All language subtitles for Taxi.Driver.S01E06.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG[eztv.re]_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,245 --> 00:00:39,539
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
AND INSTITUTIONS ARE FICTITIOUS.
2
00:00:39,622 --> 00:00:42,041
VIEWER DISCRETION IS ADVISED
AS SOME SCENES MAY BE UNPLEASANT.
3
00:00:45,378 --> 00:00:47,380
You passed while you were in school.
4
00:00:47,464 --> 00:00:49,174
You volunteer regularly too.
5
00:00:49,257 --> 00:00:53,178
I did volunteer work as exercise
to gain energy while studying for the bar.
6
00:00:53,261 --> 00:00:54,596
How would you define the law?
7
00:00:55,180 --> 00:00:56,389
Define it in a sentence.
8
00:00:57,265 --> 00:00:59,601
It's the basic grounds to resolve
9
00:00:59,684 --> 00:01:02,145
society's conflicts
and disputes with a fair standard.
10
00:01:02,228 --> 00:01:04,731
It includes laws, codes,
regulations, and legislation.
11
00:01:04,814 --> 00:01:07,233
I like your clear and concise answer.
12
00:01:07,317 --> 00:01:08,485
Thank you.
13
00:01:08,568 --> 00:01:10,070
Let's say you witnessed
14
00:01:10,153 --> 00:01:13,907
someone getting assaulted
at a construction site late at night.
15
00:01:13,990 --> 00:01:16,034
What would be the most appropriate action?
16
00:01:16,534 --> 00:01:18,703
I can use bricks and steel bars.
17
00:01:19,204 --> 00:01:21,414
Bricks and steel bars?
18
00:01:21,498 --> 00:01:24,959
It's a construction site,
so those two are the most viable weapons.
19
00:01:25,877 --> 00:01:26,753
Right.
20
00:01:26,836 --> 00:01:29,088
I could use
spike nails and woodworking tools.
21
00:01:31,508 --> 00:01:33,259
Hey, I was asking
22
00:01:33,343 --> 00:01:36,805
for an appropriate answer
based on the law.
23
00:01:36,888 --> 00:01:39,599
How does your answer
adequately address my question?
24
00:01:39,682 --> 00:01:41,559
You must be talking about legal measures
25
00:01:41,643 --> 00:01:44,312
such as self-defense, evacuation,
or self-help.
26
00:01:44,395 --> 00:01:48,066
If the victim could evacuate,
they wouldn't have been dragged there.
27
00:01:48,149 --> 00:01:51,444
If they could help themselves,
they wouldn't be getting assaulted.
28
00:01:52,237 --> 00:01:54,739
In that situation,
I wouldn't have the time to assess
29
00:01:54,823 --> 00:01:56,533
what is self-defense or what isn't.
30
00:01:57,450 --> 00:01:59,702
That is if I really wanted to save them.
31
00:01:59,786 --> 00:02:01,871
"When drums beat, laws are silent."
32
00:02:01,955 --> 00:02:04,457
In a reality where the law is far
and power is close,
33
00:02:04,541 --> 00:02:06,459
asking a victim who's in trouble
34
00:02:06,543 --> 00:02:08,878
to wait until the law comes
to resolve their problem
35
00:02:09,754 --> 00:02:11,172
lacks logic.
36
00:02:13,550 --> 00:02:14,801
All right.
37
00:02:14,884 --> 00:02:17,804
MINISTRY OF JUSTICE
38
00:02:17,887 --> 00:02:19,097
APPLICATION
39
00:02:19,180 --> 00:02:22,142
DISQUALIFIED!
40
00:02:22,225 --> 00:02:23,768
2011, 53RD BAR EXAM: 3RD INTERVIEW
41
00:02:25,895 --> 00:02:28,898
JUDICIAL RESEARCH AND TRAINING INSTITUTE
42
00:02:37,866 --> 00:02:39,117
See you next year.
43
00:02:40,034 --> 00:02:41,119
Goodbye for now.
44
00:02:57,844 --> 00:02:59,721
Don't be nervous. Good luck today!
45
00:02:59,804 --> 00:03:01,598
What happens on the first day of work?
46
00:03:01,681 --> 00:03:04,684
On the first day of work, you usually
47
00:03:04,767 --> 00:03:07,645
get me connected to the server
with the CCTV footage
48
00:03:07,729 --> 00:03:09,355
of those men beating Seo Young-min.
49
00:03:09,439 --> 00:03:10,523
Copy the file,
50
00:03:10,607 --> 00:03:12,275
hunt down every single assailant,
51
00:03:12,358 --> 00:03:14,777
make them pay
for Mr. Seo's medical expenses,
52
00:03:14,861 --> 00:03:17,947
psychological damages,
and our taxi fee, and then
53
00:03:18,615 --> 00:03:19,908
kill them all.
54
00:03:19,991 --> 00:03:22,035
I have a lot to do on my first day.
55
00:03:22,118 --> 00:03:22,952
You can do it!
56
00:03:23,661 --> 00:03:26,915
Hello, Prosecutor Kang from
the Northern District Prosecutors' Office.
57
00:03:26,998 --> 00:03:28,458
I'm so sorry.
58
00:03:28,541 --> 00:03:31,252
Our visitor access is strictly restricted.
59
00:03:32,629 --> 00:03:35,048
I just need a quick meeting
with the chairman.
60
00:03:39,427 --> 00:03:41,679
Your company seems very unique.
61
00:03:41,763 --> 00:03:44,807
You're very stylish, ma'am.
Is he your stylist?
62
00:03:44,891 --> 00:03:48,102
Haven't you heard?
"The most personal is the most creative."
63
00:03:48,186 --> 00:03:50,021
We're so sorry.
64
00:03:50,521 --> 00:03:52,065
Our chairman
65
00:03:52,148 --> 00:03:56,027
has told us not to allow
anyone without an employee card in.
66
00:03:57,320 --> 00:04:00,657
It sounds like you're telling me
to get a warrant to go in.
67
00:04:00,740 --> 00:04:02,116
Goodness, we're sorry.
68
00:04:02,200 --> 00:04:04,535
I mean, we're simply on payroll here.
69
00:04:04,619 --> 00:04:05,995
You understand.
70
00:04:06,496 --> 00:04:08,957
If I took one more step,
that'll make me rude, right?
71
00:04:12,460 --> 00:04:14,379
Oh, right. Please tell the chairman
72
00:04:14,879 --> 00:04:18,508
-that I'm sad I didn't get to see him.
-Yes, I'll tell him you were devastated.
73
00:04:18,591 --> 00:04:19,509
-Okay.
-Goodbye,
74
00:04:19,592 --> 00:04:21,094
Prosecutor Kang Ha-na.
75
00:04:24,389 --> 00:04:25,598
What's with those three?
76
00:04:25,682 --> 00:04:27,976
Are they traffic lights?
What's with their hair?
77
00:04:28,476 --> 00:04:29,978
How annoying.
78
00:04:30,603 --> 00:04:35,066
The former investigator once told me
that you sometimes just run over
79
00:04:35,149 --> 00:04:37,151
demanding to see the owners and CEOs.
80
00:04:37,235 --> 00:04:38,695
Just like now.
81
00:04:38,778 --> 00:04:40,238
Is that what he said?
82
00:04:40,321 --> 00:04:41,781
It's a good thing.
83
00:04:41,864 --> 00:04:43,491
It's like a routine of mine.
84
00:04:43,574 --> 00:04:46,911
It's like reading the table of contents
to prepare yourself for the book.
85
00:04:46,995 --> 00:04:48,246
To prepare yourself?
86
00:04:48,329 --> 00:04:50,164
I'm dividing it up to understand it.
87
00:04:50,790 --> 00:04:52,792
When the prosecutor comes to see the boss,
88
00:04:52,875 --> 00:04:54,627
if they open the doors, level one.
89
00:04:54,711 --> 00:04:57,922
If the secretary stops me, level 2.
If it's a senior officer, level 3.
90
00:04:58,006 --> 00:05:00,425
If they turn me away at the door,
level four.
91
00:05:00,508 --> 00:05:04,387
So it's like
two wrestlers feeling each other out.
92
00:05:04,971 --> 00:05:06,806
-Feeling each other out?
-Wrestlers
93
00:05:06,889 --> 00:05:09,600
can sense how good their opponent is
by grabbing each other.
94
00:05:09,684 --> 00:05:11,728
How much they weigh,
what their specialty is.
95
00:05:11,811 --> 00:05:13,938
Once they grab them, they just know.
96
00:05:14,022 --> 00:05:15,356
That's pretty amazing.
97
00:05:32,248 --> 00:05:33,082
Excuse me.
98
00:05:35,251 --> 00:05:36,502
It is you.
99
00:05:36,586 --> 00:05:39,464
What are you doing here?
100
00:05:39,547 --> 00:05:41,799
That's what I want to ask.
Why are you here?
101
00:05:45,303 --> 00:05:46,929
Do you work here?
102
00:05:48,806 --> 00:05:51,434
Tell me. Do you really work here?
103
00:05:52,727 --> 00:05:53,561
Yes.
104
00:05:53,644 --> 00:05:55,396
What about the taxi company?
105
00:05:56,731 --> 00:05:57,815
I quit.
106
00:05:58,399 --> 00:06:01,319
The president abused his power.
107
00:06:01,903 --> 00:06:04,864
I see. I can't believe my luck.
108
00:06:04,947 --> 00:06:06,365
Please excuse me, then.
109
00:06:06,449 --> 00:06:07,617
Do you have some time?
110
00:06:07,700 --> 00:06:09,911
No, today is my first day here.
