi♪ 150 00:08:16,906 --> 00:08:20,864 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 151 00:08:20,906 --> 00:08:25,572 ♪Kembali di sini, kita bersama lagi♪ 152 00:08:26,739 --> 00:08:30,114 ♪Aku tak lagi sendiri♪ 153 00:08:30,156 --> 00:08:32,697 ♪Takkan pernah terganti♪ 154 00:08:32,739 --> 00:08:34,657 ♪Walau aku terjatuh♪ 155 00:08:34,699 --> 00:08:36,864 ♪Aku akan bangkit lagi♪ 156 00:08:36,906 --> 00:08:40,489 ♪Apa pun yang terjadi♪ 157 00:08:40,531 --> 00:08:44,447 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 158 00:08:44,489 --> 00:08:48,655 ♪Kembali di sini, kita bersama lagi♪ 159 00:08:48,697 --> 00:08:50,315 =Kisah Untuk Geri= 160 00:08:50,357 --> 00:08:54,024 ♪Aku tak lagi sendiri♪ 161 00:08:57,739 --> 00:08:59,739 Mukaku aneh banget di sini. 162 00:08:59,781 --> 00:09:01,656 Itu jadi kelihatan makin tembam. 163 00:09:03,114 --> 00:09:04,364 Jelek banget. 164 00:09:10,572 --> 00:09:14,863 Justru itu yang bikin foto itu jadi hal yang istimewa. 165 00:09:17,072 --> 00:09:18,280 Maksudnya? 166 00:09:19,031 --> 00:09:20,156 Begini, ya. 167 00:09:21,281 --> 00:09:23,864 Kalau zaman sekarang semua orang bisa mengambil foto, ya? 168 00:09:24,947 --> 00:09:28,322 Di mana pun, kapan pun. Pakai ponsel sekarang bisa. 169 00:09:29,447 --> 00:09:33,405 Tapi kalau dulu, foto itu jadi hal yang sangat istimewa. 170 00:09:34,447 --> 00:09:37,765 Karena apa? Tidak semua orang bisa mengambil foto. 171 00:09:38,822 --> 00:09:42,322 Kalaupun mau mengambil foto, tidak bisa setiap saat. 172 00:09:47,531 --> 00:09:51,697 Ya, tapi mohon maaf banget. 173 00:09:51,739 --> 00:09:54,864 Apa hubungannya sama yang aku bicarakan barusan? 174 00:09:55,364 --> 00:09:56,725 Zaman sekarang,... 175 00:09:57,500 --> 00:10:00,208 kalau tidak mau kelihatan jelek, gampang. 176 00:10:00,906 --> 00:10:05,406 Tinggal pakai filter, pakai aplikasi agar badan terlihat kurus. 177 00:10:05,864 --> 00:10:07,405 Buat memutihkan kulit. 178 00:10:07,447 --> 00:10:11,280 Bahkan momentum saja bisa diubah seenaknya. 179 00:10:11,864 --> 00:10:13,739 Bisa diedit sedemikian rupa. 180 00:10:13,781 --> 00:10:15,197 Tapi foto kita ini... 181 00:10:16,322 --> 00:10:19,113 berisi momen-momen yang kita lewati detik itu juga. 182 00:10:20,239 --> 00:10:21,447 Apa adanya. 183 00:10:22,406 --> 00:10:26,364 Mau momen itu indah, menyakitkan,... 184 00:10:26,406 --> 00:10:30,697 mengerikan, menyedihkan, apa pun itu,... 185 00:10:31,989 --> 00:10:33,655 momen itu berharga banget. 186 00:10:36,614 --> 00:10:38,239 Karena waktu tidak bisa diubah. 187 00:10:40,447 --> 00:10:41,530 Cuma bisa dikenang. 188 00:10:42,394 --> 00:10:44,228 Keren banget. 189 00:10:44,781 --> 00:10:46,114 Ampun, Bang Jago. 190 00:10:48,239 --> 00:10:50,655 - Benar juga omonganmu. - Dengar. 191 00:10:51,822 --> 00:10:54,530 Kalau beberapa tahun lagi aku lihat foto ini... 192 00:10:56,947 --> 00:10:58,405 yang aku ingat adalah... 193 00:11:00,114 --> 00:11:04,364 seorang Dinda yang sedang mengalami masa-masa tersulit dalam hidupnya. 194 00:11:06,364 --> 00:11:07,989 Soalnya kelihatan dari mukanya. 195 00:11:08,989 --> 00:11:10,655 Meskipun mukanya aneh. 196 00:11:12,031 --> 00:11:13,197 Jelek. 197 00:11:15,614 --> 00:11:16,780 Sedih,... 198 00:11:17,406 --> 00:11:20,197 lalu takut. 199 00:11:22,864 --> 00:11:24,280 Merasa malu. 200 00:11:25,281 --> 00:11:27,072 Bahkan mau menangis. 201 00:11:28,739 --> 00:11:29,989 Tapi tetap,... 202 00:11:33,114 --> 00:11:35,322 dia adalah orang yang kuat. 203 00:11:41,614 --> 00:11:42,822 Kau tahu... 204 00:11:44,239 --> 00:11:46,864 sampai sekarang, penyesalan terbesarku adalah... 205 00:11:49,406 --> 00:11:52,489 aku tidak pernah punya foto yang bagus sama orang tuaku. 206 00:11:54,844 --> 00:11:57,636 Sama Ibu dan Ayah. 207 00:12:04,072 --> 00:12:05,822 Jangankan foto yang bagus,... 208 00:12:07,739 --> 00:12:10,030 momen sama mereka saja jarang banget. 209 00:12:14,239 --> 00:12:17,364 Setiap mereka mengajakku foto bersama, foto keluarga,... 210 00:12:18,072 --> 00:12:19,863 aku jarang banget mau ikut. 211 00:12:19,905 --> 00:12:23,863 Ya, karena aku dulu jarang... 212 00:12:23,905 --> 00:12:25,489 Aku tidak suka foto malah. 213 00:12:28,739 --> 00:12:31,614 Tapi setelah mereka sudah tidak ada,... 214 00:12:35,488 --> 00:12:37,655 pas aku ingin mengenang mereka,... 215 00:12:39,614 --> 00:12:40,822 baru berasa. 216 00:12:54,989 --> 00:12:57,156 Kalau boleh minta apa pun di dunia ini,... 