All language subtitles for georgie.and.mandys.first.marriage.s02e20.720p.hdtv.x264-syncopy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,797 --> 00:00:06,659 Are you still working? 2 00:00:06,726 --> 00:00:08,915 Yeah, going over the books. 3 00:00:09,015 --> 00:00:10,707 Is everything okay? 4 00:00:10,806 --> 00:00:11,868 Not sure. 5 00:00:11,968 --> 00:00:13,693 Math ain't really my strong suit. 6 00:00:13,792 --> 00:00:15,253 Oh, honey, 7 00:00:15,352 --> 00:00:17,276 can't be any worse than your English. 8 00:00:17,376 --> 00:00:18,736 Let me see. 9 00:00:20,262 --> 00:00:21,755 Whoa, that's a really big number. 10 00:00:21,854 --> 00:00:22,750 Is that what you owe? 11 00:00:22,817 --> 00:00:24,143 That's what we made. 12 00:00:24,244 --> 00:00:25,703 That's amazing. 13 00:00:25,803 --> 00:00:28,158 - I know. - So there's definitely a mistake. 14 00:00:28,258 --> 00:00:29,120 Has to be. 15 00:00:29,253 --> 00:00:30,646 Well, do you want me to check it? 16 00:00:30,779 --> 00:00:32,736 - Are you good at math? - Better than you. 17 00:00:34,130 --> 00:00:35,059 Hmm. 18 00:00:35,159 --> 00:00:36,784 Okay, let me see. 19 00:00:40,001 --> 00:00:41,728 That's, um... 20 00:00:43,718 --> 00:00:44,647 What you think? 21 00:00:44,713 --> 00:00:46,107 I think we should ask my mom. 22 00:00:49,358 --> 00:00:51,813 Ah, there's your mistake right there. 23 00:00:51,912 --> 00:00:53,339 I knew it. 24 00:00:53,439 --> 00:00:55,529 Well, you forgot to carry forward last month's earnings. 25 00:00:55,628 --> 00:00:57,022 You're up even more than you thought. 26 00:00:58,151 --> 00:00:59,278 So we made that? 27 00:00:59,378 --> 00:01:00,406 You made that. 28 00:01:00,472 --> 00:01:01,999 Holy crap! 29 00:01:02,098 --> 00:01:03,525 Wait, wait. Let me see, let me see. 30 00:01:03,624 --> 00:01:05,151 Holy crap! 31 00:01:06,278 --> 00:01:08,037 Let's go out and celebrate. 32 00:01:08,104 --> 00:01:10,756 Or we could stay in. 33 00:01:10,856 --> 00:01:13,378 Hmm, I like the sound of that. 34 00:01:13,444 --> 00:01:16,166 O-Okay, I'm right here. 35 00:01:16,231 --> 00:01:17,326 Sorry. 36 00:01:17,393 --> 00:01:18,885 We'll go. 37 00:01:18,985 --> 00:01:20,709 Actually, I'm just gonna take this. 38 00:01:21,771 --> 00:01:23,265 Whoo, mama! 39 00:01:54,882 --> 00:01:56,408 No way. How? 40 00:01:56,508 --> 00:01:58,565 Between the U-Haul account and the chamber of commerce 41 00:01:58,697 --> 00:02:01,087 sending us business, we had our best month ever. 42 00:02:01,186 --> 00:02:02,846 And you're sure this is right? 43 00:02:02,945 --> 00:02:05,001 It's not that I don't trust you. I just... 44 00:02:05,101 --> 00:02:06,428 don't. 45 00:02:06,494 --> 00:02:08,849 Mrs. McAllister checked it. 46 00:02:08,982 --> 00:02:10,310 Holy crap. 47 00:02:10,442 --> 00:02:12,466 My exact words. 48 00:02:12,565 --> 00:02:14,523 You know what we should do? 49 00:02:14,622 --> 00:02:15,785 We should each take a bonus. 50 00:02:15,917 --> 00:02:18,771 Or we do the smart thing and pay down our debt. 51 00:02:19,633 --> 00:02:21,026 That is the smart thing. 52 00:02:21,125 --> 00:02:22,120 So we're agreed? 53 00:02:22,220 --> 00:02:23,911 We're agreed that's the smart thing. 