All language subtitles for The.Winning.Season.2009.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,310 --> 00:00:12,510 Hey Rhonda, don't go anywhere. 2 00:00:12,550 --> 00:00:13,550 I want to talk to you. 3 00:00:13,770 --> 00:00:15,590 Diego, I see you eating the chicken fingers. 4 00:00:15,650 --> 00:00:16,650 I know. 5 00:00:19,290 --> 00:00:20,290 Hey Bill. 6 00:00:20,910 --> 00:00:21,610 Come on, it's lunch. 7 00:00:21,690 --> 00:00:21,970 Get moving. 8 00:00:22,050 --> 00:00:23,106 I got tables I need clearing. 9 00:00:23,130 --> 00:00:24,130 Thank you. 10 00:00:49,370 --> 00:00:50,370 Bill. 11 00:00:51,250 --> 00:00:52,250 Hey. 12 00:00:55,110 --> 00:00:55,510 Terry. 13 00:00:55,810 --> 00:00:56,810 Yeah, hey. 14 00:00:57,910 --> 00:00:58,910 You work here, huh? 15 00:01:01,950 --> 00:01:03,130 No, I'm just... 16 00:01:05,390 --> 00:01:09,190 You're just busting a table in your free time? 17 00:01:09,390 --> 00:01:10,390 What do you want? 18 00:01:12,310 --> 00:01:13,630 Can we talk for a second? 19 00:01:16,590 --> 00:01:17,070 Wow. 20 00:01:17,310 --> 00:01:18,310 So, uh... 21 00:01:18,710 --> 00:01:19,710 How you been? 22 00:01:20,430 --> 00:01:21,430 Fresh ass. 23 00:01:21,490 --> 00:01:22,250 Cheese stick? 24 00:01:22,410 --> 00:01:22,510 No. 25 00:01:23,120 --> 00:01:25,330 Can I ask you a... kind of a sensitive... 26 00:01:26,310 --> 00:01:27,310 Are you drinking? 27 00:01:27,360 --> 00:01:28,230 Hey, come on, man. 28 00:01:28,310 --> 00:01:28,930 What is this? 29 00:01:29,090 --> 00:01:31,810 I don't know if you've heard this, but uh... 30 00:01:32,730 --> 00:01:35,630 I'm kind of the principal over at Plainview now, so... Wow. 31 00:01:35,810 --> 00:01:36,290 Congratulations. 32 00:01:36,670 --> 00:01:38,230 That sounds really boring. 33 00:01:38,490 --> 00:01:39,490 Okay, uh... 34 00:01:40,280 --> 00:01:41,570 Before I change my mind... 35 00:01:42,385 --> 00:01:43,945 Do you want to coach basketball for us? 36 00:01:46,750 --> 00:01:48,930 Wow, um... Yeah, that's... 37 00:01:51,390 --> 00:01:52,390 Yeah. 38 00:01:52,845 --> 00:01:54,406 Can't believe Bullard would leave his team. 39 00:01:54,430 --> 00:01:56,850 He's built such a good program with those boys. 40 00:01:56,890 --> 00:01:57,050 No, no, no. 41 00:01:57,150 --> 00:01:58,790 I want you to coach girls' varsity. 42 00:02:00,910 --> 00:02:01,910 No, hey, hey, hey. 43 00:02:01,970 --> 00:02:02,630 Well, wait, wait. 44 00:02:02,690 --> 00:02:03,690 We got a great team. 45 00:02:03,910 --> 00:02:04,850 You gotta see them, okay? 46 00:02:04,910 --> 00:02:05,430 They're fantastic. 47 00:02:05,850 --> 00:02:07,066 My daughter's on the team, Tamara. 48 00:02:07,090 --> 00:02:07,750 She's huge. 49 00:02:07,870 --> 00:02:08,870 Big as an ox. 50 00:02:09,530 --> 00:02:10,650 She's got huge hands like her mom. 51 00:02:10,651 --> 00:02:12,310 I don't know if Terry... Hey, look. 52 00:02:12,370 --> 00:02:15,430 You know how many hoops I had to jump through just to be able to offer you this job? 53 00:02:16,090 --> 00:02:17,090 All of them. 54 00:02:17,150 --> 00:02:18,510 I had to jump through all of them. 55 00:02:18,550 --> 00:02:20,370 I appreciate that, Terry, but... 56 00:02:20,930 --> 00:02:22,270 I can't coach girls. 57 00:02:23,690 --> 00:02:24,550 Women, they hate me. 58 00:02:24,610 --> 00:02:25,610 You know that. 59 00:02:25,890 --> 00:02:26,890 Yeah. 60 00:02:27,370 --> 00:02:27,730 Okay. 61 00:02:27,950 --> 00:02:30,305 Well, uh, then just stay here and wash 62 00:02:30,405 --> 00:02:32,990 dishes and eat other people's food and, uh... 63 00:02:33,165 --> 00:02:34,165 you know... 64 00:02:34,830 --> 00:02:35,450 enjoy that. 65 00:02:35,730 --> 00:02:36,290 That's not so bad. 66 00:02:36,410 --> 00:02:38,090 You know, I'm not a lot of responsibility. 67 00:02:38,590 --> 00:02:39,590 You're right. 68 00:02:39,670 --> 00:02:41,330 There's... no responsibility. 69 00:02:43,850 --> 00:02:44,890 Spreading the love around. 70 00:02:44,950 --> 00:02:46,310 Can you hold that for two seconds? 71 00:02:47,850 --> 00:02:48,550 I quit. 72 00:02:48,770 --> 00:02:49,110 What? 73 00:02:49,510 --> 00:02:50,610 You wanna go out with me? 74 00:02:51,150 --> 00:02:52,150 I'm married. 75 00:02:52,690 --> 00:02:53,690 All right, forget it. 76 00:02:55,010 --> 00:02:56,410 I'm taking Bobby with me. 77 00:02:59,010 --> 00:03:00,010 Who's Bobby? 78 00:03:12,910 --> 00:03:13,910 Have a good meal. 79 00:03:17,880 --> 00:03:19,820 I hear they finally hired a new coach. 80 00:03:20,080 --> 00:03:20,380 Oh, yeah? 81 00:03:20,840 --> 00:03:21,840 Guess who it is. 82 00:03:21,900 --> 00:03:23,060 Uh, Phil Jackson. 83 00:03:23,880 --> 00:03:24,880 Phil Greaves. 84 00:03:25,140 --> 00:03:26,140 Who's that? 85 00:03:26,180 --> 00:03:29,060 Remember that guy who used to coach boys varsity over in Culver? 86 00:03:29,280 --> 00:03:30,280 Uh, no. 87 00:03:30,520 --> 00:03:30,920 Remember? 88 00:03:31,160 --> 00:03:33,356 His entire team quit right in the middle of sectional finals? 89 00:03:33,380 --> 00:03:34,760 So why'd they hire him? 90 00:03:34,960 --> 00:03:36,700 He's probably the only guy they could get. 91 00:03:36,980 --> 00:03:38,380 Ugh, we should just quit right now. 92 00:03:38,780 --> 00:03:39,720 Shut up, Mindy. 93 00:03:39,780 --> 00:03:40,780 You can't even play. 94 00:03:40,880 --> 00:03:41,480 You shut up. 95 00:03:41,481 --> 00:03:42,481 Neither can you. 96 00:03:42,660 --> 00:03:43,720 I hear he has problems. 97 00:03:44,180 --> 00:03:46,280 His team made it to the sectional finals, okay? 98 00:03:46,300 --> 00:03:47,300 He must be good. 99 00:03:49,700 --> 00:03:50,700 Hey. 100 00:03:50,840 --> 00:03:51,900 You can go now. 101 00:03:55,850 --> 00:03:56,890 Lisa, are you kidding? 102 00:03:57,510 --> 00:03:58,530 What is your damage? 103 00:03:59,370 --> 00:03:59,730 Nothing. 104 00:03:59,790 --> 00:04:01,946 I just don't see why they all have to keep moving here. 105 00:04:01,970 --> 00:04:03,370 You do realize you're black, right? 106 00:04:03,550 --> 00:04:03,910 Obviously. 107 00:04:04,130 --> 00:04:07,230 Well, our dad says that if we didn't have illegals to work the factories, 108 00:04:07,270 --> 00:04:09,270 the country's entire infrastructure would collapse. 109 00:04:09,490 --> 00:04:10,650 Your dad sounds like a pussy. 110 00:04:11,050 --> 00:04:11,550 He is. 111 00:04:11,551 --> 00:04:13,271 Hasn't our infrastructure already collapsed? 112 00:04:15,310 --> 00:04:16,650 Who are you talking to? 113 00:04:16,710 --> 00:04:17,550 Who is she talking to? 114 00:04:17,551 --> 00:04:17,810 No. 115 00:04:17,811 --> 00:04:18,450 She said school. 116 00:04:18,490 --> 00:04:18,710 I don't know. 117 00:04:18,711 --> 00:04:19,826 Some guy she met at Shoes Etc. 118 00:04:19,850 --> 00:04:20,370 last weekend. 119 00:04:20,371 --> 00:04:21,070 What guy? 120 00:04:21,230 --> 00:04:22,230 He has a mustache. 121 00:04:22,430 --> 00:04:22,770 Gross. 122 00:04:22,870 --> 00:04:24,806 Why does she always go after guys with facial hair? 123 00:04:24,830 --> 00:04:25,150 I know, right? 124 00:04:25,190 --> 00:04:25,850 It's so disgusting. 125 00:04:26,170 --> 00:04:27,250 It's like kissing your dad. 126 00:04:27,890 --> 00:04:31,230 Okay, you just take it to a whole other level that is really unnecessary. 127 00:04:31,610 --> 00:04:32,610 Shut up. 128 00:05:21,420 --> 00:05:22,420 Is this girls varsity? 129 00:05:23,530 --> 00:05:24,530 Yeah. 130 00:05:27,190 --> 00:05:28,470 I'm Bill Greaves. 131 00:05:28,510 --> 00:05:30,170 I'm your new coach. 132 00:05:30,270 --> 00:05:31,310 Where's the JV squad? 133 00:05:31,590 --> 00:05:32,590 We don't have a JV squad. 134 00:05:34,730 --> 00:05:35,730 This is it? 135 00:05:36,850 --> 00:05:37,850 Yeah. 136 00:05:40,510 --> 00:05:41,890 Terry, put you guys up to this? 137 00:05:42,680 --> 00:05:44,070 This is so great. 138 00:05:48,080 --> 00:05:49,080 What is this, Terry? 139 00:05:49,320 --> 00:05:50,670 That's just six girls, man. 140 00:05:51,230 --> 00:05:52,230 Uh, yeah. 141 00:05:52,650 --> 00:05:53,090 Yeah. 142 00:05:53,620 --> 00:05:55,820 Those girls, they don't even look like they're in shape. 143 00:05:56,290 --> 00:05:58,250 Well, the girls program, okay? 144 00:05:58,310 --> 00:06:00,490 It's not as in-depth as the boys. 145 00:06:00,610 --> 00:06:01,930 Jesus Christ, what program? 146 00:06:02,690 --> 00:06:05,270 That's just some bored looking girls waiting for the tits to come in. 147 00:06:05,290 --> 00:06:06,290 Hey, now come on. 148 00:06:06,570 --> 00:06:08,050 You know, my daughter's on that team. 149 00:06:08,110 --> 00:06:09,790 One of those girls has a broken foot. 150 00:06:10,510 --> 00:06:11,891 Um... Yeah? 151 00:06:12,730 --> 00:06:13,730 Hey. 152 00:06:14,130 --> 00:06:16,730 We were just wondering if you were coming back to practice or not. 153 00:06:16,770 --> 00:06:18,110 No, not today, sweetheart. 154 00:06:18,510 --> 00:06:21,570 Uh, go home, get some rest, and we'll start tomorrow. 155 00:06:21,650 --> 00:06:24,170 Tell everyone to go home and play with the little kitties, okay? 156 00:06:25,030 --> 00:06:25,410 Asshole. 157 00:06:25,670 --> 00:06:25,830 Hey! 158 00:06:25,950 --> 00:06:26,230 Hey! 159 00:06:26,490 --> 00:06:26,870 Mouth! 160 00:06:27,215 --> 00:06:29,510 See, girls, they hate me. 161 00:06:29,630 --> 00:06:30,670 Yeah, it's not just girls. 162 00:06:42,250 --> 00:06:43,250 Hi. 163 00:06:43,790 --> 00:06:44,790 Sorry we were late. 164 00:06:45,690 --> 00:06:46,690 Hey. 165 00:06:46,890 --> 00:06:49,110 Hey, how's it going, kid? 166 00:06:49,150 --> 00:06:49,350 Hi. 167 00:06:49,351 --> 00:06:49,670 How you doing? 168 00:06:49,870 --> 00:06:50,330 Good to see you. 169 00:06:50,570 --> 00:06:50,730 Good. 170 00:06:50,731 --> 00:06:51,990 Can we talk for a minute? 171 00:06:52,970 --> 00:06:53,970 Yeah, what do you want? 172 00:06:54,110 --> 00:06:55,110 I got your message. 173 00:06:55,695 --> 00:06:56,966 Yeah, thanks for calling me back. 174 00:06:56,990 --> 00:06:58,090 Don't drunk dial our daughter. 175 00:06:58,091 --> 00:06:59,491 I'm not drunk dialing our daughter. 176 00:06:59,650 --> 00:07:00,910 I'm coaching basketball again. 177 00:07:00,930 --> 00:07:01,990 I wanted to tell her that. 178 00:07:02,350 --> 00:07:02,710 Okay? 179 00:07:02,890 --> 00:07:04,950 No, we're really happy for you. 180 00:07:05,090 --> 00:07:05,450 Yeah? 181 00:07:05,570 --> 00:07:05,930 Yeah. 182 00:07:05,950 --> 00:07:07,070 Why didn't you call me back? 183 00:07:07,890 --> 00:07:09,170 I had a crazy week. 184 00:07:09,290 --> 00:07:10,970 You don't got ten minutes to call me back? 185 00:07:11,150 --> 00:07:12,370 Okay, let's get her to go. 186 00:07:12,730 --> 00:07:14,970 Make sure she studies for her algebra test. 187 00:07:15,570 --> 00:07:16,570 That'll be fun. 188 00:07:16,750 --> 00:07:17,410 She's barely passing. 189 00:07:17,750 --> 00:07:18,750 Hey! 190 00:07:19,270 --> 00:07:20,590 You could help her if you wanted. 191 00:07:20,670 --> 00:07:21,850 What do I know about algebra? 192 00:07:22,310 --> 00:07:23,310 More than me. 193 00:07:25,290 --> 00:07:26,090 Bye, sweetheart. 194 00:07:26,290 --> 00:07:27,290 I'll call you. 195 00:07:27,810 --> 00:07:28,590 Don't believe her. 196 00:07:28,630 --> 00:07:29,750 She didn't call people back. 197 00:07:29,830 --> 00:07:30,830 Hey. 198 00:07:33,770 --> 00:07:34,170 Beautiful. 199 00:07:34,470 --> 00:07:34,870 Beautiful. 200 00:07:35,090 --> 00:07:36,090 All right. 201 00:07:36,210 --> 00:07:36,810 Watch this. 202 00:07:36,830 --> 00:07:37,830 Mm-hmm. 203 00:07:50,760 --> 00:07:52,620 Hey, get off your phone and talk to me. 204 00:07:53,800 --> 00:07:54,800 What's new? 205 00:07:55,560 --> 00:07:56,900 Um, playing ball. 206 00:07:58,900 --> 00:07:59,900 Basketball? 207 00:08:00,120 --> 00:08:01,120 Yeah. 208 00:08:01,540 --> 00:08:02,740 I made varsity. 209 00:08:03,540 --> 00:08:04,540 You made varsity? 210 00:08:05,460 --> 00:08:07,420 Van Husk, they got a really good team. 211 00:08:09,340 --> 00:08:10,340 What position? 212 00:08:12,380 --> 00:08:13,380 Shooting guard. 213 00:08:18,160 --> 00:08:19,160 You a starter? 214 00:08:20,020 --> 00:08:21,020 No. 215 00:08:22,620 --> 00:08:24,260 How's your ball handling coming along? 216 00:08:24,580 --> 00:08:25,580 Yeah, it's fine. 217 00:08:25,955 --> 00:08:28,675 You know, you really limit yourself when you only drive to the right. 218 00:08:28,785 --> 00:08:31,196 You should go over to Woodland tomorrow and see how you come along. 219 00:08:31,220 --> 00:08:32,580 I can give you some things to try. 220 00:08:32,890 --> 00:08:34,920 Yeah, I already have a coach. 221 00:08:35,340 --> 00:08:36,740 Doesn't mean we can't shoot around. 222 00:08:38,150 --> 00:08:40,420 Mom really wants me to study for algebra, so... 223 00:08:40,670 --> 00:08:43,270 You know, just because your mom hates me doesn't mean you have to. 224 00:08:44,320 --> 00:08:45,320 She doesn't hate you. 225 00:08:46,570 --> 00:08:47,640 She feels sorry for you. 226 00:08:48,765 --> 00:08:49,765 She feels sorry for me? 227 00:08:50,500 --> 00:08:52,580 She says you're the loneliest man she's ever met. 228 00:08:55,240 --> 00:08:59,560 Yeah, well, I never felt more lonely than when I was with her. 229 00:09:00,920 --> 00:09:01,440 So... 230 00:09:01,590 --> 00:09:03,700 You know, you really shouldn't say things like that. 231 00:09:03,740 --> 00:09:05,200 It makes me feel weird. 232 00:09:09,740 --> 00:09:10,900 Eat your sandwich. 233 00:09:12,020 --> 00:09:13,020 Okay. 234 00:09:50,660 --> 00:09:52,100 How many minutes do you get on that? 235 00:09:56,340 --> 00:09:57,340 Wow. 236 00:09:57,440 --> 00:09:59,240 So, like, I could take your picture like that? 237 00:10:00,100 --> 00:10:00,780 That's great. 238 00:10:00,880 --> 00:10:01,880 That's neato. 239 00:10:02,450 --> 00:10:04,130 All right, everybody, put your balls away. 240 00:10:06,360 --> 00:10:07,360 How's the luck? 241 00:10:08,400 --> 00:10:09,640 Line up on the baseline. 242 00:10:11,635 --> 00:10:13,320 You guys know what a baseline is? 243 00:10:16,640 --> 00:10:17,640 Hi. 244 00:10:18,800 --> 00:10:19,800 Hi. 245 00:10:22,660 --> 00:10:25,060 What's your, uh... What do you do here? 246 00:10:26,180 --> 00:10:27,180 I don't know. 247 00:10:28,485 --> 00:10:29,805 Why don't you go play in traffic? 248 00:10:30,180 --> 00:10:31,180 Get out of here. 249 00:10:31,760 --> 00:10:32,760 Jerk. 250 00:10:33,320 --> 00:10:33,760 Wow. 251 00:10:34,300 --> 00:10:35,500 I hear you think we're losers. 252 00:10:36,540 --> 00:10:37,540 Is that true? 253 00:10:37,840 --> 00:10:38,840 Did you say that? 254 00:10:40,600 --> 00:10:41,040 Yeah. 255 00:10:41,460 --> 00:10:42,460 What's the point? 256 00:10:43,090 --> 00:10:45,380 Why practice if our coach thinks we suck? 257 00:10:47,040 --> 00:10:47,700 I don't know. 258 00:10:47,720 --> 00:10:48,720 Prove me wrong. 259 00:10:49,450 --> 00:10:51,140 When I blow on this whistle, I want you to... 260 00:10:51,141 --> 00:10:54,380 sprint down court towards the other baseline. 261 00:10:55,540 --> 00:10:58,060 Every time you hear the whistle, I want you to change direction. 262 00:10:59,480 --> 00:11:01,900 You touch a baseline, you can stop running. 263 00:11:03,640 --> 00:11:04,640 Everybody get that? 264 00:11:34,270 --> 00:11:35,770 What an asshole. 265 00:11:36,090 --> 00:11:37,430 I bet he has a small penis. 266 00:11:37,850 --> 00:11:38,230 Ew. 267 00:11:38,270 --> 00:11:39,370 Why would you say that? 268 00:11:39,371 --> 00:11:42,570 Because men with small penises always treat women badly. 269 00:11:42,990 --> 00:11:44,090 Who told you that? 270 00:11:44,270 --> 00:11:44,910 My mom. 271 00:11:45,070 --> 00:11:46,070 Oh, God. 272 00:11:47,830 --> 00:11:48,430 Oh, my God. 273 00:11:48,610 --> 00:11:49,850 Damon just walked in, you guys. 274 00:11:50,230 --> 00:11:52,130 He looks so cute in his jacket. 