All language subtitles for The.Hunting.Party.S02E13.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,471 --> 00:00:05,773 - Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:06,541 --> 00:00:08,041 - I don't know what I imagined 3 00:00:08,108 --> 00:00:09,978 finding my mom would be like, but it wasn't this. 4 00:00:10,043 --> 00:00:11,411 - Look, I know it's hard 5 00:00:11,478 --> 00:00:13,113 finding out the truth about your biological mother, 6 00:00:13,146 --> 00:00:14,314 but Lazarus-- 7 00:00:14,381 --> 00:00:16,216 - Just another psychopath from the Pit. 8 00:00:16,283 --> 00:00:18,485 - You have no idea what you're into. 9 00:00:18,586 --> 00:00:20,788 - She's trying to turn serial killers into weapons? 10 00:00:20,889 --> 00:00:22,957 - She's building an army. 11 00:00:23,056 --> 00:00:25,627 [suspenseful music] 12 00:00:25,693 --> 00:00:28,830 ♪ ♪ 13 00:00:29,329 --> 00:00:32,199 [Pixies "Where Is My Mind"] 14 00:00:32,299 --> 00:00:35,335 [dreamy indie rock music] 15 00:00:35,435 --> 00:00:42,442 ♪ ♪ 16 00:00:43,878 --> 00:00:45,412 - [laughs] 17 00:00:47,414 --> 00:00:50,818 - ♪ With your feet in the air and your head on the ground ♪ 18 00:00:50,852 --> 00:00:53,153 [items clattering] [laughter] 19 00:00:53,186 --> 00:00:54,454 - [clears throat] 20 00:00:54,556 --> 00:00:56,290 - ♪ Try this trick and spin it ♪ 21 00:00:56,356 --> 00:00:57,892 - [laughs] 22 00:00:57,959 --> 00:01:00,193 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 23 00:01:00,260 --> 00:01:03,463 ♪ It will collapse if there's nothing in it ♪ 24 00:01:03,531 --> 00:01:05,700 ♪ And you'll ask yourself ♪ - [giggles] 25 00:01:05,767 --> 00:01:08,703 - ♪ Where is my mind? ♪ 26 00:01:08,770 --> 00:01:10,672 ♪ Where is my mind? ♪ 27 00:01:10,705 --> 00:01:15,375 ♪ Where is my mind? ♪ 28 00:01:15,475 --> 00:01:21,481 ♪ ♪ 29 00:01:21,583 --> 00:01:22,349 [aquariums burbling] 30 00:01:22,482 --> 00:01:23,851 ♪ Way out ♪ 31 00:01:23,952 --> 00:01:25,218 [bell rings] 32 00:01:25,285 --> 00:01:26,821 ♪ In the water ♪ 33 00:01:26,888 --> 00:01:28,255 ♪ See it swimmin' ♪ 34 00:01:28,355 --> 00:01:32,627 ♪ ♪ 35 00:01:32,694 --> 00:01:34,596 - Got a live one here for you. Just need your signature. 36 00:01:34,696 --> 00:01:39,901 - ♪ I was swimmin' in the Caribbean ♪ 37 00:01:40,001 --> 00:01:41,903 - Don't normally ask, but 38 00:01:42,036 --> 00:01:43,270 what is this one? 39 00:01:43,337 --> 00:01:46,306 - Phyllobates terribilis. 40 00:01:46,373 --> 00:01:48,076 It's a poison dart frog. 41 00:01:48,141 --> 00:01:50,110 They secrete a toxin that causes paralysis, 42 00:01:50,210 --> 00:01:52,714 heart failure, and death within minutes. 43 00:01:52,747 --> 00:01:54,682 There's no known antidote. 44 00:01:54,749 --> 00:01:57,284 - If you say so. 45 00:01:57,317 --> 00:01:58,753 Be careful with that, kid. 46 00:01:58,820 --> 00:02:01,823 - ♪ Where is my mind? ♪ 47 00:02:01,923 --> 00:02:08,863 ♪ ♪ 48 00:02:08,930 --> 00:02:12,265 ♪ Way out ♪ 49 00:02:12,332 --> 00:02:13,233 ♪ In the water ♪ 50 00:02:13,333 --> 00:02:16,671 ♪ See it swimmin' ♪ 51 00:02:16,771 --> 00:02:18,573 [frog ribbiting] 52 00:02:18,640 --> 00:02:25,613 ♪ ♪ 53 00:02:29,383 --> 00:02:33,320 ♪ With your feet in the air and your head on the ground ♪ 54 00:02:33,420 --> 00:02:36,390 ♪ ♪ 55 00:02:36,456 --> 00:02:41,763 ♪ Try this trick and spin it, yeah ♪ 56 00:02:41,863 --> 00:02:45,399 ♪ Your head will collapse if there's nothing in it ♪ 57 00:02:45,465 --> 00:02:47,602 ♪ And you'll ask yourself ♪ 58 00:02:47,735 --> 00:02:50,337 ♪ Where is my mind? ♪ 59 00:02:50,404 --> 00:02:52,205 ♪ Where is my mind? ♪ 60 00:02:52,272 --> 00:02:55,643 ♪ Where is my mind? ♪ 61 00:02:55,710 --> 00:02:56,744 - Mm-hmm. 62 00:02:56,844 --> 00:03:03,851 ♪ ♪ 63 00:03:04,952 --> 00:03:06,921 Nate. 64 00:03:06,954 --> 00:03:09,023 Nate? - [rasping] 65 00:03:09,090 --> 00:03:10,024 - Nate! 66 00:03:10,124 --> 00:03:12,292 ♪ ♪ 67 00:03:12,426 --> 00:03:14,562 Nate! 68 00:03:14,696 --> 00:03:15,797 Nate. 69 00:03:15,830 --> 00:03:19,734 [screams] - [rasping] 70 00:03:19,834 --> 00:03:21,836 - Help! Oh, my God! 71 00:03:21,936 --> 00:03:23,671 Guys, help me! 72 00:03:23,738 --> 00:03:26,007 ♪ ♪ 73 00:03:26,107 --> 00:03:29,143 - [ethereal vocalizing] 74 00:03:29,209 --> 00:03:31,411 [indistinct chatter] 75 00:03:31,478 --> 00:03:34,414 - Do you all have any idea how crazy this sounds? 76 00:03:34,515 --> 00:03:36,249 - Yeah. - Colonel Lazarus, 77 00:03:36,349 --> 00:03:38,886 one of the most highly decorated officers 78 00:03:38,986 --> 00:03:41,122 in the United States military 79 00:03:41,155 --> 00:03:44,257 is actually a convicted serial killer 80 00:03:44,324 --> 00:03:46,393 who was given a new identity 81 00:03:46,460 --> 00:03:49,597 while she herself was an inmate in the Pit 82 00:03:49,697 --> 00:03:51,231 and then released back into the world? 83 00:03:51,264 --> 00:03:52,767 - She was the first graduate. 84 00:03:52,800 --> 00:03:56,204 And now she's a true believer in the value of the program. 85 00:03:56,269 --> 00:03:57,839 - That's why she used a false flag attack 86 00:03:57,905 --> 00:03:59,372 against the prisoner transport, 87 00:03:59,473 --> 00:04:01,308 to assume control of the whole task force 88 00:04:01,341 --> 00:04:03,911 so that she could get her hands on more inmates. 89 00:04:04,011 --> 00:04:06,346 - Mallory, she doesn't think psychopathy is a disorder. 90 00:04:06,413 --> 00:04:08,082 She thinks it's the next step in human evolution. 91 00:04:08,182 --> 00:04:10,952 - We get this is a lot to take in. 92 00:04:10,985 --> 00:04:13,054 - Well, good. 93 00:04:13,121 --> 00:04:14,188 - Do you not believe us? 94 00:04:14,254 --> 00:04:17,058 - Yes, I do believe you. 95 00:04:17,125 --> 00:04:19,894 Problem is I'm not sure anyone else will. 96 00:04:19,927 --> 00:04:21,863 - OK, look, I know that we've had our differences, 97 00:04:21,896 --> 00:04:23,164 but we need you back in charge 98 00:04:23,197 --> 00:04:24,331 of this task force because right now, 99 00:04:24,364 --> 00:04:26,501 we are working for an actual psychopath. 100 00:04:26,567 --> 00:04:28,335 - With your backing, we can take her down. 101 00:04:28,401 --> 00:04:31,072 Elizabeth, this is not politics. 102 00:04:31,172 --> 00:04:32,673 We need to take action. 103 00:04:32,774 --> 00:04:34,374 - Everything's politics, 104 00:04:34,407 --> 00:04:35,910 especially this. 105 00:04:35,977 --> 00:04:39,180 Colonel Lazarus has a lot of friends on the Hill. 106 00:04:39,312 --> 00:04:41,883 So if you want my help, I need rock-solid, 107 00:04:41,916 --> 00:04:44,085 irrefutable evidence. 108 00:04:44,185 --> 00:04:46,486 Get me proof that she's gone rogue, 109 00:04:46,554 --> 00:04:49,757 that this top secret lab even exists, 110 00:04:49,824 --> 00:04:52,359 and that inmates are being hidden there. 111 00:04:52,425 --> 00:04:55,428 Otherwise, it's just she said, they said, 112 00:04:55,462 --> 00:04:58,331 and my money's not on you. 113 00:04:58,431 --> 00:05:01,434 But right now, you've still got killers to catch. 114 00:05:01,468 --> 00:05:03,403 - Morales, what do we got? 115 00:05:03,504 --> 00:05:05,840 - Inmate L23, Xander Wax. 116 00:05:05,907 --> 00:05:08,075 A self-checkout scanner in Washington, D.C. 117 00:05:08,109 --> 00:05:09,844 picked up a partial fingerprint. 118 00:05:09,944 --> 00:05:11,045 - You know this guy, Bex? 119 00:05:11,078 --> 00:05:13,681 - I do. He's not from D.C. 120 00:05:13,714 --> 00:05:15,883 - Well, not all killers go back home, apparently. 121 00:05:15,983 --> 00:05:17,185 What are we dealing with? 122 00:05:17,251 --> 00:05:20,021 - We are dealing with a very smart individual, 123 00:05:20,087 --> 00:05:21,255 highly educated. 