Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,250 --> 00:00:19,458
Kenalkan, aku Dinda. Pacarnya Geri.
2
00:00:19,500 --> 00:00:21,101
Tidak mau dipanggil "Ratu".
3
00:00:21,143 --> 00:00:23,893
Takut miskin kayak dia.
4
00:00:23,935 --> 00:00:25,102
(Sebelumnya)
5
00:00:25,144 --> 00:00:26,112
Masa bodoh.
6
00:00:26,154 --> 00:00:28,082
Kau serius mau jadi pengasuh Lucy?
7
00:00:28,124 --> 00:00:29,832
Ya, aku serius. Kenapa memang?
8
00:00:29,874 --> 00:00:32,457
Ya sudah, ini sudah ketahuan,
ini modus namanya.
9
00:00:32,499 --> 00:00:33,582
Bu, bukan begitu.
10
00:00:33,624 --> 00:00:37,249
Kasih Dinda kesempatan untuk berubah
jadi pribadi yang lebih baik lagi.
11
00:00:38,124 --> 00:00:40,915
Kau diundang?
Terus kau mau ajak pasangannya siapa?
12
00:00:41,457 --> 00:00:42,749
Aku bersama pacarku.
13
00:00:43,957 --> 00:00:45,207
Tutup mulut, Bang.
14
00:00:45,249 --> 00:00:46,791
Kau cantik banget malam ini.
15
00:00:46,999 --> 00:00:48,957
Kau pantasnya cuma di satu tempat.
16
00:00:48,999 --> 00:00:50,208
Di sampingku.
17
00:00:50,832 --> 00:00:51,916
Sendiri?
18
00:00:52,527 --> 00:00:54,069
Sama teman-teman sekelas.
19
00:00:55,249 --> 00:00:57,165
Ibu diterima kerja di Malaysia?
20
00:00:57,207 --> 00:00:59,874
Kayaknya Ibu
tidak bisa membawamu ke sana.
21
00:01:01,040 --> 00:01:03,749
- Ini apa, Mbak?
- Ya ampun, Dinda. Kau memaling?
22
00:01:04,249 --> 00:01:05,707
Silakan ikut ke ruanganku.
23
00:01:07,457 --> 00:01:08,582
Silakan.
24
00:01:09,582 --> 00:01:10,582
Maling.
25
00:01:11,955 --> 00:01:16,830
Maling. Pantas saja penjara penuh.
26
00:01:21,028 --> 00:01:22,248
Apa ini? Toilet?
27
00:01:22,290 --> 00:01:24,873
- Aku belum pernah...
- Kau tadi ke mana?
28
00:01:24,915 --> 00:01:26,332
- Situ.
- Kau tidak ke sana?
29
00:01:27,790 --> 00:01:30,623
- Kau puasa?
- Tidak, ini aku minum.
30
00:01:30,665 --> 00:01:31,873
Halo?
31
00:01:33,787 --> 00:01:35,287
Ya, Raini? Kenapa?
32
00:01:40,162 --> 00:01:41,204
Raini.
33
00:01:42,226 --> 00:01:44,662
- Ya?
- Hebat. Si Raini ini.
34
00:01:44,704 --> 00:01:47,579
- Bagaimana?
- Ikuti aku. Aduh.
35
00:01:48,403 --> 00:01:49,694
Kasar banget.
36
00:01:51,954 --> 00:01:54,621
Baik, aku ke sana sekarang.
37
00:01:56,359 --> 00:01:59,037
- Cepat banget geraknya.
- Langsung pergi.
38
00:01:59,079 --> 00:02:00,466
- Aku cabut dulu, ya.
- Apa-apaan kau?
39
00:02:00,508 --> 00:02:02,745
- Mau ke mana?
- Nanti dulu!
40
00:02:02,787 --> 00:02:04,578
- Mentang-mentang ditelepon sama Raini.
- Dasar.
41
00:02:04,620 --> 00:02:06,703
Langsung main kabur, kita tidak diajak.
42
00:02:07,912 --> 00:02:10,829
Kasus seperti ini
sudah sering sekali terjadi.
43
00:02:11,245 --> 00:02:14,703
Makanya untuk kali ini,
aku harus bertindak tegas.
44
00:02:14,745 --> 00:02:18,245
Aduh, tapi temanku bukan maling, Pak.
Ini pasti salah paham saja.
45
00:02:18,287 --> 00:02:21,745
Ya, tetap tidak bisa.
Aku harus proses secara hukum.
46
00:02:21,787 --> 00:02:23,329
Aduh, Geri di mana?
47
00:02:24,912 --> 00:02:25,934
- Geri.
- Raini.
48
00:02:25,976 --> 00:02:27,351
- Dinda di mana?
- Itu.
49
00:02:29,620 --> 00:02:32,037
- Selamat siang, Pak.
- Siang.
50
00:02:33,079 --> 00:02:35,870
- Kau siapa, ya?
- Aku teman Dinda.
51
00:02:36,620 --> 00:02:37,768
Kalau Bapak sendiri?
52
00:02:38,353 --> 00:02:39,853
Aku manajer toko ini.
53
00:02:40,537 --> 00:02:41,829
Baik.
54
00:02:42,703 --> 00:02:46,662
Pertama, aku mohon maaf atas kejadian
yang tidak mengenakkan ini.
55
00:02:47,787 --> 00:02:50,661
Kira-kira biar permasalahan ini
cepat selesai,...
56
00:02:50,703 --> 00:02:53,036
bisakah aku mengganti rugi...
57
00:02:53,078 --> 00:02:55,911
kerugian materi yang dialami
oleh toko Bapak?
58
00:02:55,953 --> 00:02:57,203
Kau yakin?
59
00:02:58,037 --> 00:02:59,371
Ya, yakin banget, Pak.
60
00:03:00,662 --> 00:03:03,121
- Tolong, Pak.
- Baik.
61
00:03:04,239 --> 00:03:07,863
- Aku anggap masalah ini selesai.
- Terima kasih, Pak.
62
00:03:07,905 --> 00:03:10,623
Kalau begitu, aku proses dulu di kasir.
63
00:03:10,665 --> 00:03:11,748
Siap.
64
00:03:17,197 --> 00:03:18,906
Apa temanku sudah boleh pulang?
65
00:03:19,572 --> 00:03:21,738
Karena sepertinya
semuanya sudah selesai.
66
00:03:22,572 --> 00:03:25,530
Mungkin secara administrasi,
kau sudah menyelesaikan.
67
00:03:25,572 --> 00:03:30,405
Tapi secara prosedur,
si pelaku pencuri harus kita foto.
68
00:03:30,447 --> 00:03:34,489
Fotonya akan kita pajang
di papan pelaku pencurian...
69
00:03:34,531 --> 00:03:36,322
untuk memberikan efek jera.
70
00:03:37,315 --> 00:03:39,322
Tidak, tidak bisa kayak begitu, Pak.
71
00:03:39,364 --> 00:03:41,930
Dari tadi aku sudah menjelaskan
berulang kali ke Bapak.
72
00:03:41,972 --> 00:03:43,447
Aku tidak mencuri apa pun!
73
00:03:43,489 --> 00:03:45,030
Jadi, aku tidak salah apa-apa!
74
00:03:45,072 --> 00:03:47,530
Aku seharusnya tidak pantas
ada di papan itu.
75
00:03:47,572 --> 00:03:50,322
Bapak sama saja mempermalukanku
kalau kayak begitu caranya.
76
00:03:50,364 --> 00:03:53,155
Ger, kau percaya
aku tidak mencuri parfumnya, 'kan?
77
00:03:53,781 --> 00:03:55,072
Ya, aku percaya.
78
00:03:57,364 --> 00:03:58,447
Pak.
79
00:03:59,739 --> 00:04:01,168
Temanku mau difoto...
80
00:04:01,624 --> 00:04:03,416
asalkan fotonya bersamaku.
81
00:04:04,764 --> 00:04:06,771
- Geri...
- Kalau kalian tidak masalah,...
82
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
kenapa tidak?
83
00:04:09,364 --> 00:04:10,697
- Sebentar.
- Baik.
84
00:04:12,447 --> 00:04:13,988
Sudah. Ayo.
85
00:04:15,364 --> 00:04:17,655
- Biar cepat pulang. Ayo.
- Ger...
86
00:04:24,614 --> 00:04:26,364
Sudah, tenang saja, ya.
87
00:04:27,572 --> 00:04:28,697
Tidak usah takut.
88
00:04:29,906 --> 00:04:31,031
Ada aku.