275 00:11:52,430 --> 00:11:53,430 Just go talk to him. 276 00:11:53,590 --> 00:11:54,590 And say what? 277 00:11:54,670 --> 00:11:55,030 Hello? 278 00:11:55,410 --> 00:11:56,050 Are you kidding? 279 00:11:56,210 --> 00:11:57,450 I mean, that's just so obvious. 280 00:11:57,810 --> 00:11:58,810 This is pathetic. 281 00:11:59,190 --> 00:11:59,550 Wait. 282 00:11:59,610 --> 00:12:00,230 What are you doing? 283 00:12:00,590 --> 00:12:01,290 Oh, my God. 284 00:12:01,550 --> 00:12:02,850 She's going over there. 285 00:12:02,870 --> 00:12:03,870 Yes, she is. 286 00:12:03,990 --> 00:12:05,270 I can't even look, please. 287 00:12:05,410 --> 00:12:06,646 Is she talking to him or his friend? 288 00:12:06,670 --> 00:12:06,930 Oh, my God. 289 00:12:06,931 --> 00:12:07,610 She's kissing him. 290 00:12:07,670 --> 00:12:08,270 No, shut up. 291 00:12:08,271 --> 00:12:08,410 Okay. 292 00:12:08,490 --> 00:12:09,350 I'm not listening to you. 293 00:12:09,370 --> 00:12:10,430 You're looking here. 294 00:12:10,570 --> 00:12:10,950 Okay. 295 00:12:11,170 --> 00:12:12,170 Oh, no. 296 00:12:12,230 --> 00:12:13,230 Is she... 297 00:12:14,470 --> 00:12:16,050 He wants to talk to you. 298 00:12:16,190 --> 00:12:16,590 What? 299 00:12:16,690 --> 00:12:17,870 What did you say to him? 300 00:12:18,110 --> 00:12:19,130 Don't be a freak. 301 00:12:19,210 --> 00:12:20,210 He's waiting. 302 00:12:20,730 --> 00:12:21,730 Go. 303 00:12:22,470 --> 00:12:23,470 You have to go. 304 00:12:25,890 --> 00:12:27,250 What did you say to him? 305 00:12:27,930 --> 00:12:29,650 I just asked if I could borrow his ketchup. 306 00:12:29,790 --> 00:12:30,790 Oh, no. 307 00:12:31,530 --> 00:12:32,530 Hey, Damon. 308 00:12:33,710 --> 00:12:34,710 Hey. 309 00:12:35,190 --> 00:12:35,790 How's it going? 310 00:12:36,150 --> 00:12:37,150 It's all right. 311 00:12:38,670 --> 00:12:39,350 You're hungry? 312 00:12:39,351 --> 00:12:39,890 No. 313 00:12:40,070 --> 00:12:40,530 No, I'm okay. 314 00:12:40,670 --> 00:12:40,930 Thanks. 315 00:12:41,530 --> 00:12:42,810 Do you want to go sit in my car? 316 00:12:44,090 --> 00:12:44,490 Sure. 317 00:12:44,910 --> 00:12:45,910 All right. 318 00:12:50,650 --> 00:12:51,830 Do you like music? 319 00:12:52,230 --> 00:12:52,630 Yeah. 320 00:12:52,650 --> 00:12:53,650 I love music. 321 00:12:57,090 --> 00:12:58,630 This is cool. 322 00:12:58,850 --> 00:12:59,250 Yeah? 323 00:12:59,310 --> 00:13:00,310 You like it? 324 00:13:00,390 --> 00:13:01,390 Sure. 325 00:13:01,650 --> 00:13:02,830 I could make you a coffee. 326 00:13:03,170 --> 00:13:04,170 Really? 327 00:13:04,570 --> 00:13:04,970 Yeah. 328 00:13:05,350 --> 00:13:05,750 Yeah. 329 00:13:05,770 --> 00:13:05,950 Okay. 330 00:13:05,951 --> 00:13:06,951 Bye. 331 00:13:07,030 --> 00:13:08,030 Bye. 332 00:13:08,410 --> 00:13:08,810 Bye. 333 00:13:08,811 --> 00:13:08,970 Bye. 334 00:13:08,971 --> 00:13:09,330 Bye. 335 00:13:09,350 --> 00:13:10,350 Bye. 336 00:13:10,430 --> 00:13:10,950 Bye. 337 00:13:10,951 --> 00:13:12,630 All right. 338 00:13:12,650 --> 00:13:12,930 See you later. 339 00:13:12,970 --> 00:13:13,490 Bye. 340 00:13:13,491 --> 00:13:13,570 Bye. 341 00:13:13,571 --> 00:13:15,670 I love you, Damon. 342 00:13:15,671 --> 00:13:28,220 What are you doing? 343 00:13:28,640 --> 00:13:29,640 I'm done. 344 00:13:29,680 --> 00:13:30,520 You're not done. 345 00:13:30,521 --> 00:13:31,260 Who says you're done? 346 00:13:31,420 --> 00:13:32,560 If she's done, I'm done. 347 00:13:32,720 --> 00:13:33,360 Keep that away. 348 00:13:33,540 --> 00:13:34,240 Keep jumping. 349 00:13:34,420 --> 00:13:35,420 No cell phones. 350 00:13:35,720 --> 00:13:36,640 Keep jumping. 351 00:13:36,700 --> 00:13:37,700 Let's go. 352 00:13:39,120 --> 00:13:39,780 Let's go. 353 00:13:39,860 --> 00:13:40,980 Come on, buttercup. 354 00:13:41,080 --> 00:13:42,080 Keep jumping. 355 00:13:43,260 --> 00:13:44,260 Get back! 356 00:13:44,600 --> 00:13:45,420 Run, run, run. 357 00:13:45,520 --> 00:13:45,860 Open. 358 00:13:46,060 --> 00:13:47,060 Run. 359 00:13:49,220 --> 00:13:50,100 That's all I said. 360 00:13:50,220 --> 00:13:51,220 Get back! 361 00:14:08,250 --> 00:14:09,930 Yeah, now you're ready to pick up the ball. 362 00:14:11,210 --> 00:14:12,210 He's up! 363 00:14:27,590 --> 00:14:28,330 What's going on? 364 00:14:28,390 --> 00:14:30,230 Is there a reason you're not passing it to her? 365 00:14:33,630 --> 00:14:34,750 All right, look, I... 366 00:14:36,350 --> 00:14:38,386 I don't know what shit you girls have between each other. 367 00:14:38,410 --> 00:14:39,030 I don't give a shit. 368 00:14:39,110 --> 00:14:40,406 I got enough shit in my own life. 369 00:14:40,430 --> 00:14:41,790 I got a whole universe of shit. 370 00:14:42,780 --> 00:14:45,660 I don't need any more of your shit, so just keep your shit off the court. 371 00:14:45,910 --> 00:14:46,270 Okay? 372 00:14:46,880 --> 00:14:48,590 You can't start drawing lines here. 373 00:14:49,720 --> 00:14:53,331 I mean, if we did, you'd already be on the wrong side anyway, so... What do you mean? 374 00:14:53,910 --> 00:14:59,030 Listen, I hate to tell you this, but aside from Billy Jean King and figure 375 00:14:59,031 --> 00:15:02,730 skaters, nobody considers girls real athletes, so... Who's Billy Jean King? 376 00:15:02,810 --> 00:15:03,570 She's a golfer. 377 00:15:03,730 --> 00:15:04,790 And that's not true. 378 00:15:06,695 --> 00:15:09,210 There are lots of people who like girls' basketball. 379 00:15:09,930 --> 00:15:10,470 Oh, yeah? 380 00:15:10,710 --> 00:15:10,970 Yeah. 381 00:15:11,030 --> 00:15:14,390 When's the last time you saw a girls' basketball game playing in a sports bar? 382 00:15:15,250 --> 00:15:16,350 I can't go to sports bars. 383 00:15:17,290 --> 00:15:20,710 Hey, look, if it makes you feel any better, we're all on the wrong side. 384 00:15:20,810 --> 00:15:22,310 I mean, the game really belongs to the boys. 385 00:15:22,330 --> 00:15:24,630 They're black, so... The men... 386 00:15:24,830 --> 00:15:25,830 You're an asshole. 387 00:15:27,170 --> 00:15:28,170 Pig asshole. 388 00:15:29,450 --> 00:15:30,450 What'd you say? 389 00:15:32,680 --> 00:15:33,760 You said you're an asshole. 390 00:15:33,910 --> 00:15:34,910 I'm an asshole? 391 00:15:35,230 --> 00:15:35,690 Yeah. 392 00:15:36,050 --> 00:15:37,370 Hey, let me tell you something. 393 00:15:37,490 --> 00:15:41,370 What you girls know about basketball could fit in that thimble. 394 00:15:43,170 --> 00:15:44,810 Now, I can help you with basketball. 395 00:15:46,290 --> 00:15:47,890 And believe me, you girls need help. 396 00:15:48,730 --> 00:15:50,790 But I can't do dick about anything else. 397 00:15:52,330 --> 00:15:54,250 You want to complain about how unfair that is? 398 00:15:54,330 --> 00:15:55,770 I can just leave right now. 399 00:15:57,710 --> 00:15:58,746 You want to play basketball? 400 00:15:58,770 --> 00:16:00,010 I can teach you how to do that. 401 00:16:00,870 --> 00:16:03,310 Why don't you come get me when you decide what you want to do? 402 00:16:13,050 --> 00:16:14,490 You're not allowed to smoke in here. 403 00:16:15,970 --> 00:16:16,970 Okay, look. 404 00:16:18,830 --> 00:16:20,190 I'm just gonna be honest with you. 405 00:16:21,030 --> 00:16:22,110 I live with my grandmother. 406 00:16:22,500 --> 00:16:22,860 Yeah? 407 00:16:23,390 --> 00:16:26,560 She watches Jeopardy every night and goes to bed at 8 o'clock. 408 00:16:26,561 --> 00:16:27,561 So? 409 00:16:27,720 --> 00:16:28,760 I need something to do. 410 00:16:29,840 --> 00:16:30,840 We all do. 411 00:16:32,240 --> 00:16:33,720 So you're gonna keep playing or what? 412 00:16:35,380 --> 00:16:36,380 No. 413 00:16:37,370 --> 00:16:38,370 Everyone wants to quit. 414 00:16:44,815 --> 00:16:46,550 I can get them to change their minds. 415 00:16:47,660 --> 00:16:49,490 Who says I want them to change their minds? 416 00:16:50,590 --> 00:16:51,590 Come on. 417 00:16:51,650 --> 00:16:52,470 So do it. 418 00:16:52,471 --> 00:16:53,471 Change their minds. 419 00:16:55,490 --> 00:16:56,350 Spit it out, sister. 420 00:16:56,470 --> 00:16:57,470 What do you want? 421 00:16:59,400 --> 00:17:00,880 You just have to do something for me. 422 00:17:01,490 --> 00:17:02,490 Okay. 423 00:17:02,550 --> 00:17:03,530 Whoa, oh my god. 424 00:17:03,531 --> 00:17:04,390 It's not my fault. 425 00:17:04,470 --> 00:17:05,470 It's the car. 426 00:17:05,750 --> 00:17:08,090 Okay, easy on the speed bumps. 427 00:17:08,250 --> 00:17:08,930 I gotta hang over. 428 00:17:09,230 --> 00:17:09,630 Sorry. 429 00:17:09,910 --> 00:17:11,890 Why hasn't anyone taught you how to drive? 430 00:17:12,430 --> 00:17:13,430 I don't know. 431 00:17:13,530 --> 00:17:14,530 Signal, signal. 432 00:17:15,870 --> 00:17:16,950 Where are your parents? 433 00:17:17,770 --> 00:17:18,810 Aren't they around at all? 434 00:17:19,390 --> 00:17:20,430 They're around somewhere. 435 00:17:20,610 --> 00:17:21,990 Just not around me. 436 00:17:25,250 --> 00:17:26,510 What about your grandmother? 437 00:17:28,110 --> 00:17:30,210 Why doesn't she teach you how to drive? 438 00:17:30,211 --> 00:17:32,266 Do you think I want to learn how to drive like an old lady? 439 00:17:32,290 --> 00:17:32,610 Yeah. 440 00:17:32,790 --> 00:17:34,990 Well, you're kind of driving like an old lady right now. 441 00:17:35,350 --> 00:17:36,190 Oh, I forgot. 442 00:17:36,191 --> 00:17:36,710 Sorry, I'm sorry. 443 00:17:37,090 --> 00:17:38,490 Yeah, I think I need a break. 444 00:17:38,810 --> 00:17:39,390 Should I stop? 445 00:17:39,630 --> 00:17:40,130 Okay, no. 446 00:17:40,330 --> 00:17:41,330 Oh, Jesus. 447 00:17:42,670 --> 00:17:43,330 Can I go? 448 00:17:43,530 --> 00:17:45,250 Um, yeah. 449 00:17:45,350 --> 00:17:46,870 Why don't you take me to the hospital? 450 00:17:47,090 --> 00:17:48,750 I got whiplash. 451 00:18:12,840 --> 00:18:13,520 Bill Greaves? 452 00:18:13,740 --> 00:18:13,980 Huh? 453 00:18:14,280 --> 00:18:15,280 Hey, Derek Springer. 454 00:18:15,620 --> 00:18:17,340 We played against each other in high school. 455 00:18:17,780 --> 00:18:18,420 I'm sorry. 456 00:18:18,600 --> 00:18:19,980 I'm not... I'm drawing a blank. 457 00:18:20,260 --> 00:18:21,300 I played for Prairie Hill. 458 00:18:21,400 --> 00:18:22,840 I was a grade beneath you. 459 00:18:23,140 --> 00:18:23,900 Uh, okay. 460 00:18:24,020 --> 00:18:25,216 You want an autograph or something? 461 00:18:25,240 --> 00:18:26,000 Nice to see you. 462 00:18:26,100 --> 00:18:27,100 It's good to see you. 463 00:18:28,760 --> 00:18:30,480 So I hear you're a busboy now. 464 00:18:32,080 --> 00:18:33,080 What'd you say? 465 00:18:33,280 --> 00:18:35,000 I heard you're a busboy now. 466 00:18:37,040 --> 00:18:39,020 Yeah, I heard you're a girls' basketball coach. 467 00:18:41,040 --> 00:18:41,760 Good luck. 468 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Don't need it. 469 00:18:43,140 --> 00:18:45,120 All right, let's play some hoops! 470 00:18:45,460 --> 00:18:45,900 X! 471 00:18:46,140 --> 00:18:47,140 O! 472 00:18:47,800 --> 00:18:48,800 P! 473 00:18:49,220 --> 00:18:50,220 Hoop! 474 00:18:54,510 --> 00:18:55,510 Where's your boyfriend? 475 00:18:55,790 --> 00:18:56,790 It's a long drive. 476 00:18:57,370 --> 00:18:57,710 Yeah. 477 00:18:57,711 --> 00:18:58,750 Too long for Damon. 478 00:18:59,390 --> 00:19:00,390 All right. 479 00:19:01,690 --> 00:19:03,170 Hey, huddle up. 480 00:19:03,450 --> 00:19:04,450 Huddle up. 481 00:19:04,710 --> 00:19:05,710 Come on. 482 00:19:06,230 --> 00:19:07,590 That means make a half circle. 483 00:19:07,750 --> 00:19:08,750 Let's go. 484 00:19:09,430 --> 00:19:10,430 Uh, all right. 485 00:19:11,150 --> 00:19:13,230 You know, a lot of people say winning doesn't matter. 486 00:19:13,350 --> 00:19:14,446 I'm not one of those people. 487 00:19:14,470 --> 00:19:15,110 I think it does. 488 00:19:15,270 --> 00:19:16,270 I think it matters a lot. 489 00:19:16,790 --> 00:19:18,930 In fact, I think it's the only thing in this life that matters a lot. 490 00:19:18,931 --> 00:19:19,210 I don't think it matters at all. 491 00:19:19,415 --> 00:19:24,770 And the people who say it doesn't are just assholes, plain and simple. 492 00:19:25,235 --> 00:19:28,450 The losers in life, they're always forgotten. 493 00:19:28,830 --> 00:19:30,250 And that's the only reason to play. 494 00:19:31,050 --> 00:19:32,150 We should play to win. 495 00:19:32,310 --> 00:19:32,770 You understand? 496 00:19:33,090 --> 00:19:33,390 Fight! 497 00:19:33,450 --> 00:19:33,750 Fight! 498 00:19:33,751 --> 00:19:34,070 Fight! 499 00:19:34,090 --> 00:19:35,090 Go! 500 00:19:37,070 --> 00:19:38,070 All right. 501 00:19:38,910 --> 00:19:39,790 What are you waiting for? 502 00:19:39,830 --> 00:19:40,830 Let's go. 503 00:19:40,930 --> 00:19:42,950 Shouldn't we do something or say something? 504 00:19:43,790 --> 00:19:44,790 Like what? 505 00:19:45,430 --> 00:19:46,690 Like, something like that? 506 00:19:48,230 --> 00:19:48,670 Yeah. 507 00:19:48,671 --> 00:19:49,671 Okay. 508 00:19:50,250 --> 00:19:50,650 Okay. 509 00:19:51,170 --> 00:19:52,571 Uh... Okay. 510 00:19:53,850 --> 00:19:55,110 Go, fight, win on three. 511 00:19:55,270 --> 00:19:56,370 One, two, three. 512 00:19:56,470 --> 00:19:57,310 Go, fight, win. 513 00:19:57,311 --> 00:19:58,311 Go, fight, win! 514 00:19:58,830 --> 00:19:59,490 Let's do it. 515 00:19:59,830 --> 00:20:00,830 You guys are great. 516 00:20:02,610 --> 00:20:03,610 Bill. 517 00:20:04,290 --> 00:20:05,510 You can't say A-holes. 518 00:20:06,250 --> 00:20:07,370 You can't say the A-word. 519 00:20:07,630 --> 00:20:08,070 What do you mean? 520 00:20:08,250 --> 00:20:09,250 You can't say the A-word. 521 00:20:09,270 --> 00:20:09,910 Did I say that? 522 00:20:09,950 --> 00:20:10,450 A-hole? 523 00:20:10,930 --> 00:20:11,330 When? 524 00:20:11,930 --> 00:20:12,550 In the thing. 525 00:20:12,630 --> 00:20:13,630 In the huddle. 526 00:20:14,190 --> 00:20:14,590 Hey. 527 00:20:14,890 --> 00:20:15,290 Hi. 528 00:20:15,450 --> 00:20:16,450 I'm Trish. 529 00:20:17,310 --> 00:20:17,710 Tamara. 530 00:20:17,711 --> 00:20:19,010 Give me some of that popcorn. 531 00:20:23,050 --> 00:20:33,940 Come open. 532 00:20:34,280 --> 00:20:34,640 This way. 533 00:20:34,760 --> 00:20:35,760 Lisa. 534 00:20:36,600 --> 00:20:37,120 Tamara. 535 00:20:37,260 --> 00:20:37,800 Come open. 536 00:20:37,980 --> 00:20:38,980 Go, Tam-Tam. 537 00:20:39,860 --> 00:20:40,600 That's a block. 538 00:20:40,720 --> 00:20:41,720 It's all right. 539 00:20:44,540 --> 00:20:53,330 You guys, defense. 540 00:20:54,610 --> 00:20:59,610 Let's eat. 541 00:20:59,710 --> 00:21:00,030 Hands up. 542 00:21:00,031 --> 00:21:00,390 Let's eat. 543 00:21:00,950 --> 00:21:01,950 Yeah! 544 00:21:27,490 --> 00:21:29,090 Shouldn't you be trying to comfort them? 545 00:21:29,850 --> 00:21:30,850 What? 546 00:21:31,210 --> 00:21:33,130 Shouldn't you be trying to make them feel better? 547 00:21:33,390 --> 00:21:36,306 I don't think there's anything to make you feel better after a game like that. 548 00:21:36,330 --> 00:21:37,330 Sure there is. 549 00:21:39,310 --> 00:21:41,910 I'm feeling good from my head to my shoes. 550 00:21:42,930 --> 00:21:45,510 Nowhere I'm going and I know what to do. 551 00:21:45,950 --> 00:21:48,590 I tied it up in my point of view. 552 00:21:48,770 --> 00:21:50,010 I got a new attitude. 553 00:22:05,810 --> 00:22:07,070 I like that music. 554 00:22:09,150 --> 00:22:10,150 Yeah, so do they. 555 00:22:11,710 --> 00:22:13,070 You like basketball? 556 00:22:13,670 --> 00:22:14,670 No. 557 00:22:15,250 --> 00:22:17,410 All right, well, how'd you like to be my assistant? 