54 00:02:24,045 --> 00:02:26,036 But we're not gonna do it? 55 00:02:26,135 --> 00:02:27,794 No. 56 00:02:34,362 --> 00:02:36,785 Turns out, we had the best month the store's ever had. 57 00:02:36,885 --> 00:02:40,036 After you retired. That's a kick in the plums, huh? 58 00:02:41,065 --> 00:02:42,658 No, I'm happy for him. 59 00:02:42,757 --> 00:02:45,511 And also, I laid the foundation. 60 00:02:45,610 --> 00:02:47,269 And also, shut up. 61 00:02:49,326 --> 00:02:51,051 Don't be jealous. It's easier for Georgie. 62 00:02:51,118 --> 00:02:52,776 He's just so handsome and charming. 63 00:02:52,875 --> 00:02:55,630 Hey, your father's charming. 64 00:02:56,493 --> 00:02:59,245 Oh, don't listen to them, Mr. McAllister. 65 00:02:59,344 --> 00:03:00,772 I couldn't have done any of this without you. 66 00:03:00,872 --> 00:03:01,900 Thank you. 67 00:03:01,999 --> 00:03:03,293 Jerks. 68 00:03:04,222 --> 00:03:06,246 So, you got any fun plans for the money? 69 00:03:06,378 --> 00:03:09,364 Figure this might be a good time to open a retirement account. 70 00:03:09,465 --> 00:03:11,952 My motto is "It's never too soon to save." 71 00:03:12,980 --> 00:03:15,336 How is that your motto? You don't make any money. 72 00:03:15,436 --> 00:03:17,427 Don't need money for mottos. Mottos are free. 73 00:03:18,422 --> 00:03:19,948 Georgie, I know you want to be responsible, 74 00:03:20,047 --> 00:03:21,475 but I think you should treat yourself. 75 00:03:21,574 --> 00:03:23,631 There's no rush. I'm gonna be successful my whole life. 76 00:03:23,764 --> 00:03:26,152 It's okay to splurge every once in a while. 77 00:03:26,252 --> 00:03:27,778 I don't really need anything. 78 00:03:27,910 --> 00:03:30,067 Honey, you still have shirts from high school. 79 00:03:30,133 --> 00:03:32,290 That wasn't that long ago. 80 00:03:32,423 --> 00:03:34,513 Let me take you shopping this weekend. It'll be fun. 81 00:03:34,613 --> 00:03:35,839 - I hate shopping. - Yeah, I know. 82 00:03:35,939 --> 00:03:37,731 It's one of the things I'm trying to fix about you. 83 00:03:41,546 --> 00:03:44,034 Remember when we first started making money at the store? 84 00:03:44,166 --> 00:03:45,328 Oh, yeah. 85 00:03:45,428 --> 00:03:48,812 Connor was a baby, and I bought that rocking chair. 86 00:03:48,911 --> 00:03:50,802 Felt so extravagant. 87 00:03:50,869 --> 00:03:52,594 And he did not like it. 88 00:03:52,661 --> 00:03:54,982 Threw up every time. 89 00:03:55,082 --> 00:03:58,134 I did a little splurging myself back then. 90 00:03:58,235 --> 00:04:00,292 You never told me that. What'd you buy? 91 00:04:00,424 --> 00:04:02,746 It doesn't matter. It was a long time ago. 92 00:04:02,812 --> 00:04:04,438 Oh, come on, tell me. 93 00:04:04,538 --> 00:04:05,699 Okay. 94 00:04:05,798 --> 00:04:08,387 Uh, bought a Super Bowl ticket, 95 00:04:08,453 --> 00:04:10,011 50-yard line. 96 00:04:12,733 --> 00:04:15,387 And you didn't buy me a ticket? 97 00:04:15,485 --> 00:04:16,846 Well, I would've, 98 00:04:16,946 --> 00:04:20,496 but the 50-yard line's real expensive. 99 00:04:20,596 --> 00:04:23,349 You rat bastard! 