111
00:06:09,994 --> 00:06:11,788
What about at lunch? My treat.
112
00:06:11,871 --> 00:06:12,914
I'm sorry.
113
00:06:12,997 --> 00:06:15,625
I have to eat lunch with my colleagues.
114
00:06:15,708 --> 00:06:17,126
You said it was your first day.
115
00:06:17,210 --> 00:06:19,128
Isn't it your first time meeting them?
116
00:06:19,212 --> 00:06:20,379
Well…
117
00:06:25,968 --> 00:06:28,763
You didn't forget about lunch, right?
We're eating samgyetang!
118
00:06:28,846 --> 00:06:30,556
With my former colleagues.
119
00:06:31,724 --> 00:06:34,393
Then I'll be starting
my first day at work.
120
00:06:40,149 --> 00:06:43,236
Prosecutor Kang.
I thought you didn't know anyone here.
121
00:06:43,319 --> 00:06:46,656
That's what I thought, but it feels like
I have someone in my corner.
122
00:06:58,376 --> 00:06:59,502
Let's go.
123
00:07:02,255 --> 00:07:05,258
We should look into
why Prosecutor Kang was here.
124
00:07:05,800 --> 00:07:08,177
Please pass that on to Mr. Jang.
125
00:07:08,261 --> 00:07:10,721
I'll tell him she tried to hit on you.
126
00:07:10,805 --> 00:07:14,016
-Where did you learn to speak like that?
-I didn't learn this.
127
00:07:14,100 --> 00:07:15,518
I witnessed it first-hand.
128
00:07:15,601 --> 00:07:16,894
How dare she bid you luck?
129
00:07:30,825 --> 00:07:32,285
That's right.
130
00:07:32,368 --> 00:07:33,870
Keep going!
131
00:07:33,953 --> 00:07:34,912
There we go!
132
00:07:34,996 --> 00:07:40,376
-Ten! Nine! Eight! Seven!
-Ten! Nine! Eight! Seven!
133
00:07:40,460 --> 00:07:45,047
-Six! Five! Four! Three!
-Six! Five! Four! Three!
134
00:07:45,131 --> 00:07:47,258
-Two! One!
-Two! One!
135
00:07:53,764 --> 00:07:57,143
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
136
00:07:57,226 --> 00:08:00,771
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
137
00:08:00,855 --> 00:08:04,317
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
138
00:08:04,400 --> 00:08:08,070
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
139
00:08:08,154 --> 00:08:11,657
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
140
00:08:11,741 --> 00:08:13,743
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
141
00:08:13,826 --> 00:08:17,079
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
142
00:08:17,163 --> 00:08:18,873
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
143
00:08:18,956 --> 00:08:20,166
Stop!
144
00:08:21,417 --> 00:08:23,794
My beloved Udata family.
145
00:08:24,420 --> 00:08:27,381
We've already surpassed
last year's annual sales!
146
00:08:28,299 --> 00:08:29,383
ANNUAL SALES: 7,553,370,748 WON
147
00:08:33,429 --> 00:08:35,431
And who made this happen?
148
00:08:35,515 --> 00:08:38,726
It's the Strategic Planning Team!
149
00:08:38,809 --> 00:08:42,522
Let's all give a big hand to the assholes
in the Strategic Planning Team!
150
00:08:46,108 --> 00:08:49,111
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
151
00:08:49,195 --> 00:08:51,364
Is anyone wearing a new outfit today?
152
00:08:51,447 --> 00:08:52,740
Raise your hand if you are.
153
00:08:57,495 --> 00:08:58,955
You, come on over.
154
00:09:03,543 --> 00:09:05,169
How much did you pay for this?
155
00:09:05,253 --> 00:09:08,130
-I got it for 35,000 won on the internet.
-You paid 35,000 won?
156
00:09:10,007 --> 00:09:11,509
-Oh, my.
-What's going on?
157
00:09:11,592 --> 00:09:12,552
-My gosh.
-Goodness.
158
00:09:13,886 --> 00:09:15,137
How do you feel?
159
00:09:18,015 --> 00:09:19,350
Hey, kid. Take this.
160
00:09:27,316 --> 00:09:28,818
Before you come to work tomorrow,
161
00:09:28,901 --> 00:09:31,445
buy an outfit
using every last penny of this money.
162
00:09:31,529 --> 00:09:34,490
If it's even a single won short,
you're fired. Got it?
163
00:09:34,574 --> 00:09:35,658
Yes, sir!
164
00:09:38,953 --> 00:09:41,747
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
165
00:09:41,831 --> 00:09:42,999
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
166
00:09:43,499 --> 00:09:44,917
-How do you feel?
-Great.
167
00:09:45,001 --> 00:09:46,752
You're okay with a ripped shirt?
168
00:09:46,836 --> 00:09:47,962
I feel great!
169
00:09:55,136 --> 00:09:57,805
Everyone, let's give this a thought.
170
00:09:57,888 --> 00:10:00,433
People say happiness
doesn't depend on your grades
171
00:10:00,516 --> 00:10:02,310
and that you can't buy it with money.
172
00:10:02,393 --> 00:10:03,269
Is that true?
173
00:10:03,352 --> 00:10:04,854
-No, sir.
-No.
174
00:10:04,937 --> 00:10:07,440
You can buy happiness with money,
175
00:10:07,523 --> 00:10:10,318
and it's only determined by your grades.
176
00:10:10,401 --> 00:10:12,361
That's why they made up
those weird quotes.
177
00:10:12,445 --> 00:10:14,572
-You're right!
-Yes, sir!
178
00:10:15,865 --> 00:10:17,658
Over your entire life,
179
00:10:17,742 --> 00:10:22,121
what in the world is that
one thing that made you miserable?
180
00:10:22,204 --> 00:10:23,122
-Money!
-Money!
181
00:10:23,205 --> 00:10:24,332
It's money!
182
00:10:24,415 --> 00:10:28,628
Is there anyone here who doesn't want
a 40-
pyeong apartment in Seoul?
183
00:10:28,711 --> 00:10:29,629
-No, sir!
-No, sir!
184
00:10:29,712 --> 00:10:33,049
Don't you want to scrap your crappy cars
and buy a fancy foreign car?
185
00:10:33,132 --> 00:10:34,216
-We do!
-We do!
186
00:10:34,300 --> 00:10:36,427
Don't you want to sit in a fancy penthouse
187
00:10:36,510 --> 00:10:40,431
and spend the night
with your lover, you assholes?
188
00:10:40,514 --> 00:10:42,475
-We do!
-We do!
189
00:10:42,558 --> 00:10:46,604
Imagine having access
to everything I just listed right now.
190
00:10:46,687 --> 00:10:48,814
I get to enjoy this luxurious life.
191
00:10:48,898 --> 00:10:50,650
I, Park Yang-jin,
192
00:10:50,733 --> 00:10:54,487
a street vendor who carried
bags of cosmetics to sell at marketplaces,
193
00:10:54,570 --> 00:10:57,490
got to where I am
without any connections or help.
194
00:10:57,573 --> 00:10:59,825
Then, you all should do better than me.
195
00:10:59,909 --> 00:11:00,826
Why?
196
00:11:00,910 --> 00:11:04,705
Because I am your connection and backer!
197
00:11:06,165 --> 00:11:08,209
So trust me, you assholes!
198
00:11:08,709 --> 00:11:10,378
Just believe in Udata
199
00:11:10,461 --> 00:11:11,796
and believe in money.
200
00:11:11,879 --> 00:11:15,091
-I will
-Park Yang-jin!
201
00:11:15,174 --> 00:11:17,843
help you become rich!
202
00:11:22,139 --> 00:11:24,725
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
203
00:11:25,351 --> 00:11:26,852
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
204
00:11:26,936 --> 00:11:28,896
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
205
00:11:29,730 --> 00:11:31,232
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin!
206
00:11:31,857 --> 00:11:33,025
How interesting.
207
00:11:33,651 --> 00:11:34,610
Park Yang-jin!
208
00:11:36,278 --> 00:11:38,697
Did Mr. Kim go into the office
209
00:11:38,781 --> 00:11:39,907
or a revival?
210
00:11:40,449 --> 00:11:41,283
Goodness.
211
00:11:42,284 --> 00:11:45,329
-Park Yang-jin!
-Park Yang-jin! Good!
212
00:11:45,413 --> 00:11:46,831
Park Yang-jin!
213
00:11:54,463 --> 00:11:55,673
NORTHERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
214
00:11:55,756 --> 00:11:58,801
Mr. Jang, I didn't know you were still
at Bluebird Foundation.
215
00:12:00,052 --> 00:12:02,763
Soon he'll become
the soul and the spirit of the foundation.
216
00:12:03,931 --> 00:12:06,350
Mr. Cho has been helping me out
a great deal.
217
00:12:07,101 --> 00:12:10,896
Rumors say
you work the hardest at your law firm.
218
00:12:10,980 --> 00:12:13,566
-Goodness.
-Then you must make a lot too.
219
00:12:13,649 --> 00:12:15,276
Why? Are you asking for a donation?
220
00:12:15,359 --> 00:12:16,902
Precisely.
221
00:12:16,986 --> 00:12:18,529
Goodness, you.
222
00:12:18,612 --> 00:12:20,906
-Did you want to see me, Mr. Cho?
-Yes.
223
00:12:21,490 --> 00:12:22,575
Say hello.
224
00:12:22,658 --> 00:12:25,453
This is Mr. Kim Young-tak,
the former chief district attorney.
225
00:12:26,412 --> 00:12:29,206
Hello. You look rather young.
What class are you in?
