Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,310 --> 00:00:12,510
Hey Rhonda, don't go anywhere.
2
00:00:12,550 --> 00:00:13,550
I want to talk to you.
3
00:00:13,770 --> 00:00:15,590
Diego, I see you eating the chicken
fingers.
4
00:00:15,650 --> 00:00:16,650
I know.
5
00:00:19,290 --> 00:00:20,290
Hey Bill.
6
00:00:20,910 --> 00:00:21,610
Come on, it's lunch.
7
00:00:21,690 --> 00:00:21,970
Get moving.
8
00:00:22,050 --> 00:00:23,106
I got tables I need clearing.
9
00:00:23,130 --> 00:00:24,130
Thank you.
10
00:00:49,370 --> 00:00:50,370
Bill.
11
00:00:51,250 --> 00:00:52,250
Hey.
12
00:00:55,110 --> 00:00:55,510
Terry.
13
00:00:55,810 --> 00:00:56,810
Yeah, hey.
14
00:00:57,910 --> 00:00:58,910
You work here, huh?
15
00:01:01,950 --> 00:01:03,130
No, I'm just...
16
00:01:05,390 --> 00:01:09,190
You're just busting a table in your free
time?
17
00:01:09,390 --> 00:01:10,390
What do you want?
18
00:01:12,310 --> 00:01:13,630
Can we talk for a second?
19
00:01:16,590 --> 00:01:17,070
Wow.
20
00:01:17,310 --> 00:01:18,310
So, uh...
21
00:01:18,710 --> 00:01:19,710
How you been?
22
00:01:20,430 --> 00:01:21,430
Fresh ass.
23
00:01:21,490 --> 00:01:22,250
Cheese stick?
24
00:01:22,410 --> 00:01:22,510
No.
25
00:01:23,120 --> 00:01:25,330
Can I ask you a... kind of a sensitive...
26
00:01:26,310 --> 00:01:27,310
Are you drinking?
27
00:01:27,360 --> 00:01:28,230
Hey, come on, man.
28
00:01:28,310 --> 00:01:28,930
What is this?
29
00:01:29,090 --> 00:01:31,810
I don't know if you've heard this,
but uh...
30
00:01:32,730 --> 00:01:35,630
I'm kind of the principal over
at Plainview now, so... Wow.
31
00:01:35,810 --> 00:01:36,290
Congratulations.
32
00:01:36,670 --> 00:01:38,230
That sounds really boring.
33
00:01:38,490 --> 00:01:39,490
Okay, uh...
34
00:01:40,280 --> 00:01:41,570
Before I change my mind...
35
00:01:42,385 --> 00:01:43,945
Do you want to coach basketball for us?
36
00:01:46,750 --> 00:01:48,930
Wow, um... Yeah, that's...
37
00:01:51,390 --> 00:01:52,390
Yeah.
38
00:01:52,845 --> 00:01:54,406
Can't believe Bullard would leave his
team.
39
00:01:54,430 --> 00:01:56,850
He's built such a good program with those
boys.
40
00:01:56,890 --> 00:01:57,050
No, no, no.
41
00:01:57,150 --> 00:01:58,790
I want you to coach girls' varsity.
42
00:02:00,910 --> 00:02:01,910
No, hey, hey, hey.
43
00:02:01,970 --> 00:02:02,630
Well, wait, wait.
44
00:02:02,690 --> 00:02:03,690
We got a great team.
45
00:02:03,910 --> 00:02:04,850
You gotta see them, okay?
46
00:02:04,910 --> 00:02:05,430
They're fantastic.
47
00:02:05,850 --> 00:02:07,066
My daughter's on the team, Tamara.
48
00:02:07,090 --> 00:02:07,750
She's huge.
49
00:02:07,870 --> 00:02:08,870
Big as an ox.
50
00:02:09,530 --> 00:02:10,650
She's got huge hands like her mom.
51
00:02:10,651 --> 00:02:12,310
I don't know if
Terry... Hey, look.
52
00:02:12,370 --> 00:02:15,430
You know how many hoops I had to jump through
just to be able to offer you this job?
53
00:02:16,090 --> 00:02:17,090
All of them.
54
00:02:17,150 --> 00:02:18,510
I had to jump through all of them.
55
00:02:18,550 --> 00:02:20,370
I appreciate that, Terry, but...
56
00:02:20,930 --> 00:02:22,270
I can't coach girls.
57
00:02:23,690 --> 00:02:24,550
Women, they hate me.
58
00:02:24,610 --> 00:02:25,610
You know that.
59
00:02:25,890 --> 00:02:26,890
Yeah.
60
00:02:27,370 --> 00:02:27,730
Okay.
61
00:02:27,950 --> 00:02:30,305
Well, uh, then just
stay here and wash
62
00:02:30,405 --> 00:02:32,990
dishes and eat other
people's food and, uh...
63
00:02:33,165 --> 00:02:34,165
you know...
64
00:02:34,830 --> 00:02:35,450
enjoy that.
65
00:02:35,730 --> 00:02:36,290
That's not so bad.
66
00:02:36,410 --> 00:02:38,090
You know, I'm not a lot of responsibility.
67
00:02:38,590 --> 00:02:39,590
You're right.
68
00:02:39,670 --> 00:02:41,330
There's... no responsibility.
69
00:02:43,850 --> 00:02:44,890
Spreading the love around.
70
00:02:44,950 --> 00:02:46,310
Can you hold that for two seconds?
71
00:02:47,850 --> 00:02:48,550
I quit.
72
00:02:48,770 --> 00:02:49,110
What?
73
00:02:49,510 --> 00:02:50,610
You wanna go out with me?
74
00:02:51,150 --> 00:02:52,150
I'm married.
75
00:02:52,690 --> 00:02:53,690
All right, forget it.
76
00:02:55,010 --> 00:02:56,410
I'm taking Bobby with me.
77
00:02:59,010 --> 00:03:00,010
Who's Bobby?
78
00:03:12,910 --> 00:03:13,910
Have a good meal.
79
00:03:17,880 --> 00:03:19,820
I hear they finally hired a new coach.
80
00:03:20,080 --> 00:03:20,380
Oh, yeah?
81
00:03:20,840 --> 00:03:21,840
Guess who it is.
82
00:03:21,900 --> 00:03:23,060
Uh, Phil Jackson.
83
00:03:23,880 --> 00:03:24,880
Phil Greaves.
84
00:03:25,140 --> 00:03:26,140
Who's that?
85
00:03:26,180 --> 00:03:29,060
Remember that guy who used to coach boys
varsity over in Culver?
86
00:03:29,280 --> 00:03:30,280
Uh, no.
87
00:03:30,520 --> 00:03:30,920
Remember?
88
00:03:31,160 --> 00:03:33,356
His entire team quit right in the middle
of sectional finals?
89
00:03:33,380 --> 00:03:34,760
So why'd they hire him?
90
00:03:34,960 --> 00:03:36,700
He's probably the only guy they could get.
91
00:03:36,980 --> 00:03:38,380
Ugh, we should just quit right now.
92
00:03:38,780 --> 00:03:39,720
Shut up, Mindy.
93
00:03:39,780 --> 00:03:40,780
You can't even play.
94
00:03:40,880 --> 00:03:41,480
You shut up.
95
00:03:41,481 --> 00:03:42,481
Neither can you.
96
00:03:42,660 --> 00:03:43,720
I hear he has problems.
97
00:03:44,180 --> 00:03:46,280
His team made it to the sectional finals,
okay?
98
00:03:46,300 --> 00:03:47,300
He must be good.
99
00:03:49,700 --> 00:03:50,700
Hey.
100
00:03:50,840 --> 00:03:51,900
You can go now.
101
00:03:55,850 --> 00:03:56,890
Lisa, are you kidding?
102
00:03:57,510 --> 00:03:58,530
What is your damage?
103
00:03:59,370 --> 00:03:59,730
Nothing.
104
00:03:59,790 --> 00:04:01,946
I just don't see why they all have to keep
moving here.
105
00:04:01,970 --> 00:04:03,370
You do realize you're black, right?
106
00:04:03,550 --> 00:04:03,910
Obviously.
107
00:04:04,130 --> 00:04:07,230
Well, our dad says that if we didn't have
illegals to work the factories,
108
00:04:07,270 --> 00:04:09,270
the country's entire infrastructure would
collapse.
109
00:04:09,490 --> 00:04:10,650
Your dad sounds like a pussy.
110
00:04:11,050 --> 00:04:11,550
He is.
111
00:04:11,551 --> 00:04:13,271
Hasn't our infrastructure already
collapsed?
112
00:04:15,310 --> 00:04:16,650
Who are you talking to?
113
00:04:16,710 --> 00:04:17,550
Who is she talking to?
114
00:04:17,551 --> 00:04:17,810
No.
115
00:04:17,811 --> 00:04:18,450
She said school.
116
00:04:18,490 --> 00:04:18,710
I don't know.
117
00:04:18,711 --> 00:04:19,826
Some guy she met at Shoes Etc.
118
00:04:19,850 --> 00:04:20,370
last weekend.
119
00:04:20,371 --> 00:04:21,070
What guy?
120
00:04:21,230 --> 00:04:22,230
He has a mustache.
121
00:04:22,430 --> 00:04:22,770
Gross.
122
00:04:22,870 --> 00:04:24,806
Why does she always go after guys with
facial hair?
123
00:04:24,830 --> 00:04:25,150
I know, right?
124
00:04:25,190 --> 00:04:25,850
It's so disgusting.
125
00:04:26,170 --> 00:04:27,250
It's like kissing your dad.
126
00:04:27,890 --> 00:04:31,230
Okay, you just take it to a whole other
level that is really unnecessary.
127
00:04:31,610 --> 00:04:32,610
Shut up.
128
00:05:21,420 --> 00:05:22,420
Is this girls varsity?
129
00:05:23,530 --> 00:05:24,530
Yeah.
130
00:05:27,190 --> 00:05:28,470
I'm Bill Greaves.
131
00:05:28,510 --> 00:05:30,170
I'm your new coach.
132
00:05:30,270 --> 00:05:31,310
Where's the JV squad?
133
00:05:31,590 --> 00:05:32,590
We don't have a JV squad.
134
00:05:34,730 --> 00:05:35,730
This is it?
135
00:05:36,850 --> 00:05:37,850
Yeah.
136
00:05:40,510 --> 00:05:41,890
Terry, put you guys up to this?
137
00:05:42,680 --> 00:05:44,070
This is so great.
138
00:05:48,080 --> 00:05:49,080
What is this, Terry?
139
00:05:49,320 --> 00:05:50,670
That's just six girls, man.
140
00:05:51,230 --> 00:05:52,230
Uh, yeah.
141
00:05:52,650 --> 00:05:53,090
Yeah.
142
00:05:53,620 --> 00:05:55,820
Those girls, they don't even look like
they're in shape.
143
00:05:56,290 --> 00:05:58,250
Well, the girls program, okay?
144
00:05:58,310 --> 00:06:00,490
It's not as in-depth as the boys.
145
00:06:00,610 --> 00:06:01,930
Jesus Christ, what program?
146
00:06:02,690 --> 00:06:05,270
That's just some bored looking girls
waiting for the tits to come in.
147
00:06:05,290 --> 00:06:06,290
Hey, now come on.
148
00:06:06,570 --> 00:06:08,050
You know, my daughter's on that team.
149
00:06:08,110 --> 00:06:09,790
One of those girls has a broken foot.
150
00:06:10,510 --> 00:06:11,891
Um... Yeah?
151
00:06:12,730 --> 00:06:13,730
Hey.
152
00:06:14,130 --> 00:06:16,730
We were just wondering if you were coming
back to practice or not.
153
00:06:16,770 --> 00:06:18,110
No, not today, sweetheart.
154
00:06:18,510 --> 00:06:21,570
Uh, go home, get some rest, and we'll
start tomorrow.
155
00:06:21,650 --> 00:06:24,170
Tell everyone to go home and play with the
little kitties, okay?
156
00:06:25,030 --> 00:06:25,410
Asshole.
157
00:06:25,670 --> 00:06:25,830
Hey!
158
00:06:25,950 --> 00:06:26,230
Hey!
159
00:06:26,490 --> 00:06:26,870
Mouth!
160
00:06:27,215 --> 00:06:29,510
See, girls, they hate me.
161
00:06:29,630 --> 00:06:30,670
Yeah, it's not just girls.
162
00:06:42,250 --> 00:06:43,250
Hi.
163
00:06:43,790 --> 00:06:44,790
Sorry we were late.
164
00:06:45,690 --> 00:06:46,690
Hey.
165
00:06:46,890 --> 00:06:49,110
Hey, how's it going, kid?
166
00:06:49,150 --> 00:06:49,350
Hi.
167
00:06:49,351 --> 00:06:49,670
How you doing?
168
00:06:49,870 --> 00:06:50,330
Good to see you.
169
00:06:50,570 --> 00:06:50,730
Good.
170
00:06:50,731 --> 00:06:51,990
Can we talk for a minute?
171
00:06:52,970 --> 00:06:53,970
Yeah, what do you want?
172
00:06:54,110 --> 00:06:55,110
I got your message.
173
00:06:55,695 --> 00:06:56,966
Yeah, thanks for calling me back.
174
00:06:56,990 --> 00:06:58,090
Don't drunk dial our daughter.
175
00:06:58,091 --> 00:06:59,491
I'm not drunk dialing our daughter.
176
00:06:59,650 --> 00:07:00,910
I'm coaching basketball again.
177
00:07:00,930 --> 00:07:01,990
I wanted to tell her that.
178
00:07:02,350 --> 00:07:02,710
Okay?
179
00:07:02,890 --> 00:07:04,950
No, we're really happy for you.
180
00:07:05,090 --> 00:07:05,450
Yeah?
181
00:07:05,570 --> 00:07:05,930
Yeah.
182
00:07:05,950 --> 00:07:07,070
Why didn't you call me back?
183
00:07:07,890 --> 00:07:09,170
I had a crazy week.
184
00:07:09,290 --> 00:07:10,970
You don't got ten minutes to call me back?
185
00:07:11,150 --> 00:07:12,370
Okay, let's get her to go.
186
00:07:12,730 --> 00:07:14,970
Make sure she studies for her algebra
test.
187
00:07:15,570 --> 00:07:16,570
That'll be fun.
188
00:07:16,750 --> 00:07:17,410
She's barely passing.
189
00:07:17,750 --> 00:07:18,750
Hey!
190
00:07:19,270 --> 00:07:20,590
You could help her if you wanted.
191
00:07:20,670 --> 00:07:21,850
What do I know about algebra?
192
00:07:22,310 --> 00:07:23,310
More than me.
193
00:07:25,290 --> 00:07:26,090
Bye, sweetheart.
194
00:07:26,290 --> 00:07:27,290
I'll call you.
195
00:07:27,810 --> 00:07:28,590
Don't believe her.
196
00:07:28,630 --> 00:07:29,750
She didn't call people back.
197
00:07:29,830 --> 00:07:30,830
Hey.
198
00:07:33,770 --> 00:07:34,170
Beautiful.
199
00:07:34,470 --> 00:07:34,870
Beautiful.
200
00:07:35,090 --> 00:07:36,090
All right.
201
00:07:36,210 --> 00:07:36,810
Watch this.
202
00:07:36,830 --> 00:07:37,830
Mm-hmm.
203
00:07:50,760 --> 00:07:52,620
Hey, get off your phone and talk to me.
204
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
What's new?
205
00:07:55,560 --> 00:07:56,900
Um, playing ball.
206
00:07:58,900 --> 00:07:59,900
Basketball?
207
00:08:00,120 --> 00:08:01,120
Yeah.
208
00:08:01,540 --> 00:08:02,740
I made varsity.
209
00:08:03,540 --> 00:08:04,540
You made varsity?
210
00:08:05,460 --> 00:08:07,420
Van Husk, they got a really good team.
211
00:08:09,340 --> 00:08:10,340
What position?
212
00:08:12,380 --> 00:08:13,380
Shooting guard.
213
00:08:18,160 --> 00:08:19,160
You a starter?
214
00:08:20,020 --> 00:08:21,020
No.
215
00:08:22,620 --> 00:08:24,260
How's your ball handling coming along?
216
00:08:24,580 --> 00:08:25,580
Yeah, it's fine.
217
00:08:25,955 --> 00:08:28,675
You know, you really limit yourself when
you only drive to the right.
218
00:08:28,785 --> 00:08:31,196
You should go over to Woodland tomorrow
and see how you come along.
219
00:08:31,220 --> 00:08:32,580
I can give you some things to try.
220
00:08:32,890 --> 00:08:34,920
Yeah, I already have a coach.
221
00:08:35,340 --> 00:08:36,740
Doesn't mean we can't shoot around.
222
00:08:38,150 --> 00:08:40,420
Mom really wants me to study for algebra,
so...
223
00:08:40,670 --> 00:08:43,270
You know, just because your mom hates me
doesn't mean you have to.
224
00:08:44,320 --> 00:08:45,320
She doesn't hate you.
225
00:08:46,570 --> 00:08:47,640
She feels sorry for you.
226
00:08:48,765 --> 00:08:49,765
She feels sorry for me?
227
00:08:50,500 --> 00:08:52,580
She says you're the loneliest man she's
ever met.
228
00:08:55,240 --> 00:08:59,560
Yeah, well, I never felt more lonely than
when I was with her.
229
00:09:00,920 --> 00:09:01,440
So...
230
00:09:01,590 --> 00:09:03,700
You know, you really shouldn't say things
like that.
231
00:09:03,740 --> 00:09:05,200
It makes me feel weird.
232
00:09:09,740 --> 00:09:10,900
Eat your sandwich.
233
00:09:12,020 --> 00:09:13,020
Okay.
234
00:09:50,660 --> 00:09:52,100
How many minutes do you get on that?
235
00:09:56,340 --> 00:09:57,340
Wow.
236
00:09:57,440 --> 00:09:59,240
So, like, I could take your picture like
that?
237
00:10:00,100 --> 00:10:00,780
That's great.
238
00:10:00,880 --> 00:10:01,880
That's neato.
239
00:10:02,450 --> 00:10:04,130
All right, everybody, put your balls away.
240
00:10:06,360 --> 00:10:07,360
How's the luck?
241
00:10:08,400 --> 00:10:09,640
Line up on the baseline.
242
00:10:11,635 --> 00:10:13,320
You guys know what a baseline is?
243
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
Hi.
244
00:10:18,800 --> 00:10:19,800
Hi.
245
00:10:22,660 --> 00:10:25,060
What's your, uh... What do you do here?
246
00:10:26,180 --> 00:10:27,180
I don't know.
247
00:10:28,485 --> 00:10:29,805
Why don't you go play in traffic?
248
00:10:30,180 --> 00:10:31,180
Get out of here.
249
00:10:31,760 --> 00:10:32,760
Jerk.
250
00:10:33,320 --> 00:10:33,760
Wow.
251
00:10:34,300 --> 00:10:35,500
I hear you think we're losers.
252
00:10:36,540 --> 00:10:37,540
Is that true?
253
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
Did you say that?
254
00:10:40,600 --> 00:10:41,040
Yeah.
255
00:10:41,460 --> 00:10:42,460
What's the point?
256
00:10:43,090 --> 00:10:45,380
Why practice if our coach thinks we suck?
257
00:10:47,040 --> 00:10:47,700
I don't know.
258
00:10:47,720 --> 00:10:48,720
Prove me wrong.
259
00:10:49,450 --> 00:10:51,140
When I blow on this whistle, I want you
to...
260
00:10:51,141 --> 00:10:54,380
sprint down court towards the other
baseline.
261
00:10:55,540 --> 00:10:58,060
Every time you hear the whistle,
I want you to change direction.
262
00:10:59,480 --> 00:11:01,900
You touch a baseline, you can stop
running.
263
00:11:03,640 --> 00:11:04,640
Everybody get that?
264
00:11:34,270 --> 00:11:35,770
What an asshole.
265
00:11:36,090 --> 00:11:37,430
I bet he has a small penis.
266
00:11:37,850 --> 00:11:38,230
Ew.
267
00:11:38,270 --> 00:11:39,370
Why would you say that?
268
00:11:39,371 --> 00:11:42,570
Because men with small penises always
treat women badly.
269
00:11:42,990 --> 00:11:44,090
Who told you that?
270
00:11:44,270 --> 00:11:44,910
My mom.
271
00:11:45,070 --> 00:11:46,070
Oh, God.
272
00:11:47,830 --> 00:11:48,430
Oh, my God.
273
00:11:48,610 --> 00:11:49,850
Damon just walked in, you guys.
274
00:11:50,230 --> 00:11:52,130
He looks so cute in his jacket.
275
00:11:52,430 --> 00:11:53,430
Just go talk to him.
276
00:11:53,590 --> 00:11:54,590
And say what?
277
00:11:54,670 --> 00:11:55,030
Hello?