558 00:22:18,190 --> 00:22:19,190 No. 559 00:22:21,930 --> 00:22:25,090 Okay, listen, I need some help. 560 00:22:26,630 --> 00:22:30,630 I don't know how to deal with all this girl shit. 561 00:22:33,630 --> 00:22:34,730 Fifty bucks a game. 562 00:22:34,850 --> 00:22:35,290 Fifty bucks? 563 00:22:35,470 --> 00:22:37,390 There's no budget for that. 564 00:22:37,710 --> 00:22:38,710 You're getting paid. 565 00:22:39,570 --> 00:22:40,970 Okay, I'll give you ten. 566 00:22:43,430 --> 00:22:44,430 Twenty. 567 00:22:46,250 --> 00:22:46,770 Eleven. 568 00:22:46,771 --> 00:22:47,771 Eleven. 569 00:22:48,330 --> 00:22:49,330 Eleven? 570 00:22:50,530 --> 00:22:51,530 Eleven. 571 00:22:52,330 --> 00:22:53,330 Fifteen. 572 00:22:54,010 --> 00:22:56,450 And I get to use the gym to work out during practices. 573 00:22:56,810 --> 00:22:57,810 You work out? 574 00:23:15,460 --> 00:23:16,310 All right, we lost. 575 00:23:16,330 --> 00:23:17,030 And we lost bad. 576 00:23:17,170 --> 00:23:18,350 Now part of that's my fault. 577 00:23:18,390 --> 00:23:20,270 I never coached girls' basketball before. 578 00:23:20,350 --> 00:23:24,190 Aside from my daughter's freshman games, I never even watched girls' basketball. 579 00:23:25,530 --> 00:23:27,810 I didn't expect the other teams to be so much better. 580 00:23:27,890 --> 00:23:28,870 I just thought everyone was better. 581 00:23:28,871 --> 00:23:30,670 It would kinda... suck. 582 00:23:30,990 --> 00:23:32,450 That's obviously not the case. 583 00:23:33,390 --> 00:23:34,390 We're behind. 584 00:23:35,360 --> 00:23:36,030 We need to catch up. 585 00:23:36,031 --> 00:23:37,031 We need to catch up fast. 586 00:23:37,870 --> 00:23:40,390 We're not even gonna be able to lose our games with any dignity. 587 00:23:40,570 --> 00:23:41,570 You have a daughter. 588 00:23:44,480 --> 00:23:47,370 From now on, we're gonna run practices mornings and afternoons. 589 00:23:48,240 --> 00:23:49,702 From now on until the end of the season, I don't 590 00:23:49,703 --> 00:23:51,770 want you to think about anything but basketball. 591 00:23:51,870 --> 00:23:54,670 I don't even want you to dream about anything else. 592 00:23:54,970 --> 00:23:55,970 What about schoolwork? 593 00:23:56,450 --> 00:23:57,070 Yeah, alright. 594 00:23:57,310 --> 00:23:57,710 Schoolwork. 595 00:23:57,870 --> 00:23:58,910 Basketball and schoolwork. 596 00:23:59,050 --> 00:24:00,450 We can't forget about our families. 597 00:24:00,690 --> 00:24:01,690 No, no. 598 00:24:01,870 --> 00:24:02,510 Family's important. 599 00:24:02,630 --> 00:24:04,026 I'm not asking you to take me to that literally. 600 00:24:04,050 --> 00:24:04,570 What about global warming? 601 00:24:04,770 --> 00:24:05,330 Excuse me? 602 00:24:05,750 --> 00:24:06,510 The planet's dying. 603 00:24:06,570 --> 00:24:07,570 It's kind of a big deal. 604 00:24:08,190 --> 00:24:09,190 Yeah, don't you care? 605 00:24:11,490 --> 00:24:12,490 Alright, alright. 606 00:24:12,960 --> 00:24:16,070 I don't want you to think about anything but basketball, schoolwork... 607 00:24:16,071 --> 00:24:17,071 What'd you say? 608 00:24:17,670 --> 00:24:18,070 Families. 609 00:24:18,110 --> 00:24:20,270 Families and global warming. 610 00:24:20,630 --> 00:24:21,030 Okay? 611 00:24:21,330 --> 00:24:22,330 Got it? 612 00:24:23,530 --> 00:24:24,530 Yes. 613 00:24:25,130 --> 00:24:28,470 I want you to think about... I want you to treat these like they're your babies. 614 00:24:29,150 --> 00:24:31,290 Treat these like your babies? 615 00:24:32,890 --> 00:24:33,890 That's a sexist analogy. 616 00:24:36,590 --> 00:24:38,226 You should tell us to treat them like our pets. 617 00:24:38,250 --> 00:24:38,890 You alright there, kid? 618 00:24:39,050 --> 00:24:40,050 Yes, darling. 619 00:24:40,630 --> 00:24:42,170 Can we treat them like puppies? 620 00:24:42,580 --> 00:24:43,510 Like little chihuahuas? 621 00:24:43,511 --> 00:24:44,270 I want to put them in my purse. 622 00:24:44,510 --> 00:24:45,510 Oh, yeah. 623 00:24:45,900 --> 00:24:46,900 That sounds great. 624 00:24:47,030 --> 00:24:47,370 I know. 625 00:24:47,550 --> 00:24:49,590 Do you want a little puppy food, too, for the balls? 626 00:24:49,750 --> 00:24:49,970 Yeah. 627 00:24:50,110 --> 00:24:50,410 Yeah? 628 00:24:50,411 --> 00:24:51,411 Oh, yeah. 629 00:24:52,010 --> 00:24:53,610 Just take them with you wherever you go. 630 00:24:53,910 --> 00:24:54,350 Okay? 631 00:24:54,351 --> 00:24:59,730 Home, out to eat, at the mall, when you're taking a dump. 632 00:25:00,010 --> 00:25:01,230 But we'll look like idiots. 633 00:25:01,880 --> 00:25:03,400 No, you looked like idiots last night. 634 00:25:03,450 --> 00:25:07,410 You start taking this game a little more seriously, and that will change. 635 00:25:29,840 --> 00:25:30,840 Hey. 636 00:25:32,000 --> 00:25:32,920 What's going on? 637 00:25:32,960 --> 00:25:33,280 Where's Molly? 638 00:25:33,340 --> 00:25:35,240 Molly's at Gracie's birthday party. 639 00:25:35,560 --> 00:25:36,000 What? 640 00:25:36,200 --> 00:25:37,500 What are you talking about? 641 00:25:38,180 --> 00:25:38,920 It's my day. 642 00:25:39,120 --> 00:25:40,280 I tried to call you. 643 00:25:40,360 --> 00:25:41,860 You really need to get a cell phone. 644 00:25:43,240 --> 00:25:44,700 No, no, no, no, no, no. 645 00:25:45,100 --> 00:25:47,860 That's not how this is supposed to work, okay? 646 00:25:48,100 --> 00:25:48,780 Okay, Bill. 647 00:25:48,781 --> 00:25:49,320 Sit down. 648 00:25:49,321 --> 00:25:50,681 Yeah, let's sit down for a second. 649 00:25:51,360 --> 00:25:53,040 This is my day, Stacy, okay? 650 00:25:53,120 --> 00:25:55,900 I'm not going to take less time than I already have, okay? 651 00:25:56,240 --> 00:25:58,700 You want to know why she feels uncomfortable around me? 652 00:25:58,720 --> 00:26:00,456 It's because you never pick up the phone when I call. 653 00:26:00,480 --> 00:26:00,540 No. 654 00:26:00,541 --> 00:26:01,541 You pit her against me. 655 00:26:01,600 --> 00:26:01,740 Don. 656 00:26:01,760 --> 00:26:03,040 You're legally obligated. 657 00:26:03,060 --> 00:26:03,980 Tell me where she is. 658 00:26:04,020 --> 00:26:05,256 I would think about that if I were you. 659 00:26:05,280 --> 00:26:06,280 Tell me where she is. 660 00:26:10,120 --> 00:26:11,140 Scott, we're leaving. 661 00:26:11,320 --> 00:26:11,640 Let's go. 662 00:26:11,641 --> 00:26:13,540 Dad, what are you doing here? 663 00:26:13,620 --> 00:26:13,860 We're leaving. 664 00:26:13,980 --> 00:26:14,260 Let's go. 665 00:26:14,400 --> 00:26:16,240 No, I just, no, I just got here. 666 00:26:16,440 --> 00:26:17,500 What are you hanging out with him for? 667 00:26:17,520 --> 00:26:18,280 He's got bad form. 668 00:26:18,440 --> 00:26:18,680 Let's go. 669 00:26:18,860 --> 00:26:19,860 Let go of me. 670 00:26:20,640 --> 00:26:21,380 Get in the car. 671 00:26:21,620 --> 00:26:21,940 No. 672 00:26:22,180 --> 00:26:22,800 Get in the car. 673 00:26:22,840 --> 00:26:23,840 Get in the car right now. 674 00:26:29,100 --> 00:26:30,680 Hey, hey, is everything all right here? 675 00:26:30,840 --> 00:26:31,380 Everything's fine. 676 00:26:31,560 --> 00:26:32,560 I'm her father. 677 00:26:33,220 --> 00:26:34,220 Molly? 678 00:26:39,880 --> 00:26:40,880 Hey, Molly. 679 00:27:09,240 --> 00:27:10,200 Come on, Molly. 680 00:27:10,260 --> 00:27:12,100 I'm sorry, okay? 681 00:27:16,790 --> 00:27:17,790 Molly? 682 00:27:21,110 --> 00:27:22,430 Okay, I'm going to open the door. 683 00:27:24,250 --> 00:27:24,650 Molly? 684 00:27:25,080 --> 00:27:26,430 I'm opening the door, all right? 685 00:27:35,010 --> 00:27:35,410 Hey. 686 00:27:35,550 --> 00:27:35,830 Hey. 687 00:27:36,435 --> 00:27:37,950 Um, I need some help. 688 00:27:38,070 --> 00:27:39,170 Molly ran off. 689 00:27:39,190 --> 00:27:39,730 She took off. 690 00:27:39,910 --> 00:27:41,730 She ran out down the fire escape. 691 00:27:41,850 --> 00:27:42,750 I don't know where she is. 692 00:27:42,751 --> 00:27:43,751 Yeah, she's okay. 693 00:27:48,890 --> 00:27:49,890 God damn it. 694 00:27:50,190 --> 00:27:52,530 I was worried sick about you, young lady. 695 00:27:52,590 --> 00:27:53,750 I was worried sick about you. 696 00:27:53,751 --> 00:27:55,006 You go home, you don't want to push it. 697 00:27:55,030 --> 00:27:55,950 She is really emotional. 698 00:27:55,951 --> 00:27:56,570 Let me talk to her. 699 00:27:56,630 --> 00:27:57,490 No, don't come in my house. 700 00:27:57,550 --> 00:27:58,210 She doesn't want to talk to you. 701 00:27:58,310 --> 00:27:59,050 Oh, here we go. 702 00:27:59,310 --> 00:28:00,130 Mr. Wright's here. 703 00:28:00,210 --> 00:28:00,550 Everything okay? 704 00:28:00,860 --> 00:28:01,980 Is everything okay with you? 705 00:28:02,090 --> 00:28:02,790 We're fine here. 706 00:28:02,850 --> 00:28:04,086 Hey, get out of here, will you? 707 00:28:04,110 --> 00:28:04,390 Please. 708 00:28:04,590 --> 00:28:05,150 You're getting out of line. 709 00:28:05,190 --> 00:28:05,390 Yeah? 710 00:28:05,590 --> 00:28:06,050 You okay? 711 00:28:06,270 --> 00:28:06,850 Yeah, fine. 712 00:28:06,890 --> 00:28:08,130 All right, I'm right over here. 713 00:28:09,590 --> 00:28:10,330 Come out here. 714 00:28:10,430 --> 00:28:11,210 I want to talk to you. 715 00:28:11,310 --> 00:28:12,110 Billy, look at me. 716 00:28:12,130 --> 00:28:12,490 Let me just talk to you, okay? 717 00:28:12,491 --> 00:28:14,130 She wants me to call the cops. 718 00:28:14,230 --> 00:28:15,830 She wants me to get a restraining order. 719 00:28:22,210 --> 00:28:22,490 What? 720 00:28:22,790 --> 00:28:23,870 What are you talking about? 721 00:28:24,010 --> 00:28:25,050 You embarrassed her. 722 00:28:25,090 --> 00:28:25,770 Molly, come on. 723 00:28:25,790 --> 00:28:26,890 Let me talk to you for a second. 724 00:28:26,891 --> 00:28:27,891 You should go home. 725 00:28:31,620 --> 00:28:32,620 Molly, come on. 726 00:28:44,860 --> 00:28:47,820 What are you willing to do to win this game? 727 00:28:50,480 --> 00:28:50,840 Anything. 728 00:28:51,240 --> 00:28:51,860 Anything, huh? 729 00:28:52,220 --> 00:28:53,220 Gee. 730 00:28:53,380 --> 00:28:54,380 Would you follow her? 731 00:28:54,580 --> 00:28:55,580 Come here. 732 00:28:56,860 --> 00:28:58,180 Go ahead and knock the push mate. 733 00:28:59,060 --> 00:29:00,060 No balance, right? 734 00:29:00,460 --> 00:29:01,460 No. 735 00:29:01,490 --> 00:29:02,960 I want you to set a wide base. 736 00:29:03,040 --> 00:29:04,640 You want to be low on that defense. 737 00:29:04,820 --> 00:29:05,080 You understand? 738 00:29:05,300 --> 00:29:06,320 Get your arm out. 739 00:29:06,420 --> 00:29:07,420 Be the boss. 740 00:29:09,670 --> 00:29:10,860 This is our house. 741 00:29:13,180 --> 00:29:14,200 And you're the home team. 742 00:29:16,160 --> 00:29:17,219 Because we got a whole crowd of people out 743 00:29:17,220 --> 00:29:18,400 there waiting to see what's going to happen. 744 00:29:18,480 --> 00:29:20,940 They didn't come in here to see us, see you guys have fun. 745 00:29:22,820 --> 00:29:25,260 Or get along as a team or any of that other bullshit. 746 00:29:26,190 --> 00:29:28,760 They came to see their school kick ass. 747 00:29:31,020 --> 00:29:32,916 That's the only thing that's going to make them want to come back. 748 00:29:32,940 --> 00:29:33,940 So, let's get out there. 749 00:29:35,680 --> 00:29:36,560 Let's give them what they want. 750 00:29:36,561 --> 00:29:37,561 All right? 751 00:29:41,425 --> 00:29:42,425 Whose house is it? 752 00:29:44,680 --> 00:29:45,600 Our house. 753 00:29:45,700 --> 00:29:46,700 Whose house? 754 00:29:47,080 --> 00:29:47,820 Our house. 755 00:29:48,100 --> 00:29:49,100 Whose house? 756 00:29:49,240 --> 00:29:50,240 Our house! 757 00:29:51,460 --> 00:29:53,040 I can't hear you. 758 00:29:53,140 --> 00:29:53,740 Whose house? 759 00:29:54,060 --> 00:29:54,720 Our house! 760 00:29:54,980 --> 00:29:55,400 Whose house? 761 00:29:55,700 --> 00:29:56,400 Our house! 762 00:29:56,420 --> 00:29:58,510 All right! 763 00:29:58,690 --> 00:30:00,150 Is there anything you'd like to add? 764 00:30:01,250 --> 00:30:01,830 Donna? 765 00:30:02,250 --> 00:30:02,830 Hm? 766 00:30:02,930 --> 00:30:04,830 Would you like to say something? 767 00:30:05,330 --> 00:30:05,910 Oh. 768 00:30:05,911 --> 00:30:09,810 You know, I remember when I was a girl. 769 00:30:12,410 --> 00:30:16,530 My father, he would take me out to shoot hoops and I wasn't very good at it. 770 00:30:16,630 --> 00:30:20,630 But he always said to me, Donna, I think you should stop playing basketball. 771 00:30:20,631 --> 00:30:21,570 Okay, that's enough. 772 00:30:21,590 --> 00:30:22,050 That's good. 773 00:30:22,190 --> 00:30:22,610 That's good. 774 00:30:22,650 --> 00:30:23,650 That's good. 775 00:30:24,430 --> 00:30:25,430 Let's go! 776 00:30:26,210 --> 00:30:27,210 Let's get out there! 777 00:30:28,370 --> 00:30:29,370 Let's go! 778 00:30:31,610 --> 00:30:32,610 Nice. 779 00:30:36,170 --> 00:30:36,610 That's it! 780 00:30:36,870 --> 00:30:37,130 Whoo! 781 00:30:37,590 --> 00:30:38,590 That is true. 782 00:30:38,830 --> 00:30:39,830 What is it? 783 00:30:40,010 --> 00:30:41,010 It's a burrito. 784 00:30:41,350 --> 00:30:43,590 I thought you could document our downfall. 785 00:30:45,270 --> 00:30:46,290 Abby, come open! 786 00:31:03,900 --> 00:31:04,480 She's a pro! 787 00:31:04,481 --> 00:31:04,880 Give it to her! 788 00:31:04,980 --> 00:31:05,360 She's open! 789 00:31:05,500 --> 00:31:06,500 Give it to her! 790 00:31:06,600 --> 00:31:07,600 What are you doing? 791 00:31:08,220 --> 00:31:09,660 What the hell are you doing? 792 00:31:09,940 --> 00:31:10,940 What are you thinking? 793 00:31:22,710 --> 00:31:23,710 Come on, come on. 794 00:31:26,010 --> 00:31:27,370 What are you guys doing out there? 795 00:31:27,490 --> 00:31:28,490 What are you doing? 796 00:31:28,810 --> 00:31:30,990 Tamara, you've got to stay tight on that big girl! 797 00:31:31,110 --> 00:31:32,390 Out of the bucket, come on! 798 00:31:32,910 --> 00:31:34,610 She's scoring all the points for her team! 799 00:31:34,870 --> 00:31:35,950 What do you mean, big girl? 800 00:31:37,590 --> 00:31:37,910 What? 801 00:31:38,270 --> 00:31:39,270 Do you mean fat? 802 00:31:39,910 --> 00:31:40,910 Are you calling her fat? 803 00:31:41,730 --> 00:31:44,170 Look, just because someone's big, it doesn't mean they're fat. 804 00:31:45,670 --> 00:31:47,130 Okay, I didn't say she was fat. 805 00:31:47,270 --> 00:31:48,130 No, but you called her big. 806 00:31:48,170 --> 00:31:48,710 It's the same thing. 807 00:31:48,770 --> 00:31:50,170 Jesus Christ, who gives a shit? 808 00:31:50,330 --> 00:31:51,490 See, that's the attitude they have. 809 00:31:51,510 --> 00:31:52,946 It causes girls to have eating disorders. 810 00:31:52,970 --> 00:31:53,130 Yeah. 811 00:31:53,170 --> 00:31:53,290 Yeah. 812 00:31:53,830 --> 00:31:55,530 What do you want me to call her? 813 00:31:55,790 --> 00:31:57,570 Her name is Cindy. 814 00:31:58,090 --> 00:31:59,090 Why don't you try that? 815 00:31:59,410 --> 00:32:00,090 Okay, fine. 816 00:32:00,310 --> 00:32:00,650 Good. 817 00:32:01,165 --> 00:32:03,170 Can you stay tight on Cindy? 818 00:32:04,100 --> 00:32:05,100 Is that okay with you? 819 00:32:05,230 --> 00:32:05,630 Yes. 820 00:32:05,930 --> 00:32:07,210 Is that okay with you guys? 821 00:32:07,410 --> 00:32:07,570 Thanks. 822 00:32:07,950 --> 00:32:08,350 Yeah. 823 00:32:08,450 --> 00:32:08,650 Thank you. 824 00:32:08,985 --> 00:32:12,270 She can't shoot from outside, so let's make them shoot it outside, okay? 825 00:32:12,570 --> 00:32:13,570 Okay. 826 00:32:14,450 --> 00:32:14,950 Let's go. 827 00:32:15,450 --> 00:32:16,450 That's our girl! 828 00:32:19,010 --> 00:32:19,650 Come on! 829 00:32:19,810 --> 00:32:20,590 Good hustle! 830 00:32:20,650 --> 00:32:20,990 Let's go! 831 00:32:21,050 --> 00:32:21,390 Let's go! 832 00:32:21,510 --> 00:32:22,510 Let's do it, Cathy! 