226
00:12:32,710 --> 00:12:35,379
Your senior asked you a question.
Why aren't you answering?
227
00:12:36,088 --> 00:12:36,964
Come here.
228
00:12:37,047 --> 00:12:38,466
Introduce yourself properly.
229
00:12:41,427 --> 00:12:44,180
I am Kang Ha-na,
the 44th class of the training institute.
230
00:12:44,263 --> 00:12:45,556
The 44th class?
231
00:12:45,639 --> 00:12:48,017
Then you've been a prosecutor
for 5 to 6 years.
232
00:12:48,100 --> 00:12:49,435
She's a young one.
233
00:12:50,060 --> 00:12:51,145
Then Mr. Cho,
234
00:12:51,228 --> 00:12:53,814
-ask that young one a question for me.
-Sure.
235
00:12:55,566 --> 00:12:57,860
Seo Young-min's case was already dropped,
236
00:12:57,943 --> 00:13:00,446
so why is she snooping around the company?
237
00:13:03,073 --> 00:13:04,200
What do you mean?
238
00:13:06,118 --> 00:13:06,952
Prosecutor Kang.
239
00:13:07,620 --> 00:13:09,163
Are you still looking into Udata?
240
00:13:11,957 --> 00:13:15,461
Mr. Cho.
How do you take care of your subordinates?
241
00:13:15,961 --> 00:13:17,963
I thought I made myself very clear.
242
00:13:19,048 --> 00:13:19,882
Yes, sir.
243
00:13:21,425 --> 00:13:24,136
Mr. Cho made it very clear for me.
244
00:13:24,220 --> 00:13:25,888
He said to do my duty as a junior.
245
00:13:27,348 --> 00:13:30,392
So I hope
you won't give him a hard time over this.
246
00:13:31,018 --> 00:13:35,105
I am solely responsible
for everything that's about to happen.
247
00:13:35,689 --> 00:13:37,525
What? Look here, Prosecutor Kang.
248
00:13:38,442 --> 00:13:39,360
That's too rude.
249
00:13:40,027 --> 00:13:43,155
Yes, and this rude person
will excuse herself.
250
00:13:48,536 --> 00:13:49,954
My gosh.
251
00:13:50,037 --> 00:13:52,164
-What a great world we live in.
-I'm sorry.
252
00:13:52,248 --> 00:13:53,249
Goodness.
253
00:13:56,752 --> 00:13:57,628
Great work.
254
00:13:59,755 --> 00:14:00,756
Right, Mr. Choi.
255
00:14:02,174 --> 00:14:05,261
-Isn't your wife's birthday tomorrow?
-How did you know, sir?
256
00:14:05,344 --> 00:14:07,096
Man, you little punk.
257
00:14:08,430 --> 00:14:09,265
Here.
258
00:14:25,489 --> 00:14:28,075
Open it. There should be cash.
Get your wife a gift.
259
00:14:28,158 --> 00:14:30,744
If you leave a single penny, you're fired.
260
00:14:30,828 --> 00:14:31,954
Great work today.
261
00:14:32,037 --> 00:14:33,622
Thank you, sir!
262
00:14:33,706 --> 00:14:34,874
This is great!
263
00:14:34,957 --> 00:14:36,083
How nice!
264
00:14:43,883 --> 00:14:45,050
Let me interview you.
265
00:14:45,634 --> 00:14:47,219
We need this touching moment.
266
00:14:47,303 --> 00:14:48,220
-Hey, honey.
-Yes?
267
00:14:48,304 --> 00:14:49,221
-So a guy
-A word.
268
00:14:49,305 --> 00:14:51,891
in the Strategic Planning Team
and I started together,
269
00:14:51,974 --> 00:14:54,143
but he gets paid three times what I get.
270
00:14:54,226 --> 00:14:57,354
My gosh. If you throw in the bonus,
I bet it's more than that.
271
00:14:58,439 --> 00:15:00,649
Do you know who Seo Young-min is?
272
00:15:01,358 --> 00:15:03,819
How do you know him, Mr. Kim?
273
00:15:03,903 --> 00:15:06,322
I saw his business card
in my office equipment box.
274
00:15:06,906 --> 00:15:08,407
I thought he was my predecessor.
275
00:15:08,490 --> 00:15:10,409
He had a problem… Why?
276
00:15:11,285 --> 00:15:12,161
No, it's not that.
277
00:15:12,244 --> 00:15:15,372
He quit shortly after he started working,
so we don't really know him.
278
00:15:15,456 --> 00:15:18,000
He transferred
to the Strategic Planning Team,
279
00:15:18,083 --> 00:15:19,668
and he quit shortly after.
280
00:15:19,752 --> 00:15:20,753
I see.
281
00:15:26,091 --> 00:15:29,386
I heard they had a strategy meeting
at a hotel in Jeju Island last month.
282
00:15:29,470 --> 00:15:30,721
A hotel is nothing.
283
00:15:30,804 --> 00:15:34,099
They get to go to the chairman's villa
as if it was their home.
284
00:15:34,183 --> 00:15:37,311
I'm sure they do.
They're the key players of Udata.
285
00:15:38,228 --> 00:15:39,396
Damn it.
286
00:15:39,480 --> 00:15:41,857
They have an opening,
so why won't they take me?
287
00:15:41,941 --> 00:15:43,317
What do you think?
288
00:15:43,400 --> 00:15:46,070
-Goodness, these losers.
-Hello.
289
00:15:46,570 --> 00:15:50,032
You won't make it with your performance.
Just get back to work.
290
00:15:50,115 --> 00:15:51,241
Yes, we'll do our best.
291
00:15:51,325 --> 00:15:52,576
-Work hard.
-Yes, sir.
292
00:16:11,136 --> 00:16:12,388
What are you doing?
293
00:16:12,972 --> 00:16:13,847
Hello, sir.
294
00:16:15,099 --> 00:16:17,685
I have to make some copies.
295
00:16:19,186 --> 00:16:20,229
Why are you here, then?
296
00:16:20,813 --> 00:16:22,523
Well, I…
297
00:16:22,606 --> 00:16:23,732
Right, Mr. Kim.
298
00:16:24,233 --> 00:16:25,818
You must've gotten lost.
299
00:16:25,901 --> 00:16:27,027
-Right.
-I see.
300
00:16:28,404 --> 00:16:30,030
Go towards the break room.
301
00:16:30,114 --> 00:16:30,948
Yes, sir.
302
00:16:52,011 --> 00:16:53,303
Mr. Jang called.
303
00:16:55,222 --> 00:16:58,183
"The deputy district attorney
stopped her from investigating,
304
00:16:58,767 --> 00:17:00,436
but her spirit is still strong."
305
00:17:00,519 --> 00:17:03,397
"Even if she shows up again,
you don't have to mind her."
306
00:17:03,480 --> 00:17:05,482
"Pass that on to Do-ki."
307
00:17:05,566 --> 00:17:07,651
"From your abusive boss."
308
00:17:08,152 --> 00:17:08,986
That's what he said.
309
00:17:10,654 --> 00:17:11,530
Are you connected?
310
00:17:13,407 --> 00:17:15,659
Yes, I'm connected.
311
00:17:15,743 --> 00:17:18,037
Mr. Kim, you're good at your job.
312
00:17:20,748 --> 00:17:22,082
When will Dr. Kim get here?
313
00:17:22,166 --> 00:17:23,792
He'll arrive around midnight.
314
00:17:23,876 --> 00:17:25,502
What will you tell Mr. Jang?
315
00:17:25,586 --> 00:17:26,712
It doesn't matter.
316
00:17:26,795 --> 00:17:28,505
He doesn't need his eyes to listen.
317
00:17:28,589 --> 00:17:30,049
CHO DO-CHUL, CORNEA EXAM RESULT
318
00:17:30,132 --> 00:17:31,467
NO ABNORMALITIES DETECTED
319
00:17:33,093 --> 00:17:34,803
Hey, mister. Come here. Let's talk.
320
00:17:34,887 --> 00:17:37,139
I won't do anything. Come here.
Hey, mister!
321
00:17:38,599 --> 00:17:40,559
You're fasting as of today.
322
00:17:42,144 --> 00:17:44,772
Intermittent fasting
is supposed to be good for you.
323
00:17:48,275 --> 00:17:49,234
Fine.
324
00:17:49,318 --> 00:17:51,403
I'll make sure I remember you people too.
325
00:17:51,987 --> 00:17:53,989
I love that look in your eyes.
326
00:17:54,490 --> 00:17:56,033
That's why they'll be taken away.
327
00:18:04,750 --> 00:18:07,586
Prosecutor,
according to their sales last year,
328
00:18:07,669 --> 00:18:10,756
they made a total of 210 billion won
with a profit of 52 billion won.
329
00:18:10,839 --> 00:18:12,716
Their profit margin was 25 percent.
330
00:18:12,800 --> 00:18:15,427
If you look
at the detailed breakdown of their sales,
331
00:18:15,511 --> 00:18:18,972
about 90 percent of their profit
comes from adult content.
332
00:18:19,056 --> 00:18:19,890
This is…
333
00:18:20,808 --> 00:18:21,642
Prosecutor Kang.
334
00:18:22,184 --> 00:18:23,060
Prosecutor Kang?
335
00:18:24,311 --> 00:18:25,479
Are you listening to me?
336
00:18:26,438 --> 00:18:27,314
I'm sorry.
337
00:18:28,357 --> 00:18:30,192
Is there another problem?
338
00:18:30,818 --> 00:18:33,862
I don't think what we're doing right now
is the core of the problem.
339
00:18:36,323 --> 00:18:38,158
-The core?
-Yes.