278
00:11:55,410 --> 00:11:56,050
Are you kidding?
279
00:11:56,210 --> 00:11:57,450
I mean, that's just so obvious.
280
00:11:57,810 --> 00:11:58,810
This is pathetic.
281
00:11:59,190 --> 00:11:59,550
Wait.
282
00:11:59,610 --> 00:12:00,230
What are you doing?
283
00:12:00,590 --> 00:12:01,290
Oh, my God.
284
00:12:01,550 --> 00:12:02,850
She's going over there.
285
00:12:02,870 --> 00:12:03,870
Yes, she is.
286
00:12:03,990 --> 00:12:05,270
I can't even look, please.
287
00:12:05,410 --> 00:12:06,646
Is she talking to him or his friend?
288
00:12:06,670 --> 00:12:06,930
Oh, my God.
289
00:12:06,931 --> 00:12:07,610
She's kissing him.
290
00:12:07,670 --> 00:12:08,270
No, shut up.
291
00:12:08,271 --> 00:12:08,410
Okay.
292
00:12:08,490 --> 00:12:09,350
I'm not listening to you.
293
00:12:09,370 --> 00:12:10,430
You're looking here.
294
00:12:10,570 --> 00:12:10,950
Okay.
295
00:12:11,170 --> 00:12:12,170
Oh, no.
296
00:12:12,230 --> 00:12:13,230
Is she...
297
00:12:14,470 --> 00:12:16,050
He wants to talk to you.
298
00:12:16,190 --> 00:12:16,590
What?
299
00:12:16,690 --> 00:12:17,870
What did you say to him?
300
00:12:18,110 --> 00:12:19,130
Don't be a freak.
301
00:12:19,210 --> 00:12:20,210
He's waiting.
302
00:12:20,730 --> 00:12:21,730
Go.
303
00:12:22,470 --> 00:12:23,470
You have to go.
304
00:12:25,890 --> 00:12:27,250
What did you say to him?
305
00:12:27,930 --> 00:12:29,650
I just asked if I could borrow his
ketchup.
306
00:12:29,790 --> 00:12:30,790
Oh, no.
307
00:12:31,530 --> 00:12:32,530
Hey, Damon.
308
00:12:33,710 --> 00:12:34,710
Hey.
309
00:12:35,190 --> 00:12:35,790
How's it going?
310
00:12:36,150 --> 00:12:37,150
It's all right.
311
00:12:38,670 --> 00:12:39,350
You're hungry?
312
00:12:39,351 --> 00:12:39,890
No.
313
00:12:40,070 --> 00:12:40,530
No, I'm okay.
314
00:12:40,670 --> 00:12:40,930
Thanks.
315
00:12:41,530 --> 00:12:42,810
Do you want to go sit in my car?
316
00:12:44,090 --> 00:12:44,490
Sure.
317
00:12:44,910 --> 00:12:45,910
All right.
318
00:12:50,650 --> 00:12:51,830
Do you like music?
319
00:12:52,230 --> 00:12:52,630
Yeah.
320
00:12:52,650 --> 00:12:53,650
I love music.
321
00:12:57,090 --> 00:12:58,630
This is cool.
322
00:12:58,850 --> 00:12:59,250
Yeah?
323
00:12:59,310 --> 00:13:00,310
You like it?
324
00:13:00,390 --> 00:13:01,390
Sure.
325
00:13:01,650 --> 00:13:02,830
I could make you a coffee.
326
00:13:03,170 --> 00:13:04,170
Really?
327
00:13:04,570 --> 00:13:04,970
Yeah.
328
00:13:05,350 --> 00:13:05,750
Yeah.
329
00:13:05,770 --> 00:13:05,950
Okay.
330
00:13:05,951 --> 00:13:06,951
Bye.
331
00:13:07,030 --> 00:13:08,030
Bye.
332
00:13:08,410 --> 00:13:08,810
Bye.
333
00:13:08,811 --> 00:13:08,970
Bye.
334
00:13:08,971 --> 00:13:09,330
Bye.
335
00:13:09,350 --> 00:13:10,350
Bye.
336
00:13:10,430 --> 00:13:10,950
Bye.
337
00:13:10,951 --> 00:13:12,630
All right.
338
00:13:12,650 --> 00:13:12,930
See you later.
339
00:13:12,970 --> 00:13:13,490
Bye.
340
00:13:13,491 --> 00:13:13,570
Bye.
341
00:13:13,571 --> 00:13:15,670
I love you, Damon.
342
00:13:15,671 --> 00:13:28,220
What are you doing?
343
00:13:28,640 --> 00:13:29,640
I'm done.
344
00:13:29,680 --> 00:13:30,520
You're not done.
345
00:13:30,521 --> 00:13:31,260
Who says you're done?
346
00:13:31,420 --> 00:13:32,560
If she's done, I'm done.
347
00:13:32,720 --> 00:13:33,360
Keep that away.
348
00:13:33,540 --> 00:13:34,240
Keep jumping.
349
00:13:34,420 --> 00:13:35,420
No cell phones.
350
00:13:35,720 --> 00:13:36,640
Keep jumping.
351
00:13:36,700 --> 00:13:37,700
Let's go.
352
00:13:39,120 --> 00:13:39,780
Let's go.
353
00:13:39,860 --> 00:13:40,980
Come on, buttercup.
354
00:13:41,080 --> 00:13:42,080
Keep jumping.
355
00:13:43,260 --> 00:13:44,260
Get back!
356
00:13:44,600 --> 00:13:45,420
Run, run, run.
357
00:13:45,520 --> 00:13:45,860
Open.
358
00:13:46,060 --> 00:13:47,060
Run.
359
00:13:49,220 --> 00:13:50,100
That's all I said.
360
00:13:50,220 --> 00:13:51,220
Get back!
361
00:14:08,250 --> 00:14:09,930
Yeah, now you're ready to pick up the
ball.
362
00:14:11,210 --> 00:14:12,210
He's up!
363
00:14:27,590 --> 00:14:28,330
What's going on?
364
00:14:28,390 --> 00:14:30,230
Is there a reason you're not passing it to
her?
365
00:14:33,630 --> 00:14:34,750
All right, look, I...
366
00:14:36,350 --> 00:14:38,386
I don't know what shit you girls have
between each other.
367
00:14:38,410 --> 00:14:39,030
I don't give a shit.
368
00:14:39,110 --> 00:14:40,406
I got enough shit in my own life.
369
00:14:40,430 --> 00:14:41,790
I got a whole universe of shit.
370
00:14:42,780 --> 00:14:45,660
I don't need any more of your shit,
so just keep your shit off the court.
371
00:14:45,910 --> 00:14:46,270
Okay?
372
00:14:46,880 --> 00:14:48,590
You can't start drawing lines here.
373
00:14:49,720 --> 00:14:53,331
I mean, if we did, you'd already be on the
wrong side anyway, so... What do you mean?
374
00:14:53,910 --> 00:14:59,030
Listen, I hate to tell you this,
but aside from Billy Jean King and figure
375
00:14:59,031 --> 00:15:02,730
skaters, nobody considers girls real
athletes, so... Who's Billy Jean King?
376
00:15:02,810 --> 00:15:03,570
She's a golfer.
377
00:15:03,730 --> 00:15:04,790
And that's not true.
378
00:15:06,695 --> 00:15:09,210
There are lots of people who like girls'
basketball.
379
00:15:09,930 --> 00:15:10,470
Oh, yeah?
380
00:15:10,710 --> 00:15:10,970
Yeah.
381
00:15:11,030 --> 00:15:14,390
When's the last time you saw a girls'
basketball game playing in a sports bar?
382
00:15:15,250 --> 00:15:16,350
I can't go to sports bars.
383
00:15:17,290 --> 00:15:20,710
Hey, look, if it makes you feel any
better, we're all on the wrong side.
384
00:15:20,810 --> 00:15:22,310
I mean, the game really belongs to the
boys.
385
00:15:22,330 --> 00:15:24,630
They're black, so... The men...
386
00:15:24,830 --> 00:15:25,830
You're an asshole.
387
00:15:27,170 --> 00:15:28,170
Pig asshole.
388
00:15:29,450 --> 00:15:30,450
What'd you say?
389
00:15:32,680 --> 00:15:33,760
You said you're an asshole.
390
00:15:33,910 --> 00:15:34,910
I'm an asshole?
391
00:15:35,230 --> 00:15:35,690
Yeah.
392
00:15:36,050 --> 00:15:37,370
Hey, let me tell you something.
393
00:15:37,490 --> 00:15:41,370
What you girls know about basketball could
fit in that thimble.
394
00:15:43,170 --> 00:15:44,810
Now, I can help you with basketball.
395
00:15:46,290 --> 00:15:47,890
And believe me, you girls need help.
396
00:15:48,730 --> 00:15:50,790
But I can't do dick about anything else.
397
00:15:52,330 --> 00:15:54,250
You want to complain about how unfair that
is?
398
00:15:54,330 --> 00:15:55,770
I can just leave right now.
399
00:15:57,710 --> 00:15:58,746
You want to play basketball?
400
00:15:58,770 --> 00:16:00,010
I can teach you how to do that.
401
00:16:00,870 --> 00:16:03,310
Why don't you come get me when you decide
what you want to do?
402
00:16:13,050 --> 00:16:14,490
You're not allowed to smoke in here.
403
00:16:15,970 --> 00:16:16,970
Okay, look.
404
00:16:18,830 --> 00:16:20,190
I'm just gonna be honest with you.
405
00:16:21,030 --> 00:16:22,110
I live with my grandmother.
406
00:16:22,500 --> 00:16:22,860
Yeah?
407
00:16:23,390 --> 00:16:26,560
She watches Jeopardy every night and goes
to bed at 8 o'clock.
408
00:16:26,561 --> 00:16:27,561
So?
409
00:16:27,720 --> 00:16:28,760
I need something to do.
410
00:16:29,840 --> 00:16:30,840
We all do.
411
00:16:32,240 --> 00:16:33,720
So you're gonna keep playing or what?
412
00:16:35,380 --> 00:16:36,380
No.
413
00:16:37,370 --> 00:16:38,370
Everyone wants to quit.
414
00:16:44,815 --> 00:16:46,550
I can get them to change their minds.
415
00:16:47,660 --> 00:16:49,490
Who says I want them to change their
minds?
416
00:16:50,590 --> 00:16:51,590
Come on.
417
00:16:51,650 --> 00:16:52,470
So do it.
418
00:16:52,471 --> 00:16:53,471
Change their minds.
419
00:16:55,490 --> 00:16:56,350
Spit it out, sister.
420
00:16:56,470 --> 00:16:57,470
What do you want?
421
00:16:59,400 --> 00:17:00,880
You just have to do something for me.
422
00:17:01,490 --> 00:17:02,490
Okay.
423
00:17:02,550 --> 00:17:03,530
Whoa, oh my god.
424
00:17:03,531 --> 00:17:04,390
It's not my fault.
425
00:17:04,470 --> 00:17:05,470
It's the car.
426
00:17:05,750 --> 00:17:08,090
Okay, easy on the speed bumps.
427
00:17:08,250 --> 00:17:08,930
I gotta hang over.
428
00:17:09,230 --> 00:17:09,630
Sorry.
429
00:17:09,910 --> 00:17:11,890
Why hasn't anyone taught you how to drive?
430
00:17:12,430 --> 00:17:13,430
I don't know.
431
00:17:13,530 --> 00:17:14,530
Signal, signal.
432
00:17:15,870 --> 00:17:16,950
Where are your parents?
433
00:17:17,770 --> 00:17:18,810
Aren't they around at all?
434
00:17:19,390 --> 00:17:20,430
They're around somewhere.
435
00:17:20,610 --> 00:17:21,990
Just not around me.
436
00:17:25,250 --> 00:17:26,510
What about your grandmother?
437
00:17:28,110 --> 00:17:30,210
Why doesn't she teach you how to drive?
438
00:17:30,211 --> 00:17:32,266
Do you think I want to learn how to drive
like an old lady?
439
00:17:32,290 --> 00:17:32,610
Yeah.
440
00:17:32,790 --> 00:17:34,990
Well, you're kind of driving like an old
lady right now.
441
00:17:35,350 --> 00:17:36,190
Oh, I forgot.
442
00:17:36,191 --> 00:17:36,710
Sorry, I'm sorry.
443
00:17:37,090 --> 00:17:38,490
Yeah, I think I need a break.
444
00:17:38,810 --> 00:17:39,390
Should I stop?
445
00:17:39,630 --> 00:17:40,130
Okay, no.
446
00:17:40,330 --> 00:17:41,330
Oh, Jesus.
447
00:17:42,670 --> 00:17:43,330
Can I go?
448
00:17:43,530 --> 00:17:45,250
Um, yeah.
449
00:17:45,350 --> 00:17:46,870
Why don't you take me to the hospital?
450
00:17:47,090 --> 00:17:48,750
I got whiplash.
451
00:18:12,840 --> 00:18:13,520
Bill Greaves?
452
00:18:13,740 --> 00:18:13,980
Huh?
453
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
Hey, Derek Springer.
454
00:18:15,620 --> 00:18:17,340
We played against each other in high
school.
455
00:18:17,780 --> 00:18:18,420
I'm sorry.
456
00:18:18,600 --> 00:18:19,980
I'm not... I'm drawing a blank.
457
00:18:20,260 --> 00:18:21,300
I played for Prairie Hill.
458
00:18:21,400 --> 00:18:22,840
I was a grade beneath you.
459
00:18:23,140 --> 00:18:23,900
Uh, okay.
460
00:18:24,020 --> 00:18:25,216
You want an autograph or something?
461
00:18:25,240 --> 00:18:26,000
Nice to see you.
462
00:18:26,100 --> 00:18:27,100
It's good to see you.
463
00:18:28,760 --> 00:18:30,480
So I hear you're a busboy now.
464
00:18:32,080 --> 00:18:33,080
What'd you say?
465
00:18:33,280 --> 00:18:35,000
I heard you're a busboy now.
466
00:18:37,040 --> 00:18:39,020
Yeah, I heard you're a girls' basketball
coach.
467
00:18:41,040 --> 00:18:41,760
Good luck.
468
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Don't need it.
469
00:18:43,140 --> 00:18:45,120
All right, let's play some hoops!
470
00:18:45,460 --> 00:18:45,900
X!
471
00:18:46,140 --> 00:18:47,140
O!
472
00:18:47,800 --> 00:18:48,800
P!
473
00:18:49,220 --> 00:18:50,220
Hoop!
474
00:18:54,510 --> 00:18:55,510
Where's your boyfriend?
475
00:18:55,790 --> 00:18:56,790
It's a long drive.
476
00:18:57,370 --> 00:18:57,710
Yeah.
477
00:18:57,711 --> 00:18:58,750
Too long for Damon.
478
00:18:59,390 --> 00:19:00,390
All right.
479
00:19:01,690 --> 00:19:03,170
Hey, huddle up.
480
00:19:03,450 --> 00:19:04,450
Huddle up.
481
00:19:04,710 --> 00:19:05,710
Come on.
482
00:19:06,230 --> 00:19:07,590
That means make a half circle.
483
00:19:07,750 --> 00:19:08,750
Let's go.
484
00:19:09,430 --> 00:19:10,430
Uh, all right.
485
00:19:11,150 --> 00:19:13,230
You know, a lot of people say winning
doesn't matter.
486
00:19:13,350 --> 00:19:14,446
I'm not one of those people.
487
00:19:14,470 --> 00:19:15,110
I think it does.
488
00:19:15,270 --> 00:19:16,270
I think it matters a lot.
489
00:19:16,790 --> 00:19:18,930
In fact, I think it's the only thing in
this life that matters a lot.
490
00:19:18,931 --> 00:19:19,210
I don't think it matters at all.
491
00:19:19,415 --> 00:19:24,770
And the people who say it doesn't are just
assholes, plain and simple.
492
00:19:25,235 --> 00:19:28,450
The losers in life, they're always
forgotten.
493
00:19:28,830 --> 00:19:30,250
And that's the only reason to play.
494
00:19:31,050 --> 00:19:32,150
We should play to win.
495
00:19:32,310 --> 00:19:32,770
You understand?
496
00:19:33,090 --> 00:19:33,390
Fight!
497
00:19:33,450 --> 00:19:33,750
Fight!
498
00:19:33,751 --> 00:19:34,070
Fight!
499
00:19:34,090 --> 00:19:35,090
Go!
500
00:19:37,070 --> 00:19:38,070
All right.
501
00:19:38,910 --> 00:19:39,790
What are you waiting for?
502
00:19:39,830 --> 00:19:40,830
Let's go.
503
00:19:40,930 --> 00:19:42,950
Shouldn't we do something or say
something?
504
00:19:43,790 --> 00:19:44,790
Like what?
505
00:19:45,430 --> 00:19:46,690
Like, something like that?
506
00:19:48,230 --> 00:19:48,670
Yeah.
507
00:19:48,671 --> 00:19:49,671
Okay.
508
00:19:50,250 --> 00:19:50,650
Okay.
509
00:19:51,170 --> 00:19:52,571
Uh... Okay.
510
00:19:53,850 --> 00:19:55,110
Go, fight, win on three.
511
00:19:55,270 --> 00:19:56,370
One, two, three.
512
00:19:56,470 --> 00:19:57,310
Go, fight, win.
513
00:19:57,311 --> 00:19:58,311
Go, fight, win!
514
00:19:58,830 --> 00:19:59,490
Let's do it.
515
00:19:59,830 --> 00:20:00,830
You guys are great.
516
00:20:02,610 --> 00:20:03,610
Bill.
517
00:20:04,290 --> 00:20:05,510
You can't say A-holes.
518
00:20:06,250 --> 00:20:07,370
You can't say the A-word.
519
00:20:07,630 --> 00:20:08,070
What do you mean?
520
00:20:08,250 --> 00:20:09,250
You can't say the A-word.
521
00:20:09,270 --> 00:20:09,910
Did I say that?
522
00:20:09,950 --> 00:20:10,450
A-hole?
523
00:20:10,930 --> 00:20:11,330
When?
524
00:20:11,930 --> 00:20:12,550
In the thing.
525
00:20:12,630 --> 00:20:13,630
In the huddle.
526
00:20:14,190 --> 00:20:14,590
Hey.
527
00:20:14,890 --> 00:20:15,290
Hi.
528
00:20:15,450 --> 00:20:16,450
I'm Trish.
529
00:20:17,310 --> 00:20:17,710
Tamara.
530
00:20:17,711 --> 00:20:19,010
Give me some of that popcorn.
531
00:20:23,050 --> 00:20:33,940
Come open.
532
00:20:34,280 --> 00:20:34,640
This way.
533
00:20:34,760 --> 00:20:35,760
Lisa.
534
00:20:36,600 --> 00:20:37,120
Tamara.
535
00:20:37,260 --> 00:20:37,800
Come open.
536
00:20:37,980 --> 00:20:38,980
Go, Tam-Tam.
537
00:20:39,860 --> 00:20:40,600
That's a block.
538
00:20:40,720 --> 00:20:41,720
It's all right.
539
00:20:44,540 --> 00:20:53,330
You guys, defense.
540
00:20:54,610 --> 00:20:59,610
Let's eat.
541
00:20:59,710 --> 00:21:00,030
Hands up.
542
00:21:00,031 --> 00:21:00,390
Let's eat.
543
00:21:00,950 --> 00:21:01,950
Yeah!
544
00:21:27,490 --> 00:21:29,090
Shouldn't you be trying to comfort them?
545
00:21:29,850 --> 00:21:30,850
What?
546
00:21:31,210 --> 00:21:33,130
Shouldn't you be trying to make them feel
better?
547
00:21:33,390 --> 00:21:36,306
I don't think there's anything to make you
feel better after a game like that.
548
00:21:36,330 --> 00:21:37,330
Sure there is.
549
00:21:39,310 --> 00:21:41,910
I'm feeling good from my head to my shoes.
550
00:21:42,930 --> 00:21:45,510
Nowhere I'm going and I know what to do.
551
00:21:45,950 --> 00:21:48,590
I tied it up in my point of view.
552
00:21:48,770 --> 00:21:50,010
I got a new attitude.
553
00:22:05,810 --> 00:22:07,070
I like that music.
554
00:22:09,150 --> 00:22:10,150
Yeah, so do they.
555
00:22:11,710 --> 00:22:13,070
You like basketball?
556
00:22:13,670 --> 00:22:14,670
No.
557
00:22:15,250 --> 00:22:17,410
All right, well, how'd you like to be my
assistant?
558
00:22:18,190 --> 00:22:19,190
No.
559
00:22:21,930 --> 00:22:25,090
Okay, listen, I need some help.
560
00:22:26,630 --> 00:22:30,630
I don't know how to deal with all this
girl shit.
561
00:22:33,630 --> 00:22:34,730
Fifty bucks a game.
562
00:22:34,850 --> 00:22:35,290
Fifty bucks?