124 00:05:21,321 --> 00:05:23,291 Xander Wax was a biochemist by training, 125 00:05:23,356 --> 00:05:24,926 confirmed to have killed at least ten people. 126 00:05:24,992 --> 00:05:27,195 But that number is believed to be a lot higher. 127 00:05:27,261 --> 00:05:28,229 - How much higher? 128 00:05:28,296 --> 00:05:29,429 - Estimates are north of 20, 129 00:05:29,496 --> 00:05:32,033 but it's possible he had as many as 40 victims 130 00:05:32,099 --> 00:05:34,702 because his kills were often mistaken as heart attacks 131 00:05:34,769 --> 00:05:35,468 or strokes. 132 00:05:35,570 --> 00:05:37,437 - Huh. How'd he pull that off? 133 00:05:37,470 --> 00:05:39,841 - He used highly lethal animal venoms as poisons. 134 00:05:39,941 --> 00:05:42,109 - Snakes, great. 135 00:05:42,210 --> 00:05:43,711 - What made Xander so difficult to catch 136 00:05:43,778 --> 00:05:46,280 is that he had no discernible victimology. 137 00:05:46,346 --> 00:05:48,049 Instead, he would leave neurotoxins 138 00:05:48,149 --> 00:05:51,484 on public objects for random people to interact with. 139 00:05:51,552 --> 00:05:53,921 Gas station pumps, buttons in an elevator, 140 00:05:54,021 --> 00:05:55,355 sugar packets in a diner. 141 00:05:55,388 --> 00:05:56,924 He didn't care who he killed. 142 00:05:57,024 --> 00:05:59,126 For him, the thrill was the randomness of it all. 143 00:05:59,160 --> 00:06:01,662 He would relish in the feeling of power and control 144 00:06:01,762 --> 00:06:05,132 knowing that at any moment, some unsuspecting victim 145 00:06:05,199 --> 00:06:07,467 would come across one of his laid traps. 146 00:06:07,568 --> 00:06:09,570 The anticipation of it was his high. 147 00:06:09,637 --> 00:06:10,972 - How'd this guy get caught? 148 00:06:11,038 --> 00:06:12,640 - They worked backwards through his college days. 149 00:06:12,707 --> 00:06:15,442 A suspicious dorm room death was just the break they needed. 150 00:06:15,543 --> 00:06:16,443 - He killed his roommate. 151 00:06:16,544 --> 00:06:17,778 - It was his first kill 152 00:06:17,879 --> 00:06:20,915 and his only impulsive, targeted victim. 153 00:06:20,982 --> 00:06:23,684 As is often the case, Xander's MO evolved from there, 154 00:06:23,751 --> 00:06:27,054 driven by his compulsive desire to re-experience that thrill. 155 00:06:27,154 --> 00:06:28,322 - All right, let's get to D.C. 156 00:06:28,356 --> 00:06:30,992 before this monster sets any more traps. 157 00:06:31,058 --> 00:06:33,027 [tense music] 158 00:06:33,127 --> 00:06:34,695 [glass shatters] 159 00:06:34,795 --> 00:06:41,802 ♪ ♪ 160 00:06:42,536 --> 00:06:43,838 [keypad beeps] 161 00:06:43,938 --> 00:06:46,307 ♪ ♪ 162 00:06:46,406 --> 00:06:48,042 [keypad beeping] 163 00:06:48,109 --> 00:06:48,910 [low chime] - Damn it. 164 00:06:49,043 --> 00:06:49,944 Damn it. 165 00:06:50,044 --> 00:06:50,978 [keypad beeping] 166 00:06:51,078 --> 00:06:58,052 ♪ ♪ 167 00:07:01,155 --> 00:07:02,023 [high chime] 168 00:07:02,089 --> 00:07:05,760 ♪ ♪ 169 00:07:05,826 --> 00:07:08,229 [hissing] 170 00:07:08,296 --> 00:07:11,032 - [groaning] 171 00:07:11,098 --> 00:07:12,833 [screams] 172 00:07:12,867 --> 00:07:15,937 [groaning] 173 00:07:16,003 --> 00:07:18,873 [wheezing] 174 00:07:18,973 --> 00:07:23,945 ♪ ♪ 175 00:07:24,045 --> 00:07:26,280 - [rasping] Who are you? 176 00:07:26,380 --> 00:07:31,118 ♪ ♪ 177 00:07:31,218 --> 00:07:33,120 - That looks painful. 178 00:07:33,187 --> 00:07:34,855 - [wheezing] 179 00:07:36,257 --> 00:07:39,160 [dramatic music] 180 00:07:39,226 --> 00:07:46,200 ♪ ♪ 181 00:07:53,574 --> 00:07:54,875 - OK, but my point is, 182 00:07:55,676 --> 00:07:58,446 humans twist themselves up into knots 183 00:07:58,546 --> 00:08:02,817 making up stories about Adam and Eve, gods and souls 184 00:08:02,917 --> 00:08:04,852 because people desperately want to believe 185 00:08:04,919 --> 00:08:07,188 that they're different than all the other animals 186 00:08:07,288 --> 00:08:08,189 that live on this planet. 187 00:08:08,289 --> 00:08:09,557 We're superior. 188 00:08:09,657 --> 00:08:12,360 Well, I got a little secret for you, Doc. 189 00:08:12,426 --> 00:08:16,197 We're just primates with overactive imaginations. 190 00:08:16,297 --> 00:08:17,665 - Expand on that. 191 00:08:17,732 --> 00:08:19,533 - We don't have any more right to exist 192 00:08:19,600 --> 00:08:23,471 on this minor planet of a very minor star 193 00:08:23,571 --> 00:08:26,007 than some lizard. 194 00:08:26,107 --> 00:08:29,410 Human civilization needs to constantly be reminded 195 00:08:29,443 --> 00:08:32,246 that we are byproducts of chance, randomness, 196 00:08:32,346 --> 00:08:35,316 entropy on a cosmic scale, 197 00:08:35,383 --> 00:08:38,652 dispersion of energy, mud brain. 198 00:08:38,753 --> 00:08:41,956 And if my actions made other people a little more self-aware 199 00:08:42,023 --> 00:08:44,959 of the meaninglessness of their existence, 200 00:08:44,992 --> 00:08:46,660 I did them a favor 201 00:08:46,694 --> 00:08:51,866 'cause the world is chaos and we are all at its mercy. 202 00:08:51,966 --> 00:08:54,503 - Wow. I bet he's great at parties. 203 00:08:54,602 --> 00:08:56,037 - Yeah, your average psychopath 204 00:08:56,137 --> 00:08:59,440 doesn't usually express this kind of deep nihilism. 205 00:08:59,508 --> 00:09:01,842 Where does a guy like Xander get it from? 206 00:09:01,942 --> 00:09:03,878 - He had a fairly stable childhood. 207 00:09:03,911 --> 00:09:05,479 His friends and neighbors described him 208 00:09:05,546 --> 00:09:07,148 as gifted and kind. 209 00:09:07,181 --> 00:09:08,749 However, unlike most serials, 210 00:09:08,816 --> 00:09:10,484 there was one traumatic incident 211 00:09:10,584 --> 00:09:13,721 that shaped his interpretation of reality. 212 00:09:13,754 --> 00:09:14,889 When he was only ten years old, 213 00:09:14,955 --> 00:09:16,657 his parents died in a car accident. 214 00:09:16,724 --> 00:09:19,226 They hit a deer, lost control of the vehicle, 215 00:09:19,293 --> 00:09:20,661 rolled off a 30-foot embankment. 216 00:09:20,694 --> 00:09:22,229 - Oof. - He was in the back seat, 217 00:09:22,296 --> 00:09:24,065 walked out with barely a scratch. 218 00:09:24,098 --> 00:09:26,033 - Yeah, I can see how this kind of traumatic event 219 00:09:26,133 --> 00:09:27,835 could really change somebody's worldview. 220 00:09:27,902 --> 00:09:29,670 - The experience left him with severe attachment issues 221 00:09:29,703 --> 00:09:32,306 and some major unresolved trauma. 222 00:09:32,406 --> 00:09:33,641 Even more so, the loss of his parents 223 00:09:33,707 --> 00:09:35,576 created his entire life philosophy, 224 00:09:35,643 --> 00:09:38,513 which was on full display during his years of killing. 225 00:09:38,547 --> 00:09:40,114 Exhibit A. 226 00:09:40,214 --> 00:09:42,349 - Hey, do you know how long sugar packets sit on the table 227 00:09:42,416 --> 00:09:45,119 at some restaurants, a typical diner? 228 00:09:45,186 --> 00:09:47,655 You might find a Sweet'N Low 229 00:09:47,688 --> 00:09:50,691 or an Equal that's been there two, three years. 230 00:09:50,791 --> 00:09:53,594 Course, most venoms will break down eventually 231 00:09:53,627 --> 00:09:57,231 over time with heat and sunlight. 232 00:09:57,264 --> 00:10:01,435 But if you could find a cool, dark, sealed space, 233 00:10:01,536 --> 00:10:04,171 like, um, 234 00:10:04,238 --> 00:10:07,241 old sody pop vending machine, 235 00:10:07,308 --> 00:10:10,444 get a little Boomslang venom, that's an African tree snake, 236 00:10:10,545 --> 00:10:13,347 little bit on the pop top cap, 237 00:10:13,414 --> 00:10:15,216 you are in business for a year. 238 00:10:15,316 --> 00:10:19,253 - The anticipation of the kills genuinely brought him joy. 239 00:10:19,353 --> 00:10:20,488 It gave him a sense of control 240 00:10:20,555 --> 00:10:22,056 in a completely uncontrollable world 241 00:10:22,156 --> 00:10:24,225 while simultaneously expressing his view 242 00:10:24,258 --> 00:10:26,026 that all life was random. 