833 00:32:22,690 --> 00:32:23,030 I'm open! 834 00:32:23,510 --> 00:32:23,750 I'm open! 835 00:32:24,010 --> 00:32:25,010 It's her! 836 00:32:25,410 --> 00:32:26,410 That's it! 837 00:32:33,050 --> 00:32:34,310 What's the matter with you? 838 00:32:34,490 --> 00:32:35,490 Cathy was open. 839 00:32:37,550 --> 00:32:38,810 At least it was close. 840 00:32:43,510 --> 00:32:44,610 What is she doing here? 841 00:32:44,810 --> 00:32:45,990 Just be nice, okay? 842 00:32:46,290 --> 00:32:46,750 Hey. 843 00:32:47,150 --> 00:32:48,150 Hey. 844 00:32:48,250 --> 00:32:49,250 Uh, sit down. 845 00:32:49,330 --> 00:32:49,790 Thanks. 846 00:32:49,950 --> 00:32:50,950 Um, uh... 847 00:32:51,650 --> 00:32:54,030 So, uh, where are you from, anyway, Kathy? 848 00:32:54,770 --> 00:32:55,190 Arizona. 849 00:32:55,650 --> 00:32:57,110 Yeah, why'd you move to Indiana? 850 00:32:57,740 --> 00:33:00,660 My mom and I were looking for a place with a little more racial hostility. 851 00:33:02,290 --> 00:33:03,290 Where's your dad? 852 00:33:04,390 --> 00:33:04,810 California. 853 00:33:05,390 --> 00:33:06,390 What's he doing there? 854 00:33:06,650 --> 00:33:07,810 He plays for the Lakers. 855 00:33:09,310 --> 00:33:10,310 No, he doesn't. 856 00:33:10,870 --> 00:33:11,870 Which one is he? 857 00:33:12,670 --> 00:33:13,670 The Mexican one. 858 00:33:14,510 --> 00:33:15,870 Wait, which one's the Mexican? 859 00:33:15,910 --> 00:33:16,870 Shut up, Mindy. 860 00:33:16,930 --> 00:33:17,470 You shut up. 861 00:33:17,471 --> 00:33:18,130 I wasn't talking. 862 00:33:18,290 --> 00:33:18,530 So? 863 00:33:18,730 --> 00:33:19,730 So hopeless. 864 00:33:23,090 --> 00:33:24,090 I gotta go. 865 00:33:26,690 --> 00:33:28,390 Is that her little brother? 866 00:33:30,530 --> 00:33:31,670 Where were you tonight? 867 00:33:32,230 --> 00:33:33,870 We had our first home game, remember? 868 00:33:35,470 --> 00:33:36,470 Oh, shoot. 869 00:33:37,410 --> 00:33:38,850 Did you forget or something? 870 00:33:41,510 --> 00:33:42,630 I'm really sorry, Abby. 871 00:33:43,710 --> 00:33:44,710 Did you win? 872 00:33:46,130 --> 00:33:47,130 No. 873 00:33:48,710 --> 00:33:50,950 Well, I made you this mess. 874 00:33:52,570 --> 00:33:53,270 You did? 875 00:33:53,390 --> 00:33:53,690 I did. 876 00:33:54,170 --> 00:33:55,290 Do you want to listen to it? 877 00:33:56,050 --> 00:33:57,050 Sure. 878 00:34:06,030 --> 00:34:10,150 You're a good dancer. 879 00:34:10,470 --> 00:34:11,470 Thank you. 880 00:34:14,010 --> 00:34:15,050 It's so good. 881 00:34:16,630 --> 00:34:17,630 It is. 882 00:34:18,290 --> 00:34:19,410 I think we should kiss. 883 00:34:20,310 --> 00:34:20,650 Yeah. 884 00:34:21,050 --> 00:34:22,050 Yeah. 885 00:34:23,430 --> 00:34:24,430 Yeah. 886 00:34:25,030 --> 00:34:26,030 Yeah. 887 00:34:26,530 --> 00:34:27,530 Yeah. 888 00:34:35,040 --> 00:34:35,920 Let's go, man. 889 00:34:36,000 --> 00:34:36,180 No. 890 00:34:36,380 --> 00:34:37,860 Come on, come on. 891 00:34:37,861 --> 00:34:44,280 On him. 892 00:34:45,300 --> 00:34:46,400 This ain't hockey. 893 00:34:46,401 --> 00:34:47,881 Jackie, where'd you find these girls? 894 00:34:47,980 --> 00:34:48,860 Come on, Laura! 895 00:34:48,920 --> 00:35:00,920 Get off! 896 00:35:01,080 --> 00:35:01,740 Got a problem? 897 00:35:01,940 --> 00:35:02,940 Do you? 898 00:35:06,715 --> 00:35:07,760 Come on, Chargers! 899 00:35:09,800 --> 00:35:10,800 A stick. 900 00:35:11,050 --> 00:35:12,050 Don't miss wetback. 901 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 Hey, 902 00:35:20,000 --> 00:35:22,080 did you hear about the Mexican who went to college? 903 00:35:22,400 --> 00:35:22,700 No. 904 00:35:22,940 --> 00:35:24,160 Yeah, me neither. 905 00:35:25,860 --> 00:35:26,860 Kathy, 906 00:35:30,580 --> 00:35:30,980 what are you doing? 907 00:35:31,040 --> 00:35:31,580 Did you just say that? 908 00:35:31,900 --> 00:35:32,380 Nothing. 909 00:35:32,381 --> 00:35:33,556 I don't know what you're talking about. 910 00:35:33,580 --> 00:35:33,900 No, no. 911 00:35:34,100 --> 00:35:35,220 I didn't say anything. 912 00:35:35,360 --> 00:35:37,020 Why don't you say it out loud so I can hear you? 913 00:35:37,021 --> 00:35:37,240 The hearing problem. 914 00:35:37,241 --> 00:35:38,420 Can you repeat that for me, please? 915 00:35:38,440 --> 00:35:39,580 Because I can't hear you. 916 00:35:39,660 --> 00:35:41,300 You're talking a lot of trash right now. 917 00:35:41,400 --> 00:35:41,740 You know that? 918 00:35:42,140 --> 00:35:42,800 Say it again. 919 00:35:43,080 --> 00:35:44,080 Go ahead. 920 00:35:44,460 --> 00:35:45,480 Can you help me out? 921 00:35:45,481 --> 00:35:46,220 You got balls, right? 922 00:35:46,300 --> 00:35:47,120 Can you help me out? 923 00:35:47,200 --> 00:35:48,416 Can you help me out with your player? 924 00:35:48,440 --> 00:35:49,100 What's going on? 925 00:35:49,160 --> 00:35:49,600 What happened? 926 00:35:49,780 --> 00:35:50,780 They called her a spic. 927 00:35:51,280 --> 00:35:51,600 A what? 928 00:35:52,020 --> 00:35:53,340 They called her a spic. 929 00:35:53,500 --> 00:35:54,700 That's just tactics. 930 00:35:55,060 --> 00:35:56,196 You can't listen to that shit. 931 00:35:56,220 --> 00:35:57,160 That's the oldest trick in the book. 932 00:35:57,200 --> 00:35:58,900 I heard your coach was a dishwasher. 933 00:36:00,760 --> 00:36:01,760 Beat her ass. 934 00:36:17,660 --> 00:36:18,660 Hey, what's up? 935 00:36:20,360 --> 00:36:21,956 Please don't make me go back out there, coach. 936 00:36:21,980 --> 00:36:24,120 I'm not gonna make you go back out there, don't worry. 937 00:36:24,460 --> 00:36:25,460 I hate it here. 938 00:36:27,480 --> 00:36:28,640 Everyone's so freaking white. 939 00:36:29,880 --> 00:36:30,880 Yeah, I know. 940 00:36:31,100 --> 00:36:31,580 No offense. 941 00:36:31,581 --> 00:36:31,920 No offense. 942 00:36:31,940 --> 00:36:32,940 None taken. 943 00:36:34,180 --> 00:36:35,420 You wanna know something funny? 944 00:36:36,250 --> 00:36:37,120 Yeah, I love funny shit. 945 00:36:37,200 --> 00:36:37,500 Tell me. 946 00:36:38,120 --> 00:36:39,660 I've never even been to Mexico. 947 00:36:40,690 --> 00:36:42,210 Probably wouldn't fit in there either. 948 00:36:44,030 --> 00:36:46,820 Listen, you know, kids are stupid. 949 00:36:47,320 --> 00:36:48,640 Yeah, but it's not just the kids. 950 00:36:49,260 --> 00:36:50,740 Well, you know, people are stupid. 951 00:36:51,500 --> 00:36:55,820 It starts in childhood and it continues all the way to death. 952 00:36:58,140 --> 00:36:59,200 I let everybody down. 953 00:36:59,540 --> 00:37:00,680 No, you didn't. 954 00:37:00,681 --> 00:37:01,260 No, you didn't. 955 00:37:01,580 --> 00:37:02,780 I just walked out on the game. 956 00:37:04,580 --> 00:37:05,580 Hey. 957 00:37:06,500 --> 00:37:07,500 Sorry, you guys. 958 00:37:09,320 --> 00:37:11,440 We, uh, Lisa punched someone in the face. 959 00:37:12,100 --> 00:37:12,500 What? 960 00:37:12,800 --> 00:37:13,800 Yeah, no. 961 00:37:14,100 --> 00:37:15,240 Are you serious? 962 00:37:15,720 --> 00:37:16,400 You all right? 963 00:37:16,580 --> 00:37:17,580 Yeah, are you? 964 00:37:18,000 --> 00:37:18,400 Yeah. 965 00:37:18,660 --> 00:37:19,520 Did we forfeit? 966 00:37:19,580 --> 00:37:20,540 It got really rough out there. 967 00:37:20,580 --> 00:37:21,580 Yeah, we forfeited. 968 00:37:22,140 --> 00:37:25,180 And, uh, their spirits are down, so I think we need to... 969 00:37:25,580 --> 00:37:26,940 You need to do something for them. 970 00:37:27,060 --> 00:37:27,600 You know? 971 00:37:27,760 --> 00:37:28,320 Like what? 972 00:37:28,560 --> 00:37:30,120 We were gonna be passing places to eat. 973 00:37:30,160 --> 00:37:30,720 Maybe you could... 974 00:37:31,080 --> 00:37:32,200 ...take them out for dinner. 975 00:37:32,260 --> 00:37:33,260 I don't have any money. 976 00:37:34,500 --> 00:37:35,500 You don't have any money? 977 00:37:35,640 --> 00:37:36,500 No, I can't take it. 978 00:37:36,640 --> 00:37:37,180 I, what, what, no. 979 00:37:37,380 --> 00:37:38,380 What am I gonna... 980 00:37:39,020 --> 00:37:40,940 Okay, I'll pay for it. 981 00:37:40,980 --> 00:37:43,140 But, you know, you're gonna have to pay me back. 982 00:37:44,235 --> 00:37:46,595 You should try giving your friend trying to eat a milkshake. 983 00:37:46,880 --> 00:37:47,680 Dude, that's disgusting. 984 00:37:47,700 --> 00:37:48,976 I thought I was the only one who did that. 985 00:37:49,000 --> 00:37:49,440 You should try it. 986 00:37:49,500 --> 00:37:49,940 Let me try that. 987 00:37:50,000 --> 00:37:50,140 Really? 988 00:37:50,260 --> 00:37:51,260 How about an onion ring? 989 00:37:51,380 --> 00:37:51,700 No! 990 00:37:51,780 --> 00:37:52,620 No, that's gross. 991 00:37:52,621 --> 00:37:53,800 Oh, that is so disgusting. 992 00:37:53,900 --> 00:37:54,120 No. 993 00:37:54,121 --> 00:37:56,041 What are you, like, got a rule book or something? 994 00:37:56,640 --> 00:37:57,640 Tight on her, Abby. 995 00:37:58,300 --> 00:37:59,300 No. 996 00:37:59,360 --> 00:37:59,680 No. 997 00:37:59,681 --> 00:37:59,820 No. 998 00:37:59,821 --> 00:38:00,480 All right, come on! 999 00:38:00,481 --> 00:38:00,560 Come on! 1000 00:38:00,640 --> 00:38:01,320 Come on! 1001 00:38:01,480 --> 00:38:02,280 Let her score! 1002 00:38:02,340 --> 00:38:02,740 Yeah, he's up! 1003 00:38:02,880 --> 00:38:02,960 Double-handle! 1004 00:38:02,961 --> 00:38:03,340 Let her score! 1005 00:38:03,460 --> 00:38:03,760 Hands up! 1006 00:38:03,860 --> 00:38:04,860 Make this shot! 1007 00:38:08,160 --> 00:38:09,160 One more! 1008 00:38:09,900 --> 00:38:10,900 Come on guys, let's go! 1009 00:38:10,940 --> 00:38:11,220 All right, come on! 1010 00:38:11,260 --> 00:38:11,500 Come on! 1011 00:38:11,501 --> 00:38:11,880 Get it fast. 1012 00:38:11,980 --> 00:38:12,320 Move it! 1013 00:38:12,321 --> 00:38:12,680 Cool! 1014 00:38:13,240 --> 00:38:14,480 That's what I'm talking about. 1015 00:38:15,060 --> 00:38:17,240 Abby, foul, foul. 1016 00:38:17,400 --> 00:38:18,000 Stop the clock. 1017 00:38:18,200 --> 00:38:19,080 No, I'm not gonna foul. 1018 00:38:19,140 --> 00:38:20,140 Fourth clock! 1019 00:38:20,340 --> 00:38:21,340 Stop the clock! 1020 00:38:22,240 --> 00:38:23,600 All right, that's good, good. 1021 00:38:23,940 --> 00:38:25,360 All right, timeout, timeout. 1022 00:38:25,400 --> 00:38:26,400 Bring it in, bring it in. 1023 00:38:26,500 --> 00:38:27,900 You don't ever contradict. 1024 00:38:28,080 --> 00:38:29,920 If I tell you to do something, you do it. 1025 00:38:29,921 --> 00:38:30,921 You understand me? 1026 00:38:31,700 --> 00:38:34,316 Alright, when that girl misses her free throws, Abby's 1027 00:38:34,317 --> 00:38:36,781 gonna take the ball down court and look for the clear shot. 1028 00:38:37,100 --> 00:38:39,320 Wendy, I want you to set a pick at the three-point line. 1029 00:38:39,520 --> 00:38:40,520 Set it hard. 1030 00:38:40,900 --> 00:38:43,620 Kathy's gonna cut off the screen and go back door. 1031 00:38:43,720 --> 00:38:43,900 Understand? 1032 00:38:44,640 --> 00:38:45,500 Go for the layup. 1033 00:38:45,520 --> 00:38:45,840 Bring it in. 1034 00:38:45,900 --> 00:38:46,980 What about Wendy? 1035 00:38:47,740 --> 00:38:48,740 What about Wendy? 1036 00:38:49,640 --> 00:38:53,440 Um, uh, she's gonna be wide open on the three-point line. 1037 00:38:53,820 --> 00:38:54,220 Yeah? 1038 00:38:54,570 --> 00:38:58,900 Uh, everybody's gonna be expecting Kathy to take the last shot, so... 1039 00:39:00,280 --> 00:39:01,280 Wendy can make it. 1040 00:39:01,281 --> 00:39:02,281 I've seen her do it. 1041 00:39:02,320 --> 00:39:03,320 You can make it, right? 1042 00:39:04,080 --> 00:39:05,080 Yeah. 1043 00:39:11,400 --> 00:39:13,896 Okay, everybody's gonna be expecting Kathy to take the last shot. 1044 00:39:13,920 --> 00:39:15,860 Wendy's gonna be free after she sets the pick. 1045 00:39:15,980 --> 00:39:17,620 Abby, you get the ball to her right away. 1046 00:39:17,940 --> 00:39:19,240 Wendy, don't miss. 1047 00:39:19,920 --> 00:39:20,920 What if she does miss? 1048 00:39:21,120 --> 00:39:21,480 What? 1049 00:39:21,960 --> 00:39:22,720 Well, what if she does? 1050 00:39:22,780 --> 00:39:23,660 You just put more pressure on her. 1051 00:39:23,720 --> 00:39:25,660 You should say, try not to miss. 1052 00:39:25,840 --> 00:39:26,580 Something encouraging. 1053 00:39:26,760 --> 00:39:27,760 Tamara, shut up. 1054 00:39:29,180 --> 00:39:30,040 You're gonna make it. 1055 00:39:30,060 --> 00:39:30,320 You understand? 1056 00:39:30,920 --> 00:39:32,096 All right, everybody bring it in. 1057 00:39:32,120 --> 00:39:32,360 Let's go. 1058 00:39:33,100 --> 00:39:34,200 Go fight win on three. 1059 00:39:34,540 --> 00:39:35,240 One, two, three. 1060 00:39:35,320 --> 00:39:36,020 Go fight win! 1061 00:39:36,140 --> 00:39:36,320 Yeah! 1062 00:39:36,800 --> 00:39:37,240 Let's go! 1063 00:39:37,380 --> 00:39:38,380 Get out of there! 1064 00:39:52,920 --> 00:39:54,020 Watch out, Cam-Cam! 1065 00:40:19,960 --> 00:40:21,220 That's what I'm talking about. 1066 00:40:21,420 --> 00:40:21,660 Yeah. 1067 00:40:22,220 --> 00:40:23,640 How do you girls feel right now? 1068 00:40:23,800 --> 00:40:24,060 Great. 1069 00:40:24,180 --> 00:40:24,540 Yeah? 1070 00:40:25,000 --> 00:40:27,736 How'd you like to feel like that every day for the rest of the season? 1071 00:40:27,760 --> 00:40:28,120 Woo! 1072 00:40:28,360 --> 00:40:30,920 You played a good game tonight, but none of you played your best. 1073 00:40:30,980 --> 00:40:31,520 Are you kidding? 1074 00:40:31,680 --> 00:40:32,460 Hey, we just won. 1075 00:40:32,700 --> 00:40:33,700 What more do you want? 1076 00:40:33,840 --> 00:40:34,920 I want you to keep winning. 1077 00:40:35,480 --> 00:40:36,480 It's a good start. 1078 00:40:36,580 --> 00:40:37,060 Let's go. 1079 00:40:37,100 --> 00:40:37,260 Let's go. 1080 00:40:37,280 --> 00:40:38,440 Let's get in the locker room. 1081 00:40:38,920 --> 00:40:39,920 Good. 1082 00:40:42,450 --> 00:40:44,290 Did you see your dad cheering for you? 1083 00:40:44,390 --> 00:40:45,490 He was like... 1084 00:40:45,990 --> 00:40:48,650 I don't think anyone's gonna miss it, thank you very much. 1085 00:40:48,990 --> 00:40:49,990 And the red pants. 1086 00:40:50,470 --> 00:40:51,470 All right. 1087 00:40:55,110 --> 00:40:57,590 How funny was Tamara's dad at the game last night? 1088 00:40:57,730 --> 00:40:58,810 He was so funny. 1089 00:40:59,150 --> 00:41:00,210 Cam-Cam, watch out! 1090 00:41:01,650 --> 00:41:02,890 Hey, Chargers! 1091 00:41:03,730 --> 00:41:10,500 Hey, Bill. 1092 00:41:10,620 --> 00:41:11,220 Where you been? 1093 00:41:11,400 --> 00:41:12,400 Game's about to start. 1094 00:41:12,720 --> 00:41:13,320 I can't. 1095 00:41:13,720 --> 00:41:14,720 I can't do it. 1096 00:41:14,880 --> 00:41:15,840 What do you mean you can't do it? 1097 00:41:15,841 --> 00:41:18,200 You see that girl on the Van Hunt team, number three? 1098 00:41:18,620 --> 00:41:19,640 That's my daughter. 1099 00:41:20,000 --> 00:41:21,300 And she hates me. 1100 00:41:21,840 --> 00:41:23,680 She hasn't spoken to me in two weeks. 1101 00:41:24,240 --> 00:41:25,700 I can't coach against her. 1102 00:41:27,980 --> 00:41:28,720 What do you mean? 1103 00:41:28,920 --> 00:41:30,640 You can't just leave. 1104 00:41:30,900 --> 00:41:31,740 Come on. 1105 00:41:31,820 --> 00:41:32,980 You gotta be a man. 1106 00:41:33,320 --> 00:41:34,960 I can't do that to my daughter. 1107 00:41:36,140 --> 00:41:37,760 She may be your daughter, but... 1108 00:41:38,820 --> 00:41:40,620 those are your girls out there. 1109 00:41:41,640 --> 00:41:46,580 There you go, Lisa! 1110 00:41:48,400 --> 00:41:49,400 Yeah, 1111 00:41:58,540 --> 00:41:59,180 we're close enough. 1112 00:41:59,360 --> 00:42:00,000 Come on, girls. 1113 00:42:00,080 --> 00:42:00,620 Box out. 1114 00:42:00,760 --> 00:42:01,240 Come on. 1115 00:42:01,520 --> 00:42:02,040 Time out. 1116 00:42:02,320 --> 00:42:03,320 Time out. 1117 00:42:10,340 --> 00:42:11,780 Um... Are you okay, coach? 