217 00:13:00,281 --> 00:13:01,572 aku ingin cuma satu. 218 00:13:04,405 --> 00:13:07,793 Aku ingin punya album foto yang isinya momen-momenku... 219 00:13:09,114 --> 00:13:11,156 sama orang-orang yang aku sayangi. 220 00:13:12,030 --> 00:13:13,655 Yang bisa aku kenang selamanya. 221 00:13:29,739 --> 00:13:32,531 (Raini : Ger, aku sudah selesai belanja, ya.) 222 00:13:34,197 --> 00:13:37,155 - Raini sudah selesai. - Ya sudah kalau begitu. 223 00:13:37,197 --> 00:13:39,697 Cepat pergi. Antar Raini, kasihan. 224 00:13:39,739 --> 00:13:41,489 Kau serius pulang sendiri? 225 00:13:41,531 --> 00:13:44,322 Tidak apa-apa, terus kau mau apa? 226 00:13:44,364 --> 00:13:47,322 Kita tidak mungkin bonceng tiga naik motormu. 227 00:13:47,364 --> 00:13:50,655 Tidak lucu banget, 'kan? Yang ada motor itu jatuh ke belakang. 228 00:13:50,697 --> 00:13:51,863 - Benar juga. - Sudah, tidak apa-apa. 229 00:13:51,905 --> 00:13:54,071 Kau antar Raini saja pulang. Kasihan dia. 230 00:13:55,364 --> 00:13:56,322 Ya sudah. 231 00:13:56,781 --> 00:13:59,614 - Nanti kabari kalau sudah sampai rumah. - Ya. 232 00:13:59,656 --> 00:14:03,697 - Jangan lupa dibayar. - Ya. Meledek banget. 233 00:14:37,531 --> 00:14:38,614 Ibu. 234 00:14:41,031 --> 00:14:42,114 Ayah. 235 00:14:43,656 --> 00:14:45,656 Dinda kangen banget. 236 00:14:48,572 --> 00:14:50,989 Aku sangat merindukan kalian. 237 00:15:14,364 --> 00:15:18,697 (Dinda : Aku sudah sampai, ya.) 238 00:15:18,739 --> 00:15:22,114 - Om Geri! - Kenapa, Lucy? 239 00:15:23,114 --> 00:15:25,530 Kenapa? Kenapa belum tidur? 240 00:15:26,156 --> 00:15:27,822 Kenapa belum tidur? 241 00:15:29,239 --> 00:15:32,447 - Kenapa? - Lucy kangen sama Tinda. 242 00:15:32,489 --> 00:15:35,114 Sudah dua hari Tinda tidak datang. 243 00:15:35,156 --> 00:15:38,489 Tinda? Tinda itu siapa? 244 00:15:38,531 --> 00:15:41,489 Tinda itu Auntie Dinda. 245 00:15:43,864 --> 00:15:47,655 Om, telepon Tinda supaya besok datang. 246 00:15:47,697 --> 00:15:51,239 - Lucy kangen banget sama Tinda. - Lucy tidur saja, ya. 247 00:15:51,281 --> 00:15:53,697 Nanti Om Geri coba telepon Auntie Dinda. 248 00:15:53,739 --> 00:15:55,447 - Janji? - Janji. 249 00:15:56,072 --> 00:15:57,155 Ya sudah, cium dulu. 250 00:15:58,833 --> 00:16:00,590 - Ya sudah, tidur dulu, ya. - Dah. 251 00:16:00,632 --> 00:16:01,958 Dah. Selamat malam. 252 00:16:02,447 --> 00:16:04,405 - Langsung tidur, ya? - Baik. 253 00:16:15,447 --> 00:16:18,364 - Halo, Ger? - Yah, maaf. 254 00:16:18,406 --> 00:16:20,614 Kau lagi menunggu telepon Geri, ya? 255 00:16:24,072 --> 00:16:26,614 Aduh... 256 00:16:29,322 --> 00:16:33,905 Halo, Rain. Ya ampun, maaf. Aku tidak tahu kau telepon. 257 00:16:33,947 --> 00:16:36,822 Tidak, aku lagi tidak menunggu telepon dari Geri. 258 00:16:36,864 --> 00:16:38,905 Kenapa? Kenapa kau meneleponku? 259 00:16:38,947 --> 00:16:40,879 Omong-omong, kau sudah diantar pulang sama Geri, 'kan? 260 00:16:40,921 --> 00:16:45,213 - Sudah sampai rumah, 'kan? - Ya, aku cuma mau tanya kondisimu saja. 261 00:16:46,114 --> 00:16:48,322 Ya, Rain. Terima kasih, ya. 262 00:16:48,781 --> 00:16:53,280 Kau beruntung punya Geri, Din. Dia tanggung jawab, sopan,... 263 00:16:53,322 --> 00:16:55,156 - baik, seru lagi. - Raini... 264 00:16:56,322 --> 00:16:59,655 Ya, Rain. Syukur kalau semuanya baik-baik saja, ya. 265 00:16:59,697 --> 00:17:02,114 Ya sudah kalau begitu. Sampai bertemu besok di sekolah. 266 00:17:02,156 --> 00:17:04,739 Sampai jumpa besok! Dah! 267 00:17:07,739 --> 00:17:10,947 "Beruntung"? Beruntung bagaimana aku punya Geri? 268 00:17:10,989 --> 00:17:13,572 Mana ada pacar dikabari, tapi tidak mengabari balik. 269 00:17:13,614 --> 00:17:15,697 "Tanggung jawab"? Tanggung jawab apanya! 270 00:17:15,739 --> 00:17:17,780 Dia tidak khawatir terhadapku! 271 00:17:22,028 --> 00:17:24,197 (Hai, Din. Tadi Lucy menanyakanmu.) 272 00:17:24,239 --> 00:17:26,030 - Ger. - Hei. 273 00:17:26,072 --> 00:17:29,155 Mengobrol sama siapa? Malam-malam masih sibuk saja. 274 00:17:29,197 --> 00:17:30,863 Tidak, sama teman saja. 275 00:17:31,906 --> 00:17:35,864 - Kenapa? - Tadi kau ke mana? Pulang malam. 276 00:17:35,906 --> 00:17:39,197 Maaf banget, ya, Kak. Tadi ada masalah. 277 00:17:39,947 --> 00:17:41,572 Dinda ditangkap satpam. 278 00:17:42,614 --> 00:17:45,197 - Ya, dituduh mencuri parfum. - Kenapa bisa? 279 00:17:46,164 --> 00:17:48,747 - Aku juga tidak mengerti. - Tapi tidak apa-apa? 280 00:17:49,489 --> 00:17:52,447 Tidak apa-apa. Masalahnya juga sudah beres sekarang. 