100 00:04:23,448 --> 00:04:25,672 Here I am, feeling bad about a chair 101 00:04:25,771 --> 00:04:27,496 I bought for our infant son, 102 00:04:27,629 --> 00:04:30,449 and you went to the Super Bowl without me? 103 00:04:30,515 --> 00:04:33,500 Yeah, but... we can laugh about it now. 104 00:04:36,089 --> 00:04:37,715 Unbelievable. 105 00:04:37,781 --> 00:04:39,440 Well, that was like 20 years ago. 106 00:04:39,572 --> 00:04:40,800 Water under the bridge. 107 00:04:41,928 --> 00:04:43,056 Fine. 108 00:04:43,156 --> 00:04:44,914 I guess you're right. 109 00:04:45,014 --> 00:04:47,767 I'm sure you got a couple things you never told me. 110 00:04:47,867 --> 00:04:49,294 Oh, more than a couple. 111 00:04:50,356 --> 00:04:51,682 Well, there you go. 112 00:04:55,862 --> 00:04:57,522 So, what are they? 113 00:04:57,621 --> 00:04:59,280 I'll tell you in 20 years. 114 00:04:59,379 --> 00:05:01,868 Oh, come on. I might not still be alive. 115 00:05:02,001 --> 00:05:05,815 Well, think of it as a reason to hang in there. 116 00:05:11,887 --> 00:05:13,512 How's it going in there? 117 00:05:13,612 --> 00:05:15,271 Okay. 118 00:05:15,403 --> 00:05:18,257 Might go a little better if you come in and help me out. 119 00:05:18,389 --> 00:05:21,111 Nice try, but fluorescent lights 120 00:05:21,210 --> 00:05:24,361 and a lot of mirrors is not the turn-on you think it is. 121 00:05:28,044 --> 00:05:30,267 - Well? - You look great. Let's get it. 122 00:05:30,367 --> 00:05:32,324 I don't know. Black jeans? 123 00:05:32,423 --> 00:05:34,713 Not like I'm going to a wedding. 124 00:05:34,846 --> 00:05:37,499 Okay, how about just the shirt, then? 125 00:05:37,598 --> 00:05:39,988 It's really white. What if I spill something on it? 126 00:05:40,121 --> 00:05:41,714 Well, then you'll get it dry-cleaned. 127 00:05:41,813 --> 00:05:43,471 I didn't want to come here. 128 00:05:43,570 --> 00:05:45,993 You think I want to go to the dry cleaners? 129 00:05:46,093 --> 00:05:48,481 Come on, there's got to be something here that you want. 130 00:05:50,372 --> 00:05:51,766 That jacket's kind of cool. 131 00:05:51,899 --> 00:05:52,993 Oh, this one? 132 00:05:54,021 --> 00:05:55,681 Okay, let's try it on. 133 00:05:55,748 --> 00:05:56,776 Okay. 134 00:05:56,908 --> 00:05:58,268 Here you go. 135 00:06:01,951 --> 00:06:04,506 Oh, yeah, hubba-hubba. 136 00:06:04,606 --> 00:06:06,629 Oh, and it's on sale. 137 00:06:06,696 --> 00:06:08,587 - How much? - Only $180. 138 00:06:08,687 --> 00:06:10,378 $180? 139 00:06:12,202 --> 00:06:14,027 I ain't spending that much on a jacket. 140 00:06:14,160 --> 00:06:16,649 Well, but it's a hubba-hubba jacket. 141 00:06:16,748 --> 00:06:18,440 No, it's too much. 142 00:06:18,540 --> 00:06:20,397 I have sunglasses that cost that much. 143 00:06:20,463 --> 00:06:23,416 You have sunglasses that cost $180? 144 00:06:23,483 --> 00:06:25,174 Okay, I thought if they were expensive, 145 00:06:25,274 --> 00:06:27,331 I wouldn't lose them. I was wrong. 146 00:06:28,293 --> 00:06:30,051 - I'm gonna go change. - Okay. 147 00:06:30,118 --> 00:06:32,076 And then maybe after, we can go to the shoe store. 148 00:06:32,175 --> 00:06:33,503 I don't need shoes. 