89
00:04:32,947 --> 00:04:34,280
Kita malu bersama.
90
00:04:48,322 --> 00:04:51,614
Kira-kira boleh foto sekali lagi, Pak?
Buat kenang-kenangan.
91
00:04:51,656 --> 00:04:52,781
Tidak jadi masalah.
92
00:04:53,614 --> 00:04:56,405
- Ger, apa-apaan kau?
- Sudah, tidak apa-apa.
93
00:04:57,531 --> 00:04:58,447
Yuk.
94
00:05:09,072 --> 00:05:12,322
Raini, terima kasih sudah mengabariku.
95
00:05:13,406 --> 00:05:15,156
Ya, sama-sama.
96
00:05:15,739 --> 00:05:19,364
Lagian kalau Dinda kenapa-kenapa,
pasti aku telepon pacarnya.
97
00:05:23,156 --> 00:05:24,447
Habis ini mau ke mana?
98
00:05:25,281 --> 00:05:28,364
Habis ini aku mau ke lantai dua dulu.
Belanja titipan ibu.
99
00:05:28,406 --> 00:05:29,864
Tapi habis itu pulang.
100
00:05:29,906 --> 00:05:32,406
Ya sudah kalau begitu,
mau aku antar pulang sekalian, tidak?
101
00:05:33,239 --> 00:05:36,739
Soalnya aku mau makan dulu rencananya.
Jadi, bisa menunggu.
102
00:05:39,489 --> 00:05:40,614
Boleh.
103
00:05:41,697 --> 00:05:42,822
Tapi Dinda?
104
00:05:46,072 --> 00:05:49,697
Aku tidak apa-apa, Rain.
Nanti kau pulang sama Geri saja berdua.
105
00:05:49,739 --> 00:05:51,239
Lagi pula, Geri naik motor,...
106
00:05:51,281 --> 00:05:54,239
jadi tidak mungkin kalau aku ikut juga,
bonceng tiga.
107
00:05:54,281 --> 00:05:55,947
Kau sudah membantuku tadi.
108
00:05:56,947 --> 00:05:57,947
Mau, 'kan?
109
00:05:58,572 --> 00:06:01,780
Ya sudah. Kalau begitu, nanti kalau aku
sudah selesai belanja, aku kabari.
110
00:06:01,822 --> 00:06:03,738
Baik. Kabari aku, ya.
111
00:06:04,186 --> 00:06:06,186
Aku pergi dulu, ya. Dah.
112
00:06:13,406 --> 00:06:15,405
Lama amat menengoknya.
113
00:06:15,447 --> 00:06:17,113
Sakit itu leher.
114
00:06:19,072 --> 00:06:20,242
Kau lapar juga, 'kan?
115
00:06:20,697 --> 00:06:23,030
Aku lagi ingin makan susyi.
Kayaknya di atas.
116
00:06:23,072 --> 00:06:24,239
- Mau.
- Ya sudah, yuk.
117
00:06:24,281 --> 00:06:26,114
Nanti dulu, Geri.
118
00:06:27,890 --> 00:06:30,682
Aku tidak enak banget
tadi kau sudah menolongku.
119
00:06:30,739 --> 00:06:33,197
Kau sudah mengeluarkan duit
banyak banget untukku.
120
00:06:33,239 --> 00:06:35,780
Jadi, sekarang
aku saja yang traktir makan, ya.
121
00:06:35,822 --> 00:06:38,947
- Aku yang bayar, ya?
- Baik.
122
00:06:39,656 --> 00:06:41,364
- Baik.
- Mau makan di mana?
123
00:06:41,739 --> 00:06:43,197
- Di sini, 'kan?
- Tidak.
124
00:06:43,239 --> 00:06:44,697
- Tidak di sini?
- Tidak.
125
00:06:44,739 --> 00:06:45,780
- Jangan.
- Kenapa?
126
00:06:45,822 --> 00:06:48,614
Biayanya mahal! Pakai bertanya lagi.
127
00:06:50,697 --> 00:06:53,947
Tapi di belakang mal ini,
ada warung makan.
128
00:06:53,989 --> 00:06:56,197
Enak banget. Murah lagi.
129
00:06:56,239 --> 00:06:58,780
Itu yang terpenting.
Jadi, kita makan di situ saja.
130
00:06:58,822 --> 00:07:00,655
Tidak apa-apa, 'kan? Itu dekat.
131
00:07:00,697 --> 00:07:04,114
Dekat tempat biasa aku menunggu angkot.
132
00:07:04,156 --> 00:07:07,239
Setidaknya cuman itu
yang bisa aku lakukan, Ger.
133
00:07:07,281 --> 00:07:09,281
- Mau, ya?
- Ya sudah.
134
00:07:09,323 --> 00:07:10,991
-Yuk.
-Baik, Sayang. Yuk.
135
00:07:13,906 --> 00:07:17,822
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
136
00:07:17,864 --> 00:07:21,739
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
137
00:07:21,781 --> 00:07:25,655
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
138
00:07:25,697 --> 00:07:29,863
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
139
00:07:30,489 --> 00:07:37,572
♪Lihatlah hidupku yang tak lagi sama♪
140
00:07:38,322 --> 00:07:45,447
♪Teringat hangat pelukmu
Saat kita berdua♪
141
00:07:45,489 --> 00:07:49,280
♪Tak kusangka aku merasa sepi♪
142
00:07:49,322 --> 00:07:53,989
♪Ketika kau tak ada di sampingku♪
143
00:07:54,031 --> 00:07:57,197
♪Terangi gelap hati♪
144
00:07:57,239 --> 00:08:01,280
♪Dirimu yang kutunggu♪
145
00:08:03,389 --> 00:08:05,556
♪Masa indah ini♪
146
00:08:06,531 --> 00:08:09,030
♪Takkan pernah terganti♪
147
00:08:09,072 --> 00:08:11,030
♪Walau aku terjatuh♪
148
00:08:11,072 --> 00:08:13,072
♪Aku akan bangkit lagi♪
149
00:08:13,114 --> 00:08:16,864
♪Apa pun yang terjadi♪
150
00:08:16,906 --> 00:08:20,864
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
151
00:08:20,906 --> 00:08:25,572
♪Kembali di sini, kita bersama lagi♪
152
00:08:26,739 --> 00:08:30,114
♪Aku tak lagi sendiri♪
153
00:08:30,156 --> 00:08:32,697
♪Takkan pernah terganti♪
154
00:08:32,739 --> 00:08:34,657
♪Walau aku terjatuh♪
155
00:08:34,699 --> 00:08:36,864
♪Aku akan bangkit lagi♪
156
00:08:36,906 --> 00:08:40,489
♪Apa pun yang terjadi♪
157
00:08:40,531 --> 00:08:44,447
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
158
00:08:44,489 --> 00:08:48,655
♪Kembali di sini, kita bersama lagi♪
159
00:08:48,697 --> 00:08:50,315
=Kisah Untuk Geri=
160
00:08:50,357 --> 00:08:54,024
♪Aku tak lagi sendiri♪
161
00:08:57,739 --> 00:08:59,739
Mukaku aneh banget di sini.
162
00:08:59,781 --> 00:09:01,656
Itu jadi kelihatan makin tembam.
163
00:09:03,114 --> 00:09:04,364
Jelek banget.
164
00:09:10,572 --> 00:09:14,863
Justru itu yang bikin foto itu
jadi hal yang istimewa.
165
00:09:17,072 --> 00:09:18,280
Maksudnya?
166
00:09:19,031 --> 00:09:20,156
Begini, ya.
167
00:09:21,281 --> 00:09:23,864
Kalau zaman sekarang
semua orang bisa mengambil foto, ya?
168
00:09:24,947 --> 00:09:28,322
Di mana pun, kapan pun.
Pakai ponsel sekarang bisa.
169
00:09:29,447 --> 00:09:33,405
Tapi kalau dulu,
foto itu jadi hal yang sangat istimewa.
170
00:09:34,447 --> 00:09:37,765
Karena apa?
Tidak semua orang bisa mengambil foto.
171
00:09:38,822 --> 00:09:42,322
Kalaupun mau mengambil foto,
tidak bisa setiap saat.
172
00:09:47,531 --> 00:09:51,697
Ya, tapi mohon maaf banget.
173
00:09:51,739 --> 00:09:54,864
Apa hubungannya
sama yang aku bicarakan barusan?
174
00:09:55,364 --> 00:09:56,725
Zaman sekarang,...