281 00:17:53,864 --> 00:17:55,697 Kakak kasihan sama dia. 282 00:17:55,739 --> 00:17:59,530 Dinda anaknya baik, tapi cobaan hidupnya luar biasa. 283 00:18:00,739 --> 00:18:03,780 Aku perlu mewanti-wantimu. 284 00:18:03,822 --> 00:18:05,822 Kau anaknya suka seenaknya, ya. 285 00:18:05,864 --> 00:18:07,406 - Enak saja. - Ya, 'kan? 286 00:18:08,614 --> 00:18:12,655 Meskipun kau berteman, tapi Dinda itu perempuan. 287 00:18:12,697 --> 00:18:15,280 Harus beda perlakuannya. 288 00:18:15,322 --> 00:18:19,197 Ya, beda bagaimana? Aku sama Dinda memang cuma berteman saja. 289 00:18:19,239 --> 00:18:22,697 Tapi menurut aku kalian tidak sekadar berteman. 290 00:18:22,739 --> 00:18:24,489 Kayak punya... Apa, ya? 291 00:18:26,447 --> 00:18:28,614 Punya perasaan. 292 00:18:28,656 --> 00:18:31,114 - Benar, 'kan? - Tidak usah sok tahu. 293 00:18:31,572 --> 00:18:33,364 Sok tahu banget jadi orang. 294 00:18:33,406 --> 00:18:36,530 Dinda itu tidak sepertimu. Tidak baper sepertimu. 295 00:18:36,572 --> 00:18:41,030 Dengar, dia bahkan lebih dingin dari es batu. 296 00:18:42,989 --> 00:18:45,905 Tapi bahasa tubuhnya, matanya... 297 00:18:45,947 --> 00:18:48,322 - Ada, 'kan? - Tidak, tidak ada. 298 00:18:48,364 --> 00:18:50,989 Mending sekarang kau keluar, aku mau tidur. 299 00:18:51,031 --> 00:18:52,739 Keloni Lucy saja, ya? 300 00:18:53,281 --> 00:18:54,989 - Baik. - Omong-omong,... 301 00:18:55,031 --> 00:18:57,197 tapi ada satu hal yang bikin aku bingung. 302 00:18:57,906 --> 00:19:00,697 Kenapa Lucy sudah punya nama kesayangan buat Dinda? 303 00:19:00,739 --> 00:19:03,614 Aku pamannya saja tidak ada nama kesayangan. 304 00:19:03,656 --> 00:19:06,822 Kau tidak punya nama kesayangan? Minta sama Dinda. 305 00:19:07,489 --> 00:19:09,364 Tapi menunggu dia sayang dulu kepadamu. 306 00:19:10,906 --> 00:19:13,239 - Selamat malam! - Lucu! 307 00:19:21,669 --> 00:19:25,213 (Raini : Hai, Ger. Terima kasih sudah mengantarku pulang tadi.) 308 00:19:25,255 --> 00:19:27,461 (Mimpi indah. Sampai jumpa. Peluk cium.) 309 00:19:35,439 --> 00:19:41,314 (Sama-sama. Selamat malam.) 310 00:19:44,531 --> 00:19:47,280 Atasnya sudah kayak begini, masa bawahnya kayak begitu? 311 00:19:47,322 --> 00:19:51,614 Teman-Teman, aku punya informasi yang amat sangat penting. 312 00:19:51,656 --> 00:19:54,697 Cepat sini! Kumpul! 313 00:19:54,739 --> 00:19:57,822 - Ada apa? - Kalian harus lihat video ini. 314 00:19:57,864 --> 00:19:59,239 Mohon kerja samanya. 315 00:19:59,281 --> 00:20:01,697 - Itu Dinda? - Astaga. Sungguh? 316 00:20:01,739 --> 00:20:05,405 - Itu si Ratu? - Ya, itu si Dinda! 317 00:20:05,447 --> 00:20:08,239 Parah, 'kan? Memang memalukan. 318 00:20:08,281 --> 00:20:09,697 Tapi benarkah? 319 00:20:09,739 --> 00:20:12,489 Makanya kalau kalian taruh barang harus hati-hati... 320 00:20:12,531 --> 00:20:15,197 karena di sini ada kleptomania! 321 00:20:15,239 --> 00:20:17,280 - Memalukan banget, 'kan? - Ratu! 322 00:20:17,322 --> 00:20:19,113 Itu dia. Memalukan banget. 323 00:20:25,239 --> 00:20:27,280 Aku mau pindah soalnya aku bawa parfum. 324 00:20:30,989 --> 00:20:33,739 Sumpah, ya. Memalukan banget sekolah ini. 325 00:20:33,781 --> 00:20:38,530 Sudah punya murid maling, ayahnya juga koruptor. 326 00:20:38,572 --> 00:20:42,655 Yang lebih parahnya lagi, parfum yang dia curi itu... 327 00:20:42,697 --> 00:20:44,739 buat kado pacarnya. 328 00:20:44,781 --> 00:20:47,947 Parah banget, 'kan? Kasihan, dasar miskin. 329 00:20:47,989 --> 00:20:50,447 Jia, maksudmu apa? 330 00:20:50,489 --> 00:20:54,697 - Kenapa kau memfitnahku terus? - Siapa yang fitnah? Aku punya buktinya. 331 00:20:55,168 --> 00:20:57,905 Video itu tidak benar. Aku tidak pernah memaling apa pun! 332 00:20:57,947 --> 00:20:59,280 - Hapus videonya! - Apa yang tidak benar? 333 00:20:59,322 --> 00:21:02,458 - Sudah jelas kau memaling! - Hapus! 334 00:21:02,500 --> 00:21:04,239 - Apa-apaan kau? - Selamat pagi, Semuanya. 335 00:21:04,281 --> 00:21:05,781 Tolong jangan berisik. 336 00:21:10,281 --> 00:21:14,781 Baik, buka halaman 15 buku Matematika kalian. 337 00:21:15,406 --> 00:21:17,489 Kerjakan soal yang ada di situ. 338 00:21:31,281 --> 00:21:34,281 (Tetap semangat, ya!) 339 00:22:01,364 --> 00:22:02,697 Hei, Maling. 340 00:22:03,364 --> 00:22:06,239 Kalau aku jadi kau, aku cabut dari sekolah ini. 341 00:22:06,281 --> 00:22:09,197 Masih punya muka? Memang dasar tidak tahu malu. 342 00:22:10,114 --> 00:22:11,405 Dasar miskin. 343 00:22:13,447 --> 00:22:14,822 - Kau bisa berhenti, tidak? - Lepas, sakit! 