149 00:06:33,569 --> 00:06:35,593 Yeah, I'm not talking about you. 150 00:06:40,237 --> 00:06:41,830 Sweet Jeep. 151 00:06:41,896 --> 00:06:43,189 Thanks. Just bought it. 152 00:06:43,323 --> 00:06:45,777 I didn't know you were looking for a car. 153 00:06:45,844 --> 00:06:47,768 I was gonna talk to you about it over breakfast, 154 00:06:47,835 --> 00:06:50,223 but then I remembered you're not my wife. 155 00:06:50,322 --> 00:06:52,513 These things are built like tanks. 156 00:06:52,645 --> 00:06:54,669 I know. You could drive this through a war zone. 157 00:06:54,769 --> 00:06:56,395 So you gonna take it off-road? 158 00:06:56,494 --> 00:06:58,452 And get it dirty? No way. 159 00:06:59,580 --> 00:07:00,940 So, what'd you do with your bonus? 160 00:07:01,039 --> 00:07:02,367 Nothing. 161 00:07:02,466 --> 00:07:04,424 Aw, dude, you got to treat yourself to something. 162 00:07:04,523 --> 00:07:07,410 Knowing that my family is taken care of is my treat. 163 00:07:07,542 --> 00:07:09,466 Oh, ugh. 164 00:07:09,565 --> 00:07:11,822 I've got my whole life to buy stuff. 165 00:07:11,888 --> 00:07:13,978 But you're only young once. 166 00:07:14,044 --> 00:07:15,637 I wish I could've bought this thing when I still had hair 167 00:07:15,703 --> 00:07:16,964 to blow in the wind. 168 00:07:17,064 --> 00:07:18,756 What you should've done is got a wife 169 00:07:18,855 --> 00:07:21,177 while you still had hair to blow in the wind. 170 00:07:21,277 --> 00:07:22,604 I'm your only friend. 171 00:07:22,670 --> 00:07:23,997 You should watch how you talk to me. 172 00:07:24,096 --> 00:07:26,154 That ain't true. Mandy's my friend. 173 00:07:26,254 --> 00:07:27,316 My best friend. 174 00:07:27,448 --> 00:07:29,073 Oh, ugh! 175 00:07:36,274 --> 00:07:38,728 - Morning. - Morning. 176 00:07:38,794 --> 00:07:39,757 Sleep okay? 177 00:07:39,856 --> 00:07:41,151 Like a baby. You? 178 00:07:41,250 --> 00:07:42,443 Same. 179 00:07:44,103 --> 00:07:45,993 I mean, I did find myself thinking about 180 00:07:46,060 --> 00:07:47,454 your little secrets. 181 00:07:47,553 --> 00:07:49,909 Who said they were little? 182 00:07:50,805 --> 00:07:53,094 You're screwing with me, right? 183 00:07:54,056 --> 00:07:55,284 Sure. 184 00:07:56,279 --> 00:07:58,137 Just tell me one. I won't be mad. 185 00:07:58,236 --> 00:08:00,724 Oh, yeah, you will. 186 00:08:04,838 --> 00:08:05,734 Hey. 187 00:08:05,834 --> 00:08:07,062 Hey. 188 00:08:07,161 --> 00:08:09,119 Whoa, you went back and got the jacket. 189 00:08:09,251 --> 00:08:11,938 Yeah, Ruben convinced me I needed to lighten up a little. 190 00:08:12,071 --> 00:08:14,957 Oh, yeah? Well, I did say the same thing. 191 00:08:15,919 --> 00:08:18,341 I'm like the lid on a jar of mayonnaise. 192 00:08:18,408 --> 00:08:20,332 You loosened me up. 193 00:08:20,431 --> 00:08:21,526 Well, you do look sexy. 194 00:08:21,593 --> 00:08:23,318 I do, don't I? 195 00:08:25,441 --> 00:08:28,261 It's weird. I'm not used to spending money on myself. 196 00:08:28,360 --> 00:08:31,347 Well, you never really had any money to spend. 197 00:08:31,479 --> 00:08:33,039 Plus, my parents always fought about money, 198 00:08:33,171 --> 00:08:36,025 so I guess it made me a little... what do you call it, frugal? 199 00:08:36,124 --> 00:08:38,379 We don't have to be frugal. 200 00:08:38,479 --> 00:08:39,774 We both have jobs. 201 00:08:39,840 --> 00:08:42,096 It's okay to treat ourselves once in a while. 