563
00:22:35,470 --> 00:22:37,390
There's no budget for that.
564
00:22:37,710 --> 00:22:38,710
You're getting paid.
565
00:22:39,570 --> 00:22:40,970
Okay, I'll give you ten.
566
00:22:43,430 --> 00:22:44,430
Twenty.
567
00:22:46,250 --> 00:22:46,770
Eleven.
568
00:22:46,771 --> 00:22:47,771
Eleven.
569
00:22:48,330 --> 00:22:49,330
Eleven?
570
00:22:50,530 --> 00:22:51,530
Eleven.
571
00:22:52,330 --> 00:22:53,330
Fifteen.
572
00:22:54,010 --> 00:22:56,450
And I get to use the gym to work out
during practices.
573
00:22:56,810 --> 00:22:57,810
You work out?
574
00:23:15,460 --> 00:23:16,310
All right, we lost.
575
00:23:16,330 --> 00:23:17,030
And we lost bad.
576
00:23:17,170 --> 00:23:18,350
Now part of that's my fault.
577
00:23:18,390 --> 00:23:20,270
I never coached girls' basketball before.
578
00:23:20,350 --> 00:23:24,190
Aside from my daughter's freshman games,
I never even watched girls' basketball.
579
00:23:25,530 --> 00:23:27,810
I didn't expect the other teams to be so
much better.
580
00:23:27,890 --> 00:23:28,870
I just thought everyone was better.
581
00:23:28,871 --> 00:23:30,670
It would kinda... suck.
582
00:23:30,990 --> 00:23:32,450
That's obviously not the case.
583
00:23:33,390 --> 00:23:34,390
We're behind.
584
00:23:35,360 --> 00:23:36,030
We need to catch up.
585
00:23:36,031 --> 00:23:37,031
We need to catch up fast.
586
00:23:37,870 --> 00:23:40,390
We're not even gonna be able to lose our
games with any dignity.
587
00:23:40,570 --> 00:23:41,570
You have a daughter.
588
00:23:44,480 --> 00:23:47,370
From now on, we're gonna run practices
mornings and afternoons.
589
00:23:48,240 --> 00:23:49,702
From now on until the
end of the season, I don't
590
00:23:49,703 --> 00:23:51,770
want you to think about
anything but basketball.
591
00:23:51,870 --> 00:23:54,670
I don't even want you to dream about
anything else.
592
00:23:54,970 --> 00:23:55,970
What about schoolwork?
593
00:23:56,450 --> 00:23:57,070
Yeah, alright.
594
00:23:57,310 --> 00:23:57,710
Schoolwork.
595
00:23:57,870 --> 00:23:58,910
Basketball and schoolwork.
596
00:23:59,050 --> 00:24:00,450
We can't forget about our families.
597
00:24:00,690 --> 00:24:01,690
No, no.
598
00:24:01,870 --> 00:24:02,510
Family's important.
599
00:24:02,630 --> 00:24:04,026
I'm not asking you to take me to that
literally.
600
00:24:04,050 --> 00:24:04,570
What about global warming?
601
00:24:04,770 --> 00:24:05,330
Excuse me?
602
00:24:05,750 --> 00:24:06,510
The planet's dying.
603
00:24:06,570 --> 00:24:07,570
It's kind of a big deal.
604
00:24:08,190 --> 00:24:09,190
Yeah, don't you care?
605
00:24:11,490 --> 00:24:12,490
Alright, alright.
606
00:24:12,960 --> 00:24:16,070
I don't want you to think about anything
but basketball, schoolwork...
607
00:24:16,071 --> 00:24:17,071
What'd you say?
608
00:24:17,670 --> 00:24:18,070
Families.
609
00:24:18,110 --> 00:24:20,270
Families and global warming.
610
00:24:20,630 --> 00:24:21,030
Okay?
611
00:24:21,330 --> 00:24:22,330
Got it?
612
00:24:23,530 --> 00:24:24,530
Yes.
613
00:24:25,130 --> 00:24:28,470
I want you to think about... I want you
to treat these like they're your babies.
614
00:24:29,150 --> 00:24:31,290
Treat these like your babies?
615
00:24:32,890 --> 00:24:33,890
That's a sexist analogy.
616
00:24:36,590 --> 00:24:38,226
You should tell us to treat them like our
pets.
617
00:24:38,250 --> 00:24:38,890
You alright there, kid?
618
00:24:39,050 --> 00:24:40,050
Yes, darling.
619
00:24:40,630 --> 00:24:42,170
Can we treat them like puppies?
620
00:24:42,580 --> 00:24:43,510
Like little chihuahuas?
621
00:24:43,511 --> 00:24:44,270
I want to put them in my purse.
622
00:24:44,510 --> 00:24:45,510
Oh, yeah.
623
00:24:45,900 --> 00:24:46,900
That sounds great.
624
00:24:47,030 --> 00:24:47,370
I know.
625
00:24:47,550 --> 00:24:49,590
Do you want a little puppy food,
too, for the balls?
626
00:24:49,750 --> 00:24:49,970
Yeah.
627
00:24:50,110 --> 00:24:50,410
Yeah?
628
00:24:50,411 --> 00:24:51,411
Oh, yeah.
629
00:24:52,010 --> 00:24:53,610
Just take them with you wherever you go.
630
00:24:53,910 --> 00:24:54,350
Okay?
631
00:24:54,351 --> 00:24:59,730
Home, out to eat, at the mall,
when you're taking a dump.
632
00:25:00,010 --> 00:25:01,230
But we'll look like idiots.
633
00:25:01,880 --> 00:25:03,400
No, you looked like idiots last night.
634
00:25:03,450 --> 00:25:07,410
You start taking this game a little more
seriously, and that will change.
635
00:25:29,840 --> 00:25:30,840
Hey.
636
00:25:32,000 --> 00:25:32,920
What's going on?
637
00:25:32,960 --> 00:25:33,280
Where's Molly?
638
00:25:33,340 --> 00:25:35,240
Molly's at Gracie's birthday party.
639
00:25:35,560 --> 00:25:36,000
What?
640
00:25:36,200 --> 00:25:37,500
What are you talking about?
641
00:25:38,180 --> 00:25:38,920
It's my day.
642
00:25:39,120 --> 00:25:40,280
I tried to call you.
643
00:25:40,360 --> 00:25:41,860
You really need to get a cell phone.
644
00:25:43,240 --> 00:25:44,700
No, no, no, no, no, no.
645
00:25:45,100 --> 00:25:47,860
That's not how this is supposed to work,
okay?
646
00:25:48,100 --> 00:25:48,780
Okay, Bill.
647
00:25:48,781 --> 00:25:49,320
Sit down.
648
00:25:49,321 --> 00:25:50,681
Yeah, let's sit down for a second.
649
00:25:51,360 --> 00:25:53,040
This is my day, Stacy, okay?
650
00:25:53,120 --> 00:25:55,900
I'm not going to take less time than I
already have, okay?
651
00:25:56,240 --> 00:25:58,700
You want to know why she feels
uncomfortable around me?
652
00:25:58,720 --> 00:26:00,456
It's because you never pick up the phone
when I call.
653
00:26:00,480 --> 00:26:00,540
No.
654
00:26:00,541 --> 00:26:01,541
You pit her against me.
655
00:26:01,600 --> 00:26:01,740
Don.
656
00:26:01,760 --> 00:26:03,040
You're legally obligated.
657
00:26:03,060 --> 00:26:03,980
Tell me where she is.
658
00:26:04,020 --> 00:26:05,256
I would think about that if I were you.
659
00:26:05,280 --> 00:26:06,280
Tell me where she is.
660
00:26:10,120 --> 00:26:11,140
Scott, we're leaving.
661
00:26:11,320 --> 00:26:11,640
Let's go.
662
00:26:11,641 --> 00:26:13,540
Dad, what are you doing here?
663
00:26:13,620 --> 00:26:13,860
We're leaving.
664
00:26:13,980 --> 00:26:14,260
Let's go.
665
00:26:14,400 --> 00:26:16,240
No, I just, no, I just got here.
666
00:26:16,440 --> 00:26:17,500
What are you hanging out with him for?
667
00:26:17,520 --> 00:26:18,280
He's got bad form.
668
00:26:18,440 --> 00:26:18,680
Let's go.
669
00:26:18,860 --> 00:26:19,860
Let go of me.
670
00:26:20,640 --> 00:26:21,380
Get in the car.
671
00:26:21,620 --> 00:26:21,940
No.
672
00:26:22,180 --> 00:26:22,800
Get in the car.
673
00:26:22,840 --> 00:26:23,840
Get in the car right now.
674
00:26:29,100 --> 00:26:30,680
Hey, hey, is everything all right here?
675
00:26:30,840 --> 00:26:31,380
Everything's fine.
676
00:26:31,560 --> 00:26:32,560
I'm her father.
677
00:26:33,220 --> 00:26:34,220
Molly?
678
00:26:39,880 --> 00:26:40,880
Hey, Molly.
679
00:27:09,240 --> 00:27:10,200
Come on, Molly.
680
00:27:10,260 --> 00:27:12,100
I'm sorry, okay?
681
00:27:16,790 --> 00:27:17,790
Molly?
682
00:27:21,110 --> 00:27:22,430
Okay, I'm going to open the door.
683
00:27:24,250 --> 00:27:24,650
Molly?
684
00:27:25,080 --> 00:27:26,430
I'm opening the door, all right?
685
00:27:35,010 --> 00:27:35,410
Hey.
686
00:27:35,550 --> 00:27:35,830
Hey.
687
00:27:36,435 --> 00:27:37,950
Um, I need some help.
688
00:27:38,070 --> 00:27:39,170
Molly ran off.
689
00:27:39,190 --> 00:27:39,730
She took off.
690
00:27:39,910 --> 00:27:41,730
She ran out down the fire escape.
691
00:27:41,850 --> 00:27:42,750
I don't know where she is.
692
00:27:42,751 --> 00:27:43,751
Yeah, she's okay.
693
00:27:48,890 --> 00:27:49,890
God damn it.
694
00:27:50,190 --> 00:27:52,530
I was worried sick about you, young lady.
695
00:27:52,590 --> 00:27:53,750
I was worried sick about you.
696
00:27:53,751 --> 00:27:55,006
You go home, you don't want to push it.
697
00:27:55,030 --> 00:27:55,950
She is really emotional.
698
00:27:55,951 --> 00:27:56,570
Let me talk to her.
699
00:27:56,630 --> 00:27:57,490
No, don't come in my house.
700
00:27:57,550 --> 00:27:58,210
She doesn't want to talk to you.
701
00:27:58,310 --> 00:27:59,050
Oh, here we go.
702
00:27:59,310 --> 00:28:00,130
Mr. Wright's here.
703
00:28:00,210 --> 00:28:00,550
Everything okay?
704
00:28:00,860 --> 00:28:01,980
Is everything okay with you?
705
00:28:02,090 --> 00:28:02,790
We're fine here.
706
00:28:02,850 --> 00:28:04,086
Hey, get out of here, will you?
707
00:28:04,110 --> 00:28:04,390
Please.
708
00:28:04,590 --> 00:28:05,150
You're getting out of line.
709
00:28:05,190 --> 00:28:05,390
Yeah?
710
00:28:05,590 --> 00:28:06,050
You okay?
711
00:28:06,270 --> 00:28:06,850
Yeah, fine.
712
00:28:06,890 --> 00:28:08,130
All right, I'm right over here.
713
00:28:09,590 --> 00:28:10,330
Come out here.
714
00:28:10,430 --> 00:28:11,210
I want to talk to you.
715
00:28:11,310 --> 00:28:12,110
Billy, look at me.
716
00:28:12,130 --> 00:28:12,490
Let me just talk to you, okay?
717
00:28:12,491 --> 00:28:14,130
She wants me to call the cops.
718
00:28:14,230 --> 00:28:15,830
She wants me to get a restraining order.
719
00:28:22,210 --> 00:28:22,490
What?
720
00:28:22,790 --> 00:28:23,870
What are you talking about?
721
00:28:24,010 --> 00:28:25,050
You embarrassed her.
722
00:28:25,090 --> 00:28:25,770
Molly, come on.
723
00:28:25,790 --> 00:28:26,890
Let me talk to you for a second.
724
00:28:26,891 --> 00:28:27,891
You should go home.
725
00:28:31,620 --> 00:28:32,620
Molly, come on.
726
00:28:44,860 --> 00:28:47,820
What are you willing to do to win this
game?
727
00:28:50,480 --> 00:28:50,840
Anything.
728
00:28:51,240 --> 00:28:51,860
Anything, huh?
729
00:28:52,220 --> 00:28:53,220
Gee.
730
00:28:53,380 --> 00:28:54,380
Would you follow her?
731
00:28:54,580 --> 00:28:55,580
Come here.
732
00:28:56,860 --> 00:28:58,180
Go ahead and knock the push mate.
733
00:28:59,060 --> 00:29:00,060
No balance, right?
734
00:29:00,460 --> 00:29:01,460
No.
735
00:29:01,490 --> 00:29:02,960
I want you to set a wide base.
736
00:29:03,040 --> 00:29:04,640
You want to be low on that defense.
737
00:29:04,820 --> 00:29:05,080
You understand?
738
00:29:05,300 --> 00:29:06,320
Get your arm out.
739
00:29:06,420 --> 00:29:07,420
Be the boss.
740
00:29:09,670 --> 00:29:10,860
This is our house.
741
00:29:13,180 --> 00:29:14,200
And you're the home team.
742
00:29:16,160 --> 00:29:17,219
Because we got a
whole crowd of people out
743
00:29:17,220 --> 00:29:18,400
there waiting to see
what's going to happen.
744
00:29:18,480 --> 00:29:20,940
They didn't come in here to see us,
see you guys have fun.
745
00:29:22,820 --> 00:29:25,260
Or get along as a team or any of that
other bullshit.
746
00:29:26,190 --> 00:29:28,760
They came to see their school kick ass.
747
00:29:31,020 --> 00:29:32,916
That's the only thing that's going to make
them want to come back.
748
00:29:32,940 --> 00:29:33,940
So, let's get out there.
749
00:29:35,680 --> 00:29:36,560
Let's give them what they want.
750
00:29:36,561 --> 00:29:37,561
All right?
751
00:29:41,425 --> 00:29:42,425
Whose house is it?
752
00:29:44,680 --> 00:29:45,600
Our house.
753
00:29:45,700 --> 00:29:46,700
Whose house?
754
00:29:47,080 --> 00:29:47,820
Our house.
755
00:29:48,100 --> 00:29:49,100
Whose house?
756
00:29:49,240 --> 00:29:50,240
Our house!
757
00:29:51,460 --> 00:29:53,040
I can't hear you.
758
00:29:53,140 --> 00:29:53,740
Whose house?
759
00:29:54,060 --> 00:29:54,720
Our house!
760
00:29:54,980 --> 00:29:55,400
Whose house?
761
00:29:55,700 --> 00:29:56,400
Our house!
762
00:29:56,420 --> 00:29:58,510
All right!
763
00:29:58,690 --> 00:30:00,150
Is there anything you'd like to add?
764
00:30:01,250 --> 00:30:01,830
Donna?
765
00:30:02,250 --> 00:30:02,830
Hm?
766
00:30:02,930 --> 00:30:04,830
Would you like to say something?
767
00:30:05,330 --> 00:30:05,910
Oh.
768
00:30:05,911 --> 00:30:09,810
You know, I remember when I was a girl.
769
00:30:12,410 --> 00:30:16,530
My father, he would take me out to shoot
hoops and I wasn't very good at it.
770
00:30:16,630 --> 00:30:20,630
But he always said to me, Donna, I
think you should stop playing basketball.
771
00:30:20,631 --> 00:30:21,570
Okay, that's enough.
772
00:30:21,590 --> 00:30:22,050
That's good.
773
00:30:22,190 --> 00:30:22,610
That's good.
774
00:30:22,650 --> 00:30:23,650
That's good.
775
00:30:24,430 --> 00:30:25,430
Let's go!
776
00:30:26,210 --> 00:30:27,210
Let's get out there!
777
00:30:28,370 --> 00:30:29,370
Let's go!
778
00:30:31,610 --> 00:30:32,610
Nice.
779
00:30:36,170 --> 00:30:36,610
That's it!
780
00:30:36,870 --> 00:30:37,130
Whoo!
781
00:30:37,590 --> 00:30:38,590
That is true.
782
00:30:38,830 --> 00:30:39,830
What is it?
783
00:30:40,010 --> 00:30:41,010
It's a burrito.
784
00:30:41,350 --> 00:30:43,590
I thought you could document our downfall.
785
00:30:45,270 --> 00:30:46,290
Abby, come open!
786
00:31:03,900 --> 00:31:04,480
She's a pro!
787
00:31:04,481 --> 00:31:04,880
Give it to her!
788
00:31:04,980 --> 00:31:05,360
She's open!
789
00:31:05,500 --> 00:31:06,500
Give it to her!
790
00:31:06,600 --> 00:31:07,600
What are you doing?
791
00:31:08,220 --> 00:31:09,660
What the hell are you doing?
792
00:31:09,940 --> 00:31:10,940
What are you thinking?
793
00:31:22,710 --> 00:31:23,710
Come on, come on.
794
00:31:26,010 --> 00:31:27,370
What are you guys doing out there?
795
00:31:27,490 --> 00:31:28,490
What are you doing?
796
00:31:28,810 --> 00:31:30,990
Tamara, you've got to stay tight on that
big girl!
797
00:31:31,110 --> 00:31:32,390
Out of the bucket, come on!
798
00:31:32,910 --> 00:31:34,610
She's scoring all the points for her team!
799
00:31:34,870 --> 00:31:35,950
What do you mean, big girl?
800
00:31:37,590 --> 00:31:37,910
What?
801
00:31:38,270 --> 00:31:39,270
Do you mean fat?
802
00:31:39,910 --> 00:31:40,910
Are you calling her fat?
803
00:31:41,730 --> 00:31:44,170
Look, just because someone's big,
it doesn't mean they're fat.
804
00:31:45,670 --> 00:31:47,130
Okay, I didn't say she was fat.
805
00:31:47,270 --> 00:31:48,130
No, but you called her big.
806
00:31:48,170 --> 00:31:48,710
It's the same thing.
807
00:31:48,770 --> 00:31:50,170
Jesus Christ, who gives a shit?
808
00:31:50,330 --> 00:31:51,490
See, that's the attitude they have.
809
00:31:51,510 --> 00:31:52,946
It causes girls to have eating disorders.
810
00:31:52,970 --> 00:31:53,130
Yeah.
811
00:31:53,170 --> 00:31:53,290
Yeah.
812
00:31:53,830 --> 00:31:55,530
What do you want me to call her?
813
00:31:55,790 --> 00:31:57,570
Her name is Cindy.
814
00:31:58,090 --> 00:31:59,090
Why don't you try that?
815
00:31:59,410 --> 00:32:00,090
Okay, fine.
816
00:32:00,310 --> 00:32:00,650
Good.
817
00:32:01,165 --> 00:32:03,170
Can you stay tight on Cindy?
818
00:32:04,100 --> 00:32:05,100
Is that okay with you?
819
00:32:05,230 --> 00:32:05,630
Yes.
820
00:32:05,930 --> 00:32:07,210
Is that okay with you guys?
821
00:32:07,410 --> 00:32:07,570
Thanks.
822
00:32:07,950 --> 00:32:08,350
Yeah.
823
00:32:08,450 --> 00:32:08,650
Thank you.
824
00:32:08,985 --> 00:32:12,270
She can't shoot from outside, so let's
make them shoot it outside, okay?
825
00:32:12,570 --> 00:32:13,570
Okay.
826
00:32:14,450 --> 00:32:14,950
Let's go.
827
00:32:15,450 --> 00:32:16,450
That's our girl!
828
00:32:19,010 --> 00:32:19,650
Come on!
829
00:32:19,810 --> 00:32:20,590
Good hustle!
830
00:32:20,650 --> 00:32:20,990
Let's go!
831
00:32:21,050 --> 00:32:21,390
Let's go!
832
00:32:21,510 --> 00:32:22,510
Let's do it, Cathy!
833
00:32:22,690 --> 00:32:23,030
I'm open!
834
00:32:23,510 --> 00:32:23,750
I'm open!
835
00:32:24,010 --> 00:32:25,010
It's her!
836
00:32:25,410 --> 00:32:26,410
That's it!
837
00:32:33,050 --> 00:32:34,310
What's the matter with you?
838
00:32:34,490 --> 00:32:35,490
Cathy was open.
839
00:32:37,550 --> 00:32:38,810
At least it was close.
840
00:32:43,510 --> 00:32:44,610
What is she doing here?
841
00:32:44,810 --> 00:32:45,990
Just be nice, okay?
842
00:32:46,290 --> 00:32:46,750
Hey.