1118 00:42:12,740 --> 00:42:13,740 Yeah. 1119 00:42:16,890 --> 00:42:17,730 Tell us what to do. 1120 00:42:17,770 --> 00:42:18,010 Come on. 1121 00:42:18,050 --> 00:42:19,050 We can win this. 1122 00:42:19,150 --> 00:42:21,270 Okay, Molly, I want you to watch number three. 1123 00:42:21,290 --> 00:42:21,610 Molly? 1124 00:42:21,670 --> 00:42:22,670 Who's Molly? 1125 00:42:23,710 --> 00:42:25,890 Abby, I want you to watch number three. 1126 00:42:26,070 --> 00:42:27,070 She can't go left. 1127 00:42:27,310 --> 00:42:29,630 And you might be able to get a couple more turnovers. 1128 00:42:29,870 --> 00:42:30,870 Okay. 1129 00:42:32,970 --> 00:42:33,670 Why don't you tell her? 1130 00:42:33,671 --> 00:42:35,210 I want you two to set a trap, okay? 1131 00:42:35,410 --> 00:42:36,090 Are you sure you're okay? 1132 00:42:36,330 --> 00:42:36,690 Yeah. 1133 00:42:36,870 --> 00:42:37,510 Are you sure? 1134 00:42:37,710 --> 00:42:38,710 Let's bring it in. 1135 00:42:40,030 --> 00:42:40,390 Go! 1136 00:42:40,730 --> 00:42:41,730 Yeah! 1137 00:42:41,990 --> 00:42:42,990 Go Chargers! 1138 00:42:43,890 --> 00:42:44,890 Let's go, girls! 1139 00:42:59,940 --> 00:43:01,096 Apologize to that girl right now. 1140 00:43:01,120 --> 00:43:01,240 No! 1141 00:43:01,460 --> 00:43:02,760 You apologize to her right now. 1142 00:43:02,761 --> 00:43:03,440 Get lost! 1143 00:43:03,580 --> 00:43:04,140 Stay out of this. 1144 00:43:04,180 --> 00:43:04,680 Stay out of this. 1145 00:43:05,100 --> 00:43:06,200 Don't make a scene, okay? 1146 00:43:06,280 --> 00:43:07,360 Don't talk to me like that. 1147 00:43:07,420 --> 00:43:09,860 You shut up and you're a loser and I hate you! 1148 00:43:28,880 --> 00:43:30,740 So, that was, uh, your daughter. 1149 00:43:31,280 --> 00:43:32,280 Right? 1150 00:43:33,360 --> 00:43:33,820 Yeah. 1151 00:43:33,821 --> 00:43:34,821 Yeah. 1152 00:43:36,800 --> 00:43:38,480 What... what'd you do to her? 1153 00:43:41,020 --> 00:43:42,300 What'd I do to her? 1154 00:43:42,480 --> 00:43:43,880 I didn't do anything to her. 1155 00:43:44,580 --> 00:43:46,140 Well, why does she hate you so much? 1156 00:43:52,180 --> 00:43:53,720 Her mother brainwashed her. 1157 00:43:54,040 --> 00:43:55,400 What did you do to her mother? 1158 00:43:55,640 --> 00:43:56,640 Nothing. 1159 00:43:57,980 --> 00:44:00,840 Well, we think you should take her to see a counselor or something. 1160 00:44:01,440 --> 00:44:02,440 Ha, ha, ha. 1161 00:44:04,880 --> 00:44:06,380 Is that what you think? 1162 00:44:07,180 --> 00:44:08,980 Well, I think it would help. 1163 00:44:11,200 --> 00:44:12,920 We don't need any help, okay? 1164 00:44:13,160 --> 00:44:15,980 It really helped me and my dad after our parents got divorced. 1165 00:44:17,320 --> 00:44:17,800 Yeah. 1166 00:44:17,801 --> 00:44:19,300 It helped me and my dad, too. 1167 00:44:19,660 --> 00:44:20,140 Whatever. 1168 00:44:20,520 --> 00:44:22,691 A therapist helped me stop confusing issues with 1169 00:44:22,692 --> 00:44:24,620 my mom with issues from my father's abandonment. 1170 00:44:24,621 --> 00:44:25,621 Jesus Christ! 1171 00:44:25,780 --> 00:44:27,380 Is everybody here from a broken home? 1172 00:44:27,620 --> 00:44:29,260 My parents are still together, Coach. 1173 00:44:30,700 --> 00:44:32,060 But they hate each other. 1174 00:44:32,061 --> 00:44:33,061 Grrrrr. 1175 00:44:56,190 --> 00:44:57,190 Okay, 1176 00:45:03,580 --> 00:45:04,580 that's a wrap-up. 1177 00:45:05,620 --> 00:45:08,780 Christmas time has finally come today 1178 00:45:22,230 --> 00:45:27,980 On the floor at the end Let's go! 1179 00:45:37,760 --> 00:45:38,760 That's ridiculous. 1180 00:45:52,090 --> 00:46:12,180 But I'll come back. 1181 00:46:12,240 --> 00:46:13,240 Let me roll it. 1182 00:46:13,840 --> 00:46:14,840 Hey. 1183 00:46:15,340 --> 00:46:16,340 Hey. 1184 00:46:17,680 --> 00:46:18,720 You want some popcorn? 1185 00:46:19,020 --> 00:46:19,680 Uh, no. 1186 00:46:19,820 --> 00:46:20,820 Thank you. 1187 00:46:21,440 --> 00:46:23,340 Um, can I ask you something? 1188 00:46:23,660 --> 00:46:24,660 Sure. 1189 00:46:38,430 --> 00:46:39,650 Is that Wendy's boyfriend? 1190 00:46:40,670 --> 00:46:41,670 Yeah. 1191 00:46:48,710 --> 00:46:50,510 What about the text he sent? 1192 00:46:51,660 --> 00:46:52,710 What about that text, huh? 1193 00:46:53,770 --> 00:46:54,770 Hi, Coach. 1194 00:46:55,010 --> 00:46:55,790 Hey, Wendy. 1195 00:46:55,850 --> 00:46:56,430 Who's your friend? 1196 00:46:56,810 --> 00:46:57,810 Hey, Joel. 1197 00:46:58,330 --> 00:46:59,330 Nice to meet you. 1198 00:47:00,030 --> 00:47:01,450 You know, she's 16. 1199 00:47:01,810 --> 00:47:02,770 17, actually. 1200 00:47:02,771 --> 00:47:03,270 Yeah, whatever. 1201 00:47:03,550 --> 00:47:04,290 You're still too young. 1202 00:47:04,291 --> 00:47:05,450 Hey, it's not like that. 1203 00:47:05,590 --> 00:47:05,790 Yeah? 1204 00:47:05,870 --> 00:47:06,870 What's it like? 1205 00:47:07,770 --> 00:47:09,170 Oh, you want to know, huh? 1206 00:47:10,350 --> 00:47:11,350 Yeah. 1207 00:47:11,650 --> 00:47:13,050 She's wearing a retainer. 1208 00:47:15,010 --> 00:47:16,650 Stay off the sports drinks, Coach. 1209 00:47:18,070 --> 00:47:19,290 Stay away from my team. 1210 00:47:19,750 --> 00:47:20,390 Yeah, all right. 1211 00:47:20,530 --> 00:47:21,530 You coming, Wendy? 1212 00:47:26,310 --> 00:47:27,310 Move the ball. 1213 00:47:28,310 --> 00:47:28,830 That's good. 1214 00:47:28,890 --> 00:47:29,630 Okay, drive it. 1215 00:47:29,790 --> 00:47:30,790 Drive it, Ed. 1216 00:47:33,590 --> 00:47:34,590 You're late. 1217 00:47:35,310 --> 00:47:36,370 Yeah, well, I'm here now. 1218 00:47:38,210 --> 00:47:40,410 Uh, we, uh, have a new addition. 1219 00:47:42,110 --> 00:47:43,110 Who the hell are you? 1220 00:47:43,770 --> 00:47:44,770 Her name's Flor. 1221 00:47:46,010 --> 00:47:47,010 Can you speak English? 1222 00:47:48,390 --> 00:47:49,390 Not really. 1223 00:47:50,410 --> 00:47:51,410 Did she play? 1224 00:47:52,170 --> 00:47:53,170 Did Cal say no? 1225 00:47:53,550 --> 00:47:53,950 Great. 1226 00:47:54,070 --> 00:47:55,110 Well, welcome to America. 1227 00:47:56,410 --> 00:47:58,050 I'll get you a ball with your name on it. 1228 00:47:59,590 --> 00:48:02,550 Oh, uh, the girls want to talk to you about something. 1229 00:48:02,770 --> 00:48:03,770 Yeah? 1230 00:48:03,910 --> 00:48:04,490 What now? 1231 00:48:04,650 --> 00:48:06,210 Keep the toilet seat down or something? 1232 00:48:06,590 --> 00:48:08,926 The boys played their first home game last night, 1233 00:48:08,927 --> 00:48:11,431 and the girls thought that they were treated better. 1234 00:48:12,050 --> 00:48:13,050 It's not fair. 1235 00:48:13,360 --> 00:48:14,360 Well, life isn't fair. 1236 00:48:14,750 --> 00:48:15,750 What can I say? 1237 00:48:16,420 --> 00:48:17,570 Adapt or menstruate. 1238 00:48:17,571 --> 00:48:18,571 Right, Flor? 1239 00:48:21,250 --> 00:48:24,710 The girls want to bust through a paper banner like the boys. 1240 00:48:24,970 --> 00:48:25,210 Yeah. 1241 00:48:25,570 --> 00:48:27,410 And we want an announcer, too. 1242 00:48:27,850 --> 00:48:28,850 And cheerleaders. 1243 00:48:29,470 --> 00:48:31,050 This stuff comes with winning games. 1244 00:48:31,310 --> 00:48:32,730 We have been winning games. 1245 00:48:33,110 --> 00:48:34,670 You know, at least a couple, right? 1246 00:48:34,890 --> 00:48:35,890 Yeah. 1247 00:48:37,950 --> 00:48:38,950 Let's see what I can do. 1248 00:48:39,770 --> 00:48:41,050 I'll jot it down on my... 1249 00:48:41,350 --> 00:48:42,550 to-do list. 1250 00:49:06,830 --> 00:49:07,430 Ouch. 1251 00:49:07,431 --> 00:49:08,431 Oops. 1252 00:49:09,730 --> 00:49:10,930 What's he doing out there? 1253 00:49:11,270 --> 00:49:12,270 I don't know. 1254 00:49:12,430 --> 00:49:13,930 Coach, are you okay? 1255 00:49:14,230 --> 00:49:15,230 Hey. 1256 00:49:15,810 --> 00:49:17,410 Can you help him up? 1257 00:49:18,230 --> 00:49:19,270 Come on, do you need help? 1258 00:49:20,330 --> 00:49:23,311 I was just trying to find my... Hey! 1259 00:49:23,430 --> 00:49:24,430 Ow. 1260 00:49:29,320 --> 00:49:29,990 I will help. 1261 00:49:29,991 --> 00:49:29,990 Yeah. 1262 00:49:30,210 --> 00:49:31,650 I was just trying to find my keys. 1263 00:49:32,710 --> 00:49:33,070 Okay. 1264 00:49:33,090 --> 00:49:34,090 I-I'll help you. 1265 00:49:34,530 --> 00:49:35,530 I'll...Are they in here? 1266 00:49:36,290 --> 00:49:37,410 What's wrong with him? 1267 00:49:38,110 --> 00:49:39,110 Whoa, whoa, whoa. 1268 00:49:39,730 --> 00:49:40,090 Here. 1269 00:49:40,370 --> 00:49:40,870 Can you stand up? 1270 00:49:41,240 --> 00:49:42,990 He got a lot of balls. 1271 00:49:44,770 --> 00:49:45,770 Um... 1272 00:49:46,050 --> 00:49:47,450 You know what, they're not in here. 1273 00:49:47,510 --> 00:49:49,390 So, I think that, uh, we'll just give it a ride. 1274 00:49:49,830 --> 00:49:50,830 Woo. 1275 00:49:51,630 --> 00:49:51,990 Woo. 1276 00:49:51,991 --> 00:49:52,991 Woo! 1277 00:49:53,530 --> 00:49:54,830 Ow, ow, ow! 1278 00:49:54,990 --> 00:49:55,590 Thanks, girls. 1279 00:49:55,890 --> 00:49:56,890 You okay? 1280 00:49:57,255 --> 00:49:59,086 What, did you have a party in here or something? 1281 00:49:59,110 --> 00:50:00,530 Yeah, a big party. 1282 00:50:00,730 --> 00:50:01,890 Let's have a party right now. 1283 00:50:02,995 --> 00:50:04,210 Hey, put on some music. 1284 00:50:04,950 --> 00:50:08,390 What was the occasion for this little party, Coach? 1285 00:50:08,750 --> 00:50:09,010 What? 1286 00:50:09,150 --> 00:50:10,350 You didn't hear? 1287 00:50:11,590 --> 00:50:13,590 I won Asshole of the Year Award. 1288 00:50:13,955 --> 00:50:15,755 I didn't know they gave out an award for that. 1289 00:50:15,945 --> 00:50:17,630 Yeah, I get awards for everything now. 1290 00:50:17,890 --> 00:50:20,210 Let me guess, is this the trophy? 1291 00:50:20,211 --> 00:50:21,630 Yeah, isn't it gorgeous? 1292 00:50:22,180 --> 00:50:23,670 Were you any good in high school? 1293 00:50:23,890 --> 00:50:24,650 Are you kidding me? 1294 00:50:24,710 --> 00:50:25,710 I was great. 1295 00:50:25,950 --> 00:50:26,290 Really? 1296 00:50:26,530 --> 00:50:29,670 I led the only team in Plainview history to make it to state. 1297 00:50:30,110 --> 00:50:31,110 Did you win? 1298 00:50:31,850 --> 00:50:32,850 No. 1299 00:50:33,230 --> 00:50:34,970 Then you couldn't have been that good then. 1300 00:50:36,560 --> 00:50:37,560 Ooh, sassy pants. 1301 00:50:38,470 --> 00:50:39,470 Sassy pants. 1302 00:50:40,535 --> 00:50:41,895 Was my dad any good at basketball? 1303 00:50:42,445 --> 00:50:44,045 He was good at putting on his jockstrap. 1304 00:50:45,550 --> 00:50:46,550 Is this your wife? 1305 00:50:47,990 --> 00:50:48,990 Ex. 1306 00:50:50,830 --> 00:50:51,410 She's pretty. 1307 00:50:51,830 --> 00:50:53,190 How do you get her to marry you? 1308 00:50:53,850 --> 00:50:55,170 What am I, a tuna fish sandwich? 1309 00:50:55,870 --> 00:50:56,870 What is that? 1310 00:50:56,910 --> 00:50:57,090 Coffee. 1311 00:50:57,290 --> 00:50:57,690 Have some. 1312 00:50:57,830 --> 00:50:58,690 It'll make you feel better. 1313 00:50:58,691 --> 00:50:59,210 I don't want a coffee. 1314 00:50:59,310 --> 00:50:59,850 I want a beer. 1315 00:51:00,070 --> 00:51:00,630 No, no more beer. 1316 00:51:00,631 --> 00:51:01,666 No, you don't need any more beer. 1317 00:51:01,690 --> 00:51:02,190 Take it from him. 1318 00:51:02,250 --> 00:51:03,250 Take it from him. 1319 00:51:06,290 --> 00:51:08,130 So what, were you guys high school sweethearts? 1320 00:51:08,370 --> 00:51:09,410 Yeah, something like that. 1321 00:51:10,170 --> 00:51:11,170 What happened? 1322 00:51:11,460 --> 00:51:14,190 Just, you know, high school ended. 1323 00:51:14,290 --> 00:51:14,730 That's all. 1324 00:51:14,990 --> 00:51:16,170 Did you play ball in college? 1325 00:51:17,550 --> 00:51:18,190 Uh, no. 1326 00:51:18,191 --> 00:51:18,430 No. 1327 00:51:19,130 --> 00:51:20,130 Why not? 1328 00:51:21,170 --> 00:51:22,270 It just didn't work out. 1329 00:51:22,810 --> 00:51:23,810 Well, where'd you go? 1330 00:51:25,390 --> 00:51:26,390 IU. 1331 00:51:26,580 --> 00:51:27,630 It's the man right there. 1332 00:51:27,915 --> 00:51:29,670 So, you couldn't make the team? 1333 00:51:29,690 --> 00:51:30,770 I could have made the team. 1334 00:51:30,830 --> 00:51:32,870 I could have made the team plenty, and then so. 1335 00:51:33,010 --> 00:51:34,166 I just, I just don't understand. 1336 00:51:34,190 --> 00:51:37,070 I mean, if you could have made the team, why didn't you play? 1337 00:51:39,030 --> 00:51:40,030 He had a kid. 1338 00:51:46,210 --> 00:51:47,210 Is that true? 1339 00:51:53,320 --> 00:51:55,196 Thanks for the ride, but I think it's time you should go. 1340 00:51:55,220 --> 00:51:56,220 Maybe now. 1341 00:51:57,165 --> 00:51:58,876 Well, we don't want to leave you by yourself. 1342 00:51:58,900 --> 00:52:03,220 I think we'll just stay until maybe you want to, like, drink some water and lie down. 1343 00:52:03,640 --> 00:52:04,640 Let's just go. 1344 00:52:05,260 --> 00:52:06,260 Are you sure? 1345 00:52:06,960 --> 00:52:09,000 You don't want us to clean up or something? 1346 00:52:09,200 --> 00:52:10,960 Or help you out? 1347 00:52:11,180 --> 00:52:12,760 Just go, please, okay? 1348 00:52:13,180 --> 00:52:14,600 No, we're not gonna leave. 1349 00:52:14,660 --> 00:52:16,396 I don't think you're alright here by yourself. 1350 00:52:16,420 --> 00:52:17,420 Fine, sweetheart. 1351 00:52:20,780 --> 00:52:22,140 We'll see you at practice, okay? 1352 00:52:22,300 --> 00:52:23,300 See you, coach. 1353 00:52:24,220 --> 00:52:25,960 Are you sure you don't want us to stay? 1354 00:52:26,340 --> 00:52:27,340 Go. 1355 00:52:30,720 --> 00:52:32,560 Hey, you can recycle these cans, you know. 1356 00:52:32,640 --> 00:52:32,940 Get out! 1357 00:52:33,440 --> 00:52:34,440 Yeah, yeah, yeah. 1358 00:53:15,850 --> 00:53:16,850 Jesus. 1359 00:53:17,090 --> 00:53:18,090 Morning. 1360 00:53:21,910 --> 00:53:22,990 What are you doing in here? 1361 00:53:24,290 --> 00:53:25,290 What the hell? 1362 00:53:25,790 --> 00:53:27,710 Just thought I'd come by and say hello, you know? 1363 00:53:28,230 --> 00:53:29,870 Haven't spoken much since you started, so. 1364 00:53:33,490 --> 00:53:34,540 Yeah, I've been busy. 1365 00:53:34,700 --> 00:53:35,740 I haven't... Well, girls are really cool. 1366 00:53:35,741 --> 00:53:36,781 They're coming along, huh? 1367 00:53:37,650 --> 00:53:38,856 Tamara can't stop talking about you. 1368 00:53:38,880 --> 00:53:39,880 Yeah, she's good. 1369 00:53:40,480 --> 00:53:41,340 They all are. 1370 00:53:41,420 --> 00:53:43,036 They're doing... they're doing a good job. 1371 00:53:43,060 --> 00:53:43,500 Oh, I told you. 1372 00:53:44,000 --> 00:53:44,720 Yeah, yeah. 1373 00:53:45,020 --> 00:53:46,020 No, you're... 1374 00:53:47,220 --> 00:53:47,680 What's this? 1375 00:53:47,820 --> 00:53:50,340 You, uh, rode your bike today? 1376 00:53:51,110 --> 00:53:52,110 Oh, yeah, yeah, yeah. 1377 00:53:52,390 --> 00:53:53,390 I lost my keys. 1378 00:53:54,420 --> 00:53:55,420 Huh. 1379 00:53:56,460 --> 00:53:56,860 Yuck. 1380 00:53:57,320 --> 00:53:58,320 Yeah. 1381 00:53:58,590 --> 00:54:00,660 So, um, you find them? 1382 00:54:01,300 --> 00:54:01,980 Yeah, yeah. 1383 00:54:02,060 --> 00:54:03,060 They ran out of the seat. 1384 00:54:03,160 --> 00:54:04,160 Ah. 1385 00:54:08,220 --> 00:54:09,670 Something, uh, something... 1386 00:54:11,670 --> 00:54:13,390 You wanna say to me, or...? 1387 00:54:16,080 --> 00:54:17,080 No. 1388 00:54:17,320 --> 00:54:17,640 No. 1389 00:54:17,680 --> 00:54:18,000 Okay. 1390 00:54:18,001 --> 00:54:18,320 Guess not. 1391 00:54:18,440 --> 00:54:19,440 Okay. 1392 00:54:23,940 --> 00:54:24,940 Uh... 1393 00:54:26,220 --> 00:54:29,160 Just, uh, try and keep a hold of those keys, okay? 1394 00:54:30,260 --> 00:54:31,260 Yeah, yeah, yeah. 1395 00:54:31,320 --> 00:54:31,900 You got it. 1396 00:54:31,960 --> 00:54:32,960 You got it. 1397 00:54:44,800 --> 00:54:45,800 All right. 