175
00:09:57,500 --> 00:10:00,208
kalau tidak mau kelihatan jelek,
gampang.
176
00:10:00,906 --> 00:10:05,406
Tinggal pakai filter, pakai aplikasi
agar badan terlihat kurus.
177
00:10:05,864 --> 00:10:07,405
Buat memutihkan kulit.
178
00:10:07,447 --> 00:10:11,280
Bahkan momentum saja
bisa diubah seenaknya.
179
00:10:11,864 --> 00:10:13,739
Bisa diedit sedemikian rupa.
180
00:10:13,781 --> 00:10:15,197
Tapi foto kita ini...
181
00:10:16,322 --> 00:10:19,113
berisi momen-momen
yang kita lewati detik itu juga.
182
00:10:20,239 --> 00:10:21,447
Apa adanya.
183
00:10:22,406 --> 00:10:26,364
Mau momen itu indah, menyakitkan,...
184
00:10:26,406 --> 00:10:30,697
mengerikan, menyedihkan, apa pun itu,...
185
00:10:31,989 --> 00:10:33,655
momen itu berharga banget.
186
00:10:36,614 --> 00:10:38,239
Karena waktu tidak bisa diubah.
187
00:10:40,447 --> 00:10:41,530
Cuma bisa dikenang.
188
00:10:42,394 --> 00:10:44,228
Keren banget.
189
00:10:44,781 --> 00:10:46,114
Ampun, Bang Jago.
190
00:10:48,239 --> 00:10:50,655
- Benar juga omonganmu.
- Dengar.
191
00:10:51,822 --> 00:10:54,530
Kalau beberapa tahun lagi
aku lihat foto ini...
192
00:10:56,947 --> 00:10:58,405
yang aku ingat adalah...
193
00:11:00,114 --> 00:11:04,364
seorang Dinda yang sedang mengalami
masa-masa tersulit dalam hidupnya.
194
00:11:06,364 --> 00:11:07,989
Soalnya kelihatan dari mukanya.
195
00:11:08,989 --> 00:11:10,655
Meskipun mukanya aneh.
196
00:11:12,031 --> 00:11:13,197
Jelek.
197
00:11:15,614 --> 00:11:16,780
Sedih,...
198
00:11:17,406 --> 00:11:20,197
lalu takut.
199
00:11:22,864 --> 00:11:24,280
Merasa malu.
200
00:11:25,281 --> 00:11:27,072
Bahkan mau menangis.
201
00:11:28,739 --> 00:11:29,989
Tapi tetap,...
202
00:11:33,114 --> 00:11:35,322
dia adalah orang yang kuat.
203
00:11:41,614 --> 00:11:42,822
Kau tahu...
204
00:11:44,239 --> 00:11:46,864
sampai sekarang,
penyesalan terbesarku adalah...
205
00:11:49,406 --> 00:11:52,489
aku tidak pernah punya foto yang bagus
sama orang tuaku.
206
00:11:54,844 --> 00:11:57,636
Sama Ibu dan Ayah.
207
00:12:04,072 --> 00:12:05,822
Jangankan foto yang bagus,...
208
00:12:07,739 --> 00:12:10,030
momen sama mereka saja jarang banget.
209
00:12:14,239 --> 00:12:17,364
Setiap mereka mengajakku foto bersama,
foto keluarga,...
210
00:12:18,072 --> 00:12:19,863
aku jarang banget mau ikut.
211
00:12:19,905 --> 00:12:23,863
Ya, karena aku dulu jarang...
212
00:12:23,905 --> 00:12:25,489
Aku tidak suka foto malah.
213
00:12:28,739 --> 00:12:31,614
Tapi setelah mereka sudah tidak ada,...
214
00:12:35,488 --> 00:12:37,655
pas aku ingin mengenang mereka,...
215
00:12:39,614 --> 00:12:40,822
baru berasa.
216
00:12:54,989 --> 00:12:57,156
Kalau boleh minta apa pun
di dunia ini,...
217
00:13:00,281 --> 00:13:01,572
aku ingin cuma satu.
218
00:13:04,405 --> 00:13:07,793
Aku ingin punya album foto
yang isinya momen-momenku...
219
00:13:09,114 --> 00:13:11,156
sama orang-orang yang aku sayangi.
220
00:13:12,030 --> 00:13:13,655
Yang bisa aku kenang selamanya.
221
00:13:29,739 --> 00:13:32,531
(Raini :
Ger, aku sudah selesai belanja, ya.)
222
00:13:34,197 --> 00:13:37,155
- Raini sudah selesai.
- Ya sudah kalau begitu.
223
00:13:37,197 --> 00:13:39,697
Cepat pergi. Antar Raini, kasihan.
224
00:13:39,739 --> 00:13:41,489
Kau serius pulang sendiri?
225
00:13:41,531 --> 00:13:44,322
Tidak apa-apa, terus kau mau apa?
226
00:13:44,364 --> 00:13:47,322
Kita tidak mungkin bonceng tiga
naik motormu.
227
00:13:47,364 --> 00:13:50,655
Tidak lucu banget, 'kan?
Yang ada motor itu jatuh ke belakang.
228
00:13:50,697 --> 00:13:51,863
- Benar juga.
- Sudah, tidak apa-apa.
229
00:13:51,905 --> 00:13:54,071
Kau antar Raini saja pulang.
Kasihan dia.
230
00:13:55,364 --> 00:13:56,322
Ya sudah.
231
00:13:56,781 --> 00:13:59,614
- Nanti kabari kalau sudah sampai rumah.
- Ya.
232
00:13:59,656 --> 00:14:03,697
- Jangan lupa dibayar.
- Ya. Meledek banget.
233
00:14:37,531 --> 00:14:38,614
Ibu.
234
00:14:41,031 --> 00:14:42,114
Ayah.
235
00:14:43,656 --> 00:14:45,656
Dinda kangen banget.
236
00:14:48,572 --> 00:14:50,989
Aku sangat merindukan kalian.
237
00:15:14,364 --> 00:15:18,697
(Dinda : Aku sudah sampai, ya.)
238
00:15:18,739 --> 00:15:22,114
- Om Geri!
- Kenapa, Lucy?
239
00:15:23,114 --> 00:15:25,530
Kenapa? Kenapa belum tidur?
240
00:15:26,156 --> 00:15:27,822
Kenapa belum tidur?
241
00:15:29,239 --> 00:15:32,447
- Kenapa?
- Lucy kangen sama Tinda.
242
00:15:32,489 --> 00:15:35,114
Sudah dua hari Tinda tidak datang.
243
00:15:35,156 --> 00:15:38,489
Tinda? Tinda itu siapa?
244
00:15:38,531 --> 00:15:41,489
Tinda itu Auntie Dinda.
245
00:15:43,864 --> 00:15:47,655
Om, telepon Tinda supaya besok datang.
246
00:15:47,697 --> 00:15:51,239
- Lucy kangen banget sama Tinda.
- Lucy tidur saja, ya.
247
00:15:51,281 --> 00:15:53,697
Nanti Om Geri coba telepon Auntie Dinda.
248
00:15:53,739 --> 00:15:55,447
- Janji?
- Janji.
249
00:15:56,072 --> 00:15:57,155
Ya sudah, cium dulu.
250
00:15:58,833 --> 00:16:00,590
- Ya sudah, tidur dulu, ya.
- Dah.
251
00:16:00,632 --> 00:16:01,958
Dah. Selamat malam.
252
00:16:02,447 --> 00:16:04,405
- Langsung tidur, ya?
- Baik.
253
00:16:15,447 --> 00:16:18,364
- Halo, Ger?
- Yah, maaf.
254
00:16:18,406 --> 00:16:20,614
Kau lagi menunggu telepon Geri, ya?
255
00:16:24,072 --> 00:16:26,614
Aduh...
256
00:16:29,322 --> 00:16:33,905
Halo, Rain. Ya ampun, maaf.
Aku tidak tahu kau telepon.
257
00:16:33,947 --> 00:16:36,822
Tidak, aku lagi tidak menunggu
telepon dari Geri.
258
00:16:36,864 --> 00:16:38,905
Kenapa? Kenapa kau meneleponku?
259
00:16:38,947 --> 00:16:40,879
Omong-omong, kau sudah
diantar pulang sama Geri, 'kan?
260
00:16:40,921 --> 00:16:45,213
- Sudah sampai rumah, 'kan?
- Ya, aku cuma mau tanya kondisimu saja.
261
00:16:46,114 --> 00:16:48,322
Ya, Rain. Terima kasih, ya.