843
00:32:47,150 --> 00:32:48,150
Hey.
844
00:32:48,250 --> 00:32:49,250
Uh, sit down.
845
00:32:49,330 --> 00:32:49,790
Thanks.
846
00:32:49,950 --> 00:32:50,950
Um, uh...
847
00:32:51,650 --> 00:32:54,030
So, uh, where are you from, anyway,
Kathy?
848
00:32:54,770 --> 00:32:55,190
Arizona.
849
00:32:55,650 --> 00:32:57,110
Yeah, why'd you move to Indiana?
850
00:32:57,740 --> 00:33:00,660
My mom and I were looking for a place with
a little more racial hostility.
851
00:33:02,290 --> 00:33:03,290
Where's your dad?
852
00:33:04,390 --> 00:33:04,810
California.
853
00:33:05,390 --> 00:33:06,390
What's he doing there?
854
00:33:06,650 --> 00:33:07,810
He plays for the Lakers.
855
00:33:09,310 --> 00:33:10,310
No, he doesn't.
856
00:33:10,870 --> 00:33:11,870
Which one is he?
857
00:33:12,670 --> 00:33:13,670
The Mexican one.
858
00:33:14,510 --> 00:33:15,870
Wait, which one's the Mexican?
859
00:33:15,910 --> 00:33:16,870
Shut up, Mindy.
860
00:33:16,930 --> 00:33:17,470
You shut up.
861
00:33:17,471 --> 00:33:18,130
I wasn't talking.
862
00:33:18,290 --> 00:33:18,530
So?
863
00:33:18,730 --> 00:33:19,730
So hopeless.
864
00:33:23,090 --> 00:33:24,090
I gotta go.
865
00:33:26,690 --> 00:33:28,390
Is that her little brother?
866
00:33:30,530 --> 00:33:31,670
Where were you tonight?
867
00:33:32,230 --> 00:33:33,870
We had our first home game, remember?
868
00:33:35,470 --> 00:33:36,470
Oh, shoot.
869
00:33:37,410 --> 00:33:38,850
Did you forget or something?
870
00:33:41,510 --> 00:33:42,630
I'm really sorry, Abby.
871
00:33:43,710 --> 00:33:44,710
Did you win?
872
00:33:46,130 --> 00:33:47,130
No.
873
00:33:48,710 --> 00:33:50,950
Well, I made you this mess.
874
00:33:52,570 --> 00:33:53,270
You did?
875
00:33:53,390 --> 00:33:53,690
I did.
876
00:33:54,170 --> 00:33:55,290
Do you want to listen to it?
877
00:33:56,050 --> 00:33:57,050
Sure.
878
00:34:06,030 --> 00:34:10,150
You're a good dancer.
879
00:34:10,470 --> 00:34:11,470
Thank you.
880
00:34:14,010 --> 00:34:15,050
It's so good.
881
00:34:16,630 --> 00:34:17,630
It is.
882
00:34:18,290 --> 00:34:19,410
I think we should kiss.
883
00:34:20,310 --> 00:34:20,650
Yeah.
884
00:34:21,050 --> 00:34:22,050
Yeah.
885
00:34:23,430 --> 00:34:24,430
Yeah.
886
00:34:25,030 --> 00:34:26,030
Yeah.
887
00:34:26,530 --> 00:34:27,530
Yeah.
888
00:34:35,040 --> 00:34:35,920
Let's go, man.
889
00:34:36,000 --> 00:34:36,180
No.
890
00:34:36,380 --> 00:34:37,860
Come on, come on.
891
00:34:37,861 --> 00:34:44,280
On him.
892
00:34:45,300 --> 00:34:46,400
This ain't hockey.
893
00:34:46,401 --> 00:34:47,881
Jackie, where'd you find these girls?
894
00:34:47,980 --> 00:34:48,860
Come on, Laura!
895
00:34:48,920 --> 00:35:00,920
Get off!
896
00:35:01,080 --> 00:35:01,740
Got a problem?
897
00:35:01,940 --> 00:35:02,940
Do you?
898
00:35:06,715 --> 00:35:07,760
Come on, Chargers!
899
00:35:09,800 --> 00:35:10,800
A stick.
900
00:35:11,050 --> 00:35:12,050
Don't miss wetback.
901
00:35:16,000 --> 00:35:17,000
Hey,
902
00:35:20,000 --> 00:35:22,080
did you hear about the Mexican who went to
college?
903
00:35:22,400 --> 00:35:22,700
No.
904
00:35:22,940 --> 00:35:24,160
Yeah, me neither.
905
00:35:25,860 --> 00:35:26,860
Kathy,
906
00:35:30,580 --> 00:35:30,980
what are you doing?
907
00:35:31,040 --> 00:35:31,580
Did you just say that?
908
00:35:31,900 --> 00:35:32,380
Nothing.
909
00:35:32,381 --> 00:35:33,556
I don't know what you're talking about.
910
00:35:33,580 --> 00:35:33,900
No, no.
911
00:35:34,100 --> 00:35:35,220
I didn't say anything.
912
00:35:35,360 --> 00:35:37,020
Why don't you say it out loud so I can
hear you?
913
00:35:37,021 --> 00:35:37,240
The hearing problem.
914
00:35:37,241 --> 00:35:38,420
Can you repeat that for me, please?
915
00:35:38,440 --> 00:35:39,580
Because I can't hear you.
916
00:35:39,660 --> 00:35:41,300
You're talking a lot of trash right now.
917
00:35:41,400 --> 00:35:41,740
You know that?
918
00:35:42,140 --> 00:35:42,800
Say it again.
919
00:35:43,080 --> 00:35:44,080
Go ahead.
920
00:35:44,460 --> 00:35:45,480
Can you help me out?
921
00:35:45,481 --> 00:35:46,220
You got balls, right?
922
00:35:46,300 --> 00:35:47,120
Can you help me out?
923
00:35:47,200 --> 00:35:48,416
Can you help me out with your player?
924
00:35:48,440 --> 00:35:49,100
What's going on?
925
00:35:49,160 --> 00:35:49,600
What happened?
926
00:35:49,780 --> 00:35:50,780
They called her a spic.
927
00:35:51,280 --> 00:35:51,600
A what?
928
00:35:52,020 --> 00:35:53,340
They called her a spic.
929
00:35:53,500 --> 00:35:54,700
That's just tactics.
930
00:35:55,060 --> 00:35:56,196
You can't listen to that shit.
931
00:35:56,220 --> 00:35:57,160
That's the oldest trick in the book.
932
00:35:57,200 --> 00:35:58,900
I heard your coach was a dishwasher.
933
00:36:00,760 --> 00:36:01,760
Beat her ass.
934
00:36:17,660 --> 00:36:18,660
Hey, what's up?
935
00:36:20,360 --> 00:36:21,956
Please don't make me go back out there,
coach.
936
00:36:21,980 --> 00:36:24,120
I'm not gonna make you go back out there,
don't worry.
937
00:36:24,460 --> 00:36:25,460
I hate it here.
938
00:36:27,480 --> 00:36:28,640
Everyone's so freaking white.
939
00:36:29,880 --> 00:36:30,880
Yeah, I know.
940
00:36:31,100 --> 00:36:31,580
No offense.
941
00:36:31,581 --> 00:36:31,920
No offense.
942
00:36:31,940 --> 00:36:32,940
None taken.
943
00:36:34,180 --> 00:36:35,420
You wanna know something funny?
944
00:36:36,250 --> 00:36:37,120
Yeah, I love funny shit.
945
00:36:37,200 --> 00:36:37,500
Tell me.
946
00:36:38,120 --> 00:36:39,660
I've never even been to Mexico.
947
00:36:40,690 --> 00:36:42,210
Probably wouldn't fit in there either.
948
00:36:44,030 --> 00:36:46,820
Listen, you know, kids are stupid.
949
00:36:47,320 --> 00:36:48,640
Yeah, but it's not just the kids.
950
00:36:49,260 --> 00:36:50,740
Well, you know, people are stupid.
951
00:36:51,500 --> 00:36:55,820
It starts in childhood and it continues
all the way to death.
952
00:36:58,140 --> 00:36:59,200
I let everybody down.
953
00:36:59,540 --> 00:37:00,680
No, you didn't.
954
00:37:00,681 --> 00:37:01,260
No, you didn't.
955
00:37:01,580 --> 00:37:02,780
I just walked out on the game.
956
00:37:04,580 --> 00:37:05,580
Hey.
957
00:37:06,500 --> 00:37:07,500
Sorry, you guys.
958
00:37:09,320 --> 00:37:11,440
We, uh, Lisa punched someone in the face.
959
00:37:12,100 --> 00:37:12,500
What?
960
00:37:12,800 --> 00:37:13,800
Yeah, no.
961
00:37:14,100 --> 00:37:15,240
Are you serious?
962
00:37:15,720 --> 00:37:16,400
You all right?
963
00:37:16,580 --> 00:37:17,580
Yeah, are you?
964
00:37:18,000 --> 00:37:18,400
Yeah.
965
00:37:18,660 --> 00:37:19,520
Did we forfeit?
966
00:37:19,580 --> 00:37:20,540
It got really rough out there.
967
00:37:20,580 --> 00:37:21,580
Yeah, we forfeited.
968
00:37:22,140 --> 00:37:25,180
And, uh, their spirits are down,
so I think we need to...
969
00:37:25,580 --> 00:37:26,940
You need to do something for them.
970
00:37:27,060 --> 00:37:27,600
You know?
971
00:37:27,760 --> 00:37:28,320
Like what?
972
00:37:28,560 --> 00:37:30,120
We were gonna be passing places to eat.
973
00:37:30,160 --> 00:37:30,720
Maybe you could...
974
00:37:31,080 --> 00:37:32,200
...take them out for dinner.
975
00:37:32,260 --> 00:37:33,260
I don't have any money.
976
00:37:34,500 --> 00:37:35,500
You don't have any money?
977
00:37:35,640 --> 00:37:36,500
No, I can't take it.
978
00:37:36,640 --> 00:37:37,180
I, what, what, no.
979
00:37:37,380 --> 00:37:38,380
What am I gonna...
980
00:37:39,020 --> 00:37:40,940
Okay, I'll pay for it.
981
00:37:40,980 --> 00:37:43,140
But, you know, you're gonna have to pay me
back.
982
00:37:44,235 --> 00:37:46,595
You should try giving your friend trying
to eat a milkshake.
983
00:37:46,880 --> 00:37:47,680
Dude, that's disgusting.
984
00:37:47,700 --> 00:37:48,976
I thought I was the only one who did that.
985
00:37:49,000 --> 00:37:49,440
You should try it.
986
00:37:49,500 --> 00:37:49,940
Let me try that.
987
00:37:50,000 --> 00:37:50,140
Really?
988
00:37:50,260 --> 00:37:51,260
How about an onion ring?
989
00:37:51,380 --> 00:37:51,700
No!
990
00:37:51,780 --> 00:37:52,620
No, that's gross.
991
00:37:52,621 --> 00:37:53,800
Oh, that is so disgusting.
992
00:37:53,900 --> 00:37:54,120
No.
993
00:37:54,121 --> 00:37:56,041
What are you, like, got a rule book or
something?
994
00:37:56,640 --> 00:37:57,640
Tight on her, Abby.
995
00:37:58,300 --> 00:37:59,300
No.
996
00:37:59,360 --> 00:37:59,680
No.
997
00:37:59,681 --> 00:37:59,820
No.
998
00:37:59,821 --> 00:38:00,480
All right, come on!
999
00:38:00,481 --> 00:38:00,560
Come on!
1000
00:38:00,640 --> 00:38:01,320
Come on!
1001
00:38:01,480 --> 00:38:02,280
Let her score!
1002
00:38:02,340 --> 00:38:02,740
Yeah, he's up!
1003
00:38:02,880 --> 00:38:02,960
Double-handle!
1004
00:38:02,961 --> 00:38:03,340
Let her score!
1005
00:38:03,460 --> 00:38:03,760
Hands up!
1006
00:38:03,860 --> 00:38:04,860
Make this shot!
1007
00:38:08,160 --> 00:38:09,160
One more!
1008
00:38:09,900 --> 00:38:10,900
Come on guys, let's go!
1009
00:38:10,940 --> 00:38:11,220
All right, come on!
1010
00:38:11,260 --> 00:38:11,500
Come on!
1011
00:38:11,501 --> 00:38:11,880
Get it fast.
1012
00:38:11,980 --> 00:38:12,320
Move it!
1013
00:38:12,321 --> 00:38:12,680
Cool!
1014
00:38:13,240 --> 00:38:14,480
That's what I'm talking about.
1015
00:38:15,060 --> 00:38:17,240
Abby, foul, foul.
1016
00:38:17,400 --> 00:38:18,000
Stop the clock.
1017
00:38:18,200 --> 00:38:19,080
No, I'm not gonna foul.
1018
00:38:19,140 --> 00:38:20,140
Fourth clock!
1019
00:38:20,340 --> 00:38:21,340
Stop the clock!
1020
00:38:22,240 --> 00:38:23,600
All right, that's good, good.
1021
00:38:23,940 --> 00:38:25,360
All right, timeout, timeout.
1022
00:38:25,400 --> 00:38:26,400
Bring it in, bring it in.
1023
00:38:26,500 --> 00:38:27,900
You don't ever contradict.
1024
00:38:28,080 --> 00:38:29,920
If I tell you to do something,
you do it.
1025
00:38:29,921 --> 00:38:30,921
You understand me?
1026
00:38:31,700 --> 00:38:34,316
Alright, when that girl
misses her free throws, Abby's
1027
00:38:34,317 --> 00:38:36,781
gonna take the ball down
court and look for the clear shot.
1028
00:38:37,100 --> 00:38:39,320
Wendy, I want you to set a pick at the
three-point line.
1029
00:38:39,520 --> 00:38:40,520
Set it hard.
1030
00:38:40,900 --> 00:38:43,620
Kathy's gonna cut off the screen and go
back door.
1031
00:38:43,720 --> 00:38:43,900
Understand?
1032
00:38:44,640 --> 00:38:45,500
Go for the layup.
1033
00:38:45,520 --> 00:38:45,840
Bring it in.
1034
00:38:45,900 --> 00:38:46,980
What about Wendy?
1035
00:38:47,740 --> 00:38:48,740
What about Wendy?
1036
00:38:49,640 --> 00:38:53,440
Um, uh, she's gonna be wide open on the
three-point line.
1037
00:38:53,820 --> 00:38:54,220
Yeah?
1038
00:38:54,570 --> 00:38:58,900
Uh, everybody's gonna be expecting Kathy
to take the last shot, so...
1039
00:39:00,280 --> 00:39:01,280
Wendy can make it.
1040
00:39:01,281 --> 00:39:02,281
I've seen her do it.
1041
00:39:02,320 --> 00:39:03,320
You can make it, right?
1042
00:39:04,080 --> 00:39:05,080
Yeah.
1043
00:39:11,400 --> 00:39:13,896
Okay, everybody's gonna be expecting Kathy
to take the last shot.
1044
00:39:13,920 --> 00:39:15,860
Wendy's gonna be free after she sets the
pick.
1045
00:39:15,980 --> 00:39:17,620
Abby, you get the ball to her right away.
1046
00:39:17,940 --> 00:39:19,240
Wendy, don't miss.
1047
00:39:19,920 --> 00:39:20,920
What if she does miss?
1048
00:39:21,120 --> 00:39:21,480
What?
1049
00:39:21,960 --> 00:39:22,720
Well, what if she does?
1050
00:39:22,780 --> 00:39:23,660
You just put more pressure on her.
1051
00:39:23,720 --> 00:39:25,660
You should say, try not to miss.
1052
00:39:25,840 --> 00:39:26,580
Something encouraging.
1053
00:39:26,760 --> 00:39:27,760
Tamara, shut up.
1054
00:39:29,180 --> 00:39:30,040
You're gonna make it.
1055
00:39:30,060 --> 00:39:30,320
You understand?
1056
00:39:30,920 --> 00:39:32,096
All right, everybody bring it in.
1057
00:39:32,120 --> 00:39:32,360
Let's go.
1058
00:39:33,100 --> 00:39:34,200
Go fight win on three.
1059
00:39:34,540 --> 00:39:35,240
One, two, three.
1060
00:39:35,320 --> 00:39:36,020
Go fight win!
1061
00:39:36,140 --> 00:39:36,320
Yeah!
1062
00:39:36,800 --> 00:39:37,240
Let's go!
1063
00:39:37,380 --> 00:39:38,380
Get out of there!
1064
00:39:52,920 --> 00:39:54,020
Watch out, Cam-Cam!
1065
00:40:19,960 --> 00:40:21,220
That's what I'm talking about.
1066
00:40:21,420 --> 00:40:21,660
Yeah.
1067
00:40:22,220 --> 00:40:23,640
How do you girls feel right now?
1068
00:40:23,800 --> 00:40:24,060
Great.
1069
00:40:24,180 --> 00:40:24,540
Yeah?
1070
00:40:25,000 --> 00:40:27,736
How'd you like to feel like that every day
for the rest of the season?
1071
00:40:27,760 --> 00:40:28,120
Woo!
1072
00:40:28,360 --> 00:40:30,920
You played a good game tonight,
but none of you played your best.
1073
00:40:30,980 --> 00:40:31,520
Are you kidding?
1074
00:40:31,680 --> 00:40:32,460
Hey, we just won.
1075
00:40:32,700 --> 00:40:33,700
What more do you want?
1076
00:40:33,840 --> 00:40:34,920
I want you to keep winning.
1077
00:40:35,480 --> 00:40:36,480
It's a good start.
1078
00:40:36,580 --> 00:40:37,060
Let's go.
1079
00:40:37,100 --> 00:40:37,260
Let's go.
1080
00:40:37,280 --> 00:40:38,440
Let's get in the locker room.
1081
00:40:38,920 --> 00:40:39,920
Good.
1082
00:40:42,450 --> 00:40:44,290
Did you see your dad cheering for you?
1083
00:40:44,390 --> 00:40:45,490
He was like...
1084
00:40:45,990 --> 00:40:48,650
I don't think anyone's gonna miss it,
thank you very much.
1085
00:40:48,990 --> 00:40:49,990
And the red pants.
1086
00:40:50,470 --> 00:40:51,470
All right.
1087
00:40:55,110 --> 00:40:57,590
How funny was Tamara's dad at the game
last night?
1088
00:40:57,730 --> 00:40:58,810
He was so funny.
1089
00:40:59,150 --> 00:41:00,210
Cam-Cam, watch out!
1090
00:41:01,650 --> 00:41:02,890
Hey, Chargers!
1091
00:41:03,730 --> 00:41:10,500
Hey, Bill.
1092
00:41:10,620 --> 00:41:11,220
Where you been?
1093
00:41:11,400 --> 00:41:12,400
Game's about to start.
1094
00:41:12,720 --> 00:41:13,320
I can't.
1095
00:41:13,720 --> 00:41:14,720
I can't do it.
1096
00:41:14,880 --> 00:41:15,840
What do you mean you can't do it?
1097
00:41:15,841 --> 00:41:18,200
You see that girl on the Van Hunt team,
number three?
1098
00:41:18,620 --> 00:41:19,640
That's my daughter.
1099
00:41:20,000 --> 00:41:21,300
And she hates me.
1100
00:41:21,840 --> 00:41:23,680
She hasn't spoken to me in two weeks.
1101
00:41:24,240 --> 00:41:25,700
I can't coach against her.
1102
00:41:27,980 --> 00:41:28,720
What do you mean?
1103
00:41:28,920 --> 00:41:30,640
You can't just leave.
1104
00:41:30,900 --> 00:41:31,740
Come on.
1105
00:41:31,820 --> 00:41:32,980
You gotta be a man.
1106
00:41:33,320 --> 00:41:34,960
I can't do that to my daughter.
1107
00:41:36,140 --> 00:41:37,760
She may be your daughter, but...
1108
00:41:38,820 --> 00:41:40,620
those are your girls out there.
1109
00:41:41,640 --> 00:41:46,580
There you go, Lisa!
1110
00:41:48,400 --> 00:41:49,400
Yeah,
1111
00:41:58,540 --> 00:41:59,180
we're close enough.
1112
00:41:59,360 --> 00:42:00,000
Come on, girls.
1113
00:42:00,080 --> 00:42:00,620
Box out.
1114
00:42:00,760 --> 00:42:01,240
Come on.
1115
00:42:01,520 --> 00:42:02,040
Time out.
1116
00:42:02,320 --> 00:42:03,320
Time out.
1117
00:42:10,340 --> 00:42:11,780
Um... Are you okay, coach?
1118
00:42:12,740 --> 00:42:13,740
Yeah.
1119
00:42:16,890 --> 00:42:17,730
Tell us what to do.
1120
00:42:17,770 --> 00:42:18,010
Come on.
1121
00:42:18,050 --> 00:42:19,050
We can win this.