202 00:08:42,163 --> 00:08:43,755 You're right. 203 00:08:43,855 --> 00:08:45,812 You know, you buy what you want, I buy what I want. 204 00:08:45,911 --> 00:08:47,338 Everybody's happy. 205 00:08:48,433 --> 00:08:50,026 What'd you buy now? 206 00:08:50,092 --> 00:08:52,579 The point is, everybody's happy. 207 00:08:59,215 --> 00:09:00,775 Need a hand? 208 00:09:00,875 --> 00:09:02,268 What? 209 00:09:03,097 --> 00:09:05,021 Need a hand? 210 00:09:05,121 --> 00:09:06,680 You're kidding, right? 211 00:09:06,780 --> 00:09:09,002 Why-why would I be kidding? 212 00:09:09,102 --> 00:09:10,861 For our entire marriage, 213 00:09:10,993 --> 00:09:13,714 you have never once offered to help me with the laundry. 214 00:09:13,814 --> 00:09:15,406 Well, isn't it nice 215 00:09:15,505 --> 00:09:17,496 that we can still surprise each other? 216 00:09:17,595 --> 00:09:20,946 Speaking of which, got you a little something. 217 00:09:21,045 --> 00:09:22,406 What's this? 218 00:09:22,472 --> 00:09:23,634 Open it. 219 00:09:26,221 --> 00:09:27,748 Astros tickets? 220 00:09:27,848 --> 00:09:29,207 Yeah, two of 'em. 221 00:09:29,273 --> 00:09:31,363 I know it's not the Super Bowl, but these are great seats, 222 00:09:31,463 --> 00:09:32,956 right behind home plate. 223 00:09:33,056 --> 00:09:34,283 - Thanks. - Mm-hmm. 224 00:09:34,382 --> 00:09:36,506 A-And they're playing the Dodgers. 225 00:09:36,606 --> 00:09:38,331 I know how you feel about them. 226 00:09:38,397 --> 00:09:41,682 I do hate those Hollywood hippies. 227 00:09:41,815 --> 00:09:42,810 Great. 228 00:09:42,909 --> 00:09:44,535 You still can't buy my secrets. 229 00:09:44,668 --> 00:09:47,853 Are you sure? Did you see the price? 230 00:09:47,953 --> 00:09:50,009 Thanks for helping with the laundry. 231 00:09:50,108 --> 00:09:52,332 Here, these go in the dryer. 232 00:09:52,464 --> 00:09:54,355 That's that thing right there. 233 00:10:01,953 --> 00:10:04,275 Ooh. 234 00:10:04,407 --> 00:10:05,934 Can I look? 235 00:10:06,067 --> 00:10:08,058 One sec. Okay. 236 00:10:12,603 --> 00:10:13,697 You bought a Jet Ski. 237 00:10:13,797 --> 00:10:15,688 Who's frugal now? 238 00:10:22,323 --> 00:10:23,518 What you think? 239 00:10:25,343 --> 00:10:26,968 I didn't know you wanted a Jet Ski. 240 00:10:27,034 --> 00:10:28,295 My whole life. 241 00:10:28,362 --> 00:10:30,353 It's like a motorcycle, except if you fall off, 242 00:10:30,453 --> 00:10:32,011 instead of dying, you get wet. 243 00:10:33,006 --> 00:10:35,163 I'm just a little surprised we didn't talk about it first. 244 00:10:35,296 --> 00:10:37,684 You're the one who said I should buy whatever I wanted. 245 00:10:37,784 --> 00:10:40,040 Yep, I did, I did. 246 00:10:40,106 --> 00:10:43,092 And you did, so... 247 00:10:43,192 --> 00:10:44,519 yay, Jet Ski. 248 00:10:45,547 --> 00:10:48,035 Picture it: you, me, out on the lake. 249 00:10:49,694 --> 00:10:52,449 Matching red swimsuits like Baywatch. 250 00:10:53,543 --> 00:10:55,069 I should've known Baywatch was behind this. 251 00:10:55,202 --> 00:10:57,027 I often ask myself, 252 00:10:57,159 --> 00:10:58,884 "What would the Hoff do?" 253 00:10:58,983 --> 00:11:00,179 The Hoff? 254 00:11:00,278 --> 00:11:01,439 David Hasselhoff. 