1398 00:54:45,840 --> 00:54:47,520 Let's talk about what happened last night. 1399 00:54:49,960 --> 00:54:50,960 Huh? 1400 00:54:56,160 --> 00:54:59,880 Who wants to talk about why we lost to a team that was shorter, slower, 1401 00:55:00,675 --> 00:55:01,920 and less talented than us? 1402 00:55:03,920 --> 00:55:04,920 Huh? 1403 00:55:06,120 --> 00:55:07,120 Anyone? 1404 00:55:09,740 --> 00:55:10,740 I see. 1405 00:55:12,345 --> 00:55:15,240 If we're not gonna talk, we might as well get a little running in. 1406 00:55:15,280 --> 00:55:16,280 Hit the baseline. 1407 00:55:19,790 --> 00:55:20,790 Where's your sister? 1408 00:55:21,080 --> 00:55:22,190 She's at Shoes Etc. 1409 00:55:22,650 --> 00:55:23,370 Shoes Etc? 1410 00:55:23,490 --> 00:55:24,650 Yeah, with that new guy. 1411 00:55:28,360 --> 00:55:29,920 You know how beautiful I think you are? 1412 00:55:33,230 --> 00:55:34,550 Hey, party's over, shithead. 1413 00:55:34,610 --> 00:55:34,890 Let's go. 1414 00:55:35,030 --> 00:55:36,450 Hey, what the hell is this? 1415 00:55:36,451 --> 00:55:37,070 What are you doing here? 1416 00:55:37,250 --> 00:55:38,406 Didn't I tell you she was 16? 1417 00:55:38,430 --> 00:55:39,030 I'm 17! 1418 00:55:39,230 --> 00:55:39,590 Whatever. 1419 00:55:39,610 --> 00:55:40,770 Coach, it's not what you think. 1420 00:55:40,771 --> 00:55:42,370 You have no idea what I think, okay? 1421 00:55:42,530 --> 00:55:43,850 Wendy, you're not going anywhere. 1422 00:55:44,310 --> 00:55:44,750 Let's go. 1423 00:55:44,930 --> 00:55:46,946 Oh, you're having a private practice, huh, shithead? 1424 00:55:46,970 --> 00:55:48,590 Oh, my... What are you doing? 1425 00:55:48,750 --> 00:55:50,150 Get out of my face, asshole. 1426 00:55:50,470 --> 00:55:50,950 He's fine. 1427 00:55:50,951 --> 00:55:52,446 I'm sure it happens to him all the time. 1428 00:55:52,470 --> 00:55:53,090 Let's go, let's go. 1429 00:55:53,250 --> 00:55:53,670 What is wrong with you? 1430 00:55:53,671 --> 00:55:55,151 I'm sure it happens to him every day. 1431 00:55:57,850 --> 00:55:59,130 Did you just throw a shoe at me? 1432 00:55:59,390 --> 00:55:59,690 No. 1433 00:56:00,250 --> 00:56:00,550 No. 1434 00:56:00,770 --> 00:56:02,170 No, I didn't throw anything at you. 1435 00:56:02,230 --> 00:56:03,230 That wasn't me. 1436 00:56:05,690 --> 00:56:06,030 Let's go. 1437 00:56:06,150 --> 00:56:06,490 Come on. 1438 00:56:06,491 --> 00:56:07,491 Come on, let's go. 1439 00:56:10,305 --> 00:56:11,670 He picked a real winner there. 1440 00:56:11,810 --> 00:56:12,850 Oh, what are you, jealous? 1441 00:56:13,370 --> 00:56:14,370 No. 1442 00:56:15,910 --> 00:56:16,550 No, I'm not. 1443 00:56:16,610 --> 00:56:17,030 You are. 1444 00:56:17,310 --> 00:56:17,490 No. 1445 00:56:17,491 --> 00:56:18,310 You're jealous. 1446 00:56:18,410 --> 00:56:20,070 You're totally jealous, you perv. 1447 00:56:24,190 --> 00:56:26,670 I hate to bust your bubble, honey, but you're not my type. 1448 00:56:26,970 --> 00:56:27,750 I'm moving. 1449 00:56:27,910 --> 00:56:28,430 I'm moving. 1450 00:56:28,830 --> 00:56:29,830 Go ahead. 1451 00:56:31,010 --> 00:56:32,010 Go ahead. 1452 00:56:32,720 --> 00:56:33,720 What's your type? 1453 00:56:34,155 --> 00:56:36,210 I like big tits and an onion butt. 1454 00:56:36,910 --> 00:56:38,210 What's an onion butt? 1455 00:56:40,390 --> 00:56:42,310 It's an ass that brings tears to your eyes. 1456 00:56:43,810 --> 00:56:45,210 All right, everybody gather around. 1457 00:56:46,310 --> 00:56:47,310 This is... 1458 00:56:48,330 --> 00:56:50,710 last year, Triple A finals. 1459 00:56:51,050 --> 00:56:52,050 Okay? 1460 00:56:52,510 --> 00:56:55,170 These girls are from schools just like this one. 1461 00:56:56,710 --> 00:56:57,210 What's wrong? 1462 00:56:57,250 --> 00:56:57,870 What are you laughing about? 1463 00:56:58,270 --> 00:56:59,270 What is it? 1464 00:57:00,530 --> 00:57:02,330 Oh, shit, you guys are looking at my... 1465 00:57:04,590 --> 00:57:05,630 All right, it's not funny. 1466 00:57:06,210 --> 00:57:07,210 There you go. 1467 00:57:07,770 --> 00:57:09,170 Give me some of those pizza things. 1468 00:57:10,190 --> 00:57:11,190 Excuse me. 1469 00:57:11,430 --> 00:57:11,790 Hello. 1470 00:57:11,990 --> 00:57:13,066 I want you to watch this point guard. 1471 00:57:13,090 --> 00:57:14,090 Yeah. 1472 00:57:14,390 --> 00:57:15,390 They're really good. 1473 00:57:15,630 --> 00:57:16,590 You guys can be this good. 1474 00:57:16,591 --> 00:57:17,990 Watch this defense. 1475 00:57:18,270 --> 00:57:18,730 It's gonna be okay. 1476 00:57:18,990 --> 00:57:19,990 Keep them outside, dude. 1477 00:57:20,730 --> 00:57:21,910 They can't penetrate. 1478 00:57:22,130 --> 00:57:23,130 See that? 1479 00:57:23,330 --> 00:57:24,330 They're really good. 1480 00:57:25,730 --> 00:57:26,730 What is she doing? 1481 00:57:26,930 --> 00:57:27,930 Oh. 1482 00:57:28,250 --> 00:57:28,690 Oh. 1483 00:57:29,090 --> 00:57:31,210 Did she just take that little bit of that? 1484 00:57:31,490 --> 00:57:32,710 She just takes it. 1485 00:57:39,160 --> 00:57:40,160 Okay. 1486 00:57:41,530 --> 00:57:44,290 Since we're being so honest here, do you mind if I ask you a question? 1487 00:57:44,970 --> 00:57:47,250 I hope you're not gonna ask me to impregnate you, are you? 1488 00:57:47,320 --> 00:57:48,320 That's cute. 1489 00:57:49,320 --> 00:57:49,760 No. 1490 00:57:49,800 --> 00:57:50,080 No. 1491 00:57:50,180 --> 00:57:50,620 No. 1492 00:57:51,070 --> 00:57:52,670 What happened with those boys at Culver? 1493 00:57:56,600 --> 00:57:59,620 Someone said something they shouldn't have, something about my daughter, 1494 00:57:59,800 --> 00:58:01,820 and I did something I shouldn't have. 1495 00:58:02,580 --> 00:58:04,380 Just for saying something about your daughter? 1496 00:58:04,710 --> 00:58:07,900 I lost control, and my players didn't back me up. 1497 00:58:09,210 --> 00:58:10,330 Let's just leave it at that. 1498 00:58:31,540 --> 00:58:33,660 Lisa, Kathy against Tamara, Wendy, and Flora. 1499 00:58:33,680 --> 00:58:34,680 Let's go. 1500 00:58:35,780 --> 00:58:38,180 I'm gonna tell you girls about putting this shit on my court. 1501 00:58:38,480 --> 00:58:39,140 Oh, shut up! 1502 00:58:39,141 --> 00:58:40,580 No, no, no, no, no, no, no! 1503 00:58:41,000 --> 00:58:41,580 It's the trash! 1504 00:58:41,980 --> 00:58:42,600 What is it? 1505 00:58:42,660 --> 00:58:43,200 Barbie shit? 1506 00:58:43,260 --> 00:58:43,720 What is it? 1507 00:58:43,760 --> 00:58:43,940 It's the trash. 1508 00:58:44,560 --> 00:58:45,560 Open it. 1509 00:58:47,360 --> 00:58:48,360 What is it? 1510 00:58:48,660 --> 00:58:49,660 Open it. 1511 00:59:11,750 --> 00:59:12,620 That was very thoughtful of you. 1512 00:59:12,720 --> 00:59:13,720 Thank you. 1513 00:59:14,870 --> 00:59:16,070 I wanted to get you something. 1514 00:59:18,740 --> 00:59:19,680 Okay, back to practice. 1515 00:59:19,740 --> 00:59:20,000 Let's go. 1516 00:59:20,100 --> 00:59:21,100 Come on. 1517 00:59:21,280 --> 00:59:21,660 Let's go. 1518 00:59:21,760 --> 00:59:22,060 Come on. 1519 00:59:22,080 --> 00:59:23,080 Thank you very much. 1520 00:59:23,180 --> 00:59:24,180 I appreciate it. 1521 00:59:56,420 --> 00:59:57,480 Hey, get a... 1522 01:00:00,740 --> 01:00:01,800 Get a pack of clothes. 1523 01:00:02,920 --> 01:00:03,920 Metal. 1524 01:00:06,620 --> 01:00:07,620 They're minty. 1525 01:01:01,220 --> 01:01:02,800 What makes a guy turn into a jerk? 1526 01:01:03,540 --> 01:01:04,620 Why are you asking me that? 1527 01:01:04,920 --> 01:01:06,800 Look, do you know Damon Tisdale? 1528 01:01:07,200 --> 01:01:08,200 Yeah, the ugly guy? 1529 01:01:08,380 --> 01:01:09,380 Okay, he's not ugly. 1530 01:01:09,700 --> 01:01:10,700 Short kid. 1531 01:01:11,460 --> 01:01:11,980 I know. 1532 01:01:12,100 --> 01:01:12,780 He's a point guard. 1533 01:01:12,940 --> 01:01:13,320 I know. 1534 01:01:13,460 --> 01:01:14,020 He's good. 1535 01:01:14,280 --> 01:01:15,280 We're kind of dating. 1536 01:01:15,380 --> 01:01:19,060 And, um... I don't know, he's never been to one of my games, and I've been all his. 1537 01:01:19,140 --> 01:01:19,660 Well, you know... 1538 01:01:19,661 --> 01:01:23,080 A kid like Damon Tisdale's not really thinking about 1539 01:01:23,140 --> 01:01:24,860 the big picture right now, you know what I mean? 1540 01:01:25,300 --> 01:01:26,180 No, I don't. 1541 01:01:26,240 --> 01:01:26,580 I mean... 1542 01:01:26,581 --> 01:01:31,120 I mean, you know, he's a star athlete, he's popular, he's got a pretty girlfriend. 1543 01:01:31,140 --> 01:01:33,980 As far as he's concerned, the sun shines out of his ass. 1544 01:01:34,020 --> 01:01:35,940 Well, okay, then what is this big picture? 1545 01:01:36,140 --> 01:01:37,696 The big picture is the rest of his life. 1546 01:01:37,720 --> 01:01:38,440 That's the big picture. 1547 01:01:38,480 --> 01:01:40,520 He's gonna be pumping gas in a few years. 1548 01:01:40,700 --> 01:01:43,220 I don't know if that's supposed to make me feel better or worse. 1549 01:01:44,520 --> 01:01:47,160 I don't even think he's that great a player, to be honest with you. 1550 01:01:52,660 --> 01:01:53,660 ใชใ‚“ใฆ 1551 01:01:57,060 --> 01:01:58,620 It's the last game of the season. 1552 01:01:58,890 --> 01:02:02,060 Up until tonight we've won some of our games, lost some of our games. 1553 01:02:03,620 --> 01:02:07,900 This game determines whether or not we have a winning season or a losing season. 1554 01:02:08,260 --> 01:02:11,780 And, uh... And that determines if we get to go to the sectionals or not. 1555 01:02:12,720 --> 01:02:13,720 You know what? 1556 01:02:15,210 --> 01:02:16,690 I don't really give a shit because... 1557 01:02:17,000 --> 01:02:24,000 This has been a good one for me and so I just go out there and, you know, 1558 01:02:24,120 --> 01:02:25,120 do the best you can. 1559 01:02:27,320 --> 01:02:28,740 I mean, you know, try to win. 1560 01:02:30,920 --> 01:02:31,920 Are you drunk? 1561 01:02:31,980 --> 01:02:32,980 I'm not drunk at all. 1562 01:02:33,080 --> 01:02:33,500 I'm serious. 1563 01:02:33,560 --> 01:02:34,260 I want you to win. 1564 01:02:34,460 --> 01:02:36,420 Don't think that that's not... hey, wait a minute. 1565 01:02:36,695 --> 01:02:39,040 Don't think that that's not important, not to win, okay? 1566 01:02:39,760 --> 01:02:40,760 You know what I mean? 1567 01:02:40,880 --> 01:02:41,220 Okay. 1568 01:02:41,380 --> 01:02:42,380 I'm not... 1569 01:02:43,175 --> 01:02:44,240 Oh yeah, hold on a second. 1570 01:03:15,840 --> 01:03:16,840 Okay. 1571 01:03:42,430 --> 01:03:43,350 Hey, what's up? 1572 01:03:43,410 --> 01:03:43,990 What are you doing here? 1573 01:03:44,310 --> 01:03:45,310 Nice room. 1574 01:03:45,510 --> 01:03:46,510 Thank you. 1575 01:03:46,690 --> 01:03:47,690 In your garage. 1576 01:03:47,850 --> 01:03:48,850 I know, isn't it cool? 1577 01:03:50,300 --> 01:03:52,430 Yeah, we had our last game tonight. 1578 01:03:53,390 --> 01:03:54,730 We won, FYI. 1579 01:03:55,330 --> 01:03:56,446 We're going to the sectionals. 1580 01:03:56,470 --> 01:03:57,470 That's great. 1581 01:03:58,050 --> 01:03:58,930 What were you doing? 1582 01:03:59,030 --> 01:04:00,070 I mean, I always make it to your games. 1583 01:04:00,071 --> 01:04:00,270 I know. 1584 01:04:00,271 --> 01:04:01,951 I mean, you've never even come to one yet. 1585 01:04:05,670 --> 01:04:06,670 I forgot. 1586 01:04:07,730 --> 01:04:08,730 Yeah. 1587 01:04:09,200 --> 01:04:11,670 Look, Damon, I like you, you know. 1588 01:04:11,920 --> 01:04:12,670 You're really cute. 1589 01:04:12,810 --> 01:04:14,250 You're a good kisser. 1590 01:04:14,430 --> 01:04:14,870 Thank you. 1591 01:04:14,890 --> 01:04:16,050 Yeah, I like you too. 1592 01:04:17,210 --> 01:04:19,510 But I just... I don't think you're seeing the big picture. 1593 01:04:19,530 --> 01:04:21,090 Why don't you see the big picture here? 1594 01:04:21,130 --> 01:04:22,130 Wait, what do you mean? 1595 01:04:22,340 --> 01:04:24,541 What do you want to do with the rest of your life, Damon? 1596 01:04:24,565 --> 01:04:25,565 What do I want to do? 1597 01:04:25,590 --> 01:04:26,710 Be on reality television. 1598 01:04:30,250 --> 01:04:30,650 Right. 1599 01:04:30,651 --> 01:04:31,651 All right. 1600 01:04:35,080 --> 01:04:36,080 Goodbye, Damon. 1601 01:04:36,960 --> 01:04:37,960 Where are you going? 1602 01:04:41,300 --> 01:04:42,620 What's wrong with reality TV? 1603 01:04:48,240 --> 01:04:49,240 Everything okay? 1604 01:04:49,370 --> 01:04:50,960 Everything... everything's fine, yeah. 1605 01:04:51,260 --> 01:04:52,060 Can I get you anything else? 1606 01:04:52,180 --> 01:04:52,640 Another Coke? 1607 01:04:52,641 --> 01:04:56,260 What's that orange drink they're having? 1608 01:04:56,640 --> 01:04:58,560 Oh, that's the Wallaby Darned. 1609 01:04:58,580 --> 01:04:59,100 Oh, yeah. 1610 01:04:59,340 --> 01:05:00,480 It's our most popular drink. 1611 01:05:00,700 --> 01:05:01,180 Frankie! 1612 01:05:01,340 --> 01:05:02,640 All right, I'll have... You want one? 1613 01:05:02,820 --> 01:05:03,700 Yeah, why not? 1614 01:05:03,800 --> 01:05:05,560 I'm celebrating tonight, so... Oh, yeah? 1615 01:05:05,840 --> 01:05:06,840 What's the occasion? 1616 01:05:07,010 --> 01:05:09,780 End of my first season as coach of the Lady Chargers. 1617 01:05:10,000 --> 01:05:11,440 You coach girls basketball? 1618 01:05:11,840 --> 01:05:12,160 Yeah. 1619 01:05:12,200 --> 01:05:13,200 That's so cute! 1620 01:05:13,400 --> 01:05:14,400 I used to play. 1621 01:05:14,620 --> 01:05:15,280 Were you good? 1622 01:05:15,620 --> 01:05:16,620 I was okay, yeah. 1623 01:05:16,760 --> 01:05:17,460 It was not bad. 1624 01:05:17,660 --> 01:05:18,160 I bet you were. 1625 01:05:18,380 --> 01:05:20,900 Oh, man, I bet they love having you as a coach, huh? 1626 01:05:20,901 --> 01:05:21,600 They're okay. 1627 01:05:21,720 --> 01:05:26,080 I don't know if they like me so much all the time, but... No, I bet they love you. 1628 01:05:27,420 --> 01:05:30,160 Well, I will bring you that Wallaby Darned. 1629 01:05:30,230 --> 01:05:31,230 All right, thanks. 1630 01:05:35,620 --> 01:05:36,620 You almost done? 1631 01:05:36,840 --> 01:05:37,840 I feel great. 1632 01:05:38,280 --> 01:05:38,680 Great. 1633 01:05:38,880 --> 01:05:39,460 These are delicious. 1634 01:05:39,860 --> 01:05:40,340 They are. 1635 01:05:40,840 --> 01:05:42,660 Yeah, you... G'day. 1636 01:05:42,840 --> 01:05:43,840 Yeah, okay. 1637 01:05:44,460 --> 01:05:45,460 All right. 1638 01:05:45,925 --> 01:05:47,576 I'm gonna go get another one of these beverages. 1639 01:05:47,600 --> 01:05:49,200 How about some coffee, coach? 1640 01:05:49,900 --> 01:05:50,900 Is that a hint? 1641 01:05:51,280 --> 01:05:51,680 Maybe. 1642 01:05:51,780 --> 01:05:52,780 I'm gonna go get some. 1643 01:05:52,840 --> 01:05:53,080 That would be fun. 1644 01:05:53,480 --> 01:05:53,840 Oh. 1645 01:05:53,920 --> 01:05:54,280 Oh. 1646 01:05:54,281 --> 01:05:54,480 Shh. 1647 01:05:54,760 --> 01:05:55,180 No, no, no. 1648 01:05:55,460 --> 01:05:56,696 Leave it, leave it, leave it, leave it. 1649 01:05:56,720 --> 01:05:57,840 Please leave it. 1650 01:05:57,860 --> 01:05:58,380 I'm sorry. 1651 01:05:58,660 --> 01:05:58,900 Please. 1652 01:05:58,901 --> 01:05:59,520 Somebody will get it. 1653 01:05:59,760 --> 01:06:01,994 I was just gonna ask you if you wanted to maybe 1654 01:06:01,995 --> 01:06:04,741 go somewhere else and have one of these with me. 1655 01:06:04,860 --> 01:06:05,220 No. 1656 01:06:05,440 --> 01:06:06,440 But thank you. 1657 01:06:06,640 --> 01:06:07,816 Didn't mean to grab you there. 