243 00:10:26,093 --> 00:10:28,563 - He says here he would check the news every morning 244 00:10:28,629 --> 00:10:30,064 to see if someone had been killed. 245 00:10:30,164 --> 00:10:31,600 Listen to this. 246 00:10:31,665 --> 00:10:34,503 "Inevitably, it was a letdown. 247 00:10:34,569 --> 00:10:37,271 "Some grocery clerk or meaningless housewife. 248 00:10:37,338 --> 00:10:41,976 "All of the anticipation, the wondering, immediately gone. 249 00:10:42,042 --> 00:10:44,178 So I would set out to do it again." 250 00:10:44,278 --> 00:10:45,446 Eesh. 251 00:10:45,547 --> 00:10:46,981 - He's been out for a couple months. 252 00:10:47,047 --> 00:10:48,617 It's plenty of time for one of his traps to be in play. 253 00:10:48,716 --> 00:10:50,117 [phone buzzing] 254 00:10:50,184 --> 00:10:52,720 - Ross, what do you got? - A body. 255 00:10:52,786 --> 00:10:54,788 A man was found dead two blocks from the mini-mart 256 00:10:54,822 --> 00:10:55,990 where we first spotted Xander. 257 00:10:56,090 --> 00:10:58,125 It's being reported as a snake bite. 258 00:10:58,225 --> 00:11:01,596 - Snake bite? This time of the year? 259 00:11:01,695 --> 00:11:03,264 It's hard to believe. 260 00:11:03,364 --> 00:11:04,865 - DB's name is Bill Reese. 261 00:11:04,932 --> 00:11:07,001 He was a reporter for "The Washington Standard." 262 00:11:07,067 --> 00:11:08,603 His body's already at the morgue. 263 00:11:08,702 --> 00:11:10,070 [suspenseful music] 264 00:11:10,171 --> 00:11:12,072 - You can see the puncture wounds there 265 00:11:12,139 --> 00:11:14,576 in the back of Mr. Reese's right hand. 266 00:11:14,609 --> 00:11:16,578 Local tissue necrosis is common 267 00:11:16,645 --> 00:11:19,280 with venomous snake bites, as is the swelling. 268 00:11:19,313 --> 00:11:21,348 - Is that the only bite mark? 269 00:11:21,415 --> 00:11:22,950 Any idea what kind of snake? 270 00:11:23,050 --> 00:11:25,786 - Early stage tox only confirms the presence of venom, 271 00:11:25,853 --> 00:11:28,489 not the species. 272 00:11:28,590 --> 00:11:29,624 - OK, Morales, I'm going to send you 273 00:11:29,690 --> 00:11:30,824 a picture of the bite mark. 274 00:11:30,858 --> 00:11:32,661 Let me know if you can identify the snake. 275 00:11:32,693 --> 00:11:34,094 - You got it, Bex. 276 00:11:34,161 --> 00:11:35,796 - Who did you all say you were again? 277 00:11:35,829 --> 00:11:37,164 - Fish and Game. 278 00:11:37,231 --> 00:11:38,999 - Right. - Hey. 279 00:11:39,066 --> 00:11:41,235 This seems like a lot of venom for just one bite. 280 00:11:41,302 --> 00:11:42,504 You sure about this? 281 00:11:42,604 --> 00:11:44,305 - Given the enzymatic degradation, 282 00:11:44,371 --> 00:11:47,474 yes, I can assure you the toxicology is correct. 283 00:11:47,576 --> 00:11:49,777 Really, there is no mystery here. 284 00:11:49,877 --> 00:11:52,780 You gentlemen and lady of the Fish and Game 285 00:11:52,880 --> 00:11:55,684 are looking for a very big snake. 286 00:11:55,783 --> 00:11:56,951 And I'm sorry, but you'll have to excuse me. 287 00:11:56,984 --> 00:11:58,687 I have other cases to attend to. 288 00:11:58,786 --> 00:12:01,155 [suspenseful music] 289 00:12:01,222 --> 00:12:03,658 - I don't think he bought your cover story, man. 290 00:12:03,692 --> 00:12:05,627 - Hey, Morales, any update on that bite mark? 291 00:12:05,694 --> 00:12:07,728 - After powering through a personal phobia here, 292 00:12:07,828 --> 00:12:09,496 turns out you can't identify a species 293 00:12:09,531 --> 00:12:11,165 based off of a snake bite mark. 294 00:12:11,265 --> 00:12:12,833 Who knew? 295 00:12:12,933 --> 00:12:14,536 But the necrotic appearance of the skin around the bite mark 296 00:12:14,636 --> 00:12:17,972 suggests a neurotoxin only found in very exotic species. 297 00:12:18,038 --> 00:12:19,406 - So not exactly local. 298 00:12:19,473 --> 00:12:20,709 - No, far from it. 299 00:12:20,741 --> 00:12:22,443 And that's not all. 300 00:12:22,476 --> 00:12:24,278 Take a closer look. 301 00:12:24,378 --> 00:12:25,680 [phone chimes, buzzes] 302 00:12:25,746 --> 00:12:27,682 - Are bite marks normally asymmetrical like that? 303 00:12:27,716 --> 00:12:29,584 - Nope. An injection was made inside the left one. 304 00:12:29,684 --> 00:12:30,951 - An injection? 305 00:12:30,985 --> 00:12:33,020 That'll be why Bill's tox screens were so high. 306 00:12:33,087 --> 00:12:36,190 Xander injected him with more venom after the snakebite. 307 00:12:36,290 --> 00:12:39,093 ♪ ♪ 308 00:12:39,193 --> 00:12:40,961 - I'm always happy 309 00:12:41,028 --> 00:12:43,632 to offer my customers a discount 310 00:12:43,665 --> 00:12:45,600 when they buy in bulk. 311 00:12:45,700 --> 00:12:48,603 [snake hissing] 312 00:12:48,703 --> 00:12:51,338 ♪ ♪ 313 00:12:51,372 --> 00:12:52,707 - [chuckling] Whoa. 314 00:12:52,806 --> 00:12:54,141 [snake hisses] 315 00:12:57,911 --> 00:12:59,146 - Before the Pit, Xander would kill anonymously. 316 00:13:00,180 --> 00:13:02,249 He didn't care who he killed as long as someone died. 317 00:13:02,349 --> 00:13:04,218 But now, he's actually choosing his victim 318 00:13:04,285 --> 00:13:06,086 and hiding the murder in plain sight. 319 00:13:06,120 --> 00:13:07,421 - Yeah, and he did a good job of it. 320 00:13:07,522 --> 00:13:11,225 I mean, that ME was convinced it was just a very big snake. 321 00:13:11,292 --> 00:13:13,628 - That's the kind of tradecraft CIA uses 322 00:13:13,695 --> 00:13:16,030 to knock off enemy dictators. 323 00:13:16,096 --> 00:13:18,165 - What, like a hit job? 324 00:13:18,198 --> 00:13:19,333 - That's something Peck said. 325 00:13:19,366 --> 00:13:21,770 Lazarus was turning inmates into weapons. 326 00:13:21,869 --> 00:13:25,239 What if Xander was one of Lazarus's graduates? 327 00:13:25,306 --> 00:13:26,574 Guys, she's behind this. 328 00:13:26,641 --> 00:13:28,075 - If she is, that means she sent Xander 329 00:13:28,142 --> 00:13:30,545 after an investigative journalist. 330 00:13:30,578 --> 00:13:31,513 He must have been close to something 331 00:13:31,546 --> 00:13:32,913 she wants to keep quiet. 332 00:13:32,946 --> 00:13:35,249 - Yeah, but like what, the graduate program, the Pit? 333 00:13:35,316 --> 00:13:36,850 I mean, the amount of secret operations 334 00:13:36,884 --> 00:13:39,086 Lazarus is a part of, it could be anything. 335 00:13:39,119 --> 00:13:40,789 - I say we call the locals, ask them what they have 336 00:13:40,888 --> 00:13:43,357 on the exotic animal black market trade around here. 337 00:13:43,424 --> 00:13:44,425 - Good idea. 338 00:13:44,526 --> 00:13:45,794 I'm going to go to "The Washington Standard," 339 00:13:45,893 --> 00:13:47,461 see if I can find out what Bill was working on. 340 00:13:47,562 --> 00:13:48,730 - OK, well, let's stay sharp. 341 00:13:48,829 --> 00:13:50,097 If Xander is working with Lazarus, 342 00:13:50,197 --> 00:13:51,766 we got to assume she's already tipped him off we're here. 343 00:13:51,865 --> 00:13:53,233 ♪ ♪ 344 00:13:53,300 --> 00:13:54,435 [snakes hissing] 345 00:13:54,502 --> 00:13:56,303 - I've been looking for this one for a long time. 346 00:13:56,370 --> 00:13:58,138 He is a beauty. 347 00:13:58,205 --> 00:13:59,273 - It's a she. 348 00:13:59,340 --> 00:14:01,375 And she is, isn't she? 349 00:14:01,408 --> 00:14:03,310 And highly illegal. 350 00:14:03,377 --> 00:14:05,045 [tires screech] 351 00:14:06,648 --> 00:14:07,716 Hey, don't run. 352 00:14:07,816 --> 00:14:09,350 - Whoa. Hey, easy, Tony. 353 00:14:09,450 --> 00:14:10,884 We just want to talk to you. 354 00:14:10,984 --> 00:14:13,287 Come back here for a second. 