1122
00:42:19,150 --> 00:42:21,270
Okay, Molly, I want you to watch number
three.
1123
00:42:21,290 --> 00:42:21,610
Molly?
1124
00:42:21,670 --> 00:42:22,670
Who's Molly?
1125
00:42:23,710 --> 00:42:25,890
Abby, I want you to watch number three.
1126
00:42:26,070 --> 00:42:27,070
She can't go left.
1127
00:42:27,310 --> 00:42:29,630
And you might be able to get a couple more
turnovers.
1128
00:42:29,870 --> 00:42:30,870
Okay.
1129
00:42:32,970 --> 00:42:33,670
Why don't you tell her?
1130
00:42:33,671 --> 00:42:35,210
I want you two to set a trap, okay?
1131
00:42:35,410 --> 00:42:36,090
Are you sure you're okay?
1132
00:42:36,330 --> 00:42:36,690
Yeah.
1133
00:42:36,870 --> 00:42:37,510
Are you sure?
1134
00:42:37,710 --> 00:42:38,710
Let's bring it in.
1135
00:42:40,030 --> 00:42:40,390
Go!
1136
00:42:40,730 --> 00:42:41,730
Yeah!
1137
00:42:41,990 --> 00:42:42,990
Go Chargers!
1138
00:42:43,890 --> 00:42:44,890
Let's go, girls!
1139
00:42:59,940 --> 00:43:01,096
Apologize to that girl right now.
1140
00:43:01,120 --> 00:43:01,240
No!
1141
00:43:01,460 --> 00:43:02,760
You apologize to her right now.
1142
00:43:02,761 --> 00:43:03,440
Get lost!
1143
00:43:03,580 --> 00:43:04,140
Stay out of this.
1144
00:43:04,180 --> 00:43:04,680
Stay out of this.
1145
00:43:05,100 --> 00:43:06,200
Don't make a scene, okay?
1146
00:43:06,280 --> 00:43:07,360
Don't talk to me like that.
1147
00:43:07,420 --> 00:43:09,860
You shut up and you're a loser and I hate
you!
1148
00:43:28,880 --> 00:43:30,740
So, that was, uh, your daughter.
1149
00:43:31,280 --> 00:43:32,280
Right?
1150
00:43:33,360 --> 00:43:33,820
Yeah.
1151
00:43:33,821 --> 00:43:34,821
Yeah.
1152
00:43:36,800 --> 00:43:38,480
What... what'd you do to her?
1153
00:43:41,020 --> 00:43:42,300
What'd I do to her?
1154
00:43:42,480 --> 00:43:43,880
I didn't do anything to her.
1155
00:43:44,580 --> 00:43:46,140
Well, why does she hate you so much?
1156
00:43:52,180 --> 00:43:53,720
Her mother brainwashed her.
1157
00:43:54,040 --> 00:43:55,400
What did you do to her mother?
1158
00:43:55,640 --> 00:43:56,640
Nothing.
1159
00:43:57,980 --> 00:44:00,840
Well, we think you should take her to see
a counselor or something.
1160
00:44:01,440 --> 00:44:02,440
Ha, ha, ha.
1161
00:44:04,880 --> 00:44:06,380
Is that what you think?
1162
00:44:07,180 --> 00:44:08,980
Well, I think it would help.
1163
00:44:11,200 --> 00:44:12,920
We don't need any help, okay?
1164
00:44:13,160 --> 00:44:15,980
It really helped me and my dad after our
parents got divorced.
1165
00:44:17,320 --> 00:44:17,800
Yeah.
1166
00:44:17,801 --> 00:44:19,300
It helped me and my dad, too.
1167
00:44:19,660 --> 00:44:20,140
Whatever.
1168
00:44:20,520 --> 00:44:22,691
A therapist helped me
stop confusing issues with
1169
00:44:22,692 --> 00:44:24,620
my mom with issues from
my father's abandonment.
1170
00:44:24,621 --> 00:44:25,621
Jesus Christ!
1171
00:44:25,780 --> 00:44:27,380
Is everybody here from a broken home?
1172
00:44:27,620 --> 00:44:29,260
My parents are still together,
Coach.
1173
00:44:30,700 --> 00:44:32,060
But they hate each other.
1174
00:44:32,061 --> 00:44:33,061
Grrrrr.
1175
00:44:56,190 --> 00:44:57,190
Okay,
1176
00:45:03,580 --> 00:45:04,580
that's a wrap-up.
1177
00:45:05,620 --> 00:45:08,780
Christmas time has finally come today
1178
00:45:22,230 --> 00:45:27,980
On the floor at the end Let's go!
1179
00:45:37,760 --> 00:45:38,760
That's ridiculous.
1180
00:45:52,090 --> 00:46:12,180
But I'll come back.
1181
00:46:12,240 --> 00:46:13,240
Let me roll it.
1182
00:46:13,840 --> 00:46:14,840
Hey.
1183
00:46:15,340 --> 00:46:16,340
Hey.
1184
00:46:17,680 --> 00:46:18,720
You want some popcorn?
1185
00:46:19,020 --> 00:46:19,680
Uh, no.
1186
00:46:19,820 --> 00:46:20,820
Thank you.
1187
00:46:21,440 --> 00:46:23,340
Um, can I ask you something?
1188
00:46:23,660 --> 00:46:24,660
Sure.
1189
00:46:38,430 --> 00:46:39,650
Is that Wendy's boyfriend?
1190
00:46:40,670 --> 00:46:41,670
Yeah.
1191
00:46:48,710 --> 00:46:50,510
What about the text he sent?
1192
00:46:51,660 --> 00:46:52,710
What about that text, huh?
1193
00:46:53,770 --> 00:46:54,770
Hi, Coach.
1194
00:46:55,010 --> 00:46:55,790
Hey, Wendy.
1195
00:46:55,850 --> 00:46:56,430
Who's your friend?
1196
00:46:56,810 --> 00:46:57,810
Hey, Joel.
1197
00:46:58,330 --> 00:46:59,330
Nice to meet you.
1198
00:47:00,030 --> 00:47:01,450
You know, she's 16.
1199
00:47:01,810 --> 00:47:02,770
17, actually.
1200
00:47:02,771 --> 00:47:03,270
Yeah, whatever.
1201
00:47:03,550 --> 00:47:04,290
You're still too young.
1202
00:47:04,291 --> 00:47:05,450
Hey, it's not like that.
1203
00:47:05,590 --> 00:47:05,790
Yeah?
1204
00:47:05,870 --> 00:47:06,870
What's it like?
1205
00:47:07,770 --> 00:47:09,170
Oh, you want to know, huh?
1206
00:47:10,350 --> 00:47:11,350
Yeah.
1207
00:47:11,650 --> 00:47:13,050
She's wearing a retainer.
1208
00:47:15,010 --> 00:47:16,650
Stay off the sports drinks, Coach.
1209
00:47:18,070 --> 00:47:19,290
Stay away from my team.
1210
00:47:19,750 --> 00:47:20,390
Yeah, all right.
1211
00:47:20,530 --> 00:47:21,530
You coming, Wendy?
1212
00:47:26,310 --> 00:47:27,310
Move the ball.
1213
00:47:28,310 --> 00:47:28,830
That's good.
1214
00:47:28,890 --> 00:47:29,630
Okay, drive it.
1215
00:47:29,790 --> 00:47:30,790
Drive it, Ed.
1216
00:47:33,590 --> 00:47:34,590
You're late.
1217
00:47:35,310 --> 00:47:36,370
Yeah, well, I'm here now.
1218
00:47:38,210 --> 00:47:40,410
Uh, we, uh, have a new addition.
1219
00:47:42,110 --> 00:47:43,110
Who the hell are you?
1220
00:47:43,770 --> 00:47:44,770
Her name's Flor.
1221
00:47:46,010 --> 00:47:47,010
Can you speak English?
1222
00:47:48,390 --> 00:47:49,390
Not really.
1223
00:47:50,410 --> 00:47:51,410
Did she play?
1224
00:47:52,170 --> 00:47:53,170
Did Cal say no?
1225
00:47:53,550 --> 00:47:53,950
Great.
1226
00:47:54,070 --> 00:47:55,110
Well, welcome to America.
1227
00:47:56,410 --> 00:47:58,050
I'll get you a ball with your name on it.
1228
00:47:59,590 --> 00:48:02,550
Oh, uh, the girls want to talk to you
about something.
1229
00:48:02,770 --> 00:48:03,770
Yeah?
1230
00:48:03,910 --> 00:48:04,490
What now?
1231
00:48:04,650 --> 00:48:06,210
Keep the toilet seat down or something?
1232
00:48:06,590 --> 00:48:08,926
The boys played their
first home game last night,
1233
00:48:08,927 --> 00:48:11,431
and the girls thought that
they were treated better.
1234
00:48:12,050 --> 00:48:13,050
It's not fair.
1235
00:48:13,360 --> 00:48:14,360
Well, life isn't fair.
1236
00:48:14,750 --> 00:48:15,750
What can I say?
1237
00:48:16,420 --> 00:48:17,570
Adapt or menstruate.
1238
00:48:17,571 --> 00:48:18,571
Right, Flor?
1239
00:48:21,250 --> 00:48:24,710
The girls want to bust through a paper
banner like the boys.
1240
00:48:24,970 --> 00:48:25,210
Yeah.
1241
00:48:25,570 --> 00:48:27,410
And we want an announcer, too.
1242
00:48:27,850 --> 00:48:28,850
And cheerleaders.
1243
00:48:29,470 --> 00:48:31,050
This stuff comes with winning games.
1244
00:48:31,310 --> 00:48:32,730
We have been winning games.
1245
00:48:33,110 --> 00:48:34,670
You know, at least a couple, right?
1246
00:48:34,890 --> 00:48:35,890
Yeah.
1247
00:48:37,950 --> 00:48:38,950
Let's see what I can do.
1248
00:48:39,770 --> 00:48:41,050
I'll jot it down on my...
1249
00:48:41,350 --> 00:48:42,550
to-do list.
1250
00:49:06,830 --> 00:49:07,430
Ouch.
1251
00:49:07,431 --> 00:49:08,431
Oops.
1252
00:49:09,730 --> 00:49:10,930
What's he doing out there?
1253
00:49:11,270 --> 00:49:12,270
I don't know.
1254
00:49:12,430 --> 00:49:13,930
Coach, are you okay?
1255
00:49:14,230 --> 00:49:15,230
Hey.
1256
00:49:15,810 --> 00:49:17,410
Can you help him up?
1257
00:49:18,230 --> 00:49:19,270
Come on, do you need help?
1258
00:49:20,330 --> 00:49:23,311
I was just trying
to find my... Hey!
1259
00:49:23,430 --> 00:49:24,430
Ow.
1260
00:49:29,320 --> 00:49:29,990
I will help.
1261
00:49:29,991 --> 00:49:29,990
Yeah.
1262
00:49:30,210 --> 00:49:31,650
I was just trying to find my keys.
1263
00:49:32,710 --> 00:49:33,070
Okay.
1264
00:49:33,090 --> 00:49:34,090
I-I'll help you.
1265
00:49:34,530 --> 00:49:35,530
I'll...Are they in here?
1266
00:49:36,290 --> 00:49:37,410
What's wrong with him?
1267
00:49:38,110 --> 00:49:39,110
Whoa, whoa, whoa.
1268
00:49:39,730 --> 00:49:40,090
Here.
1269
00:49:40,370 --> 00:49:40,870
Can you stand up?
1270
00:49:41,240 --> 00:49:42,990
He got a lot of balls.
1271
00:49:44,770 --> 00:49:45,770
Um...
1272
00:49:46,050 --> 00:49:47,450
You know what, they're not in here.
1273
00:49:47,510 --> 00:49:49,390
So, I think that, uh, we'll just give it a
ride.
1274
00:49:49,830 --> 00:49:50,830
Woo.
1275
00:49:51,630 --> 00:49:51,990
Woo.
1276
00:49:51,991 --> 00:49:52,991
Woo!
1277
00:49:53,530 --> 00:49:54,830
Ow, ow, ow!
1278
00:49:54,990 --> 00:49:55,590
Thanks, girls.
1279
00:49:55,890 --> 00:49:56,890
You okay?
1280
00:49:57,255 --> 00:49:59,086
What, did you have a party in here or
something?
1281
00:49:59,110 --> 00:50:00,530
Yeah, a big party.
1282
00:50:00,730 --> 00:50:01,890
Let's have a party right now.
1283
00:50:02,995 --> 00:50:04,210
Hey, put on some music.
1284
00:50:04,950 --> 00:50:08,390
What was the occasion for this little
party, Coach?
1285
00:50:08,750 --> 00:50:09,010
What?
1286
00:50:09,150 --> 00:50:10,350
You didn't hear?
1287
00:50:11,590 --> 00:50:13,590
I won Asshole of the Year Award.
1288
00:50:13,955 --> 00:50:15,755
I didn't know they gave out an award for
that.
1289
00:50:15,945 --> 00:50:17,630
Yeah, I get awards for everything now.
1290
00:50:17,890 --> 00:50:20,210
Let me guess, is this the trophy?
1291
00:50:20,211 --> 00:50:21,630
Yeah, isn't it gorgeous?
1292
00:50:22,180 --> 00:50:23,670
Were you any good in high school?
1293
00:50:23,890 --> 00:50:24,650
Are you kidding me?
1294
00:50:24,710 --> 00:50:25,710
I was great.
1295
00:50:25,950 --> 00:50:26,290
Really?
1296
00:50:26,530 --> 00:50:29,670
I led the only team in Plainview history
to make it to state.
1297
00:50:30,110 --> 00:50:31,110
Did you win?
1298
00:50:31,850 --> 00:50:32,850
No.
1299
00:50:33,230 --> 00:50:34,970
Then you couldn't have been that good
then.
1300
00:50:36,560 --> 00:50:37,560
Ooh, sassy pants.
1301
00:50:38,470 --> 00:50:39,470
Sassy pants.
1302
00:50:40,535 --> 00:50:41,895
Was my dad any good at basketball?
1303
00:50:42,445 --> 00:50:44,045
He was good at putting on his jockstrap.
1304
00:50:45,550 --> 00:50:46,550
Is this your wife?
1305
00:50:47,990 --> 00:50:48,990
Ex.
1306
00:50:50,830 --> 00:50:51,410
She's pretty.
1307
00:50:51,830 --> 00:50:53,190
How do you get her to marry you?
1308
00:50:53,850 --> 00:50:55,170
What am I, a tuna fish sandwich?
1309
00:50:55,870 --> 00:50:56,870
What is that?
1310
00:50:56,910 --> 00:50:57,090
Coffee.
1311
00:50:57,290 --> 00:50:57,690
Have some.
1312
00:50:57,830 --> 00:50:58,690
It'll make you feel better.
1313
00:50:58,691 --> 00:50:59,210
I don't want a coffee.
1314
00:50:59,310 --> 00:50:59,850
I want a beer.
1315
00:51:00,070 --> 00:51:00,630
No, no more beer.
1316
00:51:00,631 --> 00:51:01,666
No, you don't need any more beer.
1317
00:51:01,690 --> 00:51:02,190
Take it from him.
1318
00:51:02,250 --> 00:51:03,250
Take it from him.
1319
00:51:06,290 --> 00:51:08,130
So what, were you guys high school
sweethearts?
1320
00:51:08,370 --> 00:51:09,410
Yeah, something like that.
1321
00:51:10,170 --> 00:51:11,170
What happened?
1322
00:51:11,460 --> 00:51:14,190
Just, you know, high school ended.
1323
00:51:14,290 --> 00:51:14,730
That's all.
1324
00:51:14,990 --> 00:51:16,170
Did you play ball in college?
1325
00:51:17,550 --> 00:51:18,190
Uh, no.
1326
00:51:18,191 --> 00:51:18,430
No.
1327
00:51:19,130 --> 00:51:20,130
Why not?
1328
00:51:21,170 --> 00:51:22,270
It just didn't work out.
1329
00:51:22,810 --> 00:51:23,810
Well, where'd you go?
1330
00:51:25,390 --> 00:51:26,390
IU.
1331
00:51:26,580 --> 00:51:27,630
It's the man right there.
1332
00:51:27,915 --> 00:51:29,670
So, you couldn't make the team?
1333
00:51:29,690 --> 00:51:30,770
I could have made the team.
1334
00:51:30,830 --> 00:51:32,870
I could have made the team plenty,
and then so.
1335
00:51:33,010 --> 00:51:34,166
I just, I just don't understand.
1336
00:51:34,190 --> 00:51:37,070
I mean, if you could have made the team,
why didn't you play?
1337
00:51:39,030 --> 00:51:40,030
He had a kid.
1338
00:51:46,210 --> 00:51:47,210
Is that true?
1339
00:51:53,320 --> 00:51:55,196
Thanks for the ride, but I think it's time
you should go.
1340
00:51:55,220 --> 00:51:56,220
Maybe now.
1341
00:51:57,165 --> 00:51:58,876
Well, we don't want to leave you by
yourself.
1342
00:51:58,900 --> 00:52:03,220
I think we'll just stay until maybe you want
to, like, drink some water and lie down.
1343
00:52:03,640 --> 00:52:04,640
Let's just go.
1344
00:52:05,260 --> 00:52:06,260
Are you sure?
1345
00:52:06,960 --> 00:52:09,000
You don't want us to clean up or
something?
1346
00:52:09,200 --> 00:52:10,960
Or help you out?
1347
00:52:11,180 --> 00:52:12,760
Just go, please, okay?
1348
00:52:13,180 --> 00:52:14,600
No, we're not gonna leave.
1349
00:52:14,660 --> 00:52:16,396
I don't think you're alright here by
yourself.
1350
00:52:16,420 --> 00:52:17,420
Fine, sweetheart.
1351
00:52:20,780 --> 00:52:22,140
We'll see you at practice, okay?
1352
00:52:22,300 --> 00:52:23,300
See you, coach.
1353
00:52:24,220 --> 00:52:25,960
Are you sure you don't want us to stay?
1354
00:52:26,340 --> 00:52:27,340
Go.
1355
00:52:30,720 --> 00:52:32,560
Hey, you can recycle these cans,
you know.
1356
00:52:32,640 --> 00:52:32,940
Get out!
1357
00:52:33,440 --> 00:52:34,440
Yeah, yeah, yeah.
1358
00:53:15,850 --> 00:53:16,850
Jesus.
1359
00:53:17,090 --> 00:53:18,090
Morning.
1360
00:53:21,910 --> 00:53:22,990
What are you doing in here?
1361
00:53:24,290 --> 00:53:25,290
What the hell?
1362
00:53:25,790 --> 00:53:27,710
Just thought I'd come by and say hello,
you know?
1363
00:53:28,230 --> 00:53:29,870
Haven't spoken much since you started,
so.
1364
00:53:33,490 --> 00:53:34,540
Yeah, I've been busy.
1365
00:53:34,700 --> 00:53:35,740
I haven't... Well,
girls are really cool.
1366
00:53:35,741 --> 00:53:36,781
They're coming along, huh?
1367
00:53:37,650 --> 00:53:38,856
Tamara can't stop talking about you.
1368
00:53:38,880 --> 00:53:39,880
Yeah, she's good.
1369
00:53:40,480 --> 00:53:41,340
They all are.
1370
00:53:41,420 --> 00:53:43,036
They're doing... they're doing a good job.
1371
00:53:43,060 --> 00:53:43,500
Oh, I told you.
1372
00:53:44,000 --> 00:53:44,720
Yeah, yeah.
1373
00:53:45,020 --> 00:53:46,020
No, you're...
1374
00:53:47,220 --> 00:53:47,680
What's this?
1375
00:53:47,820 --> 00:53:50,340
You, uh, rode your bike today?
1376
00:53:51,110 --> 00:53:52,110
Oh, yeah, yeah, yeah.
1377
00:53:52,390 --> 00:53:53,390
I lost my keys.
1378
00:53:54,420 --> 00:53:55,420
Huh.
1379
00:53:56,460 --> 00:53:56,860
Yuck.
1380
00:53:57,320 --> 00:53:58,320
Yeah.
1381
00:53:58,590 --> 00:54:00,660
So, um, you find them?
1382
00:54:01,300 --> 00:54:01,980
Yeah, yeah.
1383
00:54:02,060 --> 00:54:03,060
They ran out of the seat.
1384
00:54:03,160 --> 00:54:04,160
Ah.
1385
00:54:08,220 --> 00:54:09,670
Something, uh, something...
1386
00:54:11,670 --> 00:54:13,390
You wanna say to me, or...?
1387
00:54:16,080 --> 00:54:17,080
No.
1388
00:54:17,320 --> 00:54:17,640
No.
1389
00:54:17,680 --> 00:54:18,000
Okay.
1390
00:54:18,001 --> 00:54:18,320
Guess not.
1391
00:54:18,440 --> 00:54:19,440
Okay.