344 00:22:14,864 --> 00:22:17,322 - Bisa berhenti menggangguku, tidak? - Apa-apaan kau? 345 00:22:21,322 --> 00:22:22,363 Dinda! 346 00:22:23,406 --> 00:22:25,447 Dinda! Sudah, Din! 347 00:22:25,489 --> 00:22:26,989 Din, sudah! 348 00:22:27,031 --> 00:22:28,822 Dinda! 349 00:22:29,406 --> 00:22:30,489 Raini! 350 00:22:30,739 --> 00:22:32,947 - Raini! - Sudah, berhenti! 351 00:22:33,447 --> 00:22:34,947 Berhenti buat masalah! 352 00:22:36,281 --> 00:22:37,322 Rain. 353 00:22:38,697 --> 00:22:40,655 Ayo. 354 00:22:44,739 --> 00:22:45,905 Sudah, aku saja. 355 00:22:47,906 --> 00:22:48,947 Rain. 356 00:22:48,989 --> 00:22:51,958 Hei, sedang apa lihat-lihat? Cabut! 357 00:22:52,000 --> 00:22:54,292 - Sudah, yang lain bubar! - Bubar! 358 00:23:11,739 --> 00:23:14,072 - Bagaimana, Bu? - Raini tidak apa-apa. 359 00:23:14,114 --> 00:23:16,822 Dia cuma butuh istirahat saja yang banyak. 360 00:23:16,864 --> 00:23:19,405 - Baik. Terima kasih, ya, Bu. - Ya. 361 00:24:06,697 --> 00:24:09,197 Ikut aku ke Ruang BP sekarang. 362 00:24:17,322 --> 00:24:21,447 Dinda, kali ini Ibu tidak bisa membantumu. 363 00:24:22,447 --> 00:24:26,531 Karena apa yang kau lakukan, itu tindakan kriminal, Dinda. 364 00:24:27,313 --> 00:24:31,196 Ibu sarankan sebaiknya kau pulang... 365 00:24:31,238 --> 00:24:33,738 karena kau akan kami skors. 366 00:24:36,905 --> 00:24:40,780 Aku ingatkan saja, kemungkinan kau akan dikeluarkan dari sekolah ini. 367 00:24:42,363 --> 00:24:46,572 Tapi Bu, Pak. Aku benar-benar tidak mencuri apa pun. 368 00:24:47,363 --> 00:24:49,988 Biarkan Kepala Sekolah yang menentukan, Dinda. 369 00:25:09,542 --> 00:25:10,500 Dinda. 370 00:25:12,542 --> 00:25:13,583 Ger. 371 00:25:14,417 --> 00:25:16,375 Ger, Raini bagaimana? 372 00:25:16,750 --> 00:25:19,333 Kau bertanya karena benar-benar peduli atau cuma basa-basi? 373 00:25:20,750 --> 00:25:24,000 Kenapa kau bicara kayak begitu, Ger? Ya, aku benar-benar peduli. 374 00:25:24,042 --> 00:25:25,875 Kalau kau benar-benar peduli sama dia,... 375 00:25:27,167 --> 00:25:28,958 kau tunggu saja sampai Raini bangun. 376 00:25:30,124 --> 00:25:31,499 Minta maaf langsung sama dia. 377 00:25:35,583 --> 00:25:38,541 Ya, aku memang ingin langsung minta maaf sama dia nanti. 378 00:25:41,583 --> 00:25:42,749 Tapi, Ger... 379 00:25:46,750 --> 00:25:48,583 Aku lagi diskors sekarang. 380 00:25:52,042 --> 00:25:54,875 Kemungkinan besar aku bakal dikeluarkan dari sekolah. 381 00:25:56,250 --> 00:25:58,541 Itu semua karena kelakuanmu sendiri, 'kan? 382 00:25:59,042 --> 00:26:01,417 Lagian kenapa kau berantem sama Jia? 383 00:26:03,000 --> 00:26:07,208 Ger, aku dapat hukuman bukan cuma gara-gara aku berantem sama Jia. 384 00:26:07,833 --> 00:26:12,625 Tapi karena masalah parfum yang tiba-tiba ada di dalam tasku. 385 00:26:12,667 --> 00:26:14,333 Jadi, aku dituduh maling! 386 00:26:14,375 --> 00:26:16,583 Tidak ada yang minta kau belikan aku parfum! 387 00:26:17,708 --> 00:26:20,499 Enak banget kau bicara begitu denganku, Ger! 388 00:26:20,541 --> 00:26:23,541 Kau pernah tidak merasakan bagaimana rasanya menjadi aku? 389 00:26:23,583 --> 00:26:25,208 Satu sekolah, Ger. 390 00:26:25,250 --> 00:26:27,291 Satu sekolah menghina orang tuaku! 391 00:26:27,333 --> 00:26:30,541 Kalau kau menjadi aku, kira-kira kau bisa menahan emosimu atau tidak? 392 00:26:30,583 --> 00:26:31,958 Kasihan banget kau, ya. 393 00:26:32,583 --> 00:26:35,083 Hidupmu kejam, keras, tidak adil. 394 00:26:36,375 --> 00:26:37,500 Dengar. 395 00:26:39,292 --> 00:26:41,333 Kau tidak spesial, Tuan Putri. 396 00:26:42,625 --> 00:26:46,000 Hidup itu tidak adil buat semua orang! Bukan untukmu saja! 397 00:26:46,583 --> 00:26:49,791 Bukan kau satu-satunya orang di dunia ini yang pernah kena musibah! 398 00:26:49,833 --> 00:26:52,458 Ger, aku tidak pernah bilang kalau aku spesial! 399 00:26:52,500 --> 00:26:55,708 Kalau begitu, berhenti bertingkah kalau dunia ini harus memaklumimu! 400 00:26:58,000 --> 00:27:00,250 Bukan cuma karena orang tuamu dihina,... 401 00:27:01,327 --> 00:27:03,161 kau berhak melakukan semuanya. 402 00:27:09,375 --> 00:27:11,625 Jadi, kau merasa kau jauh lebih baik dari aku? 403 00:27:12,542 --> 00:27:16,083 Ger, kalau orang tuamu dihina,... 404 00:27:17,167 --> 00:27:18,792 apa kau bakal diam saja? 405 00:27:22,917 --> 00:27:24,792 Orang tuaku meninggal... 406 00:27:25,833 --> 00:27:28,249 karena ditabrak sopir truk yang lagi mabuk! 407 00:27:30,500 --> 00:27:34,208 Tapi aku tidak pernah keliling menabok semua sopir truk yang lagi mabuk! 