262
00:16:48,781 --> 00:16:53,280
Kau beruntung punya Geri, Din.
Dia tanggung jawab, sopan,...
263
00:16:53,322 --> 00:16:55,156
- baik, seru lagi.
- Raini...
264
00:16:56,322 --> 00:16:59,655
Ya, Rain. Syukur
kalau semuanya baik-baik saja, ya.
265
00:16:59,697 --> 00:17:02,114
Ya sudah kalau begitu.
Sampai bertemu besok di sekolah.
266
00:17:02,156 --> 00:17:04,739
Sampai jumpa besok! Dah!
267
00:17:07,739 --> 00:17:10,947
"Beruntung"?
Beruntung bagaimana aku punya Geri?
268
00:17:10,989 --> 00:17:13,572
Mana ada pacar dikabari,
tapi tidak mengabari balik.
269
00:17:13,614 --> 00:17:15,697
"Tanggung jawab"? Tanggung jawab apanya!
270
00:17:15,739 --> 00:17:17,780
Dia tidak khawatir terhadapku!
271
00:17:22,028 --> 00:17:24,197
(Hai, Din. Tadi Lucy menanyakanmu.)
272
00:17:24,239 --> 00:17:26,030
- Ger.
- Hei.
273
00:17:26,072 --> 00:17:29,155
Mengobrol sama siapa?
Malam-malam masih sibuk saja.
274
00:17:29,197 --> 00:17:30,863
Tidak, sama teman saja.
275
00:17:31,906 --> 00:17:35,864
- Kenapa?
- Tadi kau ke mana? Pulang malam.
276
00:17:35,906 --> 00:17:39,197
Maaf banget, ya, Kak. Tadi ada masalah.
277
00:17:39,947 --> 00:17:41,572
Dinda ditangkap satpam.
278
00:17:42,614 --> 00:17:45,197
- Ya, dituduh mencuri parfum.
- Kenapa bisa?
279
00:17:46,164 --> 00:17:48,747
- Aku juga tidak mengerti.
- Tapi tidak apa-apa?
280
00:17:49,489 --> 00:17:52,447
Tidak apa-apa.
Masalahnya juga sudah beres sekarang.
281
00:17:53,864 --> 00:17:55,697
Kakak kasihan sama dia.
282
00:17:55,739 --> 00:17:59,530
Dinda anaknya baik,
tapi cobaan hidupnya luar biasa.
283
00:18:00,739 --> 00:18:03,780
Aku perlu mewanti-wantimu.
284
00:18:03,822 --> 00:18:05,822
Kau anaknya suka seenaknya, ya.
285
00:18:05,864 --> 00:18:07,406
- Enak saja.
- Ya, 'kan?
286
00:18:08,614 --> 00:18:12,655
Meskipun kau berteman,
tapi Dinda itu perempuan.
287
00:18:12,697 --> 00:18:15,280
Harus beda perlakuannya.
288
00:18:15,322 --> 00:18:19,197
Ya, beda bagaimana? Aku sama Dinda
memang cuma berteman saja.
289
00:18:19,239 --> 00:18:22,697
Tapi menurut aku
kalian tidak sekadar berteman.
290
00:18:22,739 --> 00:18:24,489
Kayak punya... Apa, ya?
291
00:18:26,447 --> 00:18:28,614
Punya perasaan.
292
00:18:28,656 --> 00:18:31,114
- Benar, 'kan?
- Tidak usah sok tahu.
293
00:18:31,572 --> 00:18:33,364
Sok tahu banget jadi orang.
294
00:18:33,406 --> 00:18:36,530
Dinda itu tidak sepertimu.
Tidak baper sepertimu.
295
00:18:36,572 --> 00:18:41,030
Dengar, dia bahkan lebih dingin
dari es batu.
296
00:18:42,989 --> 00:18:45,905
Tapi bahasa tubuhnya, matanya...
297
00:18:45,947 --> 00:18:48,322
- Ada, 'kan?
- Tidak, tidak ada.
298
00:18:48,364 --> 00:18:50,989
Mending sekarang kau keluar,
aku mau tidur.
299
00:18:51,031 --> 00:18:52,739
Keloni Lucy saja, ya?
300
00:18:53,281 --> 00:18:54,989
- Baik.
- Omong-omong,...
301
00:18:55,031 --> 00:18:57,197
tapi ada satu hal
yang bikin aku bingung.
302
00:18:57,906 --> 00:19:00,697
Kenapa Lucy sudah punya nama kesayangan
buat Dinda?
303
00:19:00,739 --> 00:19:03,614
Aku pamannya saja
tidak ada nama kesayangan.
304
00:19:03,656 --> 00:19:06,822
Kau tidak punya nama kesayangan?
Minta sama Dinda.
305
00:19:07,489 --> 00:19:09,364
Tapi menunggu dia sayang dulu kepadamu.
306
00:19:10,906 --> 00:19:13,239
- Selamat malam!
- Lucu!
307
00:19:21,669 --> 00:19:25,213
(Raini : Hai, Ger. Terima kasih
sudah mengantarku pulang tadi.)
308
00:19:25,255 --> 00:19:27,461
(Mimpi indah. Sampai jumpa. Peluk cium.)
309
00:19:35,439 --> 00:19:41,314
(Sama-sama. Selamat malam.)
310
00:19:44,531 --> 00:19:47,280
Atasnya sudah kayak begini,
masa bawahnya kayak begitu?
311
00:19:47,322 --> 00:19:51,614
Teman-Teman, aku punya informasi
yang amat sangat penting.
312
00:19:51,656 --> 00:19:54,697
Cepat sini! Kumpul!
313
00:19:54,739 --> 00:19:57,822
- Ada apa?
- Kalian harus lihat video ini.
314
00:19:57,864 --> 00:19:59,239
Mohon kerja samanya.
315
00:19:59,281 --> 00:20:01,697
- Itu Dinda?
- Astaga. Sungguh?
316
00:20:01,739 --> 00:20:05,405
- Itu si Ratu?
- Ya, itu si Dinda!
317
00:20:05,447 --> 00:20:08,239
Parah, 'kan? Memang memalukan.
318
00:20:08,281 --> 00:20:09,697
Tapi benarkah?
319
00:20:09,739 --> 00:20:12,489
Makanya kalau kalian taruh barang
harus hati-hati...
320
00:20:12,531 --> 00:20:15,197
karena di sini ada kleptomania!
321
00:20:15,239 --> 00:20:17,280
- Memalukan banget, 'kan?
- Ratu!
322
00:20:17,322 --> 00:20:19,113
Itu dia. Memalukan banget.
323
00:20:25,239 --> 00:20:27,280
Aku mau pindah soalnya aku bawa parfum.
324
00:20:30,989 --> 00:20:33,739
Sumpah, ya.
Memalukan banget sekolah ini.
325
00:20:33,781 --> 00:20:38,530
Sudah punya murid maling,
ayahnya juga koruptor.
326
00:20:38,572 --> 00:20:42,655
Yang lebih parahnya lagi,
parfum yang dia curi itu...
327
00:20:42,697 --> 00:20:44,739
buat kado pacarnya.
328
00:20:44,781 --> 00:20:47,947
Parah banget, 'kan?
Kasihan, dasar miskin.
329
00:20:47,989 --> 00:20:50,447
Jia, maksudmu apa?
330
00:20:50,489 --> 00:20:54,697
- Kenapa kau memfitnahku terus?
- Siapa yang fitnah? Aku punya buktinya.
331
00:20:55,168 --> 00:20:57,905
Video itu tidak benar.
Aku tidak pernah memaling apa pun!
332
00:20:57,947 --> 00:20:59,280
- Hapus videonya!
- Apa yang tidak benar?
333
00:20:59,322 --> 00:21:02,458
- Sudah jelas kau memaling!
- Hapus!
334
00:21:02,500 --> 00:21:04,239
- Apa-apaan kau?
- Selamat pagi, Semuanya.
335
00:21:04,281 --> 00:21:05,781
Tolong jangan berisik.
336
00:21:10,281 --> 00:21:14,781
Baik, buka halaman 15
buku Matematika kalian.
337
00:21:15,406 --> 00:21:17,489
Kerjakan soal yang ada di situ.
338
00:21:31,281 --> 00:21:34,281
(Tetap semangat, ya!)
339
00:22:01,364 --> 00:22:02,697
Hei, Maling.
340
00:22:03,364 --> 00:22:06,239
Kalau aku jadi kau,
aku cabut dari sekolah ini.