1658 01:06:07,840 --> 01:06:08,300 I was just... 1659 01:06:08,500 --> 01:06:09,520 I was trying to... It's fine. 1660 01:06:09,660 --> 01:06:10,160 ...get your attention. 1661 01:06:10,520 --> 01:06:11,520 Here's your check. 1662 01:06:12,480 --> 01:06:13,080 I'll be back. 1663 01:06:13,220 --> 01:06:13,640 I'm sorry. 1664 01:06:13,700 --> 01:06:14,980 I shouldn't have asked you that. 1665 01:06:15,040 --> 01:06:16,040 That was probably... 1666 01:06:18,960 --> 01:06:19,960 Maybe. 1667 01:06:22,710 --> 01:06:24,210 If you do, then I'll blame you. 1668 01:06:24,290 --> 01:06:24,590 Maybe. 1669 01:06:24,690 --> 01:06:25,690 I want to see you. 1670 01:06:26,270 --> 01:06:27,270 Bye. 1671 01:06:36,650 --> 01:06:37,650 Shh. 1672 01:06:52,250 --> 01:06:53,250 Hey. 1673 01:07:14,200 --> 01:07:15,200 Oh. 1674 01:07:16,760 --> 01:07:17,320 Sweetie. 1675 01:07:17,400 --> 01:07:18,560 What are you doing here? 1676 01:07:19,020 --> 01:07:20,220 What are you doing here? 1677 01:07:20,300 --> 01:07:21,300 What happened? 1678 01:07:21,400 --> 01:07:23,040 I made a mistake honey. 1679 01:07:24,310 --> 01:07:26,300 I made a bad decision. 1680 01:07:27,945 --> 01:07:28,945 Oh my god. 1681 01:07:30,340 --> 01:07:33,660 Girls, what are you doing here? 1682 01:07:34,960 --> 01:07:36,120 Why weren't you at practice? 1683 01:07:36,860 --> 01:07:38,020 I got fired. 1684 01:07:39,040 --> 01:07:40,040 We heard. 1685 01:07:40,500 --> 01:07:42,900 How the hell are we going to play in the section without you? 1686 01:07:43,090 --> 01:07:44,090 You're going to be fine. 1687 01:07:44,260 --> 01:07:45,260 You got Donna. 1688 01:07:45,460 --> 01:07:47,640 Donna doesn't know anything about basketball. 1689 01:07:48,140 --> 01:07:49,620 To us, you're still the coach, so... 1690 01:07:50,800 --> 01:07:52,080 better start thinking of a plan. 1691 01:07:52,600 --> 01:07:53,040 Okay? 1692 01:07:53,180 --> 01:07:54,180 And fast. 1693 01:07:55,920 --> 01:07:56,400 Let's go. 1694 01:07:56,800 --> 01:07:57,800 Here. 1695 01:07:59,740 --> 01:08:00,320 What's this? 1696 01:08:00,640 --> 01:08:03,280 It's the tapes from all the games I've been taping over the season. 1697 01:08:03,760 --> 01:08:04,760 See you around. 1698 01:08:08,200 --> 01:08:09,200 It's a federal offense. 1699 01:08:09,300 --> 01:08:10,300 Did you know that? 1700 01:08:11,080 --> 01:08:12,440 You can't sell your prescriptions. 1701 01:08:12,880 --> 01:08:13,860 You just can't. 1702 01:08:13,861 --> 01:08:14,861 They're yours. 1703 01:08:15,360 --> 01:08:15,800 Okay? 1704 01:08:16,095 --> 01:08:17,175 You take them for a reason. 1705 01:08:19,040 --> 01:08:20,200 I want to finish this season. 1706 01:08:20,780 --> 01:08:21,380 Get it. 1707 01:08:21,570 --> 01:08:22,700 You want me to say please?! 1708 01:08:22,701 --> 01:08:24,340 I don't care what you say, alright? 1709 01:08:24,740 --> 01:08:25,740 Bill, you blew it. 1710 01:08:25,890 --> 01:08:26,980 Let me go to the sectionals. 1711 01:08:26,981 --> 01:08:27,981 I said you blew it! 1712 01:08:28,720 --> 01:08:29,460 Come on man. 1713 01:08:29,520 --> 01:08:31,160 Let me just-You broke my daughter's heart! 1714 01:08:32,020 --> 01:08:32,780 You broke all their hearts. 1715 01:08:32,960 --> 01:08:33,960 I'm sorry. 1716 01:08:35,760 --> 01:08:36,760 Get out. 1717 01:09:02,170 --> 01:09:03,170 Hey girls. 1718 01:09:03,970 --> 01:09:04,970 Um. 1719 01:09:05,470 --> 01:09:08,670 I just wanted to take a moment before we head to the sectionals tomorrow morning. 1720 01:09:10,350 --> 01:09:11,310 I know you're nervous. 1721 01:09:11,311 --> 01:09:11,310 What are we doing?ufWe're going to play basketball again. 1722 01:09:11,311 --> 01:09:12,311 I'm nervous, I am too. 1723 01:09:13,250 --> 01:09:18,310 But just remember, we're a team. 1724 01:09:20,080 --> 01:09:22,240 That's not something anyone can ever take away from us. 1725 01:09:23,570 --> 01:09:25,156 Now, I've never been part of a team before. 1726 01:09:25,180 --> 01:09:27,790 And at my age, it wasn't something I was expecting to ever happen. 1727 01:09:28,750 --> 01:09:32,330 So, I want to thank you for giving that to me. 1728 01:09:35,180 --> 01:09:37,100 My whole life, I've felt apart from other people. 1729 01:09:42,800 --> 01:09:44,160 I don't feel apart from you girls. 1730 01:09:48,155 --> 01:09:52,950 And, no matter what happens tomorrow, I'll always be proud of you. 1731 01:09:59,400 --> 01:10:00,400 Chargers! 1732 01:10:26,960 --> 01:10:27,960 Man on man. 1733 01:10:28,900 --> 01:10:29,900 Man on man. 1734 01:10:33,680 --> 01:10:34,680 We can win. 1735 01:10:35,500 --> 01:10:36,500 We can win. 1736 01:10:36,560 --> 01:10:37,560 We can win. 1737 01:10:39,680 --> 01:10:40,680 It's not true. 1738 01:11:08,130 --> 01:11:10,050 Get off the road, you morons! 1739 01:11:10,430 --> 01:11:11,430 Shut up! 1740 01:11:23,110 --> 01:11:24,110 Everyone ready? 1741 01:11:28,670 --> 01:11:29,670 No. 1742 01:11:33,130 --> 01:11:34,600 Are you serious, you guys? 1743 01:11:36,025 --> 01:11:39,200 The game hasn't even started and you're already sitting here like we just lost. 1744 01:11:41,020 --> 01:11:42,020 I mean, come on. 1745 01:11:43,250 --> 01:11:45,450 Have you realized how much we've accomplished this year? 1746 01:11:45,930 --> 01:11:47,196 I mean, we're a winning team, guys. 1747 01:11:47,220 --> 01:11:48,220 That's cool. 1748 01:11:48,555 --> 01:11:51,660 And I know Bill isn't here, but we were the ones on the court winning the game. 1749 01:11:51,661 --> 01:11:54,581 We were winning those games, each and every one of them, all by ourselves. 1750 01:11:54,910 --> 01:11:57,580 With our talent and our skills and our minds, right? 1751 01:11:58,170 --> 01:12:01,100 And if Bill was here, he wouldn't let us sit around and mope, right? 1752 01:12:02,430 --> 01:12:03,430 Am I right? 1753 01:12:03,760 --> 01:12:04,240 Yeah. 1754 01:12:04,640 --> 01:12:05,640 See? 1755 01:12:06,020 --> 01:12:07,320 I said, am I right? 1756 01:12:07,480 --> 01:12:07,860 Yeah. 1757 01:12:08,400 --> 01:12:09,420 Oh my god. 1758 01:12:09,720 --> 01:12:10,720 Whose house is this? 1759 01:12:11,110 --> 01:12:12,110 Our house. 1760 01:12:12,540 --> 01:12:13,200 Get up. 1761 01:12:13,300 --> 01:12:13,920 Get up! 1762 01:12:14,100 --> 01:12:16,020 I said, whose house is this? 1763 01:12:16,400 --> 01:12:17,560 Our house! 1764 01:12:18,040 --> 01:12:18,860 Our house! 1765 01:12:18,940 --> 01:12:19,700 Our house! 1766 01:12:19,740 --> 01:12:19,840 Our house! 1767 01:12:20,260 --> 01:12:21,720 We have a house here! 1768 01:12:22,460 --> 01:12:22,900 Go! 1769 01:12:23,120 --> 01:12:24,120 Come on, girls. 1770 01:12:49,900 --> 01:12:50,900 No! 1771 01:12:55,120 --> 01:12:56,120 Hey Chica! 1772 01:12:58,080 --> 01:12:59,100 Can I see your pink arm? 1773 01:12:59,140 --> 01:13:00,140 Happy, I'm open! 1774 01:13:06,760 --> 01:13:31,060 Coach, is that you? 1775 01:13:31,360 --> 01:13:32,280 We can win! 1776 01:13:32,380 --> 01:13:33,140 What are you doing here? 1777 01:13:33,141 --> 01:13:34,700 Why are you so sweaty? 1778 01:13:34,960 --> 01:13:35,960 I rode my bike. 1779 01:13:36,120 --> 01:13:37,180 We missed you! 1780 01:13:37,540 --> 01:13:39,780 We don't have a lot of time, we don't have a lot of time. 1781 01:13:39,920 --> 01:13:43,580 I think you can beat these girls if you switch your defense to a full court press. 1782 01:13:44,420 --> 01:13:45,580 These girls, they're healthy. 1783 01:13:45,960 --> 01:13:48,460 You know, they're tall and healthy. 1784 01:13:49,120 --> 01:13:50,520 But they're not good ball handlers. 1785 01:13:51,070 --> 01:13:52,960 I want two defenders on the ball at all times. 1786 01:13:53,120 --> 01:13:54,120 Keep them flustered. 1787 01:13:54,920 --> 01:13:55,920 And those are cool. 1788 01:13:56,180 --> 01:13:56,800 You got it? 1789 01:13:56,820 --> 01:13:57,440 Stay on them! 1790 01:13:57,500 --> 01:13:58,140 Alright, we got it. 1791 01:13:58,240 --> 01:13:59,320 Double team them, let's go! 1792 01:14:00,580 --> 01:14:01,580 What are you waiting for? 1793 01:14:01,760 --> 01:14:02,500 What are you waiting for? 1794 01:14:02,580 --> 01:14:02,900 Let's go! 1795 01:14:03,140 --> 01:14:03,740 Come on, come on! 1796 01:14:04,060 --> 01:14:05,060 Yo! 1797 01:14:05,160 --> 01:14:06,160 Come on. 1798 01:14:06,280 --> 01:14:06,820 Come on. 1799 01:14:06,860 --> 01:14:07,860 Two defenders. 1800 01:14:08,300 --> 01:14:09,160 Double team them. 1801 01:14:09,220 --> 01:14:10,260 Tell them to set the trap. 1802 01:14:10,300 --> 01:14:10,940 Keep them in the trap. 1803 01:14:11,240 --> 01:14:11,620 Set the trap? 1804 01:14:11,800 --> 01:14:12,460 Set the trap. 1805 01:14:12,700 --> 01:14:12,860 Trap! 1806 01:14:13,200 --> 01:14:14,200 I need a cigarette. 1807 01:14:19,020 --> 01:14:20,020 You gotta go. 1808 01:14:20,300 --> 01:14:21,300 What do you mean? 1809 01:14:21,440 --> 01:14:22,340 What do you mean, what do I mean? 1810 01:14:22,420 --> 01:14:23,420 It's my team. 1811 01:14:23,480 --> 01:14:24,320 Come on, guys. 1812 01:14:24,480 --> 01:14:24,900 Come on. 1813 01:14:25,100 --> 01:14:26,100 Bill. 1814 01:14:27,340 --> 01:14:28,360 I like this shirt. 1815 01:14:29,780 --> 01:14:30,140 Yeah. 1816 01:14:30,620 --> 01:14:31,860 I know you're being sarcastic. 1817 01:14:48,550 --> 01:14:48,990 We won! 1818 01:14:49,310 --> 01:14:49,770 No! 1819 01:14:50,270 --> 01:14:50,390 No! 1820 01:14:50,450 --> 01:14:50,530 No! 1821 01:14:50,531 --> 01:14:51,531 We won! 1822 01:14:51,570 --> 01:14:51,950 We won! 1823 01:14:52,010 --> 01:14:53,050 52 to 50! 1824 01:14:56,090 --> 01:14:56,550 Alright. 1825 01:14:56,850 --> 01:14:57,410 It's good, huh? 1826 01:14:57,490 --> 01:14:57,710 Yeah! 1827 01:14:57,890 --> 01:14:58,890 Yeah! 1828 01:15:05,500 --> 01:15:06,800 Are you kidding me? 1829 01:15:06,960 --> 01:15:07,960 She was nailed! 1830 01:15:08,640 --> 01:15:09,640 Can you hear me? 1831 01:15:09,800 --> 01:15:10,800 Billy. 1832 01:15:10,860 --> 01:15:11,560 Hey, Billy. 1833 01:15:11,640 --> 01:15:12,640 Hi. 1834 01:15:12,680 --> 01:15:13,340 Hey, hey. 1835 01:15:13,400 --> 01:15:14,400 How you doing? 1836 01:15:15,200 --> 01:15:16,200 How are you? 1837 01:15:16,240 --> 01:15:16,820 I'm okay. 1838 01:15:17,240 --> 01:15:18,480 Why don't you come sit with us? 1839 01:15:18,940 --> 01:15:21,780 Is that okay with Mr. Perfect over there? 1840 01:15:22,180 --> 01:15:23,120 He's not perfect. 1841 01:15:23,200 --> 01:15:23,440 No. 1842 01:15:23,860 --> 01:15:24,860 He's not perfect. 1843 01:15:25,080 --> 01:15:38,330 That guy's an idiot. 1844 01:15:38,510 --> 01:15:39,750 She's gonna be hot right there. 1845 01:15:40,270 --> 01:15:41,270 Listen. 1846 01:15:41,350 --> 01:15:43,190 Tell her she played a hell of a game, will you? 1847 01:15:43,310 --> 01:15:44,090 Will you tell her that? 1848 01:15:44,270 --> 01:15:44,510 Yeah. 1849 01:15:45,170 --> 01:15:46,170 She really did. 1850 01:15:47,110 --> 01:15:47,470 Woo! 1851 01:15:47,790 --> 01:15:48,270 Huddle up. 1852 01:15:48,310 --> 01:15:48,590 Huddle up. 1853 01:15:48,930 --> 01:15:49,410 Come on. 1854 01:15:49,450 --> 01:15:49,590 Come on. 1855 01:15:50,350 --> 01:15:51,350 Alright, now listen. 1856 01:15:52,390 --> 01:15:55,055 I've seen this team play, and they're all deep, which 1857 01:15:55,056 --> 01:15:57,170 is easy to get around if you look for the open shot. 1858 01:15:57,250 --> 01:15:57,930 You guys seen Hoosiers? 1859 01:15:58,090 --> 01:16:01,550 I want you to pass the ball four times before you shoot. 1860 01:16:01,710 --> 01:16:04,150 What's the most beautiful, beautiful play in basketball? 1861 01:16:04,310 --> 01:16:04,690 Does anybody know? 1862 01:16:05,090 --> 01:16:05,450 Scoring? 1863 01:16:05,990 --> 01:16:06,350 Passing. 1864 01:16:06,410 --> 01:16:06,950 That's right. 1865 01:16:07,170 --> 01:16:07,530 Passing. 1866 01:16:07,531 --> 01:16:08,531 You know why? 1867 01:16:08,990 --> 01:16:11,110 Because it binds you together as a team. 1868 01:16:11,330 --> 01:16:11,690 Okay? 1869 01:16:12,150 --> 01:16:13,930 Remember, it's not whether you win or lose. 1870 01:16:14,370 --> 01:16:15,886 It's who's afraid to play you next time. 1871 01:16:15,910 --> 01:16:16,150 Let's go. 1872 01:16:16,230 --> 01:16:17,230 One, two, three. 1873 01:16:17,630 --> 01:16:18,670 One, two, three. 1874 01:16:18,830 --> 01:16:19,010 Go! 1875 01:16:19,230 --> 01:16:19,530 Fight! 1876 01:16:19,590 --> 01:16:19,890 Win! 1877 01:16:20,050 --> 01:16:20,250 Woo! 1878 01:16:20,430 --> 01:16:20,730 Yeah! 1879 01:16:21,090 --> 01:16:22,090 Look them in the eye! 1880 01:16:25,210 --> 01:16:25,850 What's going on? 1881 01:16:25,990 --> 01:16:27,150 They're double teaming Kathy. 1882 01:16:27,270 --> 01:16:27,810 What should we do? 1883 01:16:28,030 --> 01:16:28,270 Okay. 1884 01:16:28,310 --> 01:16:28,730 That's okay. 1885 01:16:28,810 --> 01:16:29,150 That's okay. 1886 01:16:29,230 --> 01:16:31,326 Wendy and Lisa are open, so tell them to set the pick and roll. 1887 01:16:31,350 --> 01:16:31,570 Okay. 1888 01:16:32,350 --> 01:16:34,930 Tell Tamara to get those offensive rebounds and chin it. 1889 01:16:35,010 --> 01:16:37,010 Chin it when she gets those offensive rebounds. 1890 01:16:37,670 --> 01:16:38,670 Are we winning? 1891 01:16:43,320 --> 01:16:44,640 You win the finals tomorrow? 1892 01:16:44,840 --> 01:16:46,120 All right! 1893 01:16:52,190 --> 01:16:53,190 I'm going! 1894 01:16:53,390 --> 01:16:53,970 I'm going, I'm going. 1895 01:16:54,190 --> 01:16:54,230 I'm going! 1896 01:16:54,270 --> 01:16:54,450 I'm going. 1897 01:16:54,890 --> 01:16:55,330 Okay. 1898 01:16:55,870 --> 01:16:56,090 Hey. 1899 01:16:56,770 --> 01:16:57,650 Call me. 1900 01:16:57,710 --> 01:16:58,926 I'll meet you in the parking lot. 1901 01:16:58,950 --> 01:16:59,350 All right. 1902 01:16:59,390 --> 01:17:00,390 Good coach. 1903 01:17:01,970 --> 01:17:03,210 Are you sure he's coming? 1904 01:17:05,670 --> 01:17:06,110 I'm not sure. 1905 01:17:06,130 --> 01:17:06,750 Ready? 1906 01:17:06,950 --> 01:17:07,270 Coach! 1907 01:17:07,650 --> 01:17:08,650 Let's go. 1908 01:17:09,330 --> 01:17:09,650 Okay. 1909 01:17:09,810 --> 01:17:10,810 We're waiting for you. 1910 01:17:11,090 --> 01:17:12,090 Let's go! 1911 01:17:12,910 --> 01:17:13,910 So what's the plan? 1912 01:17:13,990 --> 01:17:14,570 I don't know. 1913 01:17:14,790 --> 01:17:15,370 I'm not sure yet. 1914 01:17:15,430 --> 01:17:15,670 I don't know. 1915 01:17:16,250 --> 01:17:17,610 You better come up with one quick. 1916 01:17:17,670 --> 01:17:19,006 We're gonna be there in half an hour. 1917 01:17:19,030 --> 01:17:20,110 Okay, I'm working on it. 1918 01:17:20,230 --> 01:17:23,030 How do you expect to sneak by Tamara's dad without him recognizing you? 1919 01:17:24,710 --> 01:17:25,710 I have an idea. 1920 01:17:30,980 --> 01:17:31,300 What? 1921 01:17:31,301 --> 01:17:31,920 What is it? 1922 01:17:31,940 --> 01:17:32,060 Yeah? 1923 01:17:32,061 --> 01:17:32,160 Yeah? 1924 01:17:32,560 --> 01:17:33,560 What is it? 1925 01:17:33,620 --> 01:17:35,380 You're gonna hate it, but you're gonna do it. 1926 01:17:41,740 --> 01:17:42,740 Let's go! 1927 01:17:44,140 --> 01:17:50,500 Ladies and gentlemen, welcome to the 2008 Class 3A Noble County Sectional Finals. 1928 01:17:56,290 --> 01:17:58,876 Today's game will be the Plainview Lady 1929 01:17:58,877 --> 01:18:02,731 Chargers against the Prairie Hill Lady Huskers. 1930 01:18:03,330 --> 01:18:10,590 And now, here are the Plainview Lady Chargers at guard number 10. 1931 01:18:10,690 --> 01:18:11,750 Abby Miller. 1932 01:18:12,390 --> 01:18:16,070 At guard number 3, Lisa Robinson. 1933 01:18:16,870 --> 01:18:21,250 At forward, number 14, Whitney Wagler. 1934 01:18:21,970 --> 01:18:25,970 At forward, number 21, Kathy Reyes. 1935 01:18:26,550 --> 01:18:30,570 At center, number 15, Tamra Skimahorn. 