355 00:14:13,354 --> 00:14:14,154 Whoa. 356 00:14:14,254 --> 00:14:15,989 - I got permits for all of those. 357 00:14:16,056 --> 00:14:18,660 - Is that right? Tony Sullivan? 358 00:14:18,760 --> 00:14:20,027 According to the Metropolitan Police, 359 00:14:20,060 --> 00:14:21,295 you've been arrested seven times 360 00:14:21,395 --> 00:14:23,397 for selling illegal exotic reptiles. 361 00:14:23,464 --> 00:14:24,733 - Allegedly. 362 00:14:24,799 --> 00:14:26,066 - Uh, Tony, you were convicted, 363 00:14:26,133 --> 00:14:28,369 so it's not allegedly if you actually served time. 364 00:14:28,469 --> 00:14:30,605 Also, that is a coral snake. 365 00:14:30,672 --> 00:14:34,241 - [grunts] Look, we're not going to hassle you with this. 366 00:14:34,308 --> 00:14:37,144 We just need to know if you've ever seen this guy. 367 00:14:37,211 --> 00:14:38,946 - Him? Yeah. 368 00:14:39,012 --> 00:14:40,347 Bought a bunch of little beauties-- 369 00:14:40,414 --> 00:14:44,586 scorpions and snakes and spiders, whole shebang. 370 00:14:44,652 --> 00:14:46,086 Guy definitely knew his stuff. 371 00:14:46,120 --> 00:14:47,454 - All right, we need you to tell us everything 372 00:14:47,522 --> 00:14:48,889 you remember about him. 373 00:14:48,956 --> 00:14:52,527 - Well, if I do, will you let this slide? 374 00:14:52,627 --> 00:14:56,196 - All I see is a man taking his pets out for a drive. 375 00:14:56,263 --> 00:14:59,601 ♪ ♪ 376 00:14:59,701 --> 00:15:01,836 [tense music] 377 00:15:01,935 --> 00:15:04,471 ♪ ♪ 378 00:15:04,539 --> 00:15:06,875 - You're back early. The case over already? 379 00:15:06,940 --> 00:15:09,176 - Jen, what's going on? 380 00:15:09,243 --> 00:15:10,678 - Xander's working for Colonel Lazarus. 381 00:15:10,745 --> 00:15:13,013 Command Center's not safe. I'm running the rest from here. 382 00:15:13,046 --> 00:15:15,215 - Are you serious? - Mm-hmm. 383 00:15:15,315 --> 00:15:16,584 [phone ringing] 384 00:15:16,684 --> 00:15:17,951 Hassani. 385 00:15:18,018 --> 00:15:19,687 - Morales, we got a lead on Xander's plate. 386 00:15:19,754 --> 00:15:22,423 X-ray, 3, 4, Juliet, Quebec, 2. 387 00:15:22,489 --> 00:15:24,258 - Just pulling up the VIN. 388 00:15:24,291 --> 00:15:25,492 Got him. 389 00:15:25,527 --> 00:15:27,529 His GPS puts him about 20 minutes from your location 390 00:15:27,629 --> 00:15:29,831 heading west on Prospect. - You're amazing. 391 00:15:29,898 --> 00:15:32,099 Tell Bex we'll pick her up on the way. 392 00:15:32,132 --> 00:15:34,067 - Thank you for meeting me on such short notice. 393 00:15:34,134 --> 00:15:37,471 I know this is a troubling day for everyone. 394 00:15:37,539 --> 00:15:40,508 But I do need to talk to you about Bill Reese. 395 00:15:40,575 --> 00:15:42,276 - Bill was my mentor. 396 00:15:42,342 --> 00:15:45,647 He was a tough bastard, but he was our bastard. 397 00:15:45,713 --> 00:15:47,147 Everyone here looked up to him. 398 00:15:48,683 --> 00:15:50,384 - I've read some of his work. 399 00:15:50,451 --> 00:15:53,120 He doesn't really do fluff pieces, does he? 400 00:15:53,187 --> 00:15:54,622 - Mm. 401 00:15:54,689 --> 00:15:56,156 [mouse clicking] 402 00:15:56,256 --> 00:15:57,659 - Do you know what he was working on? 403 00:15:57,725 --> 00:16:00,662 - Quite a few things. 404 00:16:00,695 --> 00:16:02,296 - OK, look, I get it. 405 00:16:02,362 --> 00:16:04,866 If you gave information to a Fed without a subpoena, 406 00:16:04,965 --> 00:16:06,099 every reporter in that room 407 00:16:06,133 --> 00:16:07,869 would go running out the front door. 408 00:16:07,968 --> 00:16:09,871 But if Bill was working on something that 409 00:16:09,938 --> 00:16:12,372 put his life in danger, I need to know 410 00:16:12,406 --> 00:16:14,742 because all I'm trying to do is ensure nobody else gets hurt. 411 00:16:14,809 --> 00:16:15,810 I promise. 412 00:16:15,877 --> 00:16:17,745 - Uh-- 413 00:16:17,846 --> 00:16:19,279 I heard it was a snake bite. 414 00:16:19,313 --> 00:16:21,716 - The FBI doesn't investigate snake bites. 415 00:16:23,217 --> 00:16:25,285 - I see. 416 00:16:25,352 --> 00:16:28,355 You know, Bill used to say this job would eventually kill him. 417 00:16:28,422 --> 00:16:30,592 But until then, it's what kept him living. 418 00:16:32,292 --> 00:16:33,962 He always knew how to find the story. 419 00:16:34,027 --> 00:16:41,068 ♪ ♪ 420 00:16:41,168 --> 00:16:43,538 - He was writing about Philip Beaumont? 421 00:16:43,605 --> 00:16:44,471 Do you know why? 422 00:16:44,572 --> 00:16:46,875 - No, but when he gave me the book, 423 00:16:46,908 --> 00:16:48,877 he said it was just the start of something. 424 00:16:48,910 --> 00:16:50,979 You should speak with Daphne Williams. 425 00:16:51,044 --> 00:16:53,180 I'll leave it to her to decide what she will 426 00:16:53,280 --> 00:16:54,883 and won't say about the piece. 427 00:16:54,916 --> 00:16:56,718 - I'm sorry. Who is Daphne Williams? 428 00:16:56,818 --> 00:16:57,886 - Bill's protégé. 429 00:16:57,952 --> 00:17:00,320 They were writing the story together. 430 00:17:00,420 --> 00:17:02,122 ♪ ♪ 431 00:17:02,189 --> 00:17:03,725 [keyless entry chimes] 432 00:17:03,758 --> 00:17:07,762 [tense music] 433 00:17:07,829 --> 00:17:10,565 [phone ringing] 434 00:17:10,665 --> 00:17:13,300 ♪ ♪ 435 00:17:13,400 --> 00:17:15,369 - Hello? - Daphne Williams, 436 00:17:15,402 --> 00:17:18,338 my name is Special Agent Rebecca Henderson with the FBI. 437 00:17:18,372 --> 00:17:19,473 I really need to speak with you. 438 00:17:19,574 --> 00:17:20,542 Are you home right now? 439 00:17:20,575 --> 00:17:21,609 - The FBI? 440 00:17:21,643 --> 00:17:22,977 I'm going to need a little more context here. 441 00:17:23,043 --> 00:17:24,244 What is this about? 442 00:17:24,278 --> 00:17:27,114 - Bill's death wasn't an accident, Daphne. 443 00:17:27,180 --> 00:17:28,315 - What do you mean? 444 00:17:28,382 --> 00:17:29,684 - It was made to look like one. 445 00:17:29,717 --> 00:17:30,952 Look, I know you were digging into Philip Beaumont. 446 00:17:30,985 --> 00:17:32,185 I spoke with your editor. 447 00:17:32,252 --> 00:17:34,154 We really need to talk. - I'm not-- 448 00:17:34,221 --> 00:17:36,056 She told you to speak with me? 449 00:17:36,123 --> 00:17:37,090 - Look, why don't I take you in? 450 00:17:37,124 --> 00:17:38,325 I can explain everything. 451 00:17:38,425 --> 00:17:39,827 OK? 452 00:17:39,894 --> 00:17:40,862 - OK. 453 00:17:40,929 --> 00:17:41,896 - Where are you right now? 454 00:17:41,963 --> 00:17:43,765 I'll meet you there. 455 00:17:43,831 --> 00:17:45,365 - My house on Prospect. 456 00:17:45,465 --> 00:17:46,366 - I'm on my way. 457 00:17:46,433 --> 00:17:47,835 - Look, if what you're saying is true, 458 00:17:47,869 --> 00:17:49,269 then my source is in danger, too. 459 00:17:49,336 --> 00:17:50,838 - What's important is that we make sure you're safe. 460 00:17:50,939 --> 00:17:52,139 Whoever your source is, I promise 461 00:17:52,205 --> 00:17:53,173 we'll protect them, too. 462 00:17:53,240 --> 00:17:54,341 But right now, stay in your house, 463 00:17:54,408 --> 00:17:55,510 lock the door. and leave your phone on 464 00:17:55,543 --> 00:17:57,077 so that I can reach you. Thank you. 465 00:17:57,177 --> 00:17:59,346 I'll be there soon. 466 00:17:59,446 --> 00:18:06,353 ♪ ♪ 467 00:18:07,187 --> 00:18:09,524 [engine turns over] 468 00:18:09,591 --> 00:18:11,626 [screams] 469 00:18:11,693 --> 00:18:13,895 [tense music] 470 00:18:13,962 --> 00:18:16,564 [screaming] 471 00:18:16,631 --> 00:18:17,932 [siren wailing] 472 00:18:18,032 --> 00:18:19,266 [tires screech] 473 00:18:19,366 --> 00:18:24,739 ♪ ♪ 474 00:18:24,806 --> 00:18:27,675 - I got someone in the car. 475 00:18:27,775 --> 00:18:29,911 Daphne? 476 00:18:30,011 --> 00:18:33,180 ♪ ♪ 477 00:18:33,246 --> 00:18:35,917 - Morales, call an ambulance. - Calling dispatch. 