255 00:11:01,506 --> 00:11:02,932 It's like "What Would Jesus Do?" 256 00:11:03,031 --> 00:11:05,453 but one of them used to be Knight Rider. 257 00:11:05,520 --> 00:11:07,643 Well, can't argue with that logic. 258 00:11:07,742 --> 00:11:09,601 Best part: we ever get hit with one of them tsunamis, 259 00:11:09,667 --> 00:11:12,421 me, you and CeeCee can Jet Ski right out. 260 00:11:12,487 --> 00:11:13,980 Or that logic. 261 00:11:19,487 --> 00:11:21,810 Why is there a Jet Ski in the driveway? 262 00:11:21,909 --> 00:11:23,900 Georgie bought it. 263 00:11:24,032 --> 00:11:26,023 Please tell me he's not gonna keep it there. 264 00:11:26,090 --> 00:11:27,847 Oh, you don't like it? 265 00:11:27,947 --> 00:11:30,502 It's so white trash. 266 00:11:30,602 --> 00:11:33,123 What's next, a couch on the front lawn? 267 00:11:33,190 --> 00:11:35,545 Well, he does like sleeping outside. 268 00:11:35,678 --> 00:11:36,971 It can't stay there. 269 00:11:37,072 --> 00:11:38,398 I agree. Go tell him. 270 00:11:38,497 --> 00:11:40,190 Amanda, don't make me the bad guy. 271 00:11:40,289 --> 00:11:42,612 I didn't make you the bad guy. God did. 272 00:11:47,787 --> 00:11:49,545 It's open. 273 00:11:49,612 --> 00:11:51,470 Jet Ski's got to go. 274 00:11:51,570 --> 00:11:53,328 Where am I supposed to put it? 275 00:11:53,427 --> 00:11:54,456 Not my problem. 276 00:11:54,556 --> 00:11:56,181 - Can I put it in the backyard? - No. 277 00:11:56,281 --> 00:11:58,040 - What if I park it on the street? - No. 278 00:11:58,139 --> 00:11:59,697 - What if I... - No. 279 00:12:03,613 --> 00:12:04,740 You're not gonna believe this. 280 00:12:04,840 --> 00:12:06,499 Your mother won't let me keep the Jet Ski here. 281 00:12:06,599 --> 00:12:09,917 Oh, she is the worst. 282 00:12:17,580 --> 00:12:18,675 Hey. 283 00:12:18,808 --> 00:12:21,296 So, something going on with you and Mom? 284 00:12:21,395 --> 00:12:22,988 No. Why? 285 00:12:23,121 --> 00:12:25,145 I heard her on the phone with Aunt Louise. 286 00:12:27,003 --> 00:12:28,131 What'd she tell her? 287 00:12:28,230 --> 00:12:31,084 I shouldn't say. I'm trying not to be a gossip. 288 00:12:32,079 --> 00:12:34,070 Then why'd you bring it up? 289 00:12:34,169 --> 00:12:35,961 I said I'm trying. I'm not good at it yet. 290 00:12:38,051 --> 00:12:39,676 Okay, fine. 291 00:12:39,776 --> 00:12:41,700 I told her about something dumb I did years ago, 292 00:12:41,799 --> 00:12:43,491 and now she's torturing me. 293 00:12:43,590 --> 00:12:44,819 Ooh, what did you do? 294 00:12:44,885 --> 00:12:46,843 No, don't tell me. I'm better than this. 295 00:12:47,771 --> 00:12:48,833 It's no big deal. 296 00:12:48,933 --> 00:12:50,326 She's just trying to make me think 297 00:12:50,425 --> 00:12:52,250 she got a secret I don't know about. 298 00:12:52,316 --> 00:12:53,644 Does she? 299 00:12:53,743 --> 00:12:55,999 Probably. I don't know. 300 00:12:56,131 --> 00:12:57,824 Hey, um... 301 00:12:57,957 --> 00:12:59,615 you got a weird relationship with her. 302 00:12:59,749 --> 00:13:01,473 You ever hear anything? 303 00:13:01,606 --> 00:13:03,796 What's weird is a father asking his child 304 00:13:03,929 --> 00:13:05,587 if he knows secrets about his mother. 