1936 01:18:31,390 --> 01:18:38,410 Here is the starting lineup for your Prairie Hill Lady Huskers. 1937 01:18:50,910 --> 01:18:53,030 Hello, I'm from the Mainland. 1938 01:18:53,110 --> 01:18:53,810 I'm the home of the This is my home. 1939 01:18:53,890 --> 01:18:55,563 we're gonna be on the clergy foundation, 1940 01:18:55,564 --> 01:18:58,451 which has been built to men to have families. 1941 01:20:15,610 --> 01:20:17,750 We're gonna have Let me stay. 1942 01:20:17,930 --> 01:20:18,930 It's that simple. 1943 01:20:19,070 --> 01:20:19,590 I can't let you stay. 1944 01:20:19,690 --> 01:20:22,370 I can't do this here. 1945 01:20:22,430 --> 01:20:23,430 Come on! 1946 01:20:24,990 --> 01:20:25,990 Come on! 1947 01:20:26,130 --> 01:20:28,170 Girls, I need a better second half from you, girls. 1948 01:20:28,290 --> 01:20:28,510 You understand? 1949 01:20:28,870 --> 01:20:30,670 Kathy, I want you to stay in control. 1950 01:20:30,950 --> 01:20:31,410 You understand me? 1951 01:20:31,570 --> 01:20:33,490 Tamara, what's going on? 1952 01:20:33,610 --> 01:20:34,610 You gotta focus. 1953 01:20:34,730 --> 01:20:35,130 Focus! 1954 01:20:35,590 --> 01:20:35,870 Thank you. 1955 01:20:36,430 --> 01:20:37,050 Thank you. 1956 01:20:37,051 --> 01:20:38,051 Good move. 1957 01:21:02,880 --> 01:21:04,900 You guys know where there's a phone booth? 1958 01:21:05,220 --> 01:21:06,300 Down the hall to the right. 1959 01:21:07,900 --> 01:21:08,900 Hello? 1960 01:21:25,410 --> 01:21:29,770 Hey, tell Tamara to guard that girl closer. 1961 01:21:29,890 --> 01:21:30,890 What the hell's going on? 1962 01:21:31,510 --> 01:21:32,930 Bill, they're on you. 1963 01:21:33,210 --> 01:21:34,370 Never mind where I am. 1964 01:21:34,430 --> 01:21:36,590 Tell Tamara to play tighter defense. 1965 01:21:36,730 --> 01:21:37,970 Tell her to pass the ball more. 1966 01:21:39,330 --> 01:21:41,820 Time out! 1967 01:21:42,120 --> 01:21:43,120 Hello? 1968 01:21:43,900 --> 01:21:44,900 Hello? 1969 01:21:44,975 --> 01:21:45,975 Bill just called. 1970 01:21:46,080 --> 01:21:46,880 He's watching. 1971 01:21:47,100 --> 01:21:49,140 And he's not happy with what he's seeing. 1972 01:21:49,600 --> 01:21:53,920 Uh, Tamara, you need to play tighter defense. 1973 01:21:54,120 --> 01:21:57,100 You're making it too easy for that girl to score. 1974 01:21:57,160 --> 01:21:59,960 And everyone needs to pass the ball more. 1975 01:22:00,220 --> 01:22:01,020 Where is he? 1976 01:22:01,240 --> 01:22:02,480 I have no idea. 1977 01:22:05,880 --> 01:22:06,760 Oh, come on. 1978 01:22:06,880 --> 01:22:07,300 Come on. 1979 01:22:07,301 --> 01:22:07,840 Come on. 1980 01:22:07,980 --> 01:22:09,580 Oh, sh... 1981 01:22:13,220 --> 01:22:21,980 Bill, time out. 1982 01:22:22,580 --> 01:22:23,400 Bill, time out. 1983 01:22:23,480 --> 01:22:24,560 Uh, time out. 1984 01:22:25,400 --> 01:22:27,140 Ask Tamara what the hell is going on. 1985 01:22:27,141 --> 01:22:29,560 He wants to know what's going on. 1986 01:22:29,660 --> 01:22:31,316 Why is she letting that girl score all over her? 1987 01:22:31,340 --> 01:22:32,960 Why aren't you guarding that girl more? 1988 01:22:33,520 --> 01:22:34,520 Huh? 1989 01:22:38,880 --> 01:22:42,436 Oh, it wasn't... If that's the only problem, tell her to switch opponents with Kathy. 1990 01:22:42,460 --> 01:22:42,760 That's all. 1991 01:22:42,880 --> 01:22:43,880 Just tell her... 1992 01:22:44,700 --> 01:22:45,700 Good luck with that. 1993 01:22:47,130 --> 01:22:48,500 Please deposit 25 cents. 1994 01:22:48,501 --> 01:22:49,501 Oh, man! 1995 01:22:49,760 --> 01:22:50,200 Shh! 1996 01:22:50,400 --> 01:22:51,400 Come on! 1997 01:22:58,240 --> 01:22:59,240 Hey. 1998 01:23:02,130 --> 01:23:03,130 Hey. 1999 01:23:03,590 --> 01:23:04,590 What are you doing here? 2000 01:23:07,055 --> 01:23:08,055 What am I doing here? 2001 01:23:11,370 --> 01:23:13,170 Yeah, this looks pretty weird, huh? 2002 01:23:16,780 --> 01:23:18,460 You played a hell of a game the other day. 2003 01:23:20,500 --> 01:23:21,500 Thanks. 2004 01:23:23,290 --> 01:23:24,570 How's your algebra coming along? 2005 01:23:26,440 --> 01:23:27,440 It's okay. 2006 01:23:30,590 --> 01:23:31,896 Do you have any change or anything? 2007 01:23:31,920 --> 01:23:33,280 You wouldn't have it in a quarter. 2008 01:23:33,400 --> 01:23:34,400 Here. 2009 01:23:40,060 --> 01:23:41,060 Thanks. 2010 01:23:44,620 --> 01:23:45,620 Thanks. 2011 01:23:45,960 --> 01:23:46,960 Molly... 2012 01:23:47,880 --> 01:23:48,680 I'm really sorry. 2013 01:23:48,760 --> 01:23:50,320 Bel... The game's almost over. 2014 01:23:53,240 --> 01:23:54,240 Okay. 2015 01:24:04,480 --> 01:24:06,060 Call the time out as soon as you can. 2016 01:24:06,140 --> 01:24:06,400 Okay? 2017 01:24:06,760 --> 01:24:07,840 Where are you? 2018 01:24:07,900 --> 01:24:08,900 I'm around. 2019 01:24:09,240 --> 01:24:09,640 Wait! 2020 01:24:09,840 --> 01:24:10,840 How do you do it? 2021 01:24:14,060 --> 01:24:15,300 Let me have the speaker phone. 2022 01:24:15,880 --> 01:24:16,880 Okay. 2023 01:24:19,760 --> 01:24:20,920 Now listen to me carefully. 2024 01:24:21,540 --> 01:24:22,700 Look in each other's eyes. 2025 01:24:23,120 --> 01:24:25,120 And you know that feeling you're feeling right now? 2026 01:24:25,360 --> 01:24:27,120 It ain't gonna get better than that. 2027 01:24:27,540 --> 01:24:30,400 So, Kathy, you got both of the best jump shots I've ever seen. 2028 01:24:31,180 --> 01:24:31,760 It's beautiful. 2029 01:24:31,900 --> 01:24:33,540 Just keep firing them up there, okay, kid? 2030 01:24:33,660 --> 01:24:37,340 And if they start to double-team her, look for Wendy and Lisa, okay? 2031 01:24:37,760 --> 01:24:40,440 Because they're gonna hit everything they take from here on out. 2032 01:24:40,640 --> 01:24:42,100 And, Tamara, I'm counting on you. 2033 01:24:42,440 --> 01:24:43,600 Get those rebounds. 2034 01:24:43,601 --> 01:24:44,601 Hey! 2035 01:24:46,200 --> 01:24:48,160 I don't want them getting any second chances. 2036 01:24:48,380 --> 01:24:49,380 Yeah, got it. 2037 01:24:50,620 --> 01:24:52,036 Abby, you're the leader on the court. 2038 01:24:52,060 --> 01:24:53,060 You got great instincts. 2039 01:24:53,160 --> 01:24:53,780 Trust them. 2040 01:24:53,820 --> 01:24:54,240 Use them. 2041 01:24:54,300 --> 01:24:54,940 Don't lose your cool. 2042 01:24:55,260 --> 01:24:56,260 Got it. 2043 01:24:57,800 --> 01:24:58,880 Mindy, I like you. 2044 01:24:58,940 --> 01:24:59,540 You got spunk. 2045 01:24:59,900 --> 01:25:01,651 Even though you didn't get to play, I think you got 2046 01:25:01,652 --> 01:25:03,581 a lot of heart and you're a big part of this team. 2047 01:25:04,260 --> 01:25:09,661 Flora, I'm really glad your parents crossed the border to come over to Indiana. 2048 01:25:09,700 --> 01:25:11,760 You learn English, you can be a starter next year. 2049 01:25:12,420 --> 01:25:13,420 Now listen. 2050 01:25:14,160 --> 01:25:16,560 I want you to leave it all out there tonight, you understand? 2051 01:25:17,600 --> 01:25:18,600 Don't pace yourself. 2052 01:25:19,580 --> 01:25:21,260 Leave your heart on the court, you hear me? 2053 01:25:21,540 --> 01:25:22,540 Yep. 2054 01:25:23,480 --> 01:25:24,540 I love you girls. 2055 01:25:26,080 --> 01:25:27,100 Go kick some ass. 2056 01:25:27,920 --> 01:25:28,920 On three. 2057 01:25:28,960 --> 01:25:30,360 One, two, three, go! 2058 01:25:30,580 --> 01:25:30,940 Fight! 2059 01:25:30,980 --> 01:25:31,160 Win! 2060 01:25:31,920 --> 01:25:32,920 Hey! 2061 01:25:49,120 --> 01:25:51,300 There's a door all the way down at the end that you can get in. 2062 01:25:51,320 --> 01:25:52,320 Go. 2063 01:26:52,330 --> 01:26:53,330 It's okay. 2064 01:26:53,710 --> 01:26:54,710 It's okay. 2065 01:26:54,780 --> 01:26:55,780 We were so close. 2066 01:26:57,490 --> 01:26:59,010 I've been where you are, you know? 2067 01:26:59,050 --> 01:27:00,430 And this isn't your last shot. 2068 01:27:02,330 --> 01:27:03,430 It's not your last shot. 2069 01:27:04,530 --> 01:27:05,530 I let everybody down. 2070 01:27:05,610 --> 01:27:06,610 I'm so sorry. 2071 01:27:06,780 --> 01:27:08,140 Come on, I want you to get up now. 2072 01:27:11,410 --> 01:27:12,410 Come here! 2073 01:27:12,470 --> 01:27:13,470 Come here! 2074 01:27:15,440 --> 01:27:16,440 Come over here! 2075 01:27:20,010 --> 01:27:21,010 You played great. 2076 01:27:21,470 --> 01:27:21,990 Come on. 2077 01:27:22,170 --> 01:27:22,990 Let's get off the court. 2078 01:27:23,070 --> 01:27:24,070 Get off the court. 2079 01:27:25,310 --> 01:27:25,930 Hey, hey. 2080 01:27:26,010 --> 01:27:26,550 How do you look? 2081 01:27:26,630 --> 01:27:26,990 How do you look? 2082 01:27:27,490 --> 01:27:29,570 I want you to go in there and shake your hands, okay? 2083 01:27:29,890 --> 01:27:30,850 And keep your chin up. 2084 01:27:30,910 --> 01:27:32,130 Hey, Kathy, keep your chin up. 2085 01:27:32,550 --> 01:27:34,930 There's gonna be a lot of shit that goes through your life. 2086 01:27:34,970 --> 01:27:36,686 There's gonna be a lot of adversity, you know? 2087 01:27:36,710 --> 01:27:38,070 It's only gonna make you stronger. 2088 01:27:38,750 --> 01:27:41,250 You guys played a great game, each and every one of you. 2089 01:27:41,630 --> 01:27:42,850 I want you to feel good. 2090 01:27:43,110 --> 01:27:45,470 You didn't feel like shit for a long time, you understand? 2091 01:27:46,470 --> 01:27:47,590 But you did good today. 2092 01:27:47,870 --> 01:27:48,510 Look at me. 2093 01:27:48,770 --> 01:27:49,770 Look at me, everybody. 2094 01:27:50,210 --> 01:27:51,230 I'm real proud of you. 2095 01:27:51,770 --> 01:27:52,870 You've come a long way now. 2096 01:27:52,871 --> 01:27:54,350 Go shake hands with them, okay? 2097 01:27:56,070 --> 01:27:57,290 Make it quick. 2098 01:28:12,490 --> 01:28:12,970 Hey. 2099 01:28:12,971 --> 01:28:13,971 Hey, man. 2100 01:28:17,370 --> 01:28:19,110 Those guys really want to arrest you. 2101 01:28:19,690 --> 01:28:20,510 I should. 2102 01:28:20,511 --> 01:28:21,511 I should arrest you. 2103 01:28:22,010 --> 01:28:23,010 Wearing those pants. 2104 01:28:23,290 --> 01:28:25,850 You should talk to... You want to talk to Tamara? 2105 01:28:26,110 --> 01:28:28,310 I think she's got some stuff on her mind. 2106 01:28:28,570 --> 01:28:29,570 About basketball? 2107 01:28:30,310 --> 01:28:31,810 Yeah, and other shit. 2108 01:28:38,760 --> 01:28:40,800 Hey, tell the girls I'll see them later, okay? 2109 01:28:42,600 --> 01:28:43,600 Hey. 2110 01:28:48,490 --> 01:28:49,490 Hey. 2111 01:28:49,700 --> 01:28:50,590 Thanks for the help back there. 2112 01:28:50,690 --> 01:28:51,690 Oh, sure. 2113 01:28:52,505 --> 01:28:54,170 Hey, can I... can I get my cell phone? 2114 01:28:54,450 --> 01:28:55,130 Oh, yeah. 2115 01:28:55,270 --> 01:28:55,950 There you go. 2116 01:28:56,090 --> 01:28:56,510 Thanks. 2117 01:28:56,830 --> 01:28:57,830 Yeah, sure. 2118 01:29:00,630 --> 01:29:01,630 Uh... 2119 01:29:02,410 --> 01:29:03,410 So good game. 2120 01:29:03,550 --> 01:29:04,550 Thanks. 2121 01:29:05,890 --> 01:29:08,990 Yeah, those... those girls really seem to like you. 2122 01:29:09,690 --> 01:29:10,910 Yeah, they're okay. 2123 01:29:13,490 --> 01:29:14,490 How you getting home? 2124 01:29:16,860 --> 01:29:18,110 Um... I borrowed Mom's car. 2125 01:29:18,650 --> 01:29:19,650 Oh. 2126 01:29:20,770 --> 01:29:21,210 Okay. 2127 01:29:21,490 --> 01:29:22,490 Mm-hmm. 2128 01:29:22,630 --> 01:29:23,850 Think I can get a ride? 2129 01:29:25,850 --> 01:29:26,850 Sure. 2130 01:29:30,210 --> 01:29:31,970 You know, you really should get a cell phone. 2131 01:29:34,250 --> 01:29:35,370 Yeah, I'm thinking about it. 2132 01:29:35,400 --> 01:29:36,400 I'm thinking about it. 2133 01:29:37,450 --> 01:29:39,610 Someone might need to, like, get ahold of you sometime. 2134 01:29:40,950 --> 01:29:41,390 Yeah. 2135 01:29:41,391 --> 01:29:42,391 Yeah. 2136 01:29:42,550 --> 01:29:43,550 Yeah. 2137 01:29:43,910 --> 01:29:44,910 Yeah. 2138 01:29:44,990 --> 01:29:45,430 Yeah. 2139 01:29:45,431 --> 01:29:46,630 That's a good point. 2140 01:29:49,610 --> 01:29:57,610 See the walking wounded Dig the way I stand upright I need a little tuning 2141 01:29:58,835 --> 01:30:04,210 Whatever gets you through the night Cause the world don't spin in a straight line 2142 01:30:05,010 --> 01:30:08,730 And life don't ever rewind And every couple years 2143 01:30:08,731 --> 01:30:13,550 when the clouds are clear You say, what's a good sign? 2144 01:30:13,551 --> 01:30:20,270 I would've done that again if I had to I'd do that again if I could Oh, my God. 2145 01:30:20,530 --> 01:30:21,530 Oh, my God! 2146 01:30:21,590 --> 01:30:22,590 Oh, my God! 2147 01:30:22,790 --> 01:30:24,110 Oh, my God! 2148 01:30:26,210 --> 01:30:32,570 You know that Billie... that Billie Jean King is a... is not a golfer, right? 2149 01:30:35,070 --> 01:30:40,223 It's gonna be easy Maybe I tried every one None of 2150 01:30:40,224 --> 01:30:43,530 them will please me How many times I gotta say that? 2151 01:30:43,531 --> 01:30:44,531 Don't say sorry, honey. 2152 01:30:44,790 --> 01:30:46,090 Molly, other door. 2153 01:30:46,970 --> 01:30:48,470 Where the hell are you going? 2154 01:31:11,130 --> 01:31:13,190 For real, you never really answered the question. 2155 01:31:13,510 --> 01:31:14,810 Did you ever stop? 2156 01:31:30,150 --> 01:31:38,150 Just to spot my reservations Love is so complicated So jump on in Jump on in 2157 01:31:49,920 --> 01:31:57,800 And I'd do it all again if I had to I'd do it all again if I could There's nothing to 2158 01:31:57,801 --> 01:32:03,460 change You do it the same right over again And I'd do it again 2159 01:32:07,820 --> 01:32:09,920 And I do it again. 2160 01:32:14,040 --> 01:32:15,880 And I do it again. 2161 01:32:39,240 --> 01:32:41,340 Put em up in the air. 2162 01:32:41,400 --> 01:32:43,080 Put em up in the air. 2163 01:32:43,100 --> 01:32:44,840 Put em up in the air. 2164 01:32:44,940 --> 01:32:46,560 Put em up in the air. 2165 01:32:46,580 --> 01:32:50,180 When the club's on fire, your boy make it rain. 2166 01:32:50,600 --> 01:32:53,560 Money ain't a thing when I'm free to come out. 2167 01:32:53,561 --> 01:32:57,300 Dreams overflowing, my day got em going. 2168 01:32:57,440 --> 01:33:00,720 When all are rolling, that's when I'm free to come out. 2169 01:33:01,120 --> 01:33:04,460 The party jumping, DJ E in the zone. 2170 01:33:04,780 --> 01:33:07,880 And VIP lights flashing from camera phones. 2171 01:33:08,340 --> 01:33:11,420 She want attention, she wanna be a star. 2172 01:33:11,480 --> 01:33:14,880 That's why she on top of bars, dancing in her room. 2173 01:33:14,980 --> 01:33:15,980 It's going down. 2174 01:33:16,340 --> 01:33:18,540 Back it up, back it up. 2175 01:33:18,541 --> 01:33:19,541 It's going down. 2176 01:33:19,800 --> 01:33:22,060 Back it up, back it up. 2177 01:33:22,080 --> 01:33:23,080 It's going down. 2178 01:33:23,560 --> 01:33:25,560 Let's see how low you can go. 2179 01:33:25,600 --> 01:33:26,600 It's going down. 2180 01:33:27,160 --> 01:33:29,140 Let's see how low you can go. 2181 01:33:29,260 --> 01:33:32,740 When the club's on fire, your boy make it rain. 2182 01:33:33,080 --> 01:33:36,120 Money ain't a thing when I'm free to come out. 2183 01:33:36,580 --> 01:33:39,780 Dreams overflowing, my day got em going. 2184 01:33:40,000 --> 01:33:43,140 When all are rolling, that's when I'm free to come out. 2185 01:33:43,200 --> 01:33:44,920 That's when I'm free to come out. 2186 01:33:44,921 --> 01:33:46,720 That's when I'm free to come out. 2187 01:33:46,721 --> 01:33:48,460 That's when I'm free to come out. 2188 01:33:48,560 --> 01:33:50,260 That's when I'm free to come out. 2189 01:33:50,300 --> 01:33:52,000 That's when I'm free to come out. 137653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.