341
00:22:06,281 --> 00:22:09,197
Masih punya muka?
Memang dasar tidak tahu malu.
342
00:22:10,114 --> 00:22:11,405
Dasar miskin.
343
00:22:13,447 --> 00:22:14,822
- Kau bisa berhenti, tidak?
- Lepas, sakit!
344
00:22:14,864 --> 00:22:17,322
- Bisa berhenti menggangguku, tidak?
- Apa-apaan kau?
345
00:22:21,322 --> 00:22:22,363
Dinda!
346
00:22:23,406 --> 00:22:25,447
Dinda! Sudah, Din!
347
00:22:25,489 --> 00:22:26,989
Din, sudah!
348
00:22:27,031 --> 00:22:28,822
Dinda!
349
00:22:29,406 --> 00:22:30,489
Raini!
350
00:22:30,739 --> 00:22:32,947
- Raini!
- Sudah, berhenti!
351
00:22:33,447 --> 00:22:34,947
Berhenti buat masalah!
352
00:22:36,281 --> 00:22:37,322
Rain.
353
00:22:38,697 --> 00:22:40,655
Ayo.
354
00:22:44,739 --> 00:22:45,905
Sudah, aku saja.
355
00:22:47,906 --> 00:22:48,947
Rain.
356
00:22:48,989 --> 00:22:51,958
Hei, sedang apa lihat-lihat? Cabut!
357
00:22:52,000 --> 00:22:54,292
- Sudah, yang lain bubar!
- Bubar!
358
00:23:11,739 --> 00:23:14,072
- Bagaimana, Bu?
- Raini tidak apa-apa.
359
00:23:14,114 --> 00:23:16,822
Dia cuma butuh istirahat saja
yang banyak.
360
00:23:16,864 --> 00:23:19,405
- Baik. Terima kasih, ya, Bu.
- Ya.
361
00:24:06,697 --> 00:24:09,197
Ikut aku ke Ruang BP sekarang.
362
00:24:17,322 --> 00:24:21,447
Dinda, kali ini
Ibu tidak bisa membantumu.
363
00:24:22,447 --> 00:24:26,531
Karena apa yang kau lakukan,
itu tindakan kriminal, Dinda.
364
00:24:27,313 --> 00:24:31,196
Ibu sarankan sebaiknya kau pulang...
365
00:24:31,238 --> 00:24:33,738
karena kau akan kami skors.
366
00:24:36,905 --> 00:24:40,780
Aku ingatkan saja, kemungkinan
kau akan dikeluarkan dari sekolah ini.
367
00:24:42,363 --> 00:24:46,572
Tapi Bu, Pak. Aku benar-benar
tidak mencuri apa pun.
368
00:24:47,363 --> 00:24:49,988
Biarkan Kepala Sekolah yang menentukan,
Dinda.
369
00:25:09,542 --> 00:25:10,500
Dinda.
370
00:25:12,542 --> 00:25:13,583
Ger.
371
00:25:14,417 --> 00:25:16,375
Ger, Raini bagaimana?
372
00:25:16,750 --> 00:25:19,333
Kau bertanya karena benar-benar peduli
atau cuma basa-basi?
373
00:25:20,750 --> 00:25:24,000
Kenapa kau bicara kayak begitu, Ger?
Ya, aku benar-benar peduli.
374
00:25:24,042 --> 00:25:25,875
Kalau kau benar-benar peduli
sama dia,...
375
00:25:27,167 --> 00:25:28,958
kau tunggu saja sampai Raini bangun.
376
00:25:30,124 --> 00:25:31,499
Minta maaf langsung sama dia.
377
00:25:35,583 --> 00:25:38,541
Ya, aku memang ingin langsung minta maaf
sama dia nanti.
378
00:25:41,583 --> 00:25:42,749
Tapi, Ger...
379
00:25:46,750 --> 00:25:48,583
Aku lagi diskors sekarang.
380
00:25:52,042 --> 00:25:54,875
Kemungkinan besar
aku bakal dikeluarkan dari sekolah.
381
00:25:56,250 --> 00:25:58,541
Itu semua
karena kelakuanmu sendiri, 'kan?
382
00:25:59,042 --> 00:26:01,417
Lagian kenapa kau berantem sama Jia?
383
00:26:03,000 --> 00:26:07,208
Ger, aku dapat hukuman bukan cuma
gara-gara aku berantem sama Jia.
384
00:26:07,833 --> 00:26:12,625
Tapi karena masalah parfum
yang tiba-tiba ada di dalam tasku.
385
00:26:12,667 --> 00:26:14,333
Jadi, aku dituduh maling!
386
00:26:14,375 --> 00:26:16,583
Tidak ada yang minta
kau belikan aku parfum!
387
00:26:17,708 --> 00:26:20,499
Enak banget
kau bicara begitu denganku, Ger!
388
00:26:20,541 --> 00:26:23,541
Kau pernah tidak merasakan
bagaimana rasanya menjadi aku?
389
00:26:23,583 --> 00:26:25,208
Satu sekolah, Ger.
390
00:26:25,250 --> 00:26:27,291
Satu sekolah menghina orang tuaku!
391
00:26:27,333 --> 00:26:30,541
Kalau kau menjadi aku, kira-kira
kau bisa menahan emosimu atau tidak?
392
00:26:30,583 --> 00:26:31,958
Kasihan banget kau, ya.
393
00:26:32,583 --> 00:26:35,083
Hidupmu kejam, keras, tidak adil.
394
00:26:36,375 --> 00:26:37,500
Dengar.
395
00:26:39,292 --> 00:26:41,333
Kau tidak spesial, Tuan Putri.
396
00:26:42,625 --> 00:26:46,000
Hidup itu tidak adil buat semua orang!
Bukan untukmu saja!
397
00:26:46,583 --> 00:26:49,791
Bukan kau satu-satunya orang
di dunia ini yang pernah kena musibah!
398
00:26:49,833 --> 00:26:52,458
Ger, aku tidak pernah bilang
kalau aku spesial!
399
00:26:52,500 --> 00:26:55,708
Kalau begitu, berhenti bertingkah
kalau dunia ini harus memaklumimu!
400
00:26:58,000 --> 00:27:00,250
Bukan cuma karena orang tuamu dihina,...
401
00:27:01,327 --> 00:27:03,161
kau berhak melakukan semuanya.
402
00:27:09,375 --> 00:27:11,625
Jadi, kau merasa kau jauh lebih baik
dari aku?
403
00:27:12,542 --> 00:27:16,083
Ger, kalau orang tuamu dihina,...
404
00:27:17,167 --> 00:27:18,792
apa kau bakal diam saja?
405
00:27:22,917 --> 00:27:24,792
Orang tuaku meninggal...
406
00:27:25,833 --> 00:27:28,249
karena ditabrak sopir truk
yang lagi mabuk!
407
00:27:30,500 --> 00:27:34,208
Tapi aku tidak pernah keliling menabok
semua sopir truk yang lagi mabuk!
408
00:27:36,708 --> 00:27:38,291
Aku tidak pernah melakukan itu.
409
00:28:02,375 --> 00:28:03,500
Maafkan aku.
410
00:28:05,917 --> 00:28:09,292
Maafkan aku buat semuanya, Ger.
411
00:28:12,940 --> 00:28:16,190
Tolong bilang sama Kak Irene dan Lucy,
maaf aku tidak bisa datang hari ini.
412
00:28:50,732 --> 00:28:51,898
Raini.
413
00:28:53,940 --> 00:28:55,065
Kau sudah sadar?
414
00:29:05,398 --> 00:29:06,564
Dinda mana?
415
00:29:09,607 --> 00:29:12,732
Dinda lagi kena masalah.
416
00:29:15,190 --> 00:29:19,481
Dia diskors sama sekolah
karena berantem sama Jia,...
417
00:29:19,523 --> 00:29:21,273
terus masalah parfum kemarin.
418
00:29:22,482 --> 00:29:24,273
Tapi itu bukan salah dia.
419
00:29:28,648 --> 00:29:31,439
Makanya aku ingin menghadap guru dulu.
420
00:29:32,815 --> 00:29:34,148
Aku ingin menjelaskan semuanya.
421
00:29:35,356 --> 00:29:37,523
Ya sudah, kalau kayak begitu, aku ikut.
422
00:29:37,565 --> 00:29:40,690
Soalnya kemarin aku ada di situ,
jadi aku tahu semuanya.