478 00:18:35,984 --> 00:18:37,417 - Get her out, get her out. 479 00:18:37,518 --> 00:18:38,720 Tell them to bring an antivenom. 480 00:18:38,786 --> 00:18:39,787 - Copy. 481 00:18:39,854 --> 00:18:41,221 - Get her out. Get her out. 482 00:18:41,254 --> 00:18:43,658 - Hey, Xander's inside the house. 483 00:18:43,725 --> 00:18:45,459 - Got her? - Yeah. 484 00:18:45,560 --> 00:18:48,261 Morales, make it quick. She doesn't have long, OK? 485 00:18:48,362 --> 00:18:49,931 [door crashes] - Freeze. 486 00:18:50,031 --> 00:18:51,733 ♪ ♪ 487 00:18:51,799 --> 00:18:53,467 - Look who's here. 488 00:18:53,500 --> 00:18:54,702 - Put it down. 489 00:18:54,769 --> 00:18:56,269 Drop it! 490 00:18:56,370 --> 00:18:58,072 Hands on the table. 491 00:18:58,171 --> 00:19:00,842 ♪ ♪ 492 00:19:00,908 --> 00:19:02,543 Hassani, jacket pocket. 493 00:19:04,078 --> 00:19:05,780 - You might want to be careful with that. 494 00:19:05,813 --> 00:19:07,447 - Thanks for the warning. 495 00:19:07,548 --> 00:19:09,717 ♪ ♪ 496 00:19:09,784 --> 00:19:12,419 - Jacket. 497 00:19:12,486 --> 00:19:14,388 Hands on the table. - [sighs] 498 00:19:14,421 --> 00:19:20,394 ♪ ♪ 499 00:19:22,063 --> 00:19:23,731 Sit down. 500 00:19:23,798 --> 00:19:24,966 Hands behind your back. 501 00:19:25,033 --> 00:19:26,000 - Hey, Hassani. 502 00:19:26,100 --> 00:19:27,267 - Yeah? 503 00:19:27,300 --> 00:19:28,836 - Take a look at this. 504 00:19:28,936 --> 00:19:35,843 ♪ ♪ 505 00:19:40,313 --> 00:19:42,282 - OK. 506 00:19:42,784 --> 00:19:44,686 Xander's not talking. 507 00:19:44,752 --> 00:19:46,621 This is the story Bill and Daphne were working on, 508 00:19:46,721 --> 00:19:48,956 the one Lazarus doesn't want getting out. 509 00:19:48,990 --> 00:19:51,425 They got Dulles up there, Whitmore. 510 00:19:51,491 --> 00:19:52,894 They knew about the Pit, Bex. 511 00:19:52,960 --> 00:19:54,461 - This looks way bigger than that. 512 00:19:54,562 --> 00:19:56,097 - The Institute for Human Consciousness. 513 00:19:56,196 --> 00:19:57,131 What is that? 514 00:19:57,197 --> 00:19:59,399 - It's a think tank 515 00:19:59,499 --> 00:20:01,803 run by Philip Beaumont. 516 00:20:01,836 --> 00:20:04,172 Bill Reese gave his editor a book about him, 517 00:20:04,237 --> 00:20:07,240 the same book that I found in Lazarus's apartment. 518 00:20:07,340 --> 00:20:09,309 Places like The Institute, they have their hands in 519 00:20:09,342 --> 00:20:11,746 all sorts of government projects, like the Pit. 520 00:20:11,813 --> 00:20:14,448 - Do you think Beaumont and this Institute created the Pit? 521 00:20:14,515 --> 00:20:16,984 - Created it, ran it, runs it, maybe. I-- 522 00:20:17,018 --> 00:20:18,086 - This is going to take us weeks 523 00:20:18,119 --> 00:20:19,386 to go through all of this. 524 00:20:19,486 --> 00:20:23,223 ♪ ♪ 525 00:20:23,323 --> 00:20:24,726 - This is what Lazarus was hiding, yeah? 526 00:20:24,759 --> 00:20:26,794 Reporters exposing the truth about Philip Beaumont 527 00:20:26,861 --> 00:20:27,995 and his role in the Pit? 528 00:20:28,062 --> 00:20:29,931 Did he get her to send you? 529 00:20:29,997 --> 00:20:32,399 - Who? 530 00:20:32,499 --> 00:20:35,069 - OK, we know that Lazarus sent you to bury this. 531 00:20:35,169 --> 00:20:36,938 Unfortunately, Daphne's going to live 532 00:20:37,038 --> 00:20:38,338 and we have you in custody here, 533 00:20:38,472 --> 00:20:41,374 so I think it might be in your best interest to start talking. 534 00:20:43,376 --> 00:20:44,679 - You don't even know enough 535 00:20:44,712 --> 00:20:47,081 to know how far from the truth you are. 536 00:20:47,181 --> 00:20:49,183 - OK, so why don't you enlighten me? 537 00:20:49,282 --> 00:20:51,552 - More fun to watch you guess. 538 00:20:51,652 --> 00:20:53,955 ♪ ♪ 539 00:20:54,021 --> 00:20:56,090 - Hey, where's his kit, Shane? 540 00:20:56,124 --> 00:20:57,558 - Oh, his kit? 541 00:20:57,625 --> 00:20:59,292 - Yeah, his kit. 542 00:20:59,359 --> 00:21:01,361 - [scoffs] What are you doing? 543 00:21:01,428 --> 00:21:02,964 - So technically under the Geneva Convention, 544 00:21:03,064 --> 00:21:04,498 we're not allowed to inject prisoners 545 00:21:04,565 --> 00:21:07,502 with a lethal neurotoxin from a deadly animal. 546 00:21:07,535 --> 00:21:10,204 However, I'm not seeing any labels on these vials. 547 00:21:10,238 --> 00:21:11,404 Are you? 548 00:21:11,471 --> 00:21:13,340 - Nope, no labels. 549 00:21:13,406 --> 00:21:15,643 - It's probably just saline. No? 550 00:21:15,710 --> 00:21:17,845 - Yeah. Right? 551 00:21:17,912 --> 00:21:19,279 Plausible deniability. 552 00:21:19,346 --> 00:21:20,715 Right, Hassani? 553 00:21:20,782 --> 00:21:21,749 - What? 554 00:21:22,850 --> 00:21:24,619 Yeah. 555 00:21:24,685 --> 00:21:26,419 It's what we call in clandestine services 556 00:21:26,453 --> 00:21:27,889 a green light. 557 00:21:27,955 --> 00:21:29,023 - Unless, of course, you just-- 558 00:21:29,056 --> 00:21:30,290 you want to start talking. 559 00:21:30,357 --> 00:21:32,026 - You won't do it. 560 00:21:32,126 --> 00:21:33,426 - [scoffs] 561 00:21:33,528 --> 00:21:34,929 - I like a mix and match, maybe a little blue in there. 562 00:21:34,996 --> 00:21:36,130 - Yeah, go on. - Yeah? 563 00:21:36,197 --> 00:21:37,932 Should we put the blue one in? 564 00:21:37,999 --> 00:21:40,001 - Yeah. - What's that one do? 565 00:21:40,034 --> 00:21:41,702 Last chance. 566 00:21:41,736 --> 00:21:42,837 All right. 567 00:21:42,904 --> 00:21:44,572 Gonna be really spicy. 568 00:21:44,605 --> 00:21:45,840 - Wait, wait, wait, wait! 569 00:21:45,940 --> 00:21:47,875 Please! Please wait. 570 00:21:47,942 --> 00:21:53,380 ♪ ♪ 571 00:21:53,446 --> 00:21:55,382 - Xander told us everything. 572 00:21:55,448 --> 00:21:56,584 Ever since the blast, 573 00:21:56,651 --> 00:21:58,286 Lazarus has been looking for her exit strategy. 574 00:21:58,351 --> 00:21:59,520 She cut a deal with a foreign government. 575 00:21:59,554 --> 00:22:00,788 I mean, Xander doesn't know who, 576 00:22:00,822 --> 00:22:03,423 but she's looking for a safe harbor for herself 577 00:22:03,490 --> 00:22:05,358 and a handful of her most prized inmates, 578 00:22:05,392 --> 00:22:06,694 who she believes can be transformed 579 00:22:06,794 --> 00:22:08,963 into the next generation of graduates. 580 00:22:09,030 --> 00:22:10,598 - She's defecting, 581 00:22:10,665 --> 00:22:13,400 trading top-secret military assets for a cushy life 582 00:22:13,500 --> 00:22:15,269 and immunity from prosecution. 583 00:22:15,335 --> 00:22:16,737 - This is not a golden parachute. 584 00:22:16,804 --> 00:22:18,973 She is determined to keep the graduate program alive. 585 00:22:19,106 --> 00:22:21,542 That is why she's siphoning off key inmates from the program. 586 00:22:21,642 --> 00:22:23,110 - What can I do to help? 587 00:22:24,477 --> 00:22:26,647 - We have a plan. 588 00:22:26,747 --> 00:22:28,316 There is no chance in hell that we're handing Xander over 589 00:22:28,381 --> 00:22:29,416 to the transport team. 590 00:22:29,517 --> 00:22:30,685 I mean, they all work for Lazarus, 591 00:22:30,785 --> 00:22:33,120 so we're going to transfer custody to your office. 592 00:22:33,221 --> 00:22:34,622 But Mallory, 593 00:22:34,755 --> 00:22:36,257 we need a TAC team about 20 deep 594 00:22:36,324 --> 00:22:37,525 to go into the facility with us. 595 00:22:37,625 --> 00:22:39,227 And you have to look outside of Cheyenne 596 00:22:39,260 --> 00:22:40,427 because she has moles 597 00:22:40,493 --> 00:22:42,129 all over the base. 598 00:22:42,196 --> 00:22:45,833 - Yes. I am fully aware. 