340
00:18:38,242 --> 00:18:39,868
The core issue we must tackle.
341
00:18:47,501 --> 00:18:49,128
He said
342
00:18:49,211 --> 00:18:51,588
that he didn't want
to be a coward anymore.
343
00:18:52,214 --> 00:18:53,715
That he wanted to make me proud.
344
00:18:54,383 --> 00:18:57,219
-Do you know Chairman Park Yang-jin?
-I don't know anything.
345
00:18:57,302 --> 00:18:59,471
Leave at once. I did nothing wrong.
346
00:18:59,555 --> 00:19:01,640
I know nothing, so just leave!
347
00:19:14,987 --> 00:19:17,531
Hello, I'm Prosecutor Kang Ha-na.
I visited you recently.
348
00:19:27,749 --> 00:19:29,543
Please don't hang up. Hear me out.
349
00:19:31,879 --> 00:19:34,590
Someone wants to meet you, Mr. Jeon.
350
00:19:46,393 --> 00:19:49,146
The wiring is concentrated
in the Strategic Planning Team.
351
00:19:49,229 --> 00:19:53,150
There are CCTVs everywhere else
except the Strategic Planning Team.
352
00:19:53,233 --> 00:19:55,652
The entire team is in a blind spot.
353
00:19:58,280 --> 00:19:59,281
Mr. Kim.
354
00:20:02,201 --> 00:20:03,410
Manager Kim Do-ki?
355
00:20:04,328 --> 00:20:06,997
-Don't just drink your coffee and tell me.
-What?
356
00:20:07,080 --> 00:20:08,332
What will you do now?
357
00:20:08,415 --> 00:20:10,834
Before I do anything,
I need to switch departments.
358
00:20:10,918 --> 00:20:11,919
Departments?
359
00:20:12,502 --> 00:20:13,879
To Strategic Planning.
360
00:20:14,546 --> 00:20:15,839
No way.
361
00:20:16,590 --> 00:20:17,424
Why?
362
00:20:18,091 --> 00:20:20,135
-You want to go to Strategic Planning?
-Yes.
363
00:20:20,219 --> 00:20:23,722
I thought that was the essence of Udata
and the most influential team.
364
00:20:24,556 --> 00:20:25,390
You're right.
365
00:20:25,891 --> 00:20:28,435
You just started working there,
366
00:20:28,518 --> 00:20:31,230
and nobody knows or acknowledges you.
How will you go there?
367
00:20:31,313 --> 00:20:32,689
Then we can start there.
368
00:20:33,607 --> 00:20:36,735
I'll let people know who I am
and get them to acknowledge me.
369
00:20:36,818 --> 00:20:37,903
Then get transferred.
370
00:20:37,986 --> 00:20:40,489
-Right, so how will you do it?
-I have you.
371
00:20:46,578 --> 00:20:49,206
For your information,
I'm in Program Development Team Two.
372
00:20:56,088 --> 00:20:57,339
My gosh.
373
00:20:57,422 --> 00:20:58,757
Does he think I'm a child?
374
00:20:59,800 --> 00:21:01,051
I'm done polishing these.
375
00:21:01,134 --> 00:21:03,262
{\an8}FORMER ORDERLY FOR A FOUR-STAR GENERAL
376
00:21:03,345 --> 00:21:04,721
They look very clean.
377
00:21:04,805 --> 00:21:05,764
Yes.
378
00:21:06,390 --> 00:21:07,391
Thank you.
379
00:21:07,474 --> 00:21:09,059
Keep up the good work.
380
00:21:11,937 --> 00:21:14,439
I think we chose
the wrong profession as our cover.
381
00:21:15,232 --> 00:21:16,858
We haven't even had lunch yet.
382
00:21:17,651 --> 00:21:19,403
Kyung-gu, you'd better hurry.
383
00:21:19,486 --> 00:21:21,655
We have to take these back before lunch.
384
00:21:23,240 --> 00:21:24,616
Stop polishing them so well.
385
00:21:24,700 --> 00:21:27,286
We keep getting customers
because you're so good.
386
00:21:27,369 --> 00:21:29,871
Even so, how could I stop polishing these?
387
00:21:31,415 --> 00:21:32,499
Goodness.
388
00:21:33,125 --> 00:21:33,959
I guess
389
00:21:34,042 --> 00:21:37,546
-I shouldn't be so pessimistic.
-You're not doing it right.
390
00:21:37,629 --> 00:21:39,172
I suggested delivering packages.
391
00:21:49,391 --> 00:21:50,851
{\an8}DAILY SALES, MONTHLY SALES
392
00:21:52,185 --> 00:21:53,020
Damn it!
393
00:21:53,854 --> 00:21:55,022
What is going on?
394
00:21:55,522 --> 00:21:56,481
Who's in charge?
395
00:22:00,277 --> 00:22:01,528
Hey, have you gone insane?
396
00:22:02,112 --> 00:22:03,322
What the hell is that?
397
00:22:03,405 --> 00:22:05,073
What's going on? Shit!
398
00:22:05,699 --> 00:22:07,868
What's going on here?
399
00:22:08,410 --> 00:22:10,912
It looks like our firewall is down
due to a DDoS attack.
400
00:22:10,996 --> 00:22:13,206
-We're restoring it.
-How long will it take?
401
00:22:14,875 --> 00:22:15,876
About a week.
402
00:22:15,959 --> 00:22:16,835
Goddamn it!
403
00:22:16,918 --> 00:22:18,670
Do you know how much we make in a day?
404
00:22:18,754 --> 00:22:20,839
How could you say that bullshit?
405
00:22:21,715 --> 00:22:22,966
Can you do it faster?
406
00:22:23,050 --> 00:22:26,303
The internal network became a botnet,
so it'll be five days at least.
407
00:22:26,386 --> 00:22:28,138
I think it'll take that long too.
408
00:22:28,221 --> 00:22:29,556
Goddamn it!
409
00:22:30,599 --> 00:22:32,559
I can have it fixed in ten minutes.
410
00:22:38,273 --> 00:22:39,691
Hey. What did you just say?
411
00:22:40,275 --> 00:22:42,736
Did you just say
you'll fix this virus in ten minutes?
412
00:22:43,737 --> 00:22:44,571
Well…
413
00:22:46,323 --> 00:22:47,657
-Yes.
-Hey.
414
00:22:47,741 --> 00:22:49,326
Don't you see what's going on?
415
00:22:49,409 --> 00:22:51,411
Don't joke around
in front of the chairman.
416
00:22:51,995 --> 00:22:53,705
I wasn't joking.
417
00:23:07,385 --> 00:23:09,429
It's the same program that attacked
418
00:23:09,513 --> 00:23:11,348
the company I worked for in the US.
419
00:23:12,015 --> 00:23:13,934
I went through so much trouble back then,
420
00:23:14,017 --> 00:23:15,560
so I built a patch to prevent it.
421
00:23:15,644 --> 00:23:16,770
Hey, Mr. Kim.
422
00:23:17,646 --> 00:23:19,397
This fixes the problem in ten minutes?
423
00:23:19,481 --> 00:23:22,734
I just need to catch the computer
that attacked our server with DDoS.
424
00:23:22,818 --> 00:23:24,736
I said ten minutes earlier,
425
00:23:24,820 --> 00:23:27,239
so I think it's about time.
426
00:23:32,452 --> 00:23:33,495
I got it. It's done.
427
00:23:33,578 --> 00:23:34,913
I got it!
428
00:23:34,996 --> 00:23:37,582
Try rebooting the system.
The website is back up.
429
00:23:37,666 --> 00:23:38,750
Goodness.
430
00:23:39,417 --> 00:23:40,627
What the…
431
00:23:42,295 --> 00:23:43,713
Look at this punk. Hey.
432
00:23:44,798 --> 00:23:46,800
-Who are you?
-Yes, sir.
433
00:23:48,135 --> 00:23:51,054
I'm Manager Kim Do-ki
of Program Development Team Two.
434
00:23:51,138 --> 00:23:53,014
-Director Jung.
-Yes, Chairman Park.
435
00:23:53,098 --> 00:23:55,183
He resolved a huge problem for us.
436
00:23:55,267 --> 00:23:57,185
Give this punk a special bonus.
437
00:23:57,269 --> 00:23:59,521
-Bring it over in 60 seconds.
-Yes, sir.
438
00:24:00,564 --> 00:24:03,483
Tell Ms. Kim in the Secretary's Office
to bring a bonus over.
439
00:24:03,567 --> 00:24:04,442
Right now.
440
00:24:05,152 --> 00:24:08,321
I'll show you my appreciation.
Man, this punk.
441
00:24:08,905 --> 00:24:10,657
You're incredible.
442
00:24:14,452 --> 00:24:15,495
This much.
443
00:24:18,248 --> 00:24:19,624
Here. Take this.
444
00:24:21,209 --> 00:24:22,377
Well, sir.
445
00:24:22,460 --> 00:24:24,129
Why? Do you want more?
446
00:24:24,212 --> 00:24:26,381
Well… Instead of a bonus,
447
00:24:26,464 --> 00:24:27,883
I'd like more points.
448
00:24:28,884 --> 00:24:31,136
-Points for what?
-For my performance evaluation.
449
00:24:32,470 --> 00:24:34,306
Is there a team you want to work for?
450
00:24:35,223 --> 00:24:37,642
Well, I want to work for the core team.
451
00:24:37,726 --> 00:24:39,311
-The core team?
-Yes, sir.
452
00:24:39,811 --> 00:24:43,106
I hear Strategic Planning Team
gets paid a lot,
453
00:24:43,190 --> 00:24:46,276
and I heard it's the key team of Udata.