408 00:27:36,708 --> 00:27:38,291 Aku tidak pernah melakukan itu. 409 00:28:02,375 --> 00:28:03,500 Maafkan aku. 410 00:28:05,917 --> 00:28:09,292 Maafkan aku buat semuanya, Ger. 411 00:28:12,940 --> 00:28:16,190 Tolong bilang sama Kak Irene dan Lucy, maaf aku tidak bisa datang hari ini. 412 00:28:50,732 --> 00:28:51,898 Raini. 413 00:28:53,940 --> 00:28:55,065 Kau sudah sadar? 414 00:29:05,398 --> 00:29:06,564 Dinda mana? 415 00:29:09,607 --> 00:29:12,732 Dinda lagi kena masalah. 416 00:29:15,190 --> 00:29:19,481 Dia diskors sama sekolah karena berantem sama Jia,... 417 00:29:19,523 --> 00:29:21,273 terus masalah parfum kemarin. 418 00:29:22,482 --> 00:29:24,273 Tapi itu bukan salah dia. 419 00:29:28,648 --> 00:29:31,439 Makanya aku ingin menghadap guru dulu. 420 00:29:32,815 --> 00:29:34,148 Aku ingin menjelaskan semuanya. 421 00:29:35,356 --> 00:29:37,523 Ya sudah, kalau kayak begitu, aku ikut. 422 00:29:37,565 --> 00:29:40,690 Soalnya kemarin aku ada di situ, jadi aku tahu semuanya. 423 00:29:42,356 --> 00:29:44,356 Memang kau sudah sungguh tidak apa-apa? 424 00:29:44,398 --> 00:29:46,481 Sudah, aku sudah tidak apa-apa. 425 00:29:48,148 --> 00:29:49,398 Terima kasih banyak, ya. 426 00:29:50,607 --> 00:29:51,857 Tidak apa-apa. 427 00:29:52,648 --> 00:29:53,856 Kau baik banget. 428 00:29:59,940 --> 00:30:01,273 Aku kehabisan kata-kata. 429 00:30:02,606 --> 00:30:04,523 Kau mau memberi pembelaan buat Dinda. 430 00:30:07,148 --> 00:30:08,440 Kenapa kau baik banget? 431 00:30:09,940 --> 00:30:15,231 Kami berteman. Lagi pula, Dinda hanya punya kita. 432 00:30:15,273 --> 00:30:18,565 Yang lain mana ada yang mau percaya kalau Dinda tidak melakukan itu. 433 00:30:19,607 --> 00:30:21,107 Sempurna banget. 434 00:30:25,981 --> 00:30:28,231 Tidak... 435 00:30:31,565 --> 00:30:33,940 - Aku pergi dulu, ya. - Ya. 436 00:30:49,440 --> 00:30:50,565 Siapa itu? 437 00:30:53,106 --> 00:30:56,773 Siapa itu mengetuk sampai heboh banget? Ya, sebentar! 438 00:30:58,731 --> 00:31:00,023 Ya ampun. 439 00:31:03,190 --> 00:31:04,255 Kau mau apa? 440 00:31:04,833 --> 00:31:06,249 Ada yang ingin aku... 441 00:31:06,291 --> 00:31:09,958 Jangan ditutup! Din... 442 00:31:10,000 --> 00:31:12,606 Sebentar dulu! Aku... Din! 443 00:31:12,648 --> 00:31:14,439 - Jangan ditutup. - Apa-apaan kau? Masuk ke kamar cewek! 444 00:31:14,481 --> 00:31:15,648 Maaf. 445 00:31:16,481 --> 00:31:18,856 - Sebentar, Din. Aku mohon. - Mau apa? 446 00:31:18,898 --> 00:31:20,939 - Jangan ditutup lagi! - Mau apa? 447 00:31:20,981 --> 00:31:22,856 Aku bisa seharian menahan pintu kalau kau mau! 448 00:31:22,898 --> 00:31:24,398 Aku juga bisa seharian kayak begini terus! 449 00:31:24,440 --> 00:31:27,439 Memang kau pikir rumahku sekecil itu, aku cuma bisa mengumpet di kamar saja? 450 00:31:27,481 --> 00:31:29,148 Kalau begitu, mendingan aku mengumpet di dapur saja. 451 00:31:29,190 --> 00:31:31,814 Sebentar dulu, aku ingin bicara sesuatu. 452 00:31:31,856 --> 00:31:33,064 Bicara apa? 453 00:31:36,606 --> 00:31:38,023 Kau tidak kangen Lucy? 454 00:31:40,690 --> 00:31:41,940 Dia sedih banget. 455 00:31:43,315 --> 00:31:46,482 Kak Irene juga bertanya kau kenapa tidak ke rumah. 456 00:31:50,815 --> 00:31:54,690 Ger, kau tahu sekarang kondisiku lagi kayak bagaimana. 457 00:31:55,190 --> 00:31:57,898 Aku tidak mungkin mengasuh Lucy dalam keadaan kayak begini. 458 00:31:58,481 --> 00:32:00,564 Kau pikir aku juga tidak kangen sama Lucy? 459 00:32:01,106 --> 00:32:02,398 Kau tenang saja. 460 00:32:03,606 --> 00:32:04,898 Aku sudah menghadap Kepsek. 461 00:32:07,481 --> 00:32:10,481 Semuanya aman. Percayalah kepadaku. 462 00:32:12,648 --> 00:32:13,856 Serius? 463 00:32:17,523 --> 00:32:19,231 Tapi kalau dipikir-pikir,... 464 00:32:20,440 --> 00:32:22,440 utangmu menjadi makin banyak sama aku. 465 00:32:26,023 --> 00:32:29,981 Karena aku sudah membantumu, dan masalahnya berat banget,... 466 00:32:31,315 --> 00:32:32,648 sekarang giliranmu, ya? 467 00:32:33,136 --> 00:32:34,731 Apa-apaan kau? Geri! 468 00:32:34,773 --> 00:32:36,356 - Apa lagi? - Mau dibawa ke mana? 469 00:32:36,398 --> 00:32:38,231 - Kau mengajakku pergi? - Ya, ikut aku. 470 00:32:38,273 --> 00:32:41,315 Ya sudah, tunggu sebentar. Aku harus ganti baju. 471 00:32:41,357 --> 00:32:43,857 Masa, aku pergi pakai baju rumah? 472 00:32:45,523 --> 00:32:46,940 Mau apa lagi? 473 00:32:48,523 --> 00:32:50,357 Aku cuma mau bilang jangan lama-lama. 474 00:32:50,856 --> 00:32:51,898 Mesum. 