423
00:29:42,356 --> 00:29:44,356
Memang kau sudah sungguh tidak apa-apa?
424
00:29:44,398 --> 00:29:46,481
Sudah, aku sudah tidak apa-apa.
425
00:29:48,148 --> 00:29:49,398
Terima kasih banyak, ya.
426
00:29:50,607 --> 00:29:51,857
Tidak apa-apa.
427
00:29:52,648 --> 00:29:53,856
Kau baik banget.
428
00:29:59,940 --> 00:30:01,273
Aku kehabisan kata-kata.
429
00:30:02,606 --> 00:30:04,523
Kau mau memberi pembelaan buat Dinda.
430
00:30:07,148 --> 00:30:08,440
Kenapa kau baik banget?
431
00:30:09,940 --> 00:30:15,231
Kami berteman.
Lagi pula, Dinda hanya punya kita.
432
00:30:15,273 --> 00:30:18,565
Yang lain mana ada yang mau percaya
kalau Dinda tidak melakukan itu.
433
00:30:19,607 --> 00:30:21,107
Sempurna banget.
434
00:30:25,981 --> 00:30:28,231
Tidak...
435
00:30:31,565 --> 00:30:33,940
- Aku pergi dulu, ya.
- Ya.
436
00:30:49,440 --> 00:30:50,565
Siapa itu?
437
00:30:53,106 --> 00:30:56,773
Siapa itu mengetuk sampai heboh banget?
Ya, sebentar!
438
00:30:58,731 --> 00:31:00,023
Ya ampun.
439
00:31:03,190 --> 00:31:04,255
Kau mau apa?
440
00:31:04,833 --> 00:31:06,249
Ada yang ingin aku...
441
00:31:06,291 --> 00:31:09,958
Jangan ditutup! Din...
442
00:31:10,000 --> 00:31:12,606
Sebentar dulu! Aku... Din!
443
00:31:12,648 --> 00:31:14,439
- Jangan ditutup.
- Apa-apaan kau? Masuk ke kamar cewek!
444
00:31:14,481 --> 00:31:15,648
Maaf.
445
00:31:16,481 --> 00:31:18,856
- Sebentar, Din. Aku mohon.
- Mau apa?
446
00:31:18,898 --> 00:31:20,939
- Jangan ditutup lagi!
- Mau apa?
447
00:31:20,981 --> 00:31:22,856
Aku bisa seharian menahan pintu
kalau kau mau!
448
00:31:22,898 --> 00:31:24,398
Aku juga bisa seharian
kayak begini terus!
449
00:31:24,440 --> 00:31:27,439
Memang kau pikir rumahku sekecil itu,
aku cuma bisa mengumpet di kamar saja?
450
00:31:27,481 --> 00:31:29,148
Kalau begitu,
mendingan aku mengumpet di dapur saja.
451
00:31:29,190 --> 00:31:31,814
Sebentar dulu, aku ingin bicara sesuatu.
452
00:31:31,856 --> 00:31:33,064
Bicara apa?
453
00:31:36,606 --> 00:31:38,023
Kau tidak kangen Lucy?
454
00:31:40,690 --> 00:31:41,940
Dia sedih banget.
455
00:31:43,315 --> 00:31:46,482
Kak Irene juga bertanya
kau kenapa tidak ke rumah.
456
00:31:50,815 --> 00:31:54,690
Ger, kau tahu sekarang
kondisiku lagi kayak bagaimana.
457
00:31:55,190 --> 00:31:57,898
Aku tidak mungkin mengasuh Lucy
dalam keadaan kayak begini.
458
00:31:58,481 --> 00:32:00,564
Kau pikir
aku juga tidak kangen sama Lucy?
459
00:32:01,106 --> 00:32:02,398
Kau tenang saja.
460
00:32:03,606 --> 00:32:04,898
Aku sudah menghadap Kepsek.
461
00:32:07,481 --> 00:32:10,481
Semuanya aman. Percayalah kepadaku.
462
00:32:12,648 --> 00:32:13,856
Serius?
463
00:32:17,523 --> 00:32:19,231
Tapi kalau dipikir-pikir,...
464
00:32:20,440 --> 00:32:22,440
utangmu menjadi makin banyak sama aku.
465
00:32:26,023 --> 00:32:29,981
Karena aku sudah membantumu,
dan masalahnya berat banget,...
466
00:32:31,315 --> 00:32:32,648
sekarang giliranmu, ya?
467
00:32:33,136 --> 00:32:34,731
Apa-apaan kau? Geri!
468
00:32:34,773 --> 00:32:36,356
- Apa lagi?
- Mau dibawa ke mana?
469
00:32:36,398 --> 00:32:38,231
- Kau mengajakku pergi?
- Ya, ikut aku.
470
00:32:38,273 --> 00:32:41,315
Ya sudah, tunggu sebentar.
Aku harus ganti baju.
471
00:32:41,357 --> 00:32:43,857
Masa, aku pergi pakai baju rumah?
472
00:32:45,523 --> 00:32:46,940
Mau apa lagi?
473
00:32:48,523 --> 00:32:50,357
Aku cuma mau bilang jangan lama-lama.
474
00:32:50,856 --> 00:32:51,898
Mesum.
475
00:33:07,939 --> 00:33:10,564
- Kerjakan semua, ya.
- Kau gila, Ger?
476
00:33:10,606 --> 00:33:13,689
Aku malam-malam disuruh datang ke sini
cuman buat mengerjakan tugas-tugasmu?
477
00:33:17,731 --> 00:33:19,189
- Turunkan kakinya!
- Sakit!
478
00:33:19,231 --> 00:33:21,190
- Rumah siapa ini?
- Rumahku!
479
00:33:22,356 --> 00:33:25,315
Ya, memang, tetap saja tidak sopan.
Aku ada di sini.
480
00:33:26,273 --> 00:33:27,773
Ya sudah, kerjakan yang benar.
481
00:33:29,648 --> 00:33:32,022
Yang benar, enak saja.
482
00:33:32,064 --> 00:33:34,564
Memangnya selama ini aku pernah
tidak benar mengerjakan tugasmu?
483
00:33:34,606 --> 00:33:35,689
Kau lihat saja sendiri.
484
00:33:35,731 --> 00:33:39,523
Nilai-nilai tugasmu yang aku kerjakan
pasti semuanya selalu bagus, 'kan?
485
00:33:40,148 --> 00:33:44,565
Ya sudah, kalau nilaiku bagus,
artinya nilaimu juga bagus.
486
00:33:51,606 --> 00:33:54,106
Tinda, kenapa lama banget menulisnya?
487
00:33:54,148 --> 00:33:56,815
Katanya mau mendongengi Lucy.
488
00:33:57,231 --> 00:33:59,981
Lucy Sayang, maafkan Tinda, ya.
489
00:34:00,023 --> 00:34:03,106
Tunggu sebentar, soalnya Tinda
masih harus mengerjakan tugas Om Geri.
490
00:34:03,148 --> 00:34:04,357
Banyak banget.
491
00:34:05,356 --> 00:34:08,272
Sabar, Lucy. Sabar, ya.
492
00:34:08,314 --> 00:34:11,314
Om Geri,
sudah tugasnya dikerjakan Tinda,...
493
00:34:11,356 --> 00:34:12,773
malas mandi lagi!
494
00:34:13,439 --> 00:34:15,772
Ya ampun. Parah banget.
495
00:34:15,814 --> 00:34:18,189
Sudah malas mandi,
tugas dikerjakan orang.
496
00:34:18,231 --> 00:34:19,981
Kerjanya main gim melulu.
497
00:34:20,023 --> 00:34:23,064
Kau mau jadi apa, Nak?
498
00:34:23,106 --> 00:34:24,773
Ya sudah, biarkan saja.
499
00:34:26,446 --> 00:34:28,772
Ampun! Ya, hentikan!
500
00:34:28,814 --> 00:34:33,064
Aku tidak bisa digelitiki!
Sudah. Ampun, aduh.
501
00:34:40,314 --> 00:34:42,564
Jangan, tidak!
502
00:34:43,773 --> 00:34:45,981
Jangan di situ! Itu kelemahanku!
503
00:34:46,023 --> 00:34:48,231
- Tidak!
- Ayo!
504
00:34:48,273 --> 00:34:52,232
Ampun! Ya, sungguh ampun.
Aku lemas banget, sumpah.
505
00:35:07,273 --> 00:35:09,190
Kalau mau berenang, berenang saja.
506
00:35:10,911 --> 00:35:12,370
Nanti pinjam bajunya Kak Irene.