454
00:24:47,986 --> 00:24:49,821
So you want to work there?
455
00:24:49,905 --> 00:24:50,739
Yes, sir.
456
00:24:50,822 --> 00:24:52,908
If you let me transfer, I will do my best!
457
00:24:55,493 --> 00:24:58,330
You little punk. You're a funny guy.
458
00:24:58,413 --> 00:24:59,456
Just take this, punk.
459
00:25:00,874 --> 00:25:02,709
You're an interesting one.
460
00:25:02,792 --> 00:25:04,961
He looks like a chick in this yellow.
461
00:25:05,712 --> 00:25:06,838
Man, that punk.
462
00:25:06,922 --> 00:25:08,381
That's a pretty awesome punk.
463
00:25:09,049 --> 00:25:10,342
I can't believe him.
464
00:25:33,782 --> 00:25:35,784
You made yourself known
and got acknowledged,
465
00:25:35,867 --> 00:25:37,202
so why can't you transfer?
466
00:25:37,285 --> 00:25:39,371
You saved his company from a crisis.
467
00:25:39,454 --> 00:25:41,122
Why won't he let you switch teams?
468
00:25:41,206 --> 00:25:43,500
He pretended like he's such a big shot.
469
00:25:44,542 --> 00:25:46,753
I think we overlooked something.
470
00:25:46,836 --> 00:25:47,754
We did?
471
00:25:48,838 --> 00:25:51,299
Go-eun, will you do me a favor?
472
00:25:51,383 --> 00:25:52,509
It's a bit inconvenient.
473
00:25:52,592 --> 00:25:53,510
Well, fine.
474
00:25:54,010 --> 00:25:56,554
Go ahead and ask.
If it's inconvenient, I won't do it.
475
00:25:56,638 --> 00:25:58,765
If you do it for me, I'll give you a gift.
476
00:26:00,016 --> 00:26:01,601
I just finished warming up.
477
00:26:02,560 --> 00:26:03,395
What is it?
478
00:26:04,062 --> 00:26:06,064
LOANS FOR BAD CREDIT
479
00:26:07,399 --> 00:26:09,484
If you're done with your boring task,
480
00:26:09,567 --> 00:26:11,444
how about we go get some food?
481
00:26:11,528 --> 00:26:12,946
I'm open to making it my treat.
482
00:26:13,780 --> 00:26:14,906
Let's just say you did.
483
00:26:15,699 --> 00:26:16,700
If you ate already,
484
00:26:17,284 --> 00:26:19,953
why don't you grab a drink with me?
485
00:26:21,830 --> 00:26:23,123
Let's say we did that too.
486
00:26:29,671 --> 00:26:32,007
Someone will mistake it for a money bag.
487
00:26:41,891 --> 00:26:43,810
-Did you get started?
-We're ready.
488
00:26:43,893 --> 00:26:45,270
We'll take off now.
489
00:26:46,229 --> 00:26:47,731
-Let's go.
-Yes, sir.
490
00:27:03,496 --> 00:27:06,666
Do all cloud storage services
have to work with a filtering company?
491
00:27:06,750 --> 00:27:09,878
I heard ten percent of their employees
need to be filtering agents.
492
00:27:09,961 --> 00:27:11,087
I'll look into it.
493
00:27:11,171 --> 00:27:13,840
We know someone who works there.
Maybe we should ask him.
494
00:27:13,923 --> 00:27:15,258
Ask him what?
495
00:27:15,342 --> 00:27:16,551
A reason to barge in.
496
00:27:16,634 --> 00:27:17,677
Like whistle-blowing.
497
00:27:18,261 --> 00:27:19,346
Are you being serious?
498
00:27:20,347 --> 00:27:21,514
Should I not be serious?
499
00:27:21,598 --> 00:27:23,975
How long have you known the man
who works there?
500
00:27:24,059 --> 00:27:26,102
Since yesterday.
You were there when we met.
501
00:27:26,186 --> 00:27:27,395
Goodness, Prosecutor Kang.
502
00:27:27,479 --> 00:27:30,774
This is why people say you're a nutcase.
503
00:27:33,985 --> 00:27:36,071
-What did you say?
-I didn't say a word.
504
00:27:36,571 --> 00:27:38,239
I'll be going then.
505
00:27:44,579 --> 00:27:47,582
This is Kang Ha-na from
the Northern District Prosecutors' Office.
506
00:27:48,541 --> 00:27:49,376
Where?
507
00:27:53,254 --> 00:27:54,214
Young-min…
508
00:27:56,800 --> 00:27:58,968
talked about you a lot, Mr. Jeon.
509
00:27:59,803 --> 00:28:03,014
He said you found him work
when he needed a job,
510
00:28:03,807 --> 00:28:07,102
and after he started, he was grateful
for how considerate you were.
511
00:28:10,647 --> 00:28:12,399
It's all my fault.
512
00:28:15,693 --> 00:28:18,196
I told him to apologize
and put an end to it.
513
00:28:18,279 --> 00:28:20,615
Who's number 14?
Show your face, you idiot!
514
00:28:21,241 --> 00:28:25,703
Who are you to apologize
on behalf of Udata?
515
00:28:25,787 --> 00:28:27,539
Look at this arrogant punk.
516
00:28:27,622 --> 00:28:29,624
Is this your company?
Are you the chairman?
517
00:28:29,707 --> 00:28:33,211
Your boss, the owner of the company,
has to bow to some no-name loser
518
00:28:33,294 --> 00:28:35,380
because of you. But what? You're sorry?
519
00:28:36,131 --> 00:28:37,090
I'm sorry.
520
00:28:40,135 --> 00:28:41,511
I'm so sorry.
521
00:28:55,066 --> 00:28:56,359
The Strategic Planning Team?
522
00:28:59,070 --> 00:29:00,989
That's where everything began.
523
00:29:14,794 --> 00:29:16,796
VACANT
524
00:29:27,974 --> 00:29:29,934
Hey, this guy looks very fresh.
525
00:29:30,477 --> 00:29:32,687
How much did you get for him? Yes.
526
00:29:33,730 --> 00:29:35,523
I'll go ahead with the transplantation.
527
00:29:48,328 --> 00:29:49,204
I put him to sleep.
528
00:29:51,247 --> 00:29:53,082
Goddamn it. Come at me.
529
00:29:53,625 --> 00:29:55,084
Damn.
530
00:30:04,886 --> 00:30:06,387
Where the hell am I?
531
00:30:14,187 --> 00:30:15,480
Those assholes.
532
00:30:16,064 --> 00:30:18,650
Damn it. Those sons of bitches.
533
00:30:32,455 --> 00:30:33,623
You jerk!
534
00:31:43,234 --> 00:31:44,193
Hey!
535
00:31:44,277 --> 00:31:46,529
This is how it should be!
536
00:31:52,118 --> 00:31:53,202
Shit!
537
00:31:55,830 --> 00:31:58,124
Ms. Baek. Cho Do-chul escaped.
538
00:32:00,126 --> 00:32:02,086
If you have time to report it,
go catch him.
539
00:32:02,921 --> 00:32:04,047
I'm sorry, Ms. Baek.
540
00:32:09,677 --> 00:32:10,929
Open the window.
541
00:32:19,395 --> 00:32:20,396
STRATEGIC PLANNING TEAM
CHOI GEUN-JOONG
542
00:32:20,480 --> 00:32:22,482
STRATEGIC PLANNING TEAM
LEE SOO-MIN
543
00:32:22,565 --> 00:32:23,524
What is this?
544
00:32:24,067 --> 00:32:25,276
They have a lot of ex-cons
545
00:32:25,860 --> 00:32:27,111
working there.
546
00:32:27,195 --> 00:32:28,613
Bad credit,
547
00:32:28,696 --> 00:32:29,948
alcohol addiction,
548
00:32:30,531 --> 00:32:31,991
and even a gambling addict.
549
00:32:32,700 --> 00:32:35,161
Is anyone here going to tell me
550
00:32:35,244 --> 00:32:38,081
I did a good job with the research? No?
551
00:32:38,957 --> 00:32:40,166
Well, if that's the case…
552
00:32:41,751 --> 00:32:42,627
I'll take these.
553
00:32:43,378 --> 00:32:44,963
-The bonus?
-As expected, they have
554
00:32:45,046 --> 00:32:47,173
different criteria for recruitment.
555
00:32:47,757 --> 00:32:48,591
That's odd.
556
00:32:48,675 --> 00:32:51,010
What do they do there
to hire those kinds of people?
557
00:32:51,678 --> 00:32:52,762
Go-eun.
558
00:32:52,845 --> 00:32:55,056
Put together a new résumé for me.
559
00:32:55,139 --> 00:32:56,641
One that they would love.
560
00:32:56,724 --> 00:32:57,809
And…
561
00:32:57,892 --> 00:32:59,060
Go-eun.
562
00:32:59,143 --> 00:33:00,353
Be honest.
563
00:33:01,604 --> 00:33:04,607
Did Mr. Jang only give you a bonus?
564
00:33:04,691 --> 00:33:05,817
-Yes.
-You look like
565
00:33:05,900 --> 00:33:07,318
you'd hit someone for money.
566
00:33:07,902 --> 00:33:09,112
Mr. Park.
567
00:33:09,779 --> 00:33:10,738
Hit me.
568
00:33:11,406 --> 00:33:12,281
What?
569
00:33:12,949 --> 00:33:15,910
If you have any grudges against me,
just let it out now.
570
00:33:17,704 --> 00:33:18,788
Why would I?
571
00:33:18,871 --> 00:33:21,499
I'd feel less horrible that way.