475 00:33:07,939 --> 00:33:10,564 - Kerjakan semua, ya. - Kau gila, Ger? 476 00:33:10,606 --> 00:33:13,689 Aku malam-malam disuruh datang ke sini cuman buat mengerjakan tugas-tugasmu? 477 00:33:17,731 --> 00:33:19,189 - Turunkan kakinya! - Sakit! 478 00:33:19,231 --> 00:33:21,190 - Rumah siapa ini? - Rumahku! 479 00:33:22,356 --> 00:33:25,315 Ya, memang, tetap saja tidak sopan. Aku ada di sini. 480 00:33:26,273 --> 00:33:27,773 Ya sudah, kerjakan yang benar. 481 00:33:29,648 --> 00:33:32,022 Yang benar, enak saja. 482 00:33:32,064 --> 00:33:34,564 Memangnya selama ini aku pernah tidak benar mengerjakan tugasmu? 483 00:33:34,606 --> 00:33:35,689 Kau lihat saja sendiri. 484 00:33:35,731 --> 00:33:39,523 Nilai-nilai tugasmu yang aku kerjakan pasti semuanya selalu bagus, 'kan? 485 00:33:40,148 --> 00:33:44,565 Ya sudah, kalau nilaiku bagus, artinya nilaimu juga bagus. 486 00:33:51,606 --> 00:33:54,106 Tinda, kenapa lama banget menulisnya? 487 00:33:54,148 --> 00:33:56,815 Katanya mau mendongengi Lucy. 488 00:33:57,231 --> 00:33:59,981 Lucy Sayang, maafkan Tinda, ya. 489 00:34:00,023 --> 00:34:03,106 Tunggu sebentar, soalnya Tinda masih harus mengerjakan tugas Om Geri. 490 00:34:03,148 --> 00:34:04,357 Banyak banget. 491 00:34:05,356 --> 00:34:08,272 Sabar, Lucy. Sabar, ya. 492 00:34:08,314 --> 00:34:11,314 Om Geri, sudah tugasnya dikerjakan Tinda,... 493 00:34:11,356 --> 00:34:12,773 malas mandi lagi! 494 00:34:13,439 --> 00:34:15,772 Ya ampun. Parah banget. 495 00:34:15,814 --> 00:34:18,189 Sudah malas mandi, tugas dikerjakan orang. 496 00:34:18,231 --> 00:34:19,981 Kerjanya main gim melulu. 497 00:34:20,023 --> 00:34:23,064 Kau mau jadi apa, Nak? 498 00:34:23,106 --> 00:34:24,773 Ya sudah, biarkan saja. 499 00:34:26,446 --> 00:34:28,772 Ampun! Ya, hentikan! 500 00:34:28,814 --> 00:34:33,064 Aku tidak bisa digelitiki! Sudah. Ampun, aduh. 501 00:34:40,314 --> 00:34:42,564 Jangan, tidak! 502 00:34:43,773 --> 00:34:45,981 Jangan di situ! Itu kelemahanku! 503 00:34:46,023 --> 00:34:48,231 - Tidak! - Ayo! 504 00:34:48,273 --> 00:34:52,232 Ampun! Ya, sungguh ampun. Aku lemas banget, sumpah. 505 00:35:07,273 --> 00:35:09,190 Kalau mau berenang, berenang saja. 506 00:35:10,911 --> 00:35:12,370 Nanti pinjam bajunya Kak Irene. 507 00:35:13,398 --> 00:35:14,857 Mau banget. 508 00:35:17,413 --> 00:35:19,663 Tapi tidak. Tidak usah, sudah malam. 509 00:35:20,017 --> 00:35:22,058 Nanti aku disangka ikan duyung lagi. 510 00:35:25,017 --> 00:35:26,225 Bisa saja. 511 00:35:33,058 --> 00:35:34,558 Padahal dulu... 512 00:35:34,600 --> 00:35:38,100 kolam renang di rumah lamaku jauh lebih besar dari ini. 513 00:35:38,684 --> 00:35:41,934 Tapi tidak pernah aku pakai. Bosan malahan. 514 00:35:44,142 --> 00:35:45,851 Sombong banget, ya, Mbak. 515 00:35:47,808 --> 00:35:51,350 Bukan begitu maksudku. 516 00:35:56,725 --> 00:36:01,350 Maksudku kita sebagai manusia... 517 00:36:02,850 --> 00:36:06,683 tidak bakalan pernah bisa sadar apa yang kita punya... 518 00:36:06,725 --> 00:36:09,309 sebelum kita benar-benar kehilangan hal tersebut. 519 00:36:16,683 --> 00:36:18,850 Pembahasannya dalam banget, ya. 520 00:36:35,975 --> 00:36:37,100 Ger. 521 00:36:40,933 --> 00:36:42,225 Terima kasih, ya, Ger. 522 00:36:44,017 --> 00:36:47,559 Terima kasih karena kau sudah percaya kalau aku tidak mencuri parfumnya. 523 00:36:51,725 --> 00:36:54,434 Terima kasih karena kau sudah mau memarahi dan mengingatkan aku. 524 00:36:55,357 --> 00:36:57,024 Aku benar-benar membutuhkan itu. 525 00:36:59,767 --> 00:37:02,559 Terima kasih juga karena sudah membelaku lagi di depan guru. 526 00:37:06,725 --> 00:37:09,600 - Terima kasih juga... - Hati-hati. 527 00:37:11,017 --> 00:37:12,559 Hati-hati kenapa? 528 00:37:13,392 --> 00:37:14,684 Ya, hati-hati. 529 00:37:15,642 --> 00:37:17,809 Nanti kau sungguh jatuh hati sama aku. 530 00:37:22,725 --> 00:37:24,100 Tidak mungkin. 531 00:37:28,926 --> 00:37:30,093 Kenapa tidak mungkin? 532 00:37:33,892 --> 00:37:36,392 Tidak mungkin aku bisa suka denganmu. 533 00:37:37,392 --> 00:37:39,976 Karena tidak mungkin juga kau suka denganku, 'kan? 534 00:37:47,293 --> 00:37:48,751 Ya, itu mungkin saja. 535 00:37:54,017 --> 00:37:55,059 Masa? 536 00:37:56,642 --> 00:37:57,809 Malah mungkin banget. 537 00:38:02,115 --> 00:38:03,365 Kalau aku khilaf. 538 00:38:05,074 --> 00:38:06,225 Dasar kurang ajar. 539 00:38:06,267 --> 00:38:09,558 Jadi, kau bisa suka denganku kalau kau lagi khilaf saja? 540 00:38:09,600 --> 00:38:13,016 Jadi, menurutmu aku dosa atau bagaimana? 541 00:38:13,058 --> 00:38:14,172 Bukan. 