1392
00:54:23,940 --> 00:54:24,940
Uh...
1393
00:54:26,220 --> 00:54:29,160
Just, uh, try and keep a hold of those
keys, okay?
1394
00:54:30,260 --> 00:54:31,260
Yeah, yeah, yeah.
1395
00:54:31,320 --> 00:54:31,900
You got it.
1396
00:54:31,960 --> 00:54:32,960
You got it.
1397
00:54:44,800 --> 00:54:45,800
All right.
1398
00:54:45,840 --> 00:54:47,520
Let's talk about what happened last night.
1399
00:54:49,960 --> 00:54:50,960
Huh?
1400
00:54:56,160 --> 00:54:59,880
Who wants to talk about why we lost to a
team that was shorter, slower,
1401
00:55:00,675 --> 00:55:01,920
and less talented than us?
1402
00:55:03,920 --> 00:55:04,920
Huh?
1403
00:55:06,120 --> 00:55:07,120
Anyone?
1404
00:55:09,740 --> 00:55:10,740
I see.
1405
00:55:12,345 --> 00:55:15,240
If we're not gonna talk, we might as well
get a little running in.
1406
00:55:15,280 --> 00:55:16,280
Hit the baseline.
1407
00:55:19,790 --> 00:55:20,790
Where's your sister?
1408
00:55:21,080 --> 00:55:22,190
She's at Shoes Etc.
1409
00:55:22,650 --> 00:55:23,370
Shoes Etc?
1410
00:55:23,490 --> 00:55:24,650
Yeah, with that new guy.
1411
00:55:28,360 --> 00:55:29,920
You know how beautiful I think you are?
1412
00:55:33,230 --> 00:55:34,550
Hey, party's over, shithead.
1413
00:55:34,610 --> 00:55:34,890
Let's go.
1414
00:55:35,030 --> 00:55:36,450
Hey, what the hell is this?
1415
00:55:36,451 --> 00:55:37,070
What are you doing here?
1416
00:55:37,250 --> 00:55:38,406
Didn't I tell you she was 16?
1417
00:55:38,430 --> 00:55:39,030
I'm 17!
1418
00:55:39,230 --> 00:55:39,590
Whatever.
1419
00:55:39,610 --> 00:55:40,770
Coach, it's not what you think.
1420
00:55:40,771 --> 00:55:42,370
You have no idea what I think,
okay?
1421
00:55:42,530 --> 00:55:43,850
Wendy, you're not going anywhere.
1422
00:55:44,310 --> 00:55:44,750
Let's go.
1423
00:55:44,930 --> 00:55:46,946
Oh, you're having a private practice,
huh, shithead?
1424
00:55:46,970 --> 00:55:48,590
Oh, my... What are you doing?
1425
00:55:48,750 --> 00:55:50,150
Get out of my face, asshole.
1426
00:55:50,470 --> 00:55:50,950
He's fine.
1427
00:55:50,951 --> 00:55:52,446
I'm sure it happens to him all the time.
1428
00:55:52,470 --> 00:55:53,090
Let's go, let's go.
1429
00:55:53,250 --> 00:55:53,670
What is wrong with you?
1430
00:55:53,671 --> 00:55:55,151
I'm sure it happens to him every day.
1431
00:55:57,850 --> 00:55:59,130
Did you just throw a shoe at me?
1432
00:55:59,390 --> 00:55:59,690
No.
1433
00:56:00,250 --> 00:56:00,550
No.
1434
00:56:00,770 --> 00:56:02,170
No, I didn't throw anything at you.
1435
00:56:02,230 --> 00:56:03,230
That wasn't me.
1436
00:56:05,690 --> 00:56:06,030
Let's go.
1437
00:56:06,150 --> 00:56:06,490
Come on.
1438
00:56:06,491 --> 00:56:07,491
Come on, let's go.
1439
00:56:10,305 --> 00:56:11,670
He picked a real winner there.
1440
00:56:11,810 --> 00:56:12,850
Oh, what are you, jealous?
1441
00:56:13,370 --> 00:56:14,370
No.
1442
00:56:15,910 --> 00:56:16,550
No, I'm not.
1443
00:56:16,610 --> 00:56:17,030
You are.
1444
00:56:17,310 --> 00:56:17,490
No.
1445
00:56:17,491 --> 00:56:18,310
You're jealous.
1446
00:56:18,410 --> 00:56:20,070
You're totally jealous, you perv.
1447
00:56:24,190 --> 00:56:26,670
I hate to bust your bubble, honey,
but you're not my type.
1448
00:56:26,970 --> 00:56:27,750
I'm moving.
1449
00:56:27,910 --> 00:56:28,430
I'm moving.
1450
00:56:28,830 --> 00:56:29,830
Go ahead.
1451
00:56:31,010 --> 00:56:32,010
Go ahead.
1452
00:56:32,720 --> 00:56:33,720
What's your type?
1453
00:56:34,155 --> 00:56:36,210
I like big tits and an onion butt.
1454
00:56:36,910 --> 00:56:38,210
What's an onion butt?
1455
00:56:40,390 --> 00:56:42,310
It's an ass that brings tears to your
eyes.
1456
00:56:43,810 --> 00:56:45,210
All right, everybody gather around.
1457
00:56:46,310 --> 00:56:47,310
This is...
1458
00:56:48,330 --> 00:56:50,710
last year, Triple A finals.
1459
00:56:51,050 --> 00:56:52,050
Okay?
1460
00:56:52,510 --> 00:56:55,170
These girls are from schools just like
this one.
1461
00:56:56,710 --> 00:56:57,210
What's wrong?
1462
00:56:57,250 --> 00:56:57,870
What are you laughing about?
1463
00:56:58,270 --> 00:56:59,270
What is it?
1464
00:57:00,530 --> 00:57:02,330
Oh, shit, you guys are looking at my...
1465
00:57:04,590 --> 00:57:05,630
All right, it's not funny.
1466
00:57:06,210 --> 00:57:07,210
There you go.
1467
00:57:07,770 --> 00:57:09,170
Give me some of those pizza things.
1468
00:57:10,190 --> 00:57:11,190
Excuse me.
1469
00:57:11,430 --> 00:57:11,790
Hello.
1470
00:57:11,990 --> 00:57:13,066
I want you to watch this point guard.
1471
00:57:13,090 --> 00:57:14,090
Yeah.
1472
00:57:14,390 --> 00:57:15,390
They're really good.
1473
00:57:15,630 --> 00:57:16,590
You guys can be this good.
1474
00:57:16,591 --> 00:57:17,990
Watch this defense.
1475
00:57:18,270 --> 00:57:18,730
It's gonna be okay.
1476
00:57:18,990 --> 00:57:19,990
Keep them outside, dude.
1477
00:57:20,730 --> 00:57:21,910
They can't penetrate.
1478
00:57:22,130 --> 00:57:23,130
See that?
1479
00:57:23,330 --> 00:57:24,330
They're really good.
1480
00:57:25,730 --> 00:57:26,730
What is she doing?
1481
00:57:26,930 --> 00:57:27,930
Oh.
1482
00:57:28,250 --> 00:57:28,690
Oh.
1483
00:57:29,090 --> 00:57:31,210
Did she just take that little bit of that?
1484
00:57:31,490 --> 00:57:32,710
She just takes it.
1485
00:57:39,160 --> 00:57:40,160
Okay.
1486
00:57:41,530 --> 00:57:44,290
Since we're being so honest here,
do you mind if I ask you a question?
1487
00:57:44,970 --> 00:57:47,250
I hope you're not gonna ask me to
impregnate you, are you?
1488
00:57:47,320 --> 00:57:48,320
That's cute.
1489
00:57:49,320 --> 00:57:49,760
No.
1490
00:57:49,800 --> 00:57:50,080
No.
1491
00:57:50,180 --> 00:57:50,620
No.
1492
00:57:51,070 --> 00:57:52,670
What happened with those boys at Culver?
1493
00:57:56,600 --> 00:57:59,620
Someone said something they shouldn't
have, something about my daughter,
1494
00:57:59,800 --> 00:58:01,820
and I did something I shouldn't have.
1495
00:58:02,580 --> 00:58:04,380
Just for saying something about your
daughter?
1496
00:58:04,710 --> 00:58:07,900
I lost control, and my players didn't back
me up.
1497
00:58:09,210 --> 00:58:10,330
Let's just leave it at that.
1498
00:58:31,540 --> 00:58:33,660
Lisa, Kathy against Tamara, Wendy,
and Flora.
1499
00:58:33,680 --> 00:58:34,680
Let's go.
1500
00:58:35,780 --> 00:58:38,180
I'm gonna tell you girls about putting
this shit on my court.
1501
00:58:38,480 --> 00:58:39,140
Oh, shut up!
1502
00:58:39,141 --> 00:58:40,580
No, no, no, no, no, no, no!
1503
00:58:41,000 --> 00:58:41,580
It's the trash!
1504
00:58:41,980 --> 00:58:42,600
What is it?
1505
00:58:42,660 --> 00:58:43,200
Barbie shit?
1506
00:58:43,260 --> 00:58:43,720
What is it?
1507
00:58:43,760 --> 00:58:43,940
It's the trash.
1508
00:58:44,560 --> 00:58:45,560
Open it.
1509
00:58:47,360 --> 00:58:48,360
What is it?
1510
00:58:48,660 --> 00:58:49,660
Open it.
1511
00:59:11,750 --> 00:59:12,620
That was very thoughtful of you.
1512
00:59:12,720 --> 00:59:13,720
Thank you.
1513
00:59:14,870 --> 00:59:16,070
I wanted to get you something.
1514
00:59:18,740 --> 00:59:19,680
Okay, back to practice.
1515
00:59:19,740 --> 00:59:20,000
Let's go.
1516
00:59:20,100 --> 00:59:21,100
Come on.
1517
00:59:21,280 --> 00:59:21,660
Let's go.
1518
00:59:21,760 --> 00:59:22,060
Come on.
1519
00:59:22,080 --> 00:59:23,080
Thank you very much.
1520
00:59:23,180 --> 00:59:24,180
I appreciate it.
1521
00:59:56,420 --> 00:59:57,480
Hey, get a...
1522
01:00:00,740 --> 01:00:01,800
Get a pack of clothes.
1523
01:00:02,920 --> 01:00:03,920
Metal.
1524
01:00:06,620 --> 01:00:07,620
They're minty.
1525
01:01:01,220 --> 01:01:02,800
What makes a guy turn into a jerk?
1526
01:01:03,540 --> 01:01:04,620
Why are you asking me that?
1527
01:01:04,920 --> 01:01:06,800
Look, do you know Damon Tisdale?
1528
01:01:07,200 --> 01:01:08,200
Yeah, the ugly guy?
1529
01:01:08,380 --> 01:01:09,380
Okay, he's not ugly.
1530
01:01:09,700 --> 01:01:10,700
Short kid.
1531
01:01:11,460 --> 01:01:11,980
I know.
1532
01:01:12,100 --> 01:01:12,780
He's a point guard.
1533
01:01:12,940 --> 01:01:13,320
I know.
1534
01:01:13,460 --> 01:01:14,020
He's good.
1535
01:01:14,280 --> 01:01:15,280
We're kind of dating.
1536
01:01:15,380 --> 01:01:19,060
And, um... I don't know, he's never been
to one of my games, and I've been all his.
1537
01:01:19,140 --> 01:01:19,660
Well, you know...
1538
01:01:19,661 --> 01:01:23,080
A kid like Damon Tisdale's
not really thinking about
1539
01:01:23,140 --> 01:01:24,860
the big picture right now,
you know what I mean?
1540
01:01:25,300 --> 01:01:26,180
No, I don't.
1541
01:01:26,240 --> 01:01:26,580
I mean...
1542
01:01:26,581 --> 01:01:31,120
I mean, you know, he's a star athlete,
he's popular, he's got a pretty girlfriend.
1543
01:01:31,140 --> 01:01:33,980
As far as he's concerned, the sun shines
out of his ass.
1544
01:01:34,020 --> 01:01:35,940
Well, okay, then what is this big picture?
1545
01:01:36,140 --> 01:01:37,696
The big picture is the rest of his life.
1546
01:01:37,720 --> 01:01:38,440
That's the big picture.
1547
01:01:38,480 --> 01:01:40,520
He's gonna be pumping gas in a few years.
1548
01:01:40,700 --> 01:01:43,220
I don't know if that's supposed to make me
feel better or worse.
1549
01:01:44,520 --> 01:01:47,160
I don't even think he's that great a
player, to be honest with you.
1550
01:01:52,660 --> 01:01:53,660
ใชใใฆ
1551
01:01:57,060 --> 01:01:58,620
It's the last game of the season.
1552
01:01:58,890 --> 01:02:02,060
Up until tonight we've won some of our
games, lost some of our games.
1553
01:02:03,620 --> 01:02:07,900
This game determines whether or not we
have a winning season or a losing season.
1554
01:02:08,260 --> 01:02:11,780
And, uh... And that determines if
we get to go to the sectionals or not.
1555
01:02:12,720 --> 01:02:13,720
You know what?
1556
01:02:15,210 --> 01:02:16,690
I don't really give a shit because...
1557
01:02:17,000 --> 01:02:24,000
This has been a good one for me and so I
just go out there and, you know,
1558
01:02:24,120 --> 01:02:25,120
do the best you can.
1559
01:02:27,320 --> 01:02:28,740
I mean, you know, try to win.
1560
01:02:30,920 --> 01:02:31,920
Are you drunk?
1561
01:02:31,980 --> 01:02:32,980
I'm not drunk at all.
1562
01:02:33,080 --> 01:02:33,500
I'm serious.
1563
01:02:33,560 --> 01:02:34,260
I want you to win.
1564
01:02:34,460 --> 01:02:36,420
Don't think that that's not... hey,
wait a minute.
1565
01:02:36,695 --> 01:02:39,040
Don't think that that's not important,
not to win, okay?
1566
01:02:39,760 --> 01:02:40,760
You know what I mean?
1567
01:02:40,880 --> 01:02:41,220
Okay.
1568
01:02:41,380 --> 01:02:42,380
I'm not...
1569
01:02:43,175 --> 01:02:44,240
Oh yeah, hold on a second.
1570
01:03:15,840 --> 01:03:16,840
Okay.
1571
01:03:42,430 --> 01:03:43,350
Hey, what's up?
1572
01:03:43,410 --> 01:03:43,990
What are you doing here?
1573
01:03:44,310 --> 01:03:45,310
Nice room.
1574
01:03:45,510 --> 01:03:46,510
Thank you.
1575
01:03:46,690 --> 01:03:47,690
In your garage.
1576
01:03:47,850 --> 01:03:48,850
I know, isn't it cool?
1577
01:03:50,300 --> 01:03:52,430
Yeah, we had our last game tonight.
1578
01:03:53,390 --> 01:03:54,730
We won, FYI.
1579
01:03:55,330 --> 01:03:56,446
We're going to the sectionals.
1580
01:03:56,470 --> 01:03:57,470
That's great.
1581
01:03:58,050 --> 01:03:58,930
What were you doing?
1582
01:03:59,030 --> 01:04:00,070
I mean, I always make it to your games.
1583
01:04:00,071 --> 01:04:00,270
I know.
1584
01:04:00,271 --> 01:04:01,951
I mean, you've never even come to one yet.
1585
01:04:05,670 --> 01:04:06,670
I forgot.
1586
01:04:07,730 --> 01:04:08,730
Yeah.
1587
01:04:09,200 --> 01:04:11,670
Look, Damon, I like you, you know.
1588
01:04:11,920 --> 01:04:12,670
You're really cute.
1589
01:04:12,810 --> 01:04:14,250
You're a good kisser.
1590
01:04:14,430 --> 01:04:14,870
Thank you.
1591
01:04:14,890 --> 01:04:16,050
Yeah, I like you too.
1592
01:04:17,210 --> 01:04:19,510
But I just... I don't think you're seeing
the big picture.
1593
01:04:19,530 --> 01:04:21,090
Why don't you see the big picture here?
1594
01:04:21,130 --> 01:04:22,130
Wait, what do you mean?
1595
01:04:22,340 --> 01:04:24,541
What do you want to do with the rest of
your life, Damon?
1596
01:04:24,565 --> 01:04:25,565
What do I want to do?
1597
01:04:25,590 --> 01:04:26,710
Be on reality television.
1598
01:04:30,250 --> 01:04:30,650
Right.
1599
01:04:30,651 --> 01:04:31,651
All right.
1600
01:04:35,080 --> 01:04:36,080
Goodbye, Damon.
1601
01:04:36,960 --> 01:04:37,960
Where are you going?
1602
01:04:41,300 --> 01:04:42,620
What's wrong with reality TV?
1603
01:04:48,240 --> 01:04:49,240
Everything okay?
1604
01:04:49,370 --> 01:04:50,960
Everything... everything's fine,
yeah.
1605
01:04:51,260 --> 01:04:52,060
Can I get you anything else?
1606
01:04:52,180 --> 01:04:52,640
Another Coke?
1607
01:04:52,641 --> 01:04:56,260
What's that orange drink they're having?
1608
01:04:56,640 --> 01:04:58,560
Oh, that's the Wallaby Darned.
1609
01:04:58,580 --> 01:04:59,100
Oh, yeah.
1610
01:04:59,340 --> 01:05:00,480
It's our most popular drink.
1611
01:05:00,700 --> 01:05:01,180
Frankie!
1612
01:05:01,340 --> 01:05:02,640
All right, I'll have...
You want one?
1613
01:05:02,820 --> 01:05:03,700
Yeah, why not?
1614
01:05:03,800 --> 01:05:05,560
I'm celebrating
tonight, so... Oh, yeah?
1615
01:05:05,840 --> 01:05:06,840
What's the occasion?
1616
01:05:07,010 --> 01:05:09,780
End of my first season as coach of the
Lady Chargers.
1617
01:05:10,000 --> 01:05:11,440
You coach girls basketball?
1618
01:05:11,840 --> 01:05:12,160
Yeah.
1619
01:05:12,200 --> 01:05:13,200
That's so cute!
1620
01:05:13,400 --> 01:05:14,400
I used to play.
1621
01:05:14,620 --> 01:05:15,280
Were you good?
1622
01:05:15,620 --> 01:05:16,620
I was okay, yeah.
1623
01:05:16,760 --> 01:05:17,460
It was not bad.
1624
01:05:17,660 --> 01:05:18,160
I bet you were.
1625
01:05:18,380 --> 01:05:20,900
Oh, man, I bet they love having you as a
coach, huh?
1626
01:05:20,901 --> 01:05:21,600
They're okay.
1627
01:05:21,720 --> 01:05:26,080
I don't know if they like me so much all
the time, but... No, I bet they love you.
1628
01:05:27,420 --> 01:05:30,160
Well, I will bring you that Wallaby
Darned.
1629
01:05:30,230 --> 01:05:31,230
All right, thanks.
1630
01:05:35,620 --> 01:05:36,620
You almost done?
1631
01:05:36,840 --> 01:05:37,840
I feel great.
1632
01:05:38,280 --> 01:05:38,680
Great.
1633
01:05:38,880 --> 01:05:39,460
These are delicious.
1634
01:05:39,860 --> 01:05:40,340
They are.
1635
01:05:40,840 --> 01:05:42,660
Yeah, you... G'day.
1636
01:05:42,840 --> 01:05:43,840
Yeah, okay.
1637
01:05:44,460 --> 01:05:45,460
All right.
1638
01:05:45,925 --> 01:05:47,576
I'm gonna go get another one of these
beverages.
1639
01:05:47,600 --> 01:05:49,200
How about some coffee, coach?
1640
01:05:49,900 --> 01:05:50,900
Is that a hint?
1641
01:05:51,280 --> 01:05:51,680
Maybe.
1642
01:05:51,780 --> 01:05:52,780
I'm gonna go get some.
1643
01:05:52,840 --> 01:05:53,080
That would be fun.
1644
01:05:53,480 --> 01:05:53,840
Oh.
1645
01:05:53,920 --> 01:05:54,280
Oh.
1646
01:05:54,281 --> 01:05:54,480
Shh.
1647
01:05:54,760 --> 01:05:55,180
No, no, no.
1648
01:05:55,460 --> 01:05:56,696
Leave it, leave it, leave it, leave it.
1649
01:05:56,720 --> 01:05:57,840
Please leave it.
1650
01:05:57,860 --> 01:05:58,380
I'm sorry.
1651
01:05:58,660 --> 01:05:58,900
Please.
1652
01:05:58,901 --> 01:05:59,520
Somebody will get it.
1653
01:05:59,760 --> 01:06:01,994
I was just gonna ask you
if you wanted to maybe
1654
01:06:01,995 --> 01:06:04,741
go somewhere else and
have one of these with me.
1655
01:06:04,860 --> 01:06:05,220
No.
1656
01:06:05,440 --> 01:06:06,440
But thank you.