572
00:33:23,376 --> 00:33:25,169
-Even still, why would I hit--
-Wait!
573
00:33:26,629 --> 00:33:28,381
If he can't do it,
574
00:33:28,464 --> 00:33:29,674
I'll do it.
575
00:33:29,757 --> 00:33:30,675
-No.
-What?
576
00:33:30,758 --> 00:33:33,177
I want Mr. Park to hit me.
577
00:33:34,679 --> 00:33:36,639
Darn. It sucks, but what can I do?
578
00:33:36,723 --> 00:33:37,974
STRATEGIC PLANNING TEAM
PARK JIN-HO
579
00:33:38,641 --> 00:33:41,269
Do your very best for my sake.
580
00:33:42,603 --> 00:33:43,938
For real?
581
00:33:50,319 --> 00:33:52,030
-Chairman Park.
-Yes?
582
00:33:52,113 --> 00:33:54,574
Here's to your long, healthy life.
I'm at your service!
583
00:33:57,744 --> 00:33:58,828
That's right!
584
00:33:59,454 --> 00:34:01,706
That was very impressive.
585
00:34:01,789 --> 00:34:03,041
This is… Hold on.
586
00:34:03,124 --> 00:34:04,584
What was this called?
587
00:34:04,667 --> 00:34:07,879
It's a loyalty bomb
to show my undying loyalty to you, sir!
588
00:34:07,962 --> 00:34:09,505
-That's the name.
-Loyalty bomb!
589
00:34:10,089 --> 00:34:11,591
I have to say,
590
00:34:12,508 --> 00:34:15,344
I have nothing to worry about
591
00:34:15,428 --> 00:34:17,972
because I have all of you
watching out for me.
592
00:34:18,056 --> 00:34:20,683
It's all because you graciously hired us
593
00:34:20,767 --> 00:34:22,435
as your guard dogs, sir.
594
00:34:22,518 --> 00:34:24,437
Thanks to you,
595
00:34:25,021 --> 00:34:27,356
I feel quite powerful at work.
596
00:34:28,900 --> 00:34:32,111
Here comes another loyalty bomb!
597
00:34:32,195 --> 00:34:33,321
Let's go!
598
00:34:33,404 --> 00:34:34,989
-Yes!
-Loyalty bomb!
599
00:34:35,073 --> 00:34:36,574
Another one!
600
00:34:36,657 --> 00:34:37,575
Excuse me.
601
00:34:39,744 --> 00:34:41,537
-Chairman Park.
-What?
602
00:34:44,791 --> 00:34:46,334
-What?
-Right now.
603
00:34:47,085 --> 00:34:48,044
Damn it.
604
00:34:48,127 --> 00:34:52,256
-Gosh. Please excuse me.
-No problem, sir.
605
00:34:52,340 --> 00:34:54,133
-I'll be right back.
-He's coming out.
606
00:34:54,675 --> 00:34:55,510
Sir.
607
00:34:56,094 --> 00:34:57,220
Hello, Chairman Park!
608
00:34:57,303 --> 00:34:58,971
-Chairman.
-Gosh, you little punk.
609
00:34:59,806 --> 00:35:01,015
What's going on?
610
00:35:01,099 --> 00:35:03,726
We've come up with a great plan, sir.
611
00:35:03,810 --> 00:35:05,686
You can be obnoxious,
612
00:35:05,770 --> 00:35:07,563
but you do good work. I give you that.
613
00:35:07,647 --> 00:35:08,689
It's very nice.
614
00:35:09,273 --> 00:35:12,568
-I'm so drunk right now. We'll talk later.
-We'll have a meal.
615
00:35:12,652 --> 00:35:13,694
Right. I won't forget.
616
00:35:13,778 --> 00:35:15,738
I'll introduce you to this guy next time.
617
00:35:16,322 --> 00:35:17,240
Sure, whatever.
618
00:35:17,740 --> 00:35:19,283
-Let's grab a bite soon.
-Yes, sir!
619
00:35:19,367 --> 00:35:20,326
Take care, sir.
620
00:35:20,409 --> 00:35:21,410
Good night, sir!
621
00:35:25,498 --> 00:35:27,208
Where have I seen him before?
622
00:35:27,291 --> 00:35:29,502
I'm pretty sure I've seen him somewhere.
623
00:35:44,183 --> 00:35:46,018
-Hey, let go!
-Yes, sir.
624
00:35:46,102 --> 00:35:47,061
Let go…
625
00:35:47,728 --> 00:35:49,105
Okay. Keep up the good work.
626
00:35:51,691 --> 00:35:52,692
Here you go.
627
00:36:05,288 --> 00:36:07,498
What the hell is this? What is it?
628
00:36:07,582 --> 00:36:10,084
Sir, someone parked on the ramp.
629
00:36:10,168 --> 00:36:11,586
I'll take care of it.
630
00:36:11,669 --> 00:36:12,753
Damn it.
631
00:36:13,462 --> 00:36:14,755
Oh, right.
632
00:36:14,839 --> 00:36:17,341
Mr. Lee said
Strategic Planning is short-staffed.
633
00:36:17,425 --> 00:36:20,428
He's been nagging me like crazy
to fill the spot.
634
00:36:20,511 --> 00:36:22,471
How annoying. Do you know anyone?
635
00:36:22,555 --> 00:36:23,848
I'm looking into it.
636
00:36:23,931 --> 00:36:26,684
You jerk! What did you say?
637
00:36:26,767 --> 00:36:29,937
Do you think I'm a joke? Hey!
638
00:36:30,021 --> 00:36:33,191
-What the…
-I have connections!
639
00:36:33,274 --> 00:36:35,693
Good grades lead to happiness,
640
00:36:35,776 --> 00:36:39,280
and happiness can be bought with money.
641
00:36:39,363 --> 00:36:40,656
That punk…
642
00:36:40,740 --> 00:36:41,574
I know him.
643
00:36:41,657 --> 00:36:43,576
That punk looks familiar.
644
00:36:43,659 --> 00:36:45,161
He's our new hire.
645
00:36:45,661 --> 00:36:47,622
-You gave him a bonus.
-Right!
646
00:36:48,623 --> 00:36:50,666
The virus guy! Right?
647
00:36:51,417 --> 00:36:52,585
-Yes, sir.
-It's him!
648
00:36:52,668 --> 00:36:53,920
-That virus punk!
-Hey!
649
00:36:54,003 --> 00:36:54,837
I'm sorry.
650
00:36:55,546 --> 00:36:58,925
Hey, how do you feel now?
651
00:36:59,008 --> 00:37:00,134
You're flustered, right?
652
00:37:00,676 --> 00:37:01,510
Hang on.
653
00:37:02,845 --> 00:37:04,764
Here. Take this.
654
00:37:04,847 --> 00:37:06,349
Take it, asshole!
655
00:37:06,891 --> 00:37:08,267
How do you feel?
656
00:37:08,351 --> 00:37:09,268
Good, right?
657
00:37:09,352 --> 00:37:12,021
You feel good, right? You punk!
658
00:37:13,272 --> 00:37:14,315
You punk.
659
00:37:16,108 --> 00:37:17,735
-How do you feel now?
-Look at that.
660
00:37:17,818 --> 00:37:19,779
-What a funny kid.
-You feel good, right?
661
00:37:19,862 --> 00:37:22,114
That kid is hilarious.
662
00:37:22,198 --> 00:37:23,366
-Idiot.
-How do you feel?
663
00:37:23,950 --> 00:37:24,951
Are you offended?
664
00:37:25,034 --> 00:37:27,787
Hey, I'll fix it with this. Here.
665
00:37:28,412 --> 00:37:29,956
Take it, you punk.
666
00:37:30,581 --> 00:37:33,084
You can do whatever you want with this.
Okay?
667
00:37:33,167 --> 00:37:34,418
SHINY SHINY SHINY
668
00:37:36,754 --> 00:37:38,714
Hey, where am I?
669
00:37:43,052 --> 00:37:44,762
He didn't say he'd go this far.
670
00:37:47,556 --> 00:37:48,891
I should've just punched him.
671
00:37:59,151 --> 00:38:00,361
Gosh, it's so cold.
672
00:38:01,195 --> 00:38:02,780
COMPANY OF THE YEAR, 2017
673
00:38:02,863 --> 00:38:04,949
NUMBER 1 BRAND SATISFACTION
674
00:38:05,032 --> 00:38:07,952
COMMENDATION AWARD
675
00:38:08,035 --> 00:38:10,496
COMMENDATION CERTIFICATE
676
00:38:10,579 --> 00:38:11,747
CERTIFICATE OF EXCELLENCE
677
00:38:11,831 --> 00:38:14,000
CHAIRMAN PARK YANG-JIN
678
00:38:21,173 --> 00:38:22,174
I've brought him, sir.
679
00:38:24,427 --> 00:38:25,261
Hey.
680
00:38:25,761 --> 00:38:26,929
Did you find someone?
681
00:38:27,013 --> 00:38:29,432
Noone suitable yet, sir.
We'll keep looking.
682
00:38:30,182 --> 00:38:33,144
We need to fill the vacancy
in Strategic Planning right away.
683
00:38:34,228 --> 00:38:37,440
If you can't find anyone externally…
684
00:38:37,523 --> 00:38:40,943
Who's the guy
that caused a scene in the car park?
685
00:38:41,027 --> 00:38:42,653
Manager Kim Do-ki?
686
00:38:42,737 --> 00:38:43,904
-Yes, that guy.
-Yes.
687
00:38:43,988 --> 00:38:44,864
What about him?
688
00:38:45,781 --> 00:38:47,491
I don't know him that well.