542 00:38:15,125 --> 00:38:17,292 - Kau bukan sejenis dosa. - Ya, terus? 543 00:38:17,957 --> 00:38:21,915 Tapi karena kau Dinda Kamalia Putri. 544 00:38:25,267 --> 00:38:28,184 Orang yang paling aku tidak suka di sekolah. 545 00:38:31,892 --> 00:38:33,642 Karena kau orangnya tidak mau kalah. 546 00:38:34,610 --> 00:38:35,694 Cerewet. 547 00:38:37,309 --> 00:38:40,641 - Kau tidak punya akhlak, tahu tidak? - Astaga. 548 00:38:40,683 --> 00:38:42,392 Jahat banget omonganmu. 549 00:38:42,983 --> 00:38:47,025 Ya, tapi aku juga baru tahu kalau kau ternyata orang yang berani,... 550 00:38:48,725 --> 00:38:50,184 tidak pernah mundur. 551 00:38:52,058 --> 00:38:53,517 Meskipun aku tahu... 552 00:38:54,517 --> 00:38:58,726 kehidupanmu benar-benar penuh dengan kesialan. 553 00:38:59,683 --> 00:39:01,350 Juga masa depan yang suram. 554 00:39:04,315 --> 00:39:05,565 Geri. 555 00:39:06,600 --> 00:39:07,684 Aku... 556 00:39:08,267 --> 00:39:12,808 Aku tidak tahu harus tersanjung atau terhina sama omonganmu barusan. 557 00:39:14,225 --> 00:39:15,600 Ya, sama-sama. 558 00:39:33,251 --> 00:39:36,350 - Parah banget, 'kan? - Parah banget, gila. 559 00:39:36,392 --> 00:39:38,350 Parah banget. 560 00:39:38,392 --> 00:39:40,850 - Itu orangnya, lihat. - Sumpah. 561 00:39:41,477 --> 00:39:43,166 Kau mulus juga, Din. 562 00:39:43,208 --> 00:39:46,250 Bagus juga. Nanti malam, pasti bisa. 563 00:39:46,776 --> 00:39:49,776 Aku bayar nanti malam. Mau berapa, Din? 564 00:39:51,109 --> 00:39:52,859 - Apa-apaan kalian berdua? - Boleh juga. 565 00:39:53,443 --> 00:39:55,526 Mulus banget. 566 00:39:56,901 --> 00:39:59,318 Din, ada video lanjutannya tidak? 567 00:40:02,609 --> 00:40:05,234 Berapa? Aku yang bayar. 568 00:40:05,984 --> 00:40:08,734 - Ayolah. - Kurang ajar kalian berdua! 569 00:40:13,734 --> 00:40:15,506 Itu dia. Din! 570 00:40:15,548 --> 00:40:17,465 Kau sungguh kayak begini? 571 00:40:17,776 --> 00:40:21,067 Ya ampun. Tidak sangka banget kau kayak begini, Din. 572 00:40:21,109 --> 00:40:23,818 - Ya, 'kan? - Tidak sangka banget kau kayak begitu. 573 00:40:25,484 --> 00:40:26,692 Hei, Din! 574 00:40:46,631 --> 00:40:47,964 Sudah kelewatan! 575 00:40:51,068 --> 00:40:53,610 Kalau Geri tahu, kiamat. 576 00:40:54,877 --> 00:40:55,961 Pasti. 577 00:40:56,526 --> 00:40:57,943 Dia bakalan marah banget. 578 00:40:59,776 --> 00:41:02,567 Bagaimana cuci matanya? Luar biasa, 'kan? 579 00:41:02,609 --> 00:41:05,859 Ini ulahmu, 'kan? Dinda itu anak baik, Bang. 580 00:41:05,901 --> 00:41:07,651 Tidak pantas dia dijahati kayak begini. 581 00:41:08,484 --> 00:41:10,234 - Kau gila. - Hei. 582 00:41:10,276 --> 00:41:13,359 Berarti kalau tidak baik, boleh, 'kan? 583 00:41:14,109 --> 00:41:15,817 - Kau sakit. - Tidak begitu juga. 584 00:41:15,859 --> 00:41:17,484 - Kau gila, ya! - Kau sakit memang. 585 00:41:17,526 --> 00:41:19,776 - Tenang, kita bersenang-senang saja. - Apa-apaan kau? 586 00:41:21,271 --> 00:41:22,313 Ger. 587 00:41:22,651 --> 00:41:23,693 Sini kau! 588 00:41:24,850 --> 00:41:29,892 Geri! 589 00:41:29,934 --> 00:41:33,184 Geri, sudah! 590 00:41:35,526 --> 00:41:37,859 Sudah cukup! Cukup! 591 00:41:38,734 --> 00:41:40,567 Sudah cukup kau membelaku, Ger. 592 00:41:41,401 --> 00:41:42,693 Sudah cukup, Ger! 593 00:41:48,734 --> 00:41:49,817 Kau... 594 00:41:51,776 --> 00:41:53,568 Kau suka melihatku bugil, 'kan? 595 00:41:59,484 --> 00:42:01,692 Kalian semua suka melihatku bugil, 'kan? 596 00:42:05,401 --> 00:42:08,860 Din. 597 00:42:08,902 --> 00:42:11,442 - Din, sudah. - Sudah tidak ada harapan hidupku, Ger. 598 00:42:11,484 --> 00:42:12,609 Minggir. 599 00:42:12,651 --> 00:42:15,401 Dinda. Apa-apaan ini, Dinda? 600 00:42:16,734 --> 00:42:19,651 Sudah, ayo kita pergi. Ger, kau urus bajingan itu. 601 00:42:20,110 --> 00:42:23,193 Kalian berdua hapus semua video dari ponsel mereka. 602 00:42:23,651 --> 00:42:25,484 Sudah, Din. 603 00:42:27,989 --> 00:42:28,859 - Hapus! - Hapus. 604 00:42:28,901 --> 00:42:30,776 - Hapus videonya. - Aku saja tidak ada. 605 00:42:30,818 --> 00:42:32,317 Di mana ponselmu? Keluarkan ponselmu! 606 00:42:32,359 --> 00:42:34,401 - Tidak ada! - Ponsel! 607 00:42:34,443 --> 00:42:36,651 - Urusan kita belum selesai, ya. - Sudah dihapus belum? 608 00:42:37,359 --> 00:42:38,984 Aku tunggu di belakang. 609 00:42:39,401 --> 00:42:40,609 Awas! 610 00:42:54,359 --> 00:42:56,734 Aku sudah tidak tahu harus bagaimana lagi. 611 00:42:59,609 --> 00:43:01,609 Aku sudah lelah banget. 