1657
01:06:06,640 --> 01:06:07,816
Didn't mean to grab you there.
1658
01:06:07,840 --> 01:06:08,300
I was just...
1659
01:06:08,500 --> 01:06:09,520
I was trying to... It's fine.
1660
01:06:09,660 --> 01:06:10,160
...get your attention.
1661
01:06:10,520 --> 01:06:11,520
Here's your check.
1662
01:06:12,480 --> 01:06:13,080
I'll be back.
1663
01:06:13,220 --> 01:06:13,640
I'm sorry.
1664
01:06:13,700 --> 01:06:14,980
I shouldn't have asked you that.
1665
01:06:15,040 --> 01:06:16,040
That was probably...
1666
01:06:18,960 --> 01:06:19,960
Maybe.
1667
01:06:22,710 --> 01:06:24,210
If you do, then I'll blame you.
1668
01:06:24,290 --> 01:06:24,590
Maybe.
1669
01:06:24,690 --> 01:06:25,690
I want to see you.
1670
01:06:26,270 --> 01:06:27,270
Bye.
1671
01:06:36,650 --> 01:06:37,650
Shh.
1672
01:06:52,250 --> 01:06:53,250
Hey.
1673
01:07:14,200 --> 01:07:15,200
Oh.
1674
01:07:16,760 --> 01:07:17,320
Sweetie.
1675
01:07:17,400 --> 01:07:18,560
What are you doing here?
1676
01:07:19,020 --> 01:07:20,220
What are you doing here?
1677
01:07:20,300 --> 01:07:21,300
What happened?
1678
01:07:21,400 --> 01:07:23,040
I made a mistake honey.
1679
01:07:24,310 --> 01:07:26,300
I made a bad decision.
1680
01:07:27,945 --> 01:07:28,945
Oh my god.
1681
01:07:30,340 --> 01:07:33,660
Girls, what are you doing here?
1682
01:07:34,960 --> 01:07:36,120
Why weren't you at practice?
1683
01:07:36,860 --> 01:07:38,020
I got fired.
1684
01:07:39,040 --> 01:07:40,040
We heard.
1685
01:07:40,500 --> 01:07:42,900
How the hell are we going to play in the
section without you?
1686
01:07:43,090 --> 01:07:44,090
You're going to be fine.
1687
01:07:44,260 --> 01:07:45,260
You got Donna.
1688
01:07:45,460 --> 01:07:47,640
Donna doesn't know anything about
basketball.
1689
01:07:48,140 --> 01:07:49,620
To us, you're still the coach,
so...
1690
01:07:50,800 --> 01:07:52,080
better start thinking of a plan.
1691
01:07:52,600 --> 01:07:53,040
Okay?
1692
01:07:53,180 --> 01:07:54,180
And fast.
1693
01:07:55,920 --> 01:07:56,400
Let's go.
1694
01:07:56,800 --> 01:07:57,800
Here.
1695
01:07:59,740 --> 01:08:00,320
What's this?
1696
01:08:00,640 --> 01:08:03,280
It's the tapes from all the games I've
been taping over the season.
1697
01:08:03,760 --> 01:08:04,760
See you around.
1698
01:08:08,200 --> 01:08:09,200
It's a federal offense.
1699
01:08:09,300 --> 01:08:10,300
Did you know that?
1700
01:08:11,080 --> 01:08:12,440
You can't sell your prescriptions.
1701
01:08:12,880 --> 01:08:13,860
You just can't.
1702
01:08:13,861 --> 01:08:14,861
They're yours.
1703
01:08:15,360 --> 01:08:15,800
Okay?
1704
01:08:16,095 --> 01:08:17,175
You take them for a reason.
1705
01:08:19,040 --> 01:08:20,200
I want to finish this season.
1706
01:08:20,780 --> 01:08:21,380
Get it.
1707
01:08:21,570 --> 01:08:22,700
You want me to say please?!
1708
01:08:22,701 --> 01:08:24,340
I don't care what you say, alright?
1709
01:08:24,740 --> 01:08:25,740
Bill, you blew it.
1710
01:08:25,890 --> 01:08:26,980
Let me go to the sectionals.
1711
01:08:26,981 --> 01:08:27,981
I said you blew it!
1712
01:08:28,720 --> 01:08:29,460
Come on man.
1713
01:08:29,520 --> 01:08:31,160
Let me just-You broke my daughter's
heart!
1714
01:08:32,020 --> 01:08:32,780
You broke all their hearts.
1715
01:08:32,960 --> 01:08:33,960
I'm sorry.
1716
01:08:35,760 --> 01:08:36,760
Get out.
1717
01:09:02,170 --> 01:09:03,170
Hey girls.
1718
01:09:03,970 --> 01:09:04,970
Um.
1719
01:09:05,470 --> 01:09:08,670
I just wanted to take a moment before we
head to the sectionals tomorrow morning.
1720
01:09:10,350 --> 01:09:11,310
I know you're nervous.
1721
01:09:11,311 --> 01:09:11,310
What are we doing?ufWe're going to play
basketball again.
1722
01:09:11,311 --> 01:09:12,311
I'm nervous, I am too.
1723
01:09:13,250 --> 01:09:18,310
But just remember, we're a team.
1724
01:09:20,080 --> 01:09:22,240
That's not something anyone can ever take
away from us.
1725
01:09:23,570 --> 01:09:25,156
Now, I've never been part of a team
before.
1726
01:09:25,180 --> 01:09:27,790
And at my age, it wasn't something I was
expecting to ever happen.
1727
01:09:28,750 --> 01:09:32,330
So, I want to thank you for giving that to
me.
1728
01:09:35,180 --> 01:09:37,100
My whole life, I've felt apart from other
people.
1729
01:09:42,800 --> 01:09:44,160
I don't feel apart from you girls.
1730
01:09:48,155 --> 01:09:52,950
And, no matter what happens tomorrow,
I'll always be proud of you.
1731
01:09:59,400 --> 01:10:00,400
Chargers!
1732
01:10:26,960 --> 01:10:27,960
Man on man.
1733
01:10:28,900 --> 01:10:29,900
Man on man.
1734
01:10:33,680 --> 01:10:34,680
We can win.
1735
01:10:35,500 --> 01:10:36,500
We can win.
1736
01:10:36,560 --> 01:10:37,560
We can win.
1737
01:10:39,680 --> 01:10:40,680
It's not true.
1738
01:11:08,130 --> 01:11:10,050
Get off the road, you morons!
1739
01:11:10,430 --> 01:11:11,430
Shut up!
1740
01:11:23,110 --> 01:11:24,110
Everyone ready?
1741
01:11:28,670 --> 01:11:29,670
No.
1742
01:11:33,130 --> 01:11:34,600
Are you serious, you guys?
1743
01:11:36,025 --> 01:11:39,200
The game hasn't even started and you're
already sitting here like we just lost.
1744
01:11:41,020 --> 01:11:42,020
I mean, come on.
1745
01:11:43,250 --> 01:11:45,450
Have you realized how much we've
accomplished this year?
1746
01:11:45,930 --> 01:11:47,196
I mean, we're a winning team, guys.
1747
01:11:47,220 --> 01:11:48,220
That's cool.
1748
01:11:48,555 --> 01:11:51,660
And I know Bill isn't here, but we were
the ones on the court winning the game.
1749
01:11:51,661 --> 01:11:54,581
We were winning those games, each and
every one of them, all by ourselves.
1750
01:11:54,910 --> 01:11:57,580
With our talent and our skills and our
minds, right?
1751
01:11:58,170 --> 01:12:01,100
And if Bill was here, he wouldn't let us
sit around and mope, right?
1752
01:12:02,430 --> 01:12:03,430
Am I right?
1753
01:12:03,760 --> 01:12:04,240
Yeah.
1754
01:12:04,640 --> 01:12:05,640
See?
1755
01:12:06,020 --> 01:12:07,320
I said, am I right?
1756
01:12:07,480 --> 01:12:07,860
Yeah.
1757
01:12:08,400 --> 01:12:09,420
Oh my god.
1758
01:12:09,720 --> 01:12:10,720
Whose house is this?
1759
01:12:11,110 --> 01:12:12,110
Our house.
1760
01:12:12,540 --> 01:12:13,200
Get up.
1761
01:12:13,300 --> 01:12:13,920
Get up!
1762
01:12:14,100 --> 01:12:16,020
I said, whose house is this?
1763
01:12:16,400 --> 01:12:17,560
Our house!
1764
01:12:18,040 --> 01:12:18,860
Our house!
1765
01:12:18,940 --> 01:12:19,700
Our house!
1766
01:12:19,740 --> 01:12:19,840
Our house!
1767
01:12:20,260 --> 01:12:21,720
We have a house here!
1768
01:12:22,460 --> 01:12:22,900
Go!
1769
01:12:23,120 --> 01:12:24,120
Come on, girls.
1770
01:12:49,900 --> 01:12:50,900
No!
1771
01:12:55,120 --> 01:12:56,120
Hey Chica!
1772
01:12:58,080 --> 01:12:59,100
Can I see your pink arm?
1773
01:12:59,140 --> 01:13:00,140
Happy, I'm open!
1774
01:13:06,760 --> 01:13:31,060
Coach, is that you?
1775
01:13:31,360 --> 01:13:32,280
We can win!
1776
01:13:32,380 --> 01:13:33,140
What are you doing here?
1777
01:13:33,141 --> 01:13:34,700
Why are you so sweaty?
1778
01:13:34,960 --> 01:13:35,960
I rode my bike.
1779
01:13:36,120 --> 01:13:37,180
We missed you!
1780
01:13:37,540 --> 01:13:39,780
We don't have a lot of time, we don't have
a lot of time.
1781
01:13:39,920 --> 01:13:43,580
I think you can beat these girls if you
switch your defense to a full court press.
1782
01:13:44,420 --> 01:13:45,580
These girls, they're healthy.
1783
01:13:45,960 --> 01:13:48,460
You know, they're tall and healthy.
1784
01:13:49,120 --> 01:13:50,520
But they're not good ball handlers.
1785
01:13:51,070 --> 01:13:52,960
I want two defenders on the ball at all
times.
1786
01:13:53,120 --> 01:13:54,120
Keep them flustered.
1787
01:13:54,920 --> 01:13:55,920
And those are cool.
1788
01:13:56,180 --> 01:13:56,800
You got it?
1789
01:13:56,820 --> 01:13:57,440
Stay on them!
1790
01:13:57,500 --> 01:13:58,140
Alright, we got it.
1791
01:13:58,240 --> 01:13:59,320
Double team them, let's go!
1792
01:14:00,580 --> 01:14:01,580
What are you waiting for?
1793
01:14:01,760 --> 01:14:02,500
What are you waiting for?
1794
01:14:02,580 --> 01:14:02,900
Let's go!
1795
01:14:03,140 --> 01:14:03,740
Come on, come on!
1796
01:14:04,060 --> 01:14:05,060
Yo!
1797
01:14:05,160 --> 01:14:06,160
Come on.
1798
01:14:06,280 --> 01:14:06,820
Come on.
1799
01:14:06,860 --> 01:14:07,860
Two defenders.
1800
01:14:08,300 --> 01:14:09,160
Double team them.
1801
01:14:09,220 --> 01:14:10,260
Tell them to set the trap.
1802
01:14:10,300 --> 01:14:10,940
Keep them in the trap.
1803
01:14:11,240 --> 01:14:11,620
Set the trap?
1804
01:14:11,800 --> 01:14:12,460
Set the trap.
1805
01:14:12,700 --> 01:14:12,860
Trap!
1806
01:14:13,200 --> 01:14:14,200
I need a cigarette.
1807
01:14:19,020 --> 01:14:20,020
You gotta go.
1808
01:14:20,300 --> 01:14:21,300
What do you mean?
1809
01:14:21,440 --> 01:14:22,340
What do you mean, what do I mean?
1810
01:14:22,420 --> 01:14:23,420
It's my team.
1811
01:14:23,480 --> 01:14:24,320
Come on, guys.
1812
01:14:24,480 --> 01:14:24,900
Come on.
1813
01:14:25,100 --> 01:14:26,100
Bill.
1814
01:14:27,340 --> 01:14:28,360
I like this shirt.
1815
01:14:29,780 --> 01:14:30,140
Yeah.
1816
01:14:30,620 --> 01:14:31,860
I know you're being sarcastic.
1817
01:14:48,550 --> 01:14:48,990
We won!
1818
01:14:49,310 --> 01:14:49,770
No!
1819
01:14:50,270 --> 01:14:50,390
No!
1820
01:14:50,450 --> 01:14:50,530
No!
1821
01:14:50,531 --> 01:14:51,531
We won!
1822
01:14:51,570 --> 01:14:51,950
We won!
1823
01:14:52,010 --> 01:14:53,050
52 to 50!
1824
01:14:56,090 --> 01:14:56,550
Alright.
1825
01:14:56,850 --> 01:14:57,410
It's good, huh?
1826
01:14:57,490 --> 01:14:57,710
Yeah!
1827
01:14:57,890 --> 01:14:58,890
Yeah!
1828
01:15:05,500 --> 01:15:06,800
Are you kidding me?
1829
01:15:06,960 --> 01:15:07,960
She was nailed!
1830
01:15:08,640 --> 01:15:09,640
Can you hear me?
1831
01:15:09,800 --> 01:15:10,800
Billy.
1832
01:15:10,860 --> 01:15:11,560
Hey, Billy.
1833
01:15:11,640 --> 01:15:12,640
Hi.
1834
01:15:12,680 --> 01:15:13,340
Hey, hey.
1835
01:15:13,400 --> 01:15:14,400
How you doing?
1836
01:15:15,200 --> 01:15:16,200
How are you?
1837
01:15:16,240 --> 01:15:16,820
I'm okay.
1838
01:15:17,240 --> 01:15:18,480
Why don't you come sit with us?
1839
01:15:18,940 --> 01:15:21,780
Is that okay with Mr. Perfect over there?
1840
01:15:22,180 --> 01:15:23,120
He's not perfect.
1841
01:15:23,200 --> 01:15:23,440
No.
1842
01:15:23,860 --> 01:15:24,860
He's not perfect.
1843
01:15:25,080 --> 01:15:38,330
That guy's an idiot.
1844
01:15:38,510 --> 01:15:39,750
She's gonna be hot right there.
1845
01:15:40,270 --> 01:15:41,270
Listen.
1846
01:15:41,350 --> 01:15:43,190
Tell her she played a hell of a game,
will you?
1847
01:15:43,310 --> 01:15:44,090
Will you tell her that?
1848
01:15:44,270 --> 01:15:44,510
Yeah.
1849
01:15:45,170 --> 01:15:46,170
She really did.
1850
01:15:47,110 --> 01:15:47,470
Woo!
1851
01:15:47,790 --> 01:15:48,270
Huddle up.
1852
01:15:48,310 --> 01:15:48,590
Huddle up.
1853
01:15:48,930 --> 01:15:49,410
Come on.
1854
01:15:49,450 --> 01:15:49,590
Come on.
1855
01:15:50,350 --> 01:15:51,350
Alright, now listen.
1856
01:15:52,390 --> 01:15:55,055
I've seen this team play,
and they're all deep, which
1857
01:15:55,056 --> 01:15:57,170
is easy to get around if
you look for the open shot.
1858
01:15:57,250 --> 01:15:57,930
You guys seen Hoosiers?
1859
01:15:58,090 --> 01:16:01,550
I want you to pass the ball four times
before you shoot.
1860
01:16:01,710 --> 01:16:04,150
What's the most beautiful, beautiful play
in basketball?
1861
01:16:04,310 --> 01:16:04,690
Does anybody know?
1862
01:16:05,090 --> 01:16:05,450
Scoring?
1863
01:16:05,990 --> 01:16:06,350
Passing.
1864
01:16:06,410 --> 01:16:06,950
That's right.
1865
01:16:07,170 --> 01:16:07,530
Passing.
1866
01:16:07,531 --> 01:16:08,531
You know why?
1867
01:16:08,990 --> 01:16:11,110
Because it binds you together as a team.
1868
01:16:11,330 --> 01:16:11,690
Okay?
1869
01:16:12,150 --> 01:16:13,930
Remember, it's not whether you win or
lose.
1870
01:16:14,370 --> 01:16:15,886
It's who's afraid to play you next time.
1871
01:16:15,910 --> 01:16:16,150
Let's go.
1872
01:16:16,230 --> 01:16:17,230
One, two, three.
1873
01:16:17,630 --> 01:16:18,670
One, two, three.
1874
01:16:18,830 --> 01:16:19,010
Go!
1875
01:16:19,230 --> 01:16:19,530
Fight!
1876
01:16:19,590 --> 01:16:19,890
Win!
1877
01:16:20,050 --> 01:16:20,250
Woo!
1878
01:16:20,430 --> 01:16:20,730
Yeah!
1879
01:16:21,090 --> 01:16:22,090
Look them in the eye!
1880
01:16:25,210 --> 01:16:25,850
What's going on?
1881
01:16:25,990 --> 01:16:27,150
They're double teaming Kathy.
1882
01:16:27,270 --> 01:16:27,810
What should we do?
1883
01:16:28,030 --> 01:16:28,270
Okay.
1884
01:16:28,310 --> 01:16:28,730
That's okay.
1885
01:16:28,810 --> 01:16:29,150
That's okay.
1886
01:16:29,230 --> 01:16:31,326
Wendy and Lisa are open, so tell them to
set the pick and roll.
1887
01:16:31,350 --> 01:16:31,570
Okay.
1888
01:16:32,350 --> 01:16:34,930
Tell Tamara to get those offensive
rebounds and chin it.
1889
01:16:35,010 --> 01:16:37,010
Chin it when she gets those offensive
rebounds.
1890
01:16:37,670 --> 01:16:38,670
Are we winning?
1891
01:16:43,320 --> 01:16:44,640
You win the finals tomorrow?
1892
01:16:44,840 --> 01:16:46,120
All right!
1893
01:16:52,190 --> 01:16:53,190
I'm going!
1894
01:16:53,390 --> 01:16:53,970
I'm going, I'm going.
1895
01:16:54,190 --> 01:16:54,230
I'm going!
1896
01:16:54,270 --> 01:16:54,450
I'm going.
1897
01:16:54,890 --> 01:16:55,330
Okay.
1898
01:16:55,870 --> 01:16:56,090
Hey.
1899
01:16:56,770 --> 01:16:57,650
Call me.
1900
01:16:57,710 --> 01:16:58,926
I'll meet you in the parking lot.
1901
01:16:58,950 --> 01:16:59,350
All right.
1902
01:16:59,390 --> 01:17:00,390
Good coach.
1903
01:17:01,970 --> 01:17:03,210
Are you sure he's coming?
1904
01:17:05,670 --> 01:17:06,110
I'm not sure.
1905
01:17:06,130 --> 01:17:06,750
Ready?
1906
01:17:06,950 --> 01:17:07,270
Coach!
1907
01:17:07,650 --> 01:17:08,650
Let's go.
1908
01:17:09,330 --> 01:17:09,650
Okay.
1909
01:17:09,810 --> 01:17:10,810
We're waiting for you.
1910
01:17:11,090 --> 01:17:12,090
Let's go!
1911
01:17:12,910 --> 01:17:13,910
So what's the plan?
1912
01:17:13,990 --> 01:17:14,570
I don't know.
1913
01:17:14,790 --> 01:17:15,370
I'm not sure yet.
1914
01:17:15,430 --> 01:17:15,670
I don't know.
1915
01:17:16,250 --> 01:17:17,610
You better come up with one quick.
1916
01:17:17,670 --> 01:17:19,006
We're gonna be there in half an hour.
1917
01:17:19,030 --> 01:17:20,110
Okay, I'm working on it.
1918
01:17:20,230 --> 01:17:23,030
How do you expect to sneak by Tamara's dad
without him recognizing you?
1919
01:17:24,710 --> 01:17:25,710
I have an idea.
1920
01:17:30,980 --> 01:17:31,300
What?
1921
01:17:31,301 --> 01:17:31,920
What is it?
1922
01:17:31,940 --> 01:17:32,060
Yeah?
1923
01:17:32,061 --> 01:17:32,160
Yeah?
1924
01:17:32,560 --> 01:17:33,560
What is it?
1925
01:17:33,620 --> 01:17:35,380
You're gonna hate it, but you're gonna do
it.
1926
01:17:41,740 --> 01:17:42,740
Let's go!
1927
01:17:44,140 --> 01:17:50,500
Ladies and gentlemen, welcome to the 2008
Class 3A Noble County Sectional Finals.
1928
01:17:56,290 --> 01:17:58,876
Today's game will
be the Plainview Lady
1929
01:17:58,877 --> 01:18:02,731
Chargers against the
Prairie Hill Lady Huskers.
1930
01:18:03,330 --> 01:18:10,590
And now, here are the Plainview Lady
Chargers at guard number 10.
1931
01:18:10,690 --> 01:18:11,750
Abby Miller.