689
00:38:48,284 --> 00:38:50,202
Then get to know him, you idiot.
690
00:38:50,286 --> 00:38:51,203
Yes, sir.
691
00:38:51,287 --> 00:38:52,788
We'll look into it, sir.
692
00:38:53,873 --> 00:38:54,749
Get out.
693
00:39:07,470 --> 00:39:08,512
Come in.
694
00:39:09,263 --> 00:39:11,015
Prosecutor Kang! What brings you by?
695
00:39:11,515 --> 00:39:12,350
Hello.
696
00:39:14,518 --> 00:39:16,687
-This is for you.
-You didn't have to.
697
00:39:16,771 --> 00:39:18,439
You got me coffee last time.
698
00:39:18,522 --> 00:39:19,565
Thank you.
699
00:39:22,109 --> 00:39:25,404
Are there any set standards
when deciding on
700
00:39:25,488 --> 00:39:26,739
whom Bluebird supports?
701
00:39:26,822 --> 00:39:30,076
No, not really. Why do you ask?
702
00:39:30,159 --> 00:39:32,870
There's someone who needs Bluebird's help.
703
00:39:35,748 --> 00:39:38,918
Is it someone you personally know?
704
00:39:39,001 --> 00:39:40,294
Not really.
705
00:39:40,378 --> 00:39:42,213
But he's in a precarious situation.
706
00:39:42,296 --> 00:39:43,172
Please help him.
707
00:39:44,757 --> 00:39:46,801
Sure, I'll look into it right away.
708
00:39:47,760 --> 00:39:49,095
-Have a good day.
-You too.
709
00:39:49,178 --> 00:39:50,805
BLUEBIRD VICTIM SUPPORT CENTER
710
00:40:01,065 --> 00:40:03,943
He has bad credit
and priors for theft and aggravated theft.
711
00:40:04,026 --> 00:40:06,862
He was also charged with fraud
for a cosmetics pyramid scheme.
712
00:40:07,530 --> 00:40:10,324
Before joining Udata,
he worked as a taxi driver.
713
00:40:11,909 --> 00:40:12,910
Any family?
714
00:40:13,994 --> 00:40:17,623
After getting a divorce,
he was in rehab for alcoholism.
715
00:40:18,916 --> 00:40:21,168
Sounds like he's a real scumbag.
716
00:40:21,252 --> 00:40:23,379
A total scum.
717
00:40:23,462 --> 00:40:25,297
He's better than Mr. Lee.
718
00:40:25,381 --> 00:40:27,550
You guys are all scumbags.
719
00:40:29,051 --> 00:40:30,719
He intrigues me.
720
00:40:32,638 --> 00:40:34,181
I did as you said,
721
00:40:34,265 --> 00:40:35,808
but I think we failed again.
722
00:40:40,855 --> 00:40:42,148
Hey, Mr. Kim.
723
00:40:42,231 --> 00:40:43,899
Move to the Strategic Planning Team.
724
00:40:46,068 --> 00:40:47,027
Yes, sir.
725
00:40:48,154 --> 00:40:48,988
Yes!
726
00:40:53,826 --> 00:40:55,244
Oh, right.
727
00:40:56,120 --> 00:40:57,580
Do you have a credit card?
728
00:40:57,663 --> 00:40:59,248
A credit card?
729
00:40:59,331 --> 00:41:00,749
I have bad credit.
730
00:41:03,043 --> 00:41:05,004
You don't even have a credit card.
731
00:41:05,087 --> 00:41:06,005
No, sir.
732
00:41:07,131 --> 00:41:08,466
Here, use this for now.
733
00:41:09,758 --> 00:41:12,178
Work hard from now on,
734
00:41:12,261 --> 00:41:15,014
and let's get you a VVIP card.
735
00:41:15,097 --> 00:41:16,182
VVIP?
736
00:41:26,275 --> 00:41:27,318
Goodbye, everyone!
737
00:42:05,856 --> 00:42:06,732
Mr. Kim.
738
00:42:07,316 --> 00:42:08,609
There you are.
739
00:42:08,692 --> 00:42:09,693
Come here.
740
00:42:10,569 --> 00:42:12,613
-This is the Strategic Planning Team.
-Oh, my.
741
00:42:12,696 --> 00:42:14,782
-Isn't the air clean? Look.
-Yes.
742
00:42:14,865 --> 00:42:16,617
To the right is an air purifier.
743
00:42:16,700 --> 00:42:18,327
To the left is an air concentrator.
744
00:42:18,410 --> 00:42:19,745
There's an old saying
745
00:42:19,828 --> 00:42:21,872
-by that Greek guy. Socrates?
-Yes.
746
00:42:21,956 --> 00:42:23,332
Yes, Socrates said this.
747
00:42:23,415 --> 00:42:25,292
"A healthy mind in a healthy body."
748
00:42:25,376 --> 00:42:27,253
-Right.
-Right? I'm sure you've heard it.
749
00:42:27,336 --> 00:42:29,296
Sit here. This is your desk.
750
00:42:30,381 --> 00:42:31,340
Goodness.
751
00:42:31,882 --> 00:42:34,218
-Oh, my.
-This is the best spot.
752
00:42:34,301 --> 00:42:36,679
-Look at the monitors!
-I struck it rich here.
753
00:42:36,762 --> 00:42:38,180
Gosh, it's no joke.
754
00:42:38,264 --> 00:42:39,348
Oh, my.
755
00:42:39,431 --> 00:42:40,432
Mr. Kim.
756
00:42:41,642 --> 00:42:42,768
Sure.
757
00:42:44,603 --> 00:42:46,146
I just sent you a link.
758
00:42:46,230 --> 00:42:47,606
Open it and download the app.
759
00:42:48,524 --> 00:42:49,358
Sure.
760
00:42:49,441 --> 00:42:50,609
{\an8}WELCOME
DOWNLOAD LINK
761
00:42:51,902 --> 00:42:52,736
{\an8}INSTALL APP
762
00:42:52,820 --> 00:42:54,238
{\an8}STRATEGIC PLANNING EXCLUSIVE APP
763
00:42:54,321 --> 00:42:55,155
{\an8}INSTALLATION COMPLETE
764
00:42:55,239 --> 00:42:58,075
-I installed it.
-Sounds nice. Right?
765
00:42:58,158 --> 00:43:00,119
I'll tell you what just happened.
766
00:43:00,202 --> 00:43:01,870
You're like a director
767
00:43:01,954 --> 00:43:04,790
whose first film
was watched by 10 million people.
768
00:43:04,873 --> 00:43:06,041
What? Why is that?
769
00:43:06,959 --> 00:43:09,712
Because you've joined
the Strategic Planning Team.
770
00:43:09,795 --> 00:43:10,838
I see!
771
00:43:11,630 --> 00:43:14,049
You're one of the key players
of Udata now.
772
00:43:15,092 --> 00:43:16,176
This is great.
773
00:43:16,260 --> 00:43:17,803
I have to work with you someday.
774
00:43:17,886 --> 00:43:19,054
Thank you.
775
00:43:20,431 --> 00:43:21,265
Work hard.
776
00:43:22,266 --> 00:43:23,809
He says I'm a key player now.
777
00:43:24,852 --> 00:43:26,145
Congratulations, Mr. Kim.
778
00:43:26,937 --> 00:43:30,774
The company gave you a special gift
for becoming one of the key players,
779
00:43:30,858 --> 00:43:32,443
so watch what you say from now on.
780
00:43:32,526 --> 00:43:34,111
That app you just installed
781
00:43:34,194 --> 00:43:36,405
is a spy camera app
used for hacking and bugging.
782
00:43:36,488 --> 00:43:37,948
It's the same one I like to use.
783
00:43:38,449 --> 00:43:40,200
KIM DO-KI'S PHONE
784
00:43:41,201 --> 00:43:42,077
You can talk now.
785
00:43:42,161 --> 00:43:43,704
I'll tell you when it's turned on.
786
00:43:44,872 --> 00:43:46,123
STRATEGIC PLANNING EXCLUSIVE APP
787
00:43:49,418 --> 00:43:52,963
The company treats them so well
that other departments envy them,
788
00:43:53,047 --> 00:43:54,381
but they're being monitored.
789
00:44:07,978 --> 00:44:12,232
You were right. Park Yang-jin
doesn't need competent employees.
790
00:44:12,316 --> 00:44:14,568
He wants people he can control completely.
791
00:44:14,652 --> 00:44:16,320
It's called gaslighting.
792
00:44:16,403 --> 00:44:17,946
Are you done for the day?
793
00:44:18,739 --> 00:44:20,157
What's her deal?
794
00:44:23,661 --> 00:44:25,579
Were you waiting for me?
795
00:44:25,663 --> 00:44:27,581
I was going to call you,
796
00:44:27,665 --> 00:44:29,917
but I thought it'd be better
to talk in person.
797
00:44:33,212 --> 00:44:34,505
How's work?
798
00:44:35,214 --> 00:44:36,548
It's all right.
799
00:44:37,466 --> 00:44:39,551
Are you interested in getting a new job?
800
00:44:39,635 --> 00:44:40,844
I just started.
801
00:44:42,262 --> 00:44:43,555
The thing is,
802
00:44:43,639 --> 00:44:45,557
I'm going to do something to this company,
803
00:44:45,641 --> 00:44:47,476
and I'd like your help.
804
00:44:50,938 --> 00:44:52,439
Which department are you in?
805
00:44:55,317 --> 00:44:58,320
Attorney Kim. Isn't it taboo
to treat former officials like that?