612 00:43:06,776 --> 00:43:08,734 Apa yang bisa aku bantu, Din? 613 00:43:14,318 --> 00:43:16,693 - Mau aku panggilkan Geri? - Jangan. 614 00:43:18,193 --> 00:43:19,276 Cukup. 615 00:43:20,943 --> 00:43:22,943 Aku tidak mau menyusahkan dia lagi. 616 00:43:29,526 --> 00:43:32,443 Tapi Geri pacarmu, Din. 617 00:43:32,485 --> 00:43:33,818 Dia bukan pacarku. 618 00:43:36,360 --> 00:43:37,526 Maksudmu? 619 00:43:51,318 --> 00:43:54,026 Kita cuma pura-pura berpacaran selama ini. 620 00:43:56,651 --> 00:43:58,859 Geri ingin melindungiku. 621 00:44:04,159 --> 00:44:05,951 Tapi kenapa kau mau, Din? 622 00:44:11,526 --> 00:44:14,651 Karena aku cuma anak manja yang tidak tahu diri, Rain. 623 00:44:16,360 --> 00:44:21,110 Dari kecil, aku selalu mendapatkan apa pun yang aku mau. 624 00:44:22,194 --> 00:44:24,777 Semua orang harus selalu melayaniku. 625 00:44:27,110 --> 00:44:29,693 Aku benar-benar tidak peduli sama orang lain. 626 00:44:34,693 --> 00:44:35,776 Maaf, Din. 627 00:44:36,789 --> 00:44:38,289 Tapi menurutku,... 628 00:44:39,331 --> 00:44:40,706 itu tidak benar. 629 00:44:42,039 --> 00:44:43,247 Kau orang baik. 630 00:44:44,581 --> 00:44:48,831 Aku yakin kalau Geri pasti sayang denganmu. 631 00:44:57,718 --> 00:44:58,843 Rain. 632 00:44:59,789 --> 00:45:01,997 Kau tahu sendiri Geri kayak bagaimana, 'kan? 633 00:45:04,331 --> 00:45:07,372 Dia terlalu baik sampai-sampai dia menjadi naif. 634 00:45:08,747 --> 00:45:12,413 Dia gampang banget dimanfaatkan, apalagi sama orang-orang kayak aku. 635 00:45:15,706 --> 00:45:17,914 Ya sudah, terus kau mau apa, Din? 636 00:45:34,747 --> 00:45:35,997 Aku... 637 00:45:39,747 --> 00:45:41,830 Aku mau sudahi saja hubungan ini. 638 00:45:45,193 --> 00:45:46,860 Aku bakalan bicara sama dia. 639 00:45:48,497 --> 00:45:51,830 Ya, kalau dia benaran menyayangimu, bagaimana? 640 00:45:56,039 --> 00:45:57,497 Itu "kalau". 641 00:45:59,206 --> 00:46:00,956 Kayaknya tidak mungkin juga. 642 00:46:04,289 --> 00:46:05,622 Tapi... 643 00:46:08,789 --> 00:46:10,080 Tapi... 644 00:46:12,164 --> 00:46:13,872 aku sudah benaran... 645 00:46:16,247 --> 00:46:17,414 Benaran apa? 646 00:46:23,831 --> 00:46:25,664 Aku benaran suka sama dia. 647 00:46:28,789 --> 00:46:30,747 Aku benaran sayang sama dia. 648 00:46:33,789 --> 00:46:35,622 Makanya aku harus sudahi hubungan ini. 649 00:46:37,914 --> 00:46:39,789 Aku tidak mau menyusahkan dia lagi. 650 00:46:52,997 --> 00:46:54,580 Dinda, Raini! 651 00:46:55,206 --> 00:46:57,497 Geri sama Rio berantem lagi di lapangan! 652 00:46:58,122 --> 00:47:00,789 - Cepat! - Ayo, Din! Cepat. 653 00:47:00,831 --> 00:47:02,747 - Ayo! - Ger, ayo! 654 00:47:02,789 --> 00:47:03,997 Balas, Ger! 655 00:47:05,509 --> 00:47:07,301 Ger! 656 00:47:10,122 --> 00:47:11,580 Hajar! 657 00:47:11,622 --> 00:47:14,664 - Kau kuat, Ger! - Bangun! 658 00:47:14,706 --> 00:47:16,997 - Hajar! - Ayo, Ger! 659 00:47:21,789 --> 00:47:24,372 - Bagus, Ger! - Bangun! 660 00:47:27,039 --> 00:47:28,289 Geri! 661 00:47:28,331 --> 00:47:29,497 Ger! 662 00:47:29,997 --> 00:47:31,080 Geri! 663 00:48:16,081 --> 00:48:19,872 ♪Awalnya berbeda♪ 664 00:48:19,914 --> 00:48:23,747 ♪Tak jelas terasa♪ 665 00:48:23,789 --> 00:48:29,872 ♪Cinta yang segitu hebatnya♪ 666 00:48:31,747 --> 00:48:35,705 ♪Tak pernah terbayang♪ 667 00:48:35,747 --> 00:48:39,580 ♪Menyatukan rasa♪ 668 00:48:39,622 --> 00:48:44,663 ♪Cinta yang dulu tak ada♪ 669 00:48:46,539 --> 00:48:51,164 ♪Benar ini jalannya♪ 670 00:48:51,206 --> 00:48:54,582 ♪Kita harus bersama♪ 671 00:48:54,624 --> 00:49:02,081 ♪Walau keadaan tak semudah itu♪ 672 00:49:05,914 --> 00:49:10,747 ♪Selama masih ada hati♪ 673 00:49:10,789 --> 00:49:13,747 ♪Untuk menjaga rasa♪ 674 00:49:13,789 --> 00:49:18,747 ♪Percayalah kita satu♪ 675 00:49:18,789 --> 00:49:24,372 ♪Meski harus jauh♪ 676 00:49:24,414 --> 00:49:31,372 ♪Rinduku hanya untuk dirimu♪ 677 00:49:32,789 --> 00:49:36,622 ♪Tak pernah terbayang♪ 678 00:49:36,664 --> 00:49:40,580 ♪Menyatukan rasa♪ 679 00:49:40,622 --> 00:49:46,456 ♪Cinta yang dulu tak ada♪ 680 00:49:47,497 --> 00:49:52,122 ♪Benar ini jalannya♪ 681 00:49:52,164 --> 00:49:55,414 ♪Kita harus bersama♪ 682 00:49:55,456 --> 00:50:02,872 ♪Walau keadaan tak semudah itu♪ 683 00:50:04,789 --> 00:50:09,872 ♪Selama masih ada hati♪ 684 00:50:09,914 --> 00:50:12,747 ♪Untuk menjaga rasa♪ 685 00:50:12,789 --> 00:50:17,664 ♪Percayalah kita satu♪ 686 00:50:17,706 --> 00:50:23,414 ♪Meski harus jauh♪ 687 00:50:23,456 --> 00:50:29,664 ♪Rinduku hanya untuk dirimu♪ 46494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.