507
00:35:13,398 --> 00:35:14,857
Mau banget.
508
00:35:17,413 --> 00:35:19,663
Tapi tidak. Tidak usah, sudah malam.
509
00:35:20,017 --> 00:35:22,058
Nanti aku disangka ikan duyung lagi.
510
00:35:25,017 --> 00:35:26,225
Bisa saja.
511
00:35:33,058 --> 00:35:34,558
Padahal dulu...
512
00:35:34,600 --> 00:35:38,100
kolam renang di rumah lamaku
jauh lebih besar dari ini.
513
00:35:38,684 --> 00:35:41,934
Tapi tidak pernah aku pakai.
Bosan malahan.
514
00:35:44,142 --> 00:35:45,851
Sombong banget, ya, Mbak.
515
00:35:47,808 --> 00:35:51,350
Bukan begitu maksudku.
516
00:35:56,725 --> 00:36:01,350
Maksudku kita sebagai manusia...
517
00:36:02,850 --> 00:36:06,683
tidak bakalan pernah bisa sadar
apa yang kita punya...
518
00:36:06,725 --> 00:36:09,309
sebelum kita benar-benar
kehilangan hal tersebut.
519
00:36:16,683 --> 00:36:18,850
Pembahasannya dalam banget, ya.
520
00:36:35,975 --> 00:36:37,100
Ger.
521
00:36:40,933 --> 00:36:42,225
Terima kasih, ya, Ger.
522
00:36:44,017 --> 00:36:47,559
Terima kasih karena kau sudah percaya
kalau aku tidak mencuri parfumnya.
523
00:36:51,725 --> 00:36:54,434
Terima kasih karena kau sudah mau
memarahi dan mengingatkan aku.
524
00:36:55,357 --> 00:36:57,024
Aku benar-benar membutuhkan itu.
525
00:36:59,767 --> 00:37:02,559
Terima kasih juga karena
sudah membelaku lagi di depan guru.
526
00:37:06,725 --> 00:37:09,600
- Terima kasih juga...
- Hati-hati.
527
00:37:11,017 --> 00:37:12,559
Hati-hati kenapa?
528
00:37:13,392 --> 00:37:14,684
Ya, hati-hati.
529
00:37:15,642 --> 00:37:17,809
Nanti kau sungguh jatuh hati sama aku.
530
00:37:22,725 --> 00:37:24,100
Tidak mungkin.
531
00:37:28,926 --> 00:37:30,093
Kenapa tidak mungkin?
532
00:37:33,892 --> 00:37:36,392
Tidak mungkin aku bisa suka denganmu.
533
00:37:37,392 --> 00:37:39,976
Karena tidak mungkin juga
kau suka denganku, 'kan?
534
00:37:47,293 --> 00:37:48,751
Ya, itu mungkin saja.
535
00:37:54,017 --> 00:37:55,059
Masa?
536
00:37:56,642 --> 00:37:57,809
Malah mungkin banget.
537
00:38:02,115 --> 00:38:03,365
Kalau aku khilaf.
538
00:38:05,074 --> 00:38:06,225
Dasar kurang ajar.
539
00:38:06,267 --> 00:38:09,558
Jadi, kau bisa suka denganku
kalau kau lagi khilaf saja?
540
00:38:09,600 --> 00:38:13,016
Jadi, menurutmu aku dosa atau bagaimana?
541
00:38:13,058 --> 00:38:14,172
Bukan.
542
00:38:15,125 --> 00:38:17,292
- Kau bukan sejenis dosa.
- Ya, terus?
543
00:38:17,957 --> 00:38:21,915
Tapi karena kau Dinda Kamalia Putri.
544
00:38:25,267 --> 00:38:28,184
Orang yang paling aku tidak suka
di sekolah.
545
00:38:31,892 --> 00:38:33,642
Karena kau orangnya tidak mau kalah.
546
00:38:34,610 --> 00:38:35,694
Cerewet.
547
00:38:37,309 --> 00:38:40,641
- Kau tidak punya akhlak, tahu tidak?
- Astaga.
548
00:38:40,683 --> 00:38:42,392
Jahat banget omonganmu.
549
00:38:42,983 --> 00:38:47,025
Ya, tapi aku juga baru tahu
kalau kau ternyata orang yang berani,...
550
00:38:48,725 --> 00:38:50,184
tidak pernah mundur.
551
00:38:52,058 --> 00:38:53,517
Meskipun aku tahu...
552
00:38:54,517 --> 00:38:58,726
kehidupanmu benar-benar penuh
dengan kesialan.
553
00:38:59,683 --> 00:39:01,350
Juga masa depan yang suram.
554
00:39:04,315 --> 00:39:05,565
Geri.
555
00:39:06,600 --> 00:39:07,684
Aku...
556
00:39:08,267 --> 00:39:12,808
Aku tidak tahu harus tersanjung
atau terhina sama omonganmu barusan.
557
00:39:14,225 --> 00:39:15,600
Ya, sama-sama.
558
00:39:33,251 --> 00:39:36,350
- Parah banget, 'kan?
- Parah banget, gila.
559
00:39:36,392 --> 00:39:38,350
Parah banget.
560
00:39:38,392 --> 00:39:40,850
- Itu orangnya, lihat.
- Sumpah.
561
00:39:41,477 --> 00:39:43,166
Kau mulus juga, Din.
562
00:39:43,208 --> 00:39:46,250
Bagus juga. Nanti malam, pasti bisa.
563
00:39:46,776 --> 00:39:49,776
Aku bayar nanti malam. Mau berapa, Din?
564
00:39:51,109 --> 00:39:52,859
- Apa-apaan kalian berdua?
- Boleh juga.
565
00:39:53,443 --> 00:39:55,526
Mulus banget.
566
00:39:56,901 --> 00:39:59,318
Din, ada video lanjutannya tidak?
567
00:40:02,609 --> 00:40:05,234
Berapa? Aku yang bayar.
568
00:40:05,984 --> 00:40:08,734
- Ayolah.
- Kurang ajar kalian berdua!
569
00:40:13,734 --> 00:40:15,506
Itu dia. Din!
570
00:40:15,548 --> 00:40:17,465
Kau sungguh kayak begini?
571
00:40:17,776 --> 00:40:21,067
Ya ampun. Tidak sangka banget
kau kayak begini, Din.
572
00:40:21,109 --> 00:40:23,818
- Ya, 'kan?
- Tidak sangka banget kau kayak begitu.
573
00:40:25,484 --> 00:40:26,692
Hei, Din!
574
00:40:46,631 --> 00:40:47,964
Sudah kelewatan!
575
00:40:51,068 --> 00:40:53,610
Kalau Geri tahu, kiamat.
576
00:40:54,877 --> 00:40:55,961
Pasti.
577
00:40:56,526 --> 00:40:57,943
Dia bakalan marah banget.
578
00:40:59,776 --> 00:41:02,567
Bagaimana cuci matanya?
Luar biasa, 'kan?
579
00:41:02,609 --> 00:41:05,859
Ini ulahmu, 'kan?
Dinda itu anak baik, Bang.
580
00:41:05,901 --> 00:41:07,651
Tidak pantas dia dijahati kayak begini.
581
00:41:08,484 --> 00:41:10,234
- Kau gila.
- Hei.
582
00:41:10,276 --> 00:41:13,359
Berarti kalau tidak baik, boleh, 'kan?
583
00:41:14,109 --> 00:41:15,817
- Kau sakit.
- Tidak begitu juga.
584
00:41:15,859 --> 00:41:17,484
- Kau gila, ya!
- Kau sakit memang.
585
00:41:17,526 --> 00:41:19,776
- Tenang, kita bersenang-senang saja.
- Apa-apaan kau?
586
00:41:21,271 --> 00:41:22,313
Ger.
587
00:41:22,651 --> 00:41:23,693
Sini kau!
588
00:41:24,850 --> 00:41:29,892
Geri!
589
00:41:29,934 --> 00:41:33,184
Geri, sudah!
590
00:41:35,526 --> 00:41:37,859
Sudah cukup! Cukup!
591
00:41:38,734 --> 00:41:40,567
Sudah cukup kau membelaku, Ger.
592
00:41:41,401 --> 00:41:42,693
Sudah cukup, Ger!
593
00:41:48,734 --> 00:41:49,817
Kau...
594
00:41:51,776 --> 00:41:53,568
Kau suka melihatku bugil, 'kan?
595
00:41:59,484 --> 00:42:01,692
Kalian semua suka melihatku bugil, 'kan?