1932
01:18:12,390 --> 01:18:16,070
At guard number 3, Lisa Robinson.
1933
01:18:16,870 --> 01:18:21,250
At forward, number 14, Whitney Wagler.
1934
01:18:21,970 --> 01:18:25,970
At forward, number 21, Kathy Reyes.
1935
01:18:26,550 --> 01:18:30,570
At center, number 15, Tamra Skimahorn.
1936
01:18:31,390 --> 01:18:38,410
Here is the starting lineup for your
Prairie Hill Lady Huskers.
1937
01:18:50,910 --> 01:18:53,030
Hello, I'm from the Mainland.
1938
01:18:53,110 --> 01:18:53,810
I'm the home of the This is my home.
1939
01:18:53,890 --> 01:18:55,563
we're gonna be on
the clergy foundation,
1940
01:18:55,564 --> 01:18:58,451
which has been built
to men to have families.
1941
01:20:15,610 --> 01:20:17,750
We're gonna have Let me stay.
1942
01:20:17,930 --> 01:20:18,930
It's that simple.
1943
01:20:19,070 --> 01:20:19,590
I can't let you stay.
1944
01:20:19,690 --> 01:20:22,370
I can't do this here.
1945
01:20:22,430 --> 01:20:23,430
Come on!
1946
01:20:24,990 --> 01:20:25,990
Come on!
1947
01:20:26,130 --> 01:20:28,170
Girls, I need a better second half from
you, girls.
1948
01:20:28,290 --> 01:20:28,510
You understand?
1949
01:20:28,870 --> 01:20:30,670
Kathy, I want you to stay in control.
1950
01:20:30,950 --> 01:20:31,410
You understand me?
1951
01:20:31,570 --> 01:20:33,490
Tamara, what's going on?
1952
01:20:33,610 --> 01:20:34,610
You gotta focus.
1953
01:20:34,730 --> 01:20:35,130
Focus!
1954
01:20:35,590 --> 01:20:35,870
Thank you.
1955
01:20:36,430 --> 01:20:37,050
Thank you.
1956
01:20:37,051 --> 01:20:38,051
Good move.
1957
01:21:02,880 --> 01:21:04,900
You guys know where there's a phone booth?
1958
01:21:05,220 --> 01:21:06,300
Down the hall to the right.
1959
01:21:07,900 --> 01:21:08,900
Hello?
1960
01:21:25,410 --> 01:21:29,770
Hey, tell Tamara to guard that girl
closer.
1961
01:21:29,890 --> 01:21:30,890
What the hell's going on?
1962
01:21:31,510 --> 01:21:32,930
Bill, they're on you.
1963
01:21:33,210 --> 01:21:34,370
Never mind where I am.
1964
01:21:34,430 --> 01:21:36,590
Tell Tamara to play tighter defense.
1965
01:21:36,730 --> 01:21:37,970
Tell her to pass the ball more.
1966
01:21:39,330 --> 01:21:41,820
Time out!
1967
01:21:42,120 --> 01:21:43,120
Hello?
1968
01:21:43,900 --> 01:21:44,900
Hello?
1969
01:21:44,975 --> 01:21:45,975
Bill just called.
1970
01:21:46,080 --> 01:21:46,880
He's watching.
1971
01:21:47,100 --> 01:21:49,140
And he's not happy with what he's seeing.
1972
01:21:49,600 --> 01:21:53,920
Uh, Tamara, you need to play tighter
defense.
1973
01:21:54,120 --> 01:21:57,100
You're making it too easy for that girl to
score.
1974
01:21:57,160 --> 01:21:59,960
And everyone needs to pass the ball more.
1975
01:22:00,220 --> 01:22:01,020
Where is he?
1976
01:22:01,240 --> 01:22:02,480
I have no idea.
1977
01:22:05,880 --> 01:22:06,760
Oh, come on.
1978
01:22:06,880 --> 01:22:07,300
Come on.
1979
01:22:07,301 --> 01:22:07,840
Come on.
1980
01:22:07,980 --> 01:22:09,580
Oh, sh...
1981
01:22:13,220 --> 01:22:21,980
Bill, time out.
1982
01:22:22,580 --> 01:22:23,400
Bill, time out.
1983
01:22:23,480 --> 01:22:24,560
Uh, time out.
1984
01:22:25,400 --> 01:22:27,140
Ask Tamara what the hell is going on.
1985
01:22:27,141 --> 01:22:29,560
He wants to know what's going on.
1986
01:22:29,660 --> 01:22:31,316
Why is she letting that girl score all
over her?
1987
01:22:31,340 --> 01:22:32,960
Why aren't you guarding that girl more?
1988
01:22:33,520 --> 01:22:34,520
Huh?
1989
01:22:38,880 --> 01:22:42,436
Oh, it wasn't... If that's the only problem,
tell her to switch opponents with Kathy.
1990
01:22:42,460 --> 01:22:42,760
That's all.
1991
01:22:42,880 --> 01:22:43,880
Just tell her...
1992
01:22:44,700 --> 01:22:45,700
Good luck with that.
1993
01:22:47,130 --> 01:22:48,500
Please deposit 25 cents.
1994
01:22:48,501 --> 01:22:49,501
Oh, man!
1995
01:22:49,760 --> 01:22:50,200
Shh!
1996
01:22:50,400 --> 01:22:51,400
Come on!
1997
01:22:58,240 --> 01:22:59,240
Hey.
1998
01:23:02,130 --> 01:23:03,130
Hey.
1999
01:23:03,590 --> 01:23:04,590
What are you doing here?
2000
01:23:07,055 --> 01:23:08,055
What am I doing here?
2001
01:23:11,370 --> 01:23:13,170
Yeah, this looks pretty weird,
huh?
2002
01:23:16,780 --> 01:23:18,460
You played a hell of a game the other day.
2003
01:23:20,500 --> 01:23:21,500
Thanks.
2004
01:23:23,290 --> 01:23:24,570
How's your algebra coming along?
2005
01:23:26,440 --> 01:23:27,440
It's okay.
2006
01:23:30,590 --> 01:23:31,896
Do you have any change or anything?
2007
01:23:31,920 --> 01:23:33,280
You wouldn't have it in a quarter.
2008
01:23:33,400 --> 01:23:34,400
Here.
2009
01:23:40,060 --> 01:23:41,060
Thanks.
2010
01:23:44,620 --> 01:23:45,620
Thanks.
2011
01:23:45,960 --> 01:23:46,960
Molly...
2012
01:23:47,880 --> 01:23:48,680
I'm really sorry.
2013
01:23:48,760 --> 01:23:50,320
Bel... The game's almost over.
2014
01:23:53,240 --> 01:23:54,240
Okay.
2015
01:24:04,480 --> 01:24:06,060
Call the time out as soon as you can.
2016
01:24:06,140 --> 01:24:06,400
Okay?
2017
01:24:06,760 --> 01:24:07,840
Where are you?
2018
01:24:07,900 --> 01:24:08,900
I'm around.
2019
01:24:09,240 --> 01:24:09,640
Wait!
2020
01:24:09,840 --> 01:24:10,840
How do you do it?
2021
01:24:14,060 --> 01:24:15,300
Let me have the speaker phone.
2022
01:24:15,880 --> 01:24:16,880
Okay.
2023
01:24:19,760 --> 01:24:20,920
Now listen to me carefully.
2024
01:24:21,540 --> 01:24:22,700
Look in each other's eyes.
2025
01:24:23,120 --> 01:24:25,120
And you know that feeling you're feeling
right now?
2026
01:24:25,360 --> 01:24:27,120
It ain't gonna get better than that.
2027
01:24:27,540 --> 01:24:30,400
So, Kathy, you got both of the best jump
shots I've ever seen.
2028
01:24:31,180 --> 01:24:31,760
It's beautiful.
2029
01:24:31,900 --> 01:24:33,540
Just keep firing them up there,
okay, kid?
2030
01:24:33,660 --> 01:24:37,340
And if they start to double-team her,
look for Wendy and Lisa, okay?
2031
01:24:37,760 --> 01:24:40,440
Because they're gonna hit everything they
take from here on out.
2032
01:24:40,640 --> 01:24:42,100
And, Tamara, I'm counting on you.
2033
01:24:42,440 --> 01:24:43,600
Get those rebounds.
2034
01:24:43,601 --> 01:24:44,601
Hey!
2035
01:24:46,200 --> 01:24:48,160
I don't want them getting any second
chances.
2036
01:24:48,380 --> 01:24:49,380
Yeah, got it.
2037
01:24:50,620 --> 01:24:52,036
Abby, you're the leader on the court.
2038
01:24:52,060 --> 01:24:53,060
You got great instincts.
2039
01:24:53,160 --> 01:24:53,780
Trust them.
2040
01:24:53,820 --> 01:24:54,240
Use them.
2041
01:24:54,300 --> 01:24:54,940
Don't lose your cool.
2042
01:24:55,260 --> 01:24:56,260
Got it.
2043
01:24:57,800 --> 01:24:58,880
Mindy, I like you.
2044
01:24:58,940 --> 01:24:59,540
You got spunk.
2045
01:24:59,900 --> 01:25:01,651
Even though you didn't
get to play, I think you got
2046
01:25:01,652 --> 01:25:03,581
a lot of heart and you're
a big part of this team.
2047
01:25:04,260 --> 01:25:09,661
Flora, I'm really glad your parents
crossed the border to come over to Indiana.
2048
01:25:09,700 --> 01:25:11,760
You learn English, you can be a starter
next year.
2049
01:25:12,420 --> 01:25:13,420
Now listen.
2050
01:25:14,160 --> 01:25:16,560
I want you to leave it all out there
tonight, you understand?
2051
01:25:17,600 --> 01:25:18,600
Don't pace yourself.
2052
01:25:19,580 --> 01:25:21,260
Leave your heart on the court,
you hear me?
2053
01:25:21,540 --> 01:25:22,540
Yep.
2054
01:25:23,480 --> 01:25:24,540
I love you girls.
2055
01:25:26,080 --> 01:25:27,100
Go kick some ass.
2056
01:25:27,920 --> 01:25:28,920
On three.
2057
01:25:28,960 --> 01:25:30,360
One, two, three, go!
2058
01:25:30,580 --> 01:25:30,940
Fight!
2059
01:25:30,980 --> 01:25:31,160
Win!
2060
01:25:31,920 --> 01:25:32,920
Hey!
2061
01:25:49,120 --> 01:25:51,300
There's a door all the way down at the end
that you can get in.
2062
01:25:51,320 --> 01:25:52,320
Go.
2063
01:26:52,330 --> 01:26:53,330
It's okay.
2064
01:26:53,710 --> 01:26:54,710
It's okay.
2065
01:26:54,780 --> 01:26:55,780
We were so close.
2066
01:26:57,490 --> 01:26:59,010
I've been where you are, you know?
2067
01:26:59,050 --> 01:27:00,430
And this isn't your last shot.
2068
01:27:02,330 --> 01:27:03,430
It's not your last shot.
2069
01:27:04,530 --> 01:27:05,530
I let everybody down.
2070
01:27:05,610 --> 01:27:06,610
I'm so sorry.
2071
01:27:06,780 --> 01:27:08,140
Come on, I want you to get up now.
2072
01:27:11,410 --> 01:27:12,410
Come here!
2073
01:27:12,470 --> 01:27:13,470
Come here!
2074
01:27:15,440 --> 01:27:16,440
Come over here!
2075
01:27:20,010 --> 01:27:21,010
You played great.
2076
01:27:21,470 --> 01:27:21,990
Come on.
2077
01:27:22,170 --> 01:27:22,990
Let's get off the court.
2078
01:27:23,070 --> 01:27:24,070
Get off the court.
2079
01:27:25,310 --> 01:27:25,930
Hey, hey.
2080
01:27:26,010 --> 01:27:26,550
How do you look?
2081
01:27:26,630 --> 01:27:26,990
How do you look?
2082
01:27:27,490 --> 01:27:29,570
I want you to go in there and shake your
hands, okay?
2083
01:27:29,890 --> 01:27:30,850
And keep your chin up.
2084
01:27:30,910 --> 01:27:32,130
Hey, Kathy, keep your chin up.
2085
01:27:32,550 --> 01:27:34,930
There's gonna be a lot of shit that goes
through your life.
2086
01:27:34,970 --> 01:27:36,686
There's gonna be a lot of adversity,
you know?
2087
01:27:36,710 --> 01:27:38,070
It's only gonna make you stronger.
2088
01:27:38,750 --> 01:27:41,250
You guys played a great game, each and
every one of you.
2089
01:27:41,630 --> 01:27:42,850
I want you to feel good.
2090
01:27:43,110 --> 01:27:45,470
You didn't feel like shit for a long time,
you understand?
2091
01:27:46,470 --> 01:27:47,590
But you did good today.
2092
01:27:47,870 --> 01:27:48,510
Look at me.
2093
01:27:48,770 --> 01:27:49,770
Look at me, everybody.
2094
01:27:50,210 --> 01:27:51,230
I'm real proud of you.
2095
01:27:51,770 --> 01:27:52,870
You've come a long way now.
2096
01:27:52,871 --> 01:27:54,350
Go shake hands with them, okay?
2097
01:27:56,070 --> 01:27:57,290
Make it quick.
2098
01:28:12,490 --> 01:28:12,970
Hey.
2099
01:28:12,971 --> 01:28:13,971
Hey, man.
2100
01:28:17,370 --> 01:28:19,110
Those guys really want to arrest you.
2101
01:28:19,690 --> 01:28:20,510
I should.
2102
01:28:20,511 --> 01:28:21,511
I should arrest you.
2103
01:28:22,010 --> 01:28:23,010
Wearing those pants.
2104
01:28:23,290 --> 01:28:25,850
You should talk to... You want to talk to
Tamara?
2105
01:28:26,110 --> 01:28:28,310
I think she's got some stuff on her mind.
2106
01:28:28,570 --> 01:28:29,570
About basketball?
2107
01:28:30,310 --> 01:28:31,810
Yeah, and other shit.
2108
01:28:38,760 --> 01:28:40,800
Hey, tell the girls I'll see them later,
okay?
2109
01:28:42,600 --> 01:28:43,600
Hey.
2110
01:28:48,490 --> 01:28:49,490
Hey.
2111
01:28:49,700 --> 01:28:50,590
Thanks for the help back there.
2112
01:28:50,690 --> 01:28:51,690
Oh, sure.
2113
01:28:52,505 --> 01:28:54,170
Hey, can I... can I get my cell phone?
2114
01:28:54,450 --> 01:28:55,130
Oh, yeah.
2115
01:28:55,270 --> 01:28:55,950
There you go.
2116
01:28:56,090 --> 01:28:56,510
Thanks.
2117
01:28:56,830 --> 01:28:57,830
Yeah, sure.
2118
01:29:00,630 --> 01:29:01,630
Uh...
2119
01:29:02,410 --> 01:29:03,410
So good game.
2120
01:29:03,550 --> 01:29:04,550
Thanks.
2121
01:29:05,890 --> 01:29:08,990
Yeah, those... those girls really seem to
like you.
2122
01:29:09,690 --> 01:29:10,910
Yeah, they're okay.
2123
01:29:13,490 --> 01:29:14,490
How you getting home?
2124
01:29:16,860 --> 01:29:18,110
Um... I borrowed Mom's car.
2125
01:29:18,650 --> 01:29:19,650
Oh.
2126
01:29:20,770 --> 01:29:21,210
Okay.
2127
01:29:21,490 --> 01:29:22,490
Mm-hmm.
2128
01:29:22,630 --> 01:29:23,850
Think I can get a ride?
2129
01:29:25,850 --> 01:29:26,850
Sure.
2130
01:29:30,210 --> 01:29:31,970
You know, you really should get a cell
phone.
2131
01:29:34,250 --> 01:29:35,370
Yeah, I'm thinking about it.
2132
01:29:35,400 --> 01:29:36,400
I'm thinking about it.
2133
01:29:37,450 --> 01:29:39,610
Someone might need to, like, get ahold of
you sometime.
2134
01:29:40,950 --> 01:29:41,390
Yeah.
2135
01:29:41,391 --> 01:29:42,391
Yeah.
2136
01:29:42,550 --> 01:29:43,550
Yeah.
2137
01:29:43,910 --> 01:29:44,910
Yeah.
2138
01:29:44,990 --> 01:29:45,430
Yeah.
2139
01:29:45,431 --> 01:29:46,630
That's a good point.
2140
01:29:49,610 --> 01:29:57,610
See the walking wounded Dig the way I
stand upright I need a little tuning
2141
01:29:58,835 --> 01:30:04,210
Whatever gets you through the night Cause
the world don't spin in a straight line
2142
01:30:05,010 --> 01:30:08,730
And life don't ever rewind
And every couple years
2143
01:30:08,731 --> 01:30:13,550
when the clouds are clear
You say, what's a good sign?
2144
01:30:13,551 --> 01:30:20,270
I would've done that again if I had to I'd
do that again if I could Oh, my God.
2145
01:30:20,530 --> 01:30:21,530
Oh, my God!
2146
01:30:21,590 --> 01:30:22,590
Oh, my God!
2147
01:30:22,790 --> 01:30:24,110
Oh, my God!
2148
01:30:26,210 --> 01:30:32,570
You know that Billie... that Billie
Jean King is a... is not a golfer, right?
2149
01:30:35,070 --> 01:30:40,223
It's gonna be easy Maybe
I tried every one None of
2150
01:30:40,224 --> 01:30:43,530
them will please me How
many times I gotta say that?
2151
01:30:43,531 --> 01:30:44,531
Don't say sorry, honey.
2152
01:30:44,790 --> 01:30:46,090
Molly, other door.
2153
01:30:46,970 --> 01:30:48,470
Where the hell are you going?
2154
01:31:11,130 --> 01:31:13,190
For real, you never really answered the
question.
2155
01:31:13,510 --> 01:31:14,810
Did you ever stop?
2156
01:31:30,150 --> 01:31:38,150
Just to spot my reservations Love is so
complicated So jump on in Jump on in
2157
01:31:49,920 --> 01:31:57,800
And I'd do it all again if I had to I'd do
it all again if I could There's nothing to
2158
01:31:57,801 --> 01:32:03,460
change You do it the same right over again
And I'd do it again
2159
01:32:07,820 --> 01:32:09,920
And I do it again.
2160
01:32:14,040 --> 01:32:15,880
And I do it again.
2161
01:32:39,240 --> 01:32:41,340
Put em up in the air.
2162
01:32:41,400 --> 01:32:43,080
Put em up in the air.
2163
01:32:43,100 --> 01:32:44,840
Put em up in the air.
2164
01:32:44,940 --> 01:32:46,560
Put em up in the air.
2165
01:32:46,580 --> 01:32:50,180
When the club's on fire, your boy make it
rain.
2166
01:32:50,600 --> 01:32:53,560
Money ain't a thing when I'm free to come
out.
2167
01:32:53,561 --> 01:32:57,300
Dreams overflowing, my day got em going.
2168
01:32:57,440 --> 01:33:00,720
When all are rolling, that's when I'm free
to come out.
2169
01:33:01,120 --> 01:33:04,460
The party jumping, DJ E in the zone.
2170
01:33:04,780 --> 01:33:07,880
And VIP lights flashing from camera
phones.
2171
01:33:08,340 --> 01:33:11,420
She want attention, she wanna be a star.
2172
01:33:11,480 --> 01:33:14,880
That's why she on top of bars,
dancing in her room.
2173
01:33:14,980 --> 01:33:15,980
It's going down.
2174
01:33:16,340 --> 01:33:18,540
Back it up, back it up.
2175
01:33:18,541 --> 01:33:19,541
It's going down.
2176
01:33:19,800 --> 01:33:22,060
Back it up, back it up.
2177
01:33:22,080 --> 01:33:23,080
It's going down.
2178
01:33:23,560 --> 01:33:25,560
Let's see how low you can go.
2179
01:33:25,600 --> 01:33:26,600
It's going down.
2180
01:33:27,160 --> 01:33:29,140
Let's see how low you can go.
2181
01:33:29,260 --> 01:33:32,740
When the club's on fire, your boy make it
rain.
2182
01:33:33,080 --> 01:33:36,120
Money ain't a thing when I'm free to come
out.
2183
01:33:36,580 --> 01:33:39,780
Dreams overflowing, my day got em going.
2184
01:33:40,000 --> 01:33:43,140
When all are rolling, that's when I'm free
to come out.
2185
01:33:43,200 --> 01:33:44,920
That's when I'm free to come out.
2186
01:33:44,921 --> 01:33:46,720
That's when I'm free to come out.
2187
01:33:46,721 --> 01:33:48,460
That's when I'm free to come out.
2188
01:33:48,560 --> 01:33:50,260
That's when I'm free to come out.
2189
01:33:50,300 --> 01:33:52,000
That's when I'm free to come out.
137653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.