305 00:13:05,687 --> 00:13:06,716 No, it ain't. 306 00:13:06,815 --> 00:13:08,241 What would she think? 307 00:13:08,341 --> 00:13:10,431 She doesn't need to know. 308 00:13:11,426 --> 00:13:12,887 Wow. 309 00:13:12,986 --> 00:13:14,910 Now you want the child to keep secrets from his mother. 310 00:13:15,009 --> 00:13:16,735 You are some piece of work. 311 00:13:22,175 --> 00:13:23,901 - Morning. - Morning. 312 00:13:26,787 --> 00:13:28,247 Why is there a Jet Ski in the garage? 313 00:13:28,346 --> 00:13:30,603 Pretty sweet, huh? I bought it. 314 00:13:30,669 --> 00:13:32,295 Why? 315 00:13:32,394 --> 00:13:34,020 What do you mean, why? You bought a Jeep. 316 00:13:34,119 --> 00:13:35,413 Yeah, that I drive to work. 317 00:13:35,513 --> 00:13:36,608 What are you gonna do with that thing? 318 00:13:36,707 --> 00:13:37,835 What am I gonna do? 319 00:13:37,934 --> 00:13:40,689 I'll take it to the lake and look like a badass. 320 00:13:40,788 --> 00:13:43,110 How am I supposed to work with that here? 321 00:13:43,243 --> 00:13:45,400 I'll pull it out during the day and put it back at night. 322 00:13:45,499 --> 00:13:47,755 Every day? For the rest of your life? 323 00:13:47,887 --> 00:13:49,381 No, just till I have a house on a lake 324 00:13:49,514 --> 00:13:50,873 with a dock for my Jet Ski. 325 00:13:51,968 --> 00:13:54,391 Aw, dude, this is just stupid. 326 00:13:54,491 --> 00:13:56,314 Hey, you were all over me to spend money 327 00:13:56,382 --> 00:13:57,708 and have fun, so I did. 328 00:13:57,808 --> 00:14:01,125 Yeah, but this is just stupid. 329 00:14:01,224 --> 00:14:02,983 You want to be that way, fine. 330 00:14:03,082 --> 00:14:04,310 I'm not taking you to the lake. 331 00:14:04,410 --> 00:14:06,335 - Georgie. - What? 332 00:14:06,467 --> 00:14:08,557 This is really stupid. 333 00:14:13,964 --> 00:14:15,591 Mind if I watch some TV? 334 00:14:15,690 --> 00:14:17,116 Knock yourself out. 335 00:14:23,255 --> 00:14:24,880 Please tell me. 336 00:14:24,979 --> 00:14:26,970 Fine. 337 00:14:28,861 --> 00:14:30,719 I know that every year 338 00:14:30,819 --> 00:14:33,008 you said you were going to a tire convention, 339 00:14:33,108 --> 00:14:35,828 you really went to a casino. 340 00:14:39,809 --> 00:14:42,166 Wait, that's not your secret. That's my secret. 341 00:14:42,265 --> 00:14:43,823 Did you know I knew? 342 00:14:43,957 --> 00:14:44,952 No. 343 00:14:45,084 --> 00:14:47,407 'Cause I can keep a secret. 344 00:14:49,431 --> 00:14:51,023 That don't count. Tell me one of yours. 345 00:14:51,124 --> 00:14:52,781 - You first. - Well, I don't got any more. 346 00:14:52,915 --> 00:14:56,697 Well, then I guess you have nothing to bargain with. 347 00:14:56,796 --> 00:14:59,119 You're just bluffing. I know everything about you. 348 00:15:00,910 --> 00:15:03,763 Hey, um... are you faking bedroom stuff? 349 00:15:03,863 --> 00:15:05,323 'Cause I'm okay with that. 350 00:15:09,835 --> 00:15:12,190 - Hey. - Hey. 351 00:15:13,153 --> 00:15:14,479 You're home late. Did you have a tow? 352 00:15:14,579 --> 00:15:17,266 No, I had a little accident with the Jet Ski. 353 00:15:17,333 --> 00:15:19,058 You took it to the lake? 354 00:15:19,125 --> 00:15:21,247 I backed it into Ruben's Jeep. 355 00:15:21,347 --> 00:15:23,106 Oh, Georgie. 