599 00:22:45,900 --> 00:22:49,402 [dramatic music] 600 00:22:49,436 --> 00:22:51,672 Just tell me where to meet you. 601 00:22:51,739 --> 00:22:58,713 ♪ ♪ 602 00:23:00,413 --> 00:23:01,481 - Morales, you with us? 603 00:23:01,515 --> 00:23:03,450 - All set up here. 604 00:23:03,517 --> 00:23:05,119 Tracking your position now. 605 00:23:05,186 --> 00:23:11,859 ♪ ♪ 606 00:23:11,926 --> 00:23:13,227 - All right, you guys can take him. 607 00:23:13,261 --> 00:23:14,128 - Yes, ma'am. 608 00:23:14,195 --> 00:23:21,068 ♪ ♪ 609 00:23:21,102 --> 00:23:22,703 Mallory. 610 00:23:22,803 --> 00:23:26,974 ♪ ♪ 611 00:23:27,041 --> 00:23:28,376 Mallory? 612 00:23:28,441 --> 00:23:30,144 - Whoa. 613 00:23:30,211 --> 00:23:32,213 Whoa, whoa, whoa. 614 00:23:32,280 --> 00:23:33,881 - Hey, hey. 615 00:23:33,915 --> 00:23:36,550 Easy, fellas. We're the good guys here. 616 00:23:36,617 --> 00:23:37,852 We're on the same team. 617 00:23:37,919 --> 00:23:39,253 - Guys, what's going on? 618 00:23:39,353 --> 00:23:41,255 ♪ ♪ 619 00:23:41,322 --> 00:23:43,057 - Mallory, what's going on? We had a deal. 620 00:23:43,157 --> 00:23:44,125 What are you doing? 621 00:23:44,191 --> 00:23:50,531 ♪ ♪ 622 00:23:50,598 --> 00:23:54,368 - Three of you really are quite something. 623 00:23:54,467 --> 00:23:56,804 And it was a good plan. 624 00:23:56,837 --> 00:23:59,472 But you know when people make their biggest mistakes? 625 00:23:59,540 --> 00:24:01,409 When they think they've won. 626 00:24:01,474 --> 00:24:07,515 ♪ ♪ 627 00:24:07,581 --> 00:24:10,151 - What have you done? 628 00:24:10,184 --> 00:24:11,052 - Load them up. 629 00:24:11,118 --> 00:24:13,087 ♪ ♪ 630 00:24:13,187 --> 00:24:14,454 - Get off of me. 631 00:24:14,522 --> 00:24:17,558 [tense music] 632 00:24:17,625 --> 00:24:19,393 - Objective complete. 633 00:24:19,459 --> 00:24:20,761 But you got sloppy. 634 00:24:20,861 --> 00:24:27,835 ♪ ♪ 635 00:24:30,338 --> 00:24:32,139 - Guys, guys. 636 00:24:33,607 --> 00:24:35,643 Ben, get a QRF team mobilized right now. 637 00:24:35,743 --> 00:24:38,179 - What's going on? - Now. 638 00:24:38,279 --> 00:24:45,485 ♪ ♪ 639 00:24:57,431 --> 00:24:58,933 [buzzer blares] 640 00:24:59,033 --> 00:25:06,040 ♪ ♪ 641 00:25:14,648 --> 00:25:16,517 - Outside. - Yes, ma'am. 642 00:25:21,822 --> 00:25:23,324 It's OK. 643 00:25:23,391 --> 00:25:25,226 I told them not to make these too tight. 644 00:25:25,259 --> 00:25:28,462 [tense music] 645 00:25:28,529 --> 00:25:34,001 Can we talk, just two of us? 646 00:25:34,068 --> 00:25:36,003 - What are you going to do with Bex and Hassani? 647 00:25:36,137 --> 00:25:37,506 - Don't worry about them. They're fine. 648 00:25:37,538 --> 00:25:40,007 Completely unharmed. 649 00:25:40,041 --> 00:25:42,576 You know, when I first arrived at the Pit, 650 00:25:42,676 --> 00:25:44,912 I thought my life was over. 651 00:25:45,046 --> 00:25:48,382 My hopes, my dreams were completely shattered. 652 00:25:48,416 --> 00:25:50,519 And I was angry, 653 00:25:50,584 --> 00:25:52,019 just like you are now. 654 00:25:52,086 --> 00:25:54,622 But the life I wanted for myself was so much smaller 655 00:25:54,655 --> 00:25:58,059 than the life I was given by Doctor Dulles. 656 00:25:58,125 --> 00:26:02,129 Caitlin Taylor's life pales in comparison to Evelyn Lazarus's 657 00:26:02,196 --> 00:26:05,099 just like Shane Florence's pales in comparison 658 00:26:05,166 --> 00:26:06,734 to what your life could be. 659 00:26:06,767 --> 00:26:09,370 There's so much more within you. 660 00:26:09,437 --> 00:26:11,772 You see that now, don't you? 661 00:26:11,806 --> 00:26:16,277 That there's a future for us, together. 662 00:26:16,377 --> 00:26:18,446 Mother and son. 663 00:26:18,513 --> 00:26:21,315 ♪ ♪ 664 00:26:21,348 --> 00:26:25,586 - DNA does not make us family. 665 00:26:25,619 --> 00:26:28,422 My mother is Shannon Florence. 666 00:26:28,489 --> 00:26:31,258 My father is Gregory Florence. 667 00:26:31,325 --> 00:26:32,760 Good people. 668 00:26:32,827 --> 00:26:35,329 They raised me. They made me who I am. 669 00:26:35,362 --> 00:26:37,298 - They lied to you, Shane. 670 00:26:37,364 --> 00:26:38,766 They took you from me 671 00:26:38,833 --> 00:26:41,202 and gave you to strangers because I was unwell. 672 00:26:41,302 --> 00:26:43,737 But I'm not that person anymore. 673 00:26:45,606 --> 00:26:48,476 Shane, I am proof that the graduate program works 674 00:26:48,510 --> 00:26:49,677 and can continue to grow. 675 00:26:49,710 --> 00:26:51,846 But they wanted to erase the entire program, 676 00:26:51,912 --> 00:26:54,882 and I refuse to allow it. 677 00:26:55,015 --> 00:26:58,587 ♪ ♪ 678 00:26:58,652 --> 00:27:01,222 - You blew up the Pit. 679 00:27:01,288 --> 00:27:04,625 ♪ ♪ 680 00:27:04,692 --> 00:27:07,461 You said it was Whitmore, but... 681 00:27:07,596 --> 00:27:10,030 it was you. 682 00:27:10,164 --> 00:27:11,465 ♪ ♪ 683 00:27:11,566 --> 00:27:13,033 - Wasn't just me. 684 00:27:13,167 --> 00:27:16,437 ♪ ♪ 685 00:27:16,505 --> 00:27:17,705 - Anything? 686 00:27:17,838 --> 00:27:19,306 - The Quick Reaction Force is mobilizing now. 687 00:27:19,406 --> 00:27:21,510 They'll be there as soon as they can. 688 00:27:21,576 --> 00:27:23,277 ♪ ♪ 689 00:27:23,310 --> 00:27:26,914 - I am sorry about all of this. 690 00:27:26,981 --> 00:27:28,782 Jen--[sighs] 691 00:27:28,883 --> 00:27:31,051 I never meant to hurt you. 692 00:27:31,185 --> 00:27:36,257 ♪ ♪ 693 00:27:36,323 --> 00:27:38,859 Really. 694 00:27:38,926 --> 00:27:41,762 ♪ ♪ 695 00:27:41,795 --> 00:27:44,231 - If that's true, 696 00:27:44,298 --> 00:27:46,300 if you really are sorry, 697 00:27:46,333 --> 00:27:49,236 I'm going to give you one chance to make things right. 698 00:27:49,303 --> 00:27:51,772 The QRF team is already on their way to the facility, 699 00:27:51,805 --> 00:27:54,975 but I don't know how much time Bex and the guys have. 700 00:27:55,042 --> 00:27:57,811 This is your one get-out-of-jail-free card. 701 00:27:57,845 --> 00:28:00,314 If you help me save them, 702 00:28:00,381 --> 00:28:02,082 I will let you go. 703 00:28:02,216 --> 00:28:04,952 ♪ ♪ 704 00:28:05,019 --> 00:28:07,955 I need access to the lab's servers. 705 00:28:08,088 --> 00:28:14,895 ♪ ♪ 706 00:28:14,962 --> 00:28:17,532 - Psst. 707 00:28:17,566 --> 00:28:20,367 Hey, roomie. 708 00:28:20,434 --> 00:28:23,337 Do you remember me? 709 00:28:23,470 --> 00:28:25,806 I've been thinking about you. 710 00:28:25,873 --> 00:28:27,942 You know what's funny? 711 00:28:27,975 --> 00:28:33,480 You pretended to be the girl in the cell next to mine. 712 00:28:33,548 --> 00:28:35,382 And I fell for it. 713 00:28:35,449 --> 00:28:37,952 But now look at you, 714 00:28:38,018 --> 00:28:41,088 the girl in the cell next to mine. 715 00:28:42,323 --> 00:28:46,661 You should have stayed retired, Rebecca. 716 00:28:46,760 --> 00:28:48,028 That's right. 717 00:28:48,128 --> 00:28:51,065 Lazarus told me all about you. 718 00:28:51,198 --> 00:28:53,867 This should be fun. 719 00:28:54,001 --> 00:29:00,941 ♪ ♪ 720 00:29:04,713 --> 00:29:06,681 - I sense that something's on your mind. 721 00:29:06,715 --> 00:29:08,782 You want to talk? You want to talk about it? 722 00:29:08,816 --> 00:29:11,151 - Oh, you got to be kidding me. 723 00:29:11,252 --> 00:29:13,087 - Humor. 724 00:29:13,153 --> 00:29:17,224 It's often used as a shield to cover our true feelings. 725 00:29:17,291 --> 00:29:18,859 ♪ ♪ 726 00:29:18,926 --> 00:29:20,327 How are things at home? 727 00:29:20,394 --> 00:29:23,063 I see you're married. 728 00:29:23,197 --> 00:29:25,332 Oh, oh, ooh. 729 00:29:25,399 --> 00:29:27,835 [chuckles] Oh, were married. 730 00:29:27,901 --> 00:29:32,339 You must be in so much pain. 731 00:29:32,373 --> 00:29:33,807 [inhales deeply] 732 00:29:33,874 --> 00:29:36,043 You know, in India there are subcultures 733 00:29:36,110 --> 00:29:39,547 who self-immolate after the loss of a spouse. 