596
00:42:05,401 --> 00:42:08,860
Din.
597
00:42:08,902 --> 00:42:11,442
- Din, sudah.
- Sudah tidak ada harapan hidupku, Ger.
598
00:42:11,484 --> 00:42:12,609
Minggir.
599
00:42:12,651 --> 00:42:15,401
Dinda. Apa-apaan ini, Dinda?
600
00:42:16,734 --> 00:42:19,651
Sudah, ayo kita pergi.
Ger, kau urus bajingan itu.
601
00:42:20,110 --> 00:42:23,193
Kalian berdua hapus semua video
dari ponsel mereka.
602
00:42:23,651 --> 00:42:25,484
Sudah, Din.
603
00:42:27,989 --> 00:42:28,859
- Hapus!
- Hapus.
604
00:42:28,901 --> 00:42:30,776
- Hapus videonya.
- Aku saja tidak ada.
605
00:42:30,818 --> 00:42:32,317
Di mana ponselmu? Keluarkan ponselmu!
606
00:42:32,359 --> 00:42:34,401
- Tidak ada!
- Ponsel!
607
00:42:34,443 --> 00:42:36,651
- Urusan kita belum selesai, ya.
- Sudah dihapus belum?
608
00:42:37,359 --> 00:42:38,984
Aku tunggu di belakang.
609
00:42:39,401 --> 00:42:40,609
Awas!
610
00:42:54,359 --> 00:42:56,734
Aku sudah tidak tahu
harus bagaimana lagi.
611
00:42:59,609 --> 00:43:01,609
Aku sudah lelah banget.
612
00:43:06,776 --> 00:43:08,734
Apa yang bisa aku bantu, Din?
613
00:43:14,318 --> 00:43:16,693
- Mau aku panggilkan Geri?
- Jangan.
614
00:43:18,193 --> 00:43:19,276
Cukup.
615
00:43:20,943 --> 00:43:22,943
Aku tidak mau menyusahkan dia lagi.
616
00:43:29,526 --> 00:43:32,443
Tapi Geri pacarmu, Din.
617
00:43:32,485 --> 00:43:33,818
Dia bukan pacarku.
618
00:43:36,360 --> 00:43:37,526
Maksudmu?
619
00:43:51,318 --> 00:43:54,026
Kita cuma pura-pura berpacaran
selama ini.
620
00:43:56,651 --> 00:43:58,859
Geri ingin melindungiku.
621
00:44:04,159 --> 00:44:05,951
Tapi kenapa kau mau, Din?
622
00:44:11,526 --> 00:44:14,651
Karena aku cuma anak manja
yang tidak tahu diri, Rain.
623
00:44:16,360 --> 00:44:21,110
Dari kecil, aku selalu mendapatkan
apa pun yang aku mau.
624
00:44:22,194 --> 00:44:24,777
Semua orang harus selalu melayaniku.
625
00:44:27,110 --> 00:44:29,693
Aku benar-benar tidak peduli
sama orang lain.
626
00:44:34,693 --> 00:44:35,776
Maaf, Din.
627
00:44:36,789 --> 00:44:38,289
Tapi menurutku,...
628
00:44:39,331 --> 00:44:40,706
itu tidak benar.
629
00:44:42,039 --> 00:44:43,247
Kau orang baik.
630
00:44:44,581 --> 00:44:48,831
Aku yakin
kalau Geri pasti sayang denganmu.
631
00:44:57,718 --> 00:44:58,843
Rain.
632
00:44:59,789 --> 00:45:01,997
Kau tahu sendiri
Geri kayak bagaimana, 'kan?
633
00:45:04,331 --> 00:45:07,372
Dia terlalu baik
sampai-sampai dia menjadi naif.
634
00:45:08,747 --> 00:45:12,413
Dia gampang banget dimanfaatkan,
apalagi sama orang-orang kayak aku.
635
00:45:15,706 --> 00:45:17,914
Ya sudah, terus kau mau apa, Din?
636
00:45:34,747 --> 00:45:35,997
Aku...
637
00:45:39,747 --> 00:45:41,830
Aku mau sudahi saja hubungan ini.
638
00:45:45,193 --> 00:45:46,860
Aku bakalan bicara sama dia.
639
00:45:48,497 --> 00:45:51,830
Ya, kalau dia benaran menyayangimu,
bagaimana?
640
00:45:56,039 --> 00:45:57,497
Itu "kalau".
641
00:45:59,206 --> 00:46:00,956
Kayaknya tidak mungkin juga.
642
00:46:04,289 --> 00:46:05,622
Tapi...
643
00:46:08,789 --> 00:46:10,080
Tapi...
644
00:46:12,164 --> 00:46:13,872
aku sudah benaran...
645
00:46:16,247 --> 00:46:17,414
Benaran apa?
646
00:46:23,831 --> 00:46:25,664
Aku benaran suka sama dia.
647
00:46:28,789 --> 00:46:30,747
Aku benaran sayang sama dia.
648
00:46:33,789 --> 00:46:35,622
Makanya aku harus sudahi hubungan ini.
649
00:46:37,914 --> 00:46:39,789
Aku tidak mau menyusahkan dia lagi.
650
00:46:52,997 --> 00:46:54,580
Dinda, Raini!
651
00:46:55,206 --> 00:46:57,497
Geri sama Rio berantem lagi di lapangan!
652
00:46:58,122 --> 00:47:00,789
- Cepat!
- Ayo, Din! Cepat.
653
00:47:00,831 --> 00:47:02,747
- Ayo!
- Ger, ayo!
654
00:47:02,789 --> 00:47:03,997
Balas, Ger!
655
00:47:05,509 --> 00:47:07,301
Ger!
656
00:47:10,122 --> 00:47:11,580
Hajar!
657
00:47:11,622 --> 00:47:14,664
- Kau kuat, Ger!
- Bangun!
658
00:47:14,706 --> 00:47:16,997
- Hajar!
- Ayo, Ger!
659
00:47:21,789 --> 00:47:24,372
- Bagus, Ger!
- Bangun!
660
00:47:27,039 --> 00:47:28,289
Geri!
661
00:47:28,331 --> 00:47:29,497
Ger!
662
00:47:29,997 --> 00:47:31,080
Geri!
663
00:48:16,081 --> 00:48:19,872
♪Awalnya berbeda♪
664
00:48:19,914 --> 00:48:23,747
♪Tak jelas terasa♪
665
00:48:23,789 --> 00:48:29,872
♪Cinta yang segitu hebatnya♪
666
00:48:31,747 --> 00:48:35,705
♪Tak pernah terbayang♪
667
00:48:35,747 --> 00:48:39,580
♪Menyatukan rasa♪
668
00:48:39,622 --> 00:48:44,663
♪Cinta yang dulu tak ada♪
669
00:48:46,539 --> 00:48:51,164
♪Benar ini jalannya♪
670
00:48:51,206 --> 00:48:54,582
♪Kita harus bersama♪
671
00:48:54,624 --> 00:49:02,081
♪Walau keadaan tak semudah itu♪
672
00:49:05,914 --> 00:49:10,747
♪Selama masih ada hati♪
673
00:49:10,789 --> 00:49:13,747
♪Untuk menjaga rasa♪
674
00:49:13,789 --> 00:49:18,747
♪Percayalah kita satu♪
675
00:49:18,789 --> 00:49:24,372
♪Meski harus jauh♪
676
00:49:24,414 --> 00:49:31,372
♪Rinduku hanya untuk dirimu♪
677
00:49:32,789 --> 00:49:36,622
♪Tak pernah terbayang♪
678
00:49:36,664 --> 00:49:40,580
♪Menyatukan rasa♪
679
00:49:40,622 --> 00:49:46,456
♪Cinta yang dulu tak ada♪
680
00:49:47,497 --> 00:49:52,122
♪Benar ini jalannya♪
681
00:49:52,164 --> 00:49:55,414
♪Kita harus bersama♪
682
00:49:55,456 --> 00:50:02,872
♪Walau keadaan tak semudah itu♪
683
00:50:04,789 --> 00:50:09,872
♪Selama masih ada hati♪
684
00:50:09,914 --> 00:50:12,747
♪Untuk menjaga rasa♪
685
00:50:12,789 --> 00:50:17,664
♪Percayalah kita satu♪
686
00:50:17,706 --> 00:50:23,414
♪Meski harus jauh♪
687
00:50:23,456 --> 00:50:29,664
♪Rinduku hanya untuk dirimu♪
46494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.