356 00:15:23,205 --> 00:15:25,594 The important thing is no one was hurt. 357 00:15:26,589 --> 00:15:28,513 Although Ruben did cry a little. 358 00:15:28,612 --> 00:15:31,399 Did you ever think maybe this wasn't the smartest purchase? 359 00:15:31,533 --> 00:15:34,253 You and everybody else was pushing me to buy something, 360 00:15:34,385 --> 00:15:35,613 so I bought something. 361 00:15:35,713 --> 00:15:38,135 Well, I didn't mean a Jet Ski we're never gonna use. 362 00:15:38,202 --> 00:15:39,993 We'll use it. We'll go next weekend. 363 00:15:40,059 --> 00:15:42,216 - It's gonna rain. - Well, the weekend after. 364 00:15:42,315 --> 00:15:44,537 - CeeCee has a birthday party. - She can skip it. 365 00:15:44,637 --> 00:15:45,965 No, no. 366 00:15:46,065 --> 00:15:47,822 She skips and then all the moms stop inviting her, 367 00:15:47,922 --> 00:15:49,150 and then she's got no friends. 368 00:15:49,282 --> 00:15:52,335 She'll make friends. Her dad has a Jet Ski. 369 00:15:53,330 --> 00:15:54,756 You are not putting strange kids on that thing. 370 00:15:54,823 --> 00:15:56,050 You're not putting our kid on that thing. 371 00:15:56,117 --> 00:15:58,406 Well, not now, but once she learns to swim. 372 00:15:58,472 --> 00:16:01,491 Georgie, it's okay to admit that you made a mistake. 373 00:16:01,591 --> 00:16:03,781 I've bought plenty of dumb things in my life. 374 00:16:03,881 --> 00:16:05,738 I know. I've seen your shoe closet. 375 00:16:07,032 --> 00:16:10,084 Hey, my shoes are not dumb. I love every single one of them. 376 00:16:11,079 --> 00:16:13,003 Except for the clogs. I'll give you the clogs. 377 00:16:13,070 --> 00:16:14,961 Well, I love my Jet Ski. 378 00:16:15,061 --> 00:16:16,553 And someday, when we have a free weekend 379 00:16:16,686 --> 00:16:18,511 and the weather's nice and CeeCee learns to swim, 380 00:16:18,610 --> 00:16:19,838 you're gonna love it, too. 381 00:16:19,971 --> 00:16:21,762 Honey, are you listening to yourself? 382 00:16:21,862 --> 00:16:23,155 I don't have to. I know what I'm saying. 383 00:16:29,891 --> 00:16:32,379 I don't know. It's kind of an eyesore. 384 00:16:32,478 --> 00:16:35,199 You let Sheldon put that big satellite dish 385 00:16:35,332 --> 00:16:38,085 in the front yard when he was trying to spy on NASA. 386 00:16:38,184 --> 00:16:40,374 We made him take that down. 387 00:16:40,507 --> 00:16:42,897 The FBI made him take it down. 388 00:16:42,996 --> 00:16:44,920 Who do you think called them? 389 00:16:45,019 --> 00:16:47,242 - Really? - I had their card on the fridge 390 00:16:47,308 --> 00:16:49,963 ever since the uranium incident. 391 00:16:50,825 --> 00:16:52,716 I promise, it's only temporary. 392 00:16:52,816 --> 00:16:55,072 A couple weeks, just till I find a better place to store it. 393 00:16:55,171 --> 00:16:57,427 Just a few weeks, right? 394 00:16:57,527 --> 00:16:59,053 A month, tops. 395 00:16:59,152 --> 00:17:02,570 And hey, when we take it out on the lake, you should come. 396 00:17:02,669 --> 00:17:05,058 That does sound kind of fun. 397 00:17:05,191 --> 00:17:07,380 Finally, someone gets it. 27795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.