734 00:29:41,282 --> 00:29:42,383 [beep] 735 00:29:42,449 --> 00:29:47,154 ♪ ♪ 736 00:29:47,288 --> 00:29:49,890 But I think this is going to work out for you. 737 00:29:49,923 --> 00:29:52,527 [tense music] 738 00:29:52,594 --> 00:29:55,664 ♪ ♪ 739 00:29:55,730 --> 00:29:56,698 - I'm in. 740 00:29:56,765 --> 00:29:59,567 I've got a visual. 741 00:29:59,668 --> 00:30:01,335 - Look. - There they are. 742 00:30:03,037 --> 00:30:04,938 Wait, what are these guys doing? 743 00:30:05,072 --> 00:30:08,576 ♪ ♪ 744 00:30:08,710 --> 00:30:11,478 - They're going to blow the place. 745 00:30:14,516 --> 00:30:17,184 - We had no choice, Shane. 746 00:30:17,318 --> 00:30:20,087 They wanted to lock us up, throw away the key, 747 00:30:20,154 --> 00:30:22,489 and pretend the whole thing never happened. 748 00:30:22,590 --> 00:30:24,759 Their mistake 749 00:30:24,793 --> 00:30:28,295 was underestimating our will to be free. 750 00:30:28,362 --> 00:30:30,732 ♪ ♪ 751 00:30:30,799 --> 00:30:32,966 - How many other graduates are out there? 752 00:30:34,468 --> 00:30:36,870 - The reason I am telling you all of this 753 00:30:36,904 --> 00:30:38,740 is because I need you to understand 754 00:30:38,839 --> 00:30:41,208 that you are not safe here. 755 00:30:42,610 --> 00:30:46,681 To the U.S. military, you're an experiment, not a person. 756 00:30:46,715 --> 00:30:47,981 We're the same. 757 00:30:48,048 --> 00:30:50,050 I'm not the monster you think I am. 758 00:30:50,084 --> 00:30:54,656 Every life I took was because it was either me or them. 759 00:30:54,756 --> 00:30:57,124 And I will never go back into a box. 760 00:30:57,191 --> 00:30:58,992 - The QRF team isn't going to make it in time. 761 00:30:59,026 --> 00:31:01,663 What are we going to do? 762 00:31:01,796 --> 00:31:04,833 ♪ ♪ 763 00:31:04,965 --> 00:31:07,468 - We're going to give our team a fighting chance. 764 00:31:07,535 --> 00:31:10,204 - Colonel, the charges are set. 765 00:31:10,270 --> 00:31:12,306 - We're ready to secure the inmates for transport 766 00:31:12,339 --> 00:31:13,374 to the airfield. 767 00:31:13,440 --> 00:31:14,475 - Charges? 768 00:31:14,542 --> 00:31:15,943 What's he talking about, charges? 769 00:31:16,009 --> 00:31:17,478 What about Bex and Hassani? 770 00:31:17,612 --> 00:31:18,847 - It's time for us to leave. 771 00:31:18,979 --> 00:31:19,913 - Let's go. 772 00:31:20,047 --> 00:31:21,583 - Well, hold on. What's-- - Come on. 773 00:31:21,716 --> 00:31:23,852 - Hey, hey. 774 00:31:23,951 --> 00:31:25,319 You are out of your mind. 775 00:31:25,352 --> 00:31:27,822 Don't do this. Do not do this. 776 00:31:27,955 --> 00:31:29,356 Don't do this. 777 00:31:29,423 --> 00:31:34,161 ♪ ♪ 778 00:31:34,228 --> 00:31:36,497 [doors buzz] 779 00:31:36,531 --> 00:31:39,433 [indistinct shouting] 780 00:31:43,070 --> 00:31:46,240 - Don't move. Get back inside now. 781 00:31:46,373 --> 00:31:49,878 - Let's go. - Back into your cells. 782 00:31:49,910 --> 00:31:51,579 - Close the gate! 783 00:31:55,315 --> 00:31:56,917 - Nobody move. Whoa, whoa, whoa. 784 00:31:57,317 --> 00:32:00,954 [tense music] 785 00:32:01,054 --> 00:32:02,791 Get on the ground. 786 00:32:02,857 --> 00:32:05,794 [TV on the Radio's "Wolf Like Me"] 787 00:32:05,827 --> 00:32:08,663 [energetic indie rock music] 788 00:32:08,730 --> 00:32:14,067 ♪ ♪ 789 00:32:14,134 --> 00:32:16,970 - ♪ Say, say, my playmate ♪ 790 00:32:17,004 --> 00:32:19,641 ♪ Won't you lay hands on me ♪ 791 00:32:19,707 --> 00:32:22,476 ♪ Mirror my malady ♪ 792 00:32:22,510 --> 00:32:25,112 ♪ Transfer my tragedy ♪ 793 00:32:25,145 --> 00:32:27,715 ♪ Got a curse I cannot live ♪ 794 00:32:27,782 --> 00:32:30,184 ♪ Shines when the sunset shifts ♪ 795 00:32:30,284 --> 00:32:31,452 - [screams] 796 00:32:31,519 --> 00:32:33,153 - ♪ When the moon is round and full ♪ 797 00:32:33,253 --> 00:32:34,923 ♪ Gotta bust that box, gotta gut that fish ♪ 798 00:32:35,022 --> 00:32:36,356 ♪ My mind's aflame ♪ 799 00:32:36,423 --> 00:32:38,459 ♪ We could jet in a stolen car ♪ 800 00:32:38,526 --> 00:32:41,328 ♪ But I bet we wouldn't get too far ♪ 801 00:32:41,395 --> 00:32:43,565 ♪ If ever there were a lucky kind ♪ 802 00:32:43,631 --> 00:32:46,668 ♪ It's you, you, you, you ♪ 803 00:32:46,768 --> 00:32:51,004 ♪ ♪ 804 00:32:51,071 --> 00:32:53,708 ♪ Hey, hey, my baby ♪ 805 00:32:53,808 --> 00:32:56,376 ♪ Let me know where you are ♪ 806 00:32:56,443 --> 00:32:58,580 ♪ Burned down their hanging trees ♪ 807 00:32:58,646 --> 00:33:01,683 ♪ It's hot, hot, hot there ♪ 808 00:33:01,749 --> 00:33:03,952 ♪ We're howling forever ♪ 809 00:33:03,984 --> 00:33:06,888 ♪ Oh, oh ♪ 810 00:33:06,987 --> 00:33:09,423 ♪ We're howling forever ♪ 811 00:33:09,456 --> 00:33:11,826 ♪ Oh, oh ♪ 812 00:33:11,893 --> 00:33:14,729 [suspenseful music] 813 00:33:14,796 --> 00:33:22,002 ♪ ♪ 814 00:33:30,645 --> 00:33:32,547 - Bex. 815 00:33:32,580 --> 00:33:34,014 [gunshots] Go! 816 00:33:36,618 --> 00:33:37,785 Bex. 817 00:33:37,852 --> 00:33:39,286 Bex, get up. 818 00:33:39,353 --> 00:33:41,488 Come on, Bex. Open your eyes. 819 00:33:41,589 --> 00:33:42,690 Stop! Put it down! 820 00:33:42,790 --> 00:33:46,193 Drop it! 821 00:33:46,293 --> 00:33:48,462 ♪ ♪ 822 00:33:48,563 --> 00:33:51,533 - [groans softly] 823 00:33:51,633 --> 00:33:54,536 Is she dead? 824 00:33:54,602 --> 00:33:55,469 Looks dead. 825 00:33:55,570 --> 00:33:57,705 - Stop talking. 826 00:33:57,805 --> 00:34:00,307 I'm going to need you to put your hands behind your back 827 00:34:00,407 --> 00:34:02,142 and turn around. 828 00:34:02,175 --> 00:34:04,311 - I told you. 829 00:34:04,378 --> 00:34:07,180 I'm not going back in that box. 830 00:34:07,247 --> 00:34:10,752 Just do it. Pull the trigger. 831 00:34:10,818 --> 00:34:12,185 - No. 832 00:34:12,219 --> 00:34:13,888 No, I'm not a killer like you. 833 00:34:13,955 --> 00:34:17,025 - Shane. 834 00:34:17,090 --> 00:34:20,160 I've seen your military record. 835 00:34:20,227 --> 00:34:22,597 Killing comes naturally to you 836 00:34:22,664 --> 00:34:25,365 because that's who you are. 837 00:34:25,432 --> 00:34:27,669 Even now, you're thinking about putting that bullet 838 00:34:27,702 --> 00:34:30,772 through my brain, aren't you? 839 00:34:30,872 --> 00:34:32,607 ♪ ♪ 840 00:34:32,674 --> 00:34:36,511 You want to kill me. 841 00:34:36,611 --> 00:34:39,079 ♪ ♪ 842 00:34:39,146 --> 00:34:41,616 You hate me for taking your sweet Bex, 843 00:34:41,649 --> 00:34:43,383 don't you? 844 00:34:43,483 --> 00:34:48,255 ♪ ♪ 845 00:34:48,355 --> 00:34:49,657 Shoot me. 846 00:34:49,757 --> 00:34:52,660 [distant gunfire] 847 00:34:52,760 --> 00:34:54,829 ♪ ♪ 848 00:34:54,896 --> 00:34:56,664 Shoot me! 849 00:34:56,764 --> 00:34:59,767 ♪ ♪ 850 00:34:59,801 --> 00:35:02,369 - [shouts] 851 00:35:06,507 --> 00:35:10,210 ♪ ♪ 852 00:35:10,310 --> 00:35:12,346 Turn around and put your hands behind your back. 853 00:35:12,446 --> 00:35:14,582 - I won't let them put me back in a box, Shane. 854 00:35:14,682 --> 00:35:16,951 - Yeah, you keep saying that. Turn around! 855 00:35:17,051 --> 00:35:19,921 ♪ ♪ 856 00:35:19,954 --> 00:35:21,421 Bex? 857 00:35:21,522 --> 00:35:23,057 ♪ ♪ 858 00:35:23,091 --> 00:35:26,060 - [groans] 859 00:35:26,159 --> 00:35:28,295 [indistinct shouting] 860 00:35:28,395 --> 00:35:32,900 ♪ ♪ 861 00:35:32,934 --> 00:35:34,702 - Bex! - Main facility secure. 862 00:35:34,802 --> 00:35:36,037 - Hey. - All right, let's move. 863 00:35:36,136 --> 00:35:37,170 - Hey, it's OK. I got you. 864 00:35:37,237 --> 00:35:39,272 I got you. Hey, it's OK. 865 00:35:39,373 --> 00:35:41,441 It's OK. You're all right. 866 00:35:41,542 --> 00:35:43,210 I need a medic! 867 00:35:43,243 --> 00:35:46,014 - Send a medic to our 20. - I'm OK. I'm OK. 868 00:35:46,114 --> 00:35:47,414 - OK. I got you. - I'm OK. 869 00:35:47,515 --> 00:35:48,549 - Hey. 870 00:35:48,650 --> 00:35:52,020 [suspenseful music] 871 00:35:52,086 --> 00:35:53,755 - Team leader, main site secure. 872 00:35:53,821 --> 00:35:55,590 They're going to be OK, Major. 873 00:35:55,690 --> 00:35:58,092 ♪ ♪ 874 00:35:58,158 --> 00:36:00,595 - I'm guessing the good guys won. 875 00:36:00,695 --> 00:36:02,362 ♪ ♪ 876 00:36:02,462 --> 00:36:05,600 But I wouldn't fault you for going back on your word. 877 00:36:05,700 --> 00:36:10,303 ♪ ♪ 878 00:36:10,404 --> 00:36:12,740 - I'm going to give you an hour. 879 00:36:12,840 --> 00:36:15,009 Then I'm calling it in. 880 00:36:15,109 --> 00:36:16,476 - What about him? 881 00:36:16,577 --> 00:36:18,546 - An hour's fair. 882 00:36:18,579 --> 00:36:19,781 - When someone like me gets away, 883 00:36:19,881 --> 00:36:20,948 there are going to be questions. 884 00:36:20,982 --> 00:36:21,883 You two are going to need a story. 885 00:36:21,983 --> 00:36:23,518 - No, we won't. 886 00:36:23,618 --> 00:36:25,185 I'm going to tell them exactly what I did, 887 00:36:25,252 --> 00:36:27,354 and I'll face the consequences. 888 00:36:27,454 --> 00:36:29,222 ♪ ♪ 889 00:36:29,322 --> 00:36:32,660 - True blue Jennifer Morales. 890 00:36:32,727 --> 00:36:38,733 ♪ ♪ 891 00:36:40,233 --> 00:36:43,071 [Brian Seymour's "Always Leaving"] 892 00:36:43,104 --> 00:36:46,040 [mellow rock music playing] 893 00:36:46,140 --> 00:36:51,012 ♪ ♪ 894 00:36:51,112 --> 00:36:52,046 [door closes] 895 00:36:52,146 --> 00:36:53,815 [footsteps approaching] 896 00:36:53,915 --> 00:36:56,851 - ♪ Waving my hands ♪ 897 00:36:56,951 --> 00:36:58,351 - Starting without us, huh? 898 00:36:58,452 --> 00:37:00,188 - Hey. 899 00:37:00,253 --> 00:37:01,823 They let you out of the hospital already? 900 00:37:01,856 --> 00:37:03,725 Thought they were holding you till tomorrow. 901 00:37:03,825 --> 00:37:04,859 - Oh, they tried. - Yeah. 902 00:37:04,959 --> 00:37:07,227 I believe the phrase they used was "causing a scene." 903 00:37:07,327 --> 00:37:08,930 - OK, I am not a prisoner. 904 00:37:08,996 --> 00:37:11,465 I got shot in the arm. That is it. 905 00:37:11,532 --> 00:37:13,500 Also, they don't have whiskey at the hospital. 906 00:37:13,601 --> 00:37:14,434 - Good point. 907 00:37:14,501 --> 00:37:15,503 Why don't you guys grab us a table, 908 00:37:15,536 --> 00:37:17,404 and I'll get the first round? 909 00:37:17,505 --> 00:37:21,209 ♪ ♪ 910 00:37:21,241 --> 00:37:24,045 - What happens now? 911 00:37:24,145 --> 00:37:25,613 We out of a job? 912 00:37:25,713 --> 00:37:28,783 - With Mallory and Lazarus out of the picture? 913 00:37:28,883 --> 00:37:31,018 I don't know. 914 00:37:31,119 --> 00:37:32,687 - Hassani left word at Langley, though, 915 00:37:32,787 --> 00:37:35,322 so we should know soon. 916 00:37:35,355 --> 00:37:38,492 [Hassani ordering indistinctly] 917 00:37:38,593 --> 00:37:40,762 Hey. 918 00:37:40,862 --> 00:37:43,463 I haven't had a chance to check in with you. 919 00:37:43,531 --> 00:37:45,700 You OK? 920 00:37:45,767 --> 00:37:47,300 - Me? 921 00:37:47,367 --> 00:37:48,903 You're the one with your arm in a sling. 922 00:37:48,970 --> 00:37:50,938 - OK, you know what I mean. 923 00:37:51,005 --> 00:37:52,707 Shane, you don't have to be. 924 00:37:52,807 --> 00:37:56,043 ♪ ♪ 925 00:37:56,144 --> 00:37:59,446 - Honestly, I think I'm OK. 926 00:37:59,547 --> 00:38:02,382 I don't know. It's been a weird couple of days. 927 00:38:02,482 --> 00:38:05,586 [soft dramatic music] 928 00:38:05,686 --> 00:38:09,824 ♪ ♪ 929 00:38:09,891 --> 00:38:11,993 Yeah, ask me again tomorrow. 930 00:38:12,093 --> 00:38:16,697 ♪ ♪ 931 00:38:16,731 --> 00:38:18,132 - Plan to. 932 00:38:18,232 --> 00:38:25,405 ♪ ♪ 933 00:38:33,681 --> 00:38:35,783 - Mr. Hassani. 934 00:38:35,883 --> 00:38:38,553 My boss would like a word with you and your friends. 935 00:38:38,653 --> 00:38:40,254 - Your boss? 936 00:38:40,353 --> 00:38:43,490 [suspenseful music] 937 00:38:43,591 --> 00:38:50,531 ♪ ♪ 938 00:38:52,266 --> 00:38:54,467 Beaumont? 939 00:38:54,535 --> 00:38:57,404 - I must admit I've been watching you all for some time. 940 00:38:57,437 --> 00:39:00,575 And our paths nearly crossed on occasion, 941 00:39:00,641 --> 00:39:03,644 but I was unsure where in this grand disaster 942 00:39:03,744 --> 00:39:07,682 your allegiances lie, until now. 943 00:39:07,782 --> 00:39:09,250 - Two reporters from "The Standard" 944 00:39:09,283 --> 00:39:11,519 were about to expose a government conspiracy 945 00:39:11,619 --> 00:39:14,354 with you at the center of it. 946 00:39:14,421 --> 00:39:17,625 One of them is now dead. The other is in the hospital. 947 00:39:17,725 --> 00:39:19,727 So if you want to talk about allegiances, Mr. Beaumont, 948 00:39:19,794 --> 00:39:22,296 we might have a few questions of our own. 949 00:39:22,330 --> 00:39:25,666 - You're wondering about Colonel Lazarus. 950 00:39:25,700 --> 00:39:28,435 She sent her man after Bill and Daphne. 951 00:39:28,536 --> 00:39:30,304 You think that means I was involved? 952 00:39:30,338 --> 00:39:31,706 - Adds up. 953 00:39:31,772 --> 00:39:33,708 You and your Institute are all over Daphne's wall. 954 00:39:33,774 --> 00:39:35,776 So-- - You helped build the Pit. 955 00:39:35,877 --> 00:39:37,678 We know that. 956 00:39:37,712 --> 00:39:39,479 You were involved with Doctor Dulles, 957 00:39:39,580 --> 00:39:41,749 with Whitmore Sciences. 958 00:39:41,816 --> 00:39:44,318 You had a lot to lose if this story broke. 959 00:39:44,384 --> 00:39:46,554 - So why help break it then? 960 00:39:46,654 --> 00:39:49,056 ♪ ♪ 961 00:39:49,123 --> 00:39:51,525 You were the source they were talking about, weren't you? 962 00:39:51,559 --> 00:39:53,361 - You blew the whistle on yourself. 963 00:39:53,460 --> 00:39:55,363 - Leaking the story was a desperate attempt 964 00:39:55,428 --> 00:39:56,964 to do the right thing. 965 00:39:57,031 --> 00:39:59,667 I've tried for years to have the Pit shut down, 966 00:39:59,734 --> 00:40:01,636 to put an end to the secret experiments 967 00:40:01,702 --> 00:40:03,371 and the graduate program. 968 00:40:03,436 --> 00:40:05,273 With Lazarus gone, I can ensure 969 00:40:05,339 --> 00:40:07,708 you have everything you need to finish the job 970 00:40:07,775 --> 00:40:10,845 of recapturing all the remaining inmates. 971 00:40:10,945 --> 00:40:12,046 ♪ ♪ 972 00:40:12,113 --> 00:40:13,547 Together, we can end this. 973 00:40:13,614 --> 00:40:15,616 - Look, I'm happy you're reckoning with your conscience 974 00:40:15,683 --> 00:40:17,818 and all, but you're correct. 975 00:40:17,885 --> 00:40:21,155 Mallory's gone. Lazarus is gone. 976 00:40:21,222 --> 00:40:24,091 So you should be making the speech to whoever is in charge 977 00:40:24,191 --> 00:40:26,260 of the task force now. 978 00:40:26,360 --> 00:40:28,129 - I am. 979 00:40:28,229 --> 00:40:31,299 ♪ ♪ 980 00:40:31,365 --> 00:40:34,268 Agent Henderson, you are now in charge. 981 00:40:34,368 --> 00:40:40,775 ♪ ♪ 982 00:40:40,875 --> 00:40:43,377 Unless you want to return to your position 983 00:40:43,443 --> 00:40:48,416 as head of security at the Royal Hearts Casino. 984 00:40:48,516 --> 00:40:50,718 - What is this? 985 00:40:50,818 --> 00:40:54,454 - It's a complete list of the inmates. 986 00:40:54,487 --> 00:40:56,424 - How are there so many? 987 00:40:56,456 --> 00:40:57,858 - [inhales] 988 00:40:57,925 --> 00:41:03,164 Because the Pit wasn't just treating serial killers. 989 00:41:03,264 --> 00:41:05,199 ♪ ♪ 990 00:41:05,232 --> 00:41:08,669 They were creating them. 991 00:41:08,736 --> 00:41:11,772 [tense musical crescendo] 992 00:41:11,872 --> 00:41:15,810 ♪ ♪ 993 00:41:23,884 --> 00:41:26,787 [dramatic music] 994 00:41:26,887 --> 00:41:33,861 ♪ ♪ 69636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.