806
00:44:58,404 --> 00:45:00,781
If she has the balls
to talk back to you like that,
807
00:45:01,407 --> 00:45:02,491
she must be a nutcase.
808
00:45:03,534 --> 00:45:04,451
My gosh.
809
00:45:08,747 --> 00:45:09,665
What's that?
810
00:45:10,290 --> 00:45:11,625
What?
811
00:45:11,708 --> 00:45:14,420
That lunatic is with my employee.
812
00:45:15,212 --> 00:45:17,464
I'm sorry, Attorney Kim. I have to go.
813
00:45:20,092 --> 00:45:23,095
How many times must I tell you?
I'm in the Strategic Planning Team.
814
00:45:23,178 --> 00:45:24,555
The Strategic Planning Team?
815
00:45:24,638 --> 00:45:26,807
Mr. Kim, the app is on now.
816
00:45:26,890 --> 00:45:28,851
A viewer is watching your interaction.
817
00:45:28,934 --> 00:45:29,977
Watch what you say.
818
00:45:33,021 --> 00:45:34,064
You must not know yet.
819
00:45:34,148 --> 00:45:36,608
Do you know what Park Yang-jin is like?
820
00:45:36,692 --> 00:45:38,819
I do. He's an admirable person.
821
00:45:40,362 --> 00:45:41,864
He's someone who doesn't hesitate
822
00:45:41,947 --> 00:45:44,241
to kill someone to fulfill
his own ambitions.
823
00:45:45,701 --> 00:45:47,995
Here's another hater.
824
00:45:48,620 --> 00:45:49,872
Just leave.
825
00:45:49,955 --> 00:45:52,124
Money-grubbing jerks stay and succeed
826
00:45:52,207 --> 00:45:54,668
and they retaliate against
those with a conscience!
827
00:45:54,751 --> 00:45:56,128
That's what happens here.
828
00:45:56,211 --> 00:45:57,463
Open your eyes!
829
00:45:57,546 --> 00:46:00,966
Chairman Park must've had a reason
for doing that!
830
00:46:01,758 --> 00:46:04,261
Gosh, I clearly misjudged you.
831
00:46:04,344 --> 00:46:06,263
You're just another scumbag like him.
832
00:46:06,346 --> 00:46:07,764
"Scumbag?"
833
00:46:07,848 --> 00:46:10,601
Did you just say "scumbag?"
834
00:46:10,684 --> 00:46:13,353
You can call me a scumbag,
835
00:46:13,437 --> 00:46:16,273
but don't you dare say that
about Chairman Park!
836
00:46:16,356 --> 00:46:17,357
"Scumbag?"
837
00:46:17,441 --> 00:46:18,442
Apologize right now.
838
00:46:27,409 --> 00:46:29,453
It seems unlikely,
839
00:46:29,536 --> 00:46:31,371
but I hope your conscience will win.
840
00:46:37,211 --> 00:46:39,505
Get lost! What a load of bullshit.
841
00:46:39,588 --> 00:46:40,672
Get lost!
842
00:46:40,756 --> 00:46:42,090
I hope I never see you again!
843
00:46:48,514 --> 00:46:49,515
What's going on?
844
00:46:51,683 --> 00:46:54,269
What's the situation down there?
845
00:47:03,987 --> 00:47:05,113
Hey, Mr. Kim.
846
00:47:06,949 --> 00:47:08,242
-It's the chairman.
-Oh, my.
847
00:47:10,661 --> 00:47:11,912
Chairman Park.
848
00:47:11,995 --> 00:47:15,207
What is that? Your car is so old.
849
00:47:15,290 --> 00:47:17,167
I have a bit of a situation, sir.
850
00:47:17,251 --> 00:47:19,920
You need to make money to get a new car.
Does it even work?
851
00:47:21,046 --> 00:47:22,881
Yes, sir! I'll work hard!
852
00:47:24,508 --> 00:47:25,467
Mr. Kim.
853
00:47:26,468 --> 00:47:28,637
How much can I trust you?
854
00:47:28,720 --> 00:47:29,555
Pardon me?
855
00:47:32,558 --> 00:47:34,142
Jerks! What are you doing?
856
00:47:37,229 --> 00:47:38,564
Damn, this piece of shit.
857
00:47:39,815 --> 00:47:41,066
Hey!
858
00:47:41,149 --> 00:47:42,985
Did you take us for some fools?
859
00:47:43,068 --> 00:47:46,405
-Did you think you could keep fooling us?
-Why are you doing this?
860
00:47:47,322 --> 00:47:51,451
Didn't you join our company to steal
information for Prosecutor Kang Ha-na?
861
00:47:51,535 --> 00:47:54,037
-Let's just chop his hands off.
-Give me your hand.
862
00:47:54,121 --> 00:47:55,080
No, wait!
863
00:47:55,163 --> 00:47:56,999
-Hold on! Wait!
-Hey!
864
00:47:57,082 --> 00:47:58,000
-Grab him.
-Hand!
865
00:47:58,083 --> 00:47:59,585
-Give me your hand.
-Hey.
866
00:47:59,668 --> 00:48:01,962
Did your sister kill herself
because of her video?
867
00:48:02,713 --> 00:48:04,881
This punk won't talk.
868
00:48:04,965 --> 00:48:06,383
So you're not going to talk?
869
00:48:06,466 --> 00:48:07,718
-All right.
-Your hand.
870
00:48:07,801 --> 00:48:10,762
-Let's do this!
-Wait! I'll tell you everything!
871
00:48:12,306 --> 00:48:14,766
-You should've done that from the get-go!
-Hold him.
872
00:48:14,850 --> 00:48:15,892
Spill it!
873
00:48:15,976 --> 00:48:18,770
The reason I came here…
874
00:48:19,354 --> 00:48:20,230
This won't do.
875
00:48:20,314 --> 00:48:21,815
Let's go!
876
00:48:21,898 --> 00:48:25,110
I joined Udata to work hard
under the chairman and earn money.
877
00:48:32,618 --> 00:48:33,535
Help him up.
878
00:48:39,124 --> 00:48:40,626
That was fun.
879
00:48:40,709 --> 00:48:42,544
-My gosh.
-Nice, that's great.
880
00:48:43,128 --> 00:48:47,215
Ever since I moved you
to the Strategic Planning Team,
881
00:48:47,299 --> 00:48:49,217
the other employees have been complaining.
882
00:48:49,301 --> 00:48:53,096
They kept saying
I gave you special treatment.
883
00:48:53,180 --> 00:48:57,142
So I told everyone
in the Strategic Planning Team
884
00:48:57,225 --> 00:48:59,728
that I'd show them
what a genuine guy you are.
885
00:48:59,811 --> 00:49:00,979
Am I right?
886
00:49:01,063 --> 00:49:04,608
Sir, he said he joined Udata
to work hard and earn money.
887
00:49:05,651 --> 00:49:06,652
Welcome.
888
00:49:11,782 --> 00:49:13,033
I'm glad you joined us.
889
00:49:13,992 --> 00:49:15,911
If you want money, you should work for me.
890
00:49:16,662 --> 00:49:17,913
Here. It's a treasure.
891
00:49:19,873 --> 00:49:21,291
Did you piss your pants?
892
00:49:21,375 --> 00:49:23,085
Yes. A little.
893
00:49:25,337 --> 00:49:26,797
Hey, Mr. Kim.
894
00:49:27,297 --> 00:49:29,633
You're one of my boys now, okay?
895
00:49:29,716 --> 00:49:31,968
For real, you're like my child now.
896
00:49:32,052 --> 00:49:34,262
We're family now, okay?
897
00:49:36,640 --> 00:49:39,434
I'll work hard, Chairman Park!
898
00:49:39,518 --> 00:49:40,560
I like this guy.
899
00:49:41,395 --> 00:49:42,771
Let's wrap up the hazing here!
900
00:49:43,855 --> 00:49:45,524
-Welcome!
-Welcome to the family!
901
00:49:45,607 --> 00:49:48,068
Now, get back to work!
Make some money, you punks.
902
00:49:48,151 --> 00:49:49,861
You've hit the jackpot!
903
00:49:50,362 --> 00:49:51,405
You did great.
904
00:49:51,488 --> 00:49:52,781
I'll work hard!
905
00:49:52,864 --> 00:49:54,116
-See you.
-My gosh.
906
00:49:54,199 --> 00:49:55,117
Nice.
907
00:49:55,200 --> 00:49:56,201
He's good.
908
00:49:58,578 --> 00:49:59,413
Yes?
909
00:50:10,632 --> 00:50:13,093
Is there anything left?
910
00:50:13,176 --> 00:50:14,469
Yes, of course.
911
00:50:14,970 --> 00:50:17,806
The last step of your hazing ritual.
912
00:50:18,473 --> 00:50:19,391
Here it comes!
913
00:50:20,475 --> 00:50:22,144
-Hey.
-Hey.
914
00:50:22,227 --> 00:50:23,311
Get up, you idiot!
915
00:50:23,812 --> 00:50:24,980
Hey!
916
00:50:25,063 --> 00:50:26,273
Get up.
917
00:50:27,274 --> 00:50:28,567
10.
918
00:50:28,650 --> 00:50:29,568
11.
919
00:50:30,318 --> 00:50:31,403
12.
920
00:50:34,364 --> 00:50:35,449
Do you get it now?
921
00:50:35,532 --> 00:50:38,910
Traitors will not be forgiven.
922
00:50:38,994 --> 00:50:40,370
That's the lesson here.
923
00:50:43,415 --> 00:50:44,374
Damn it.
924
00:50:48,253 --> 00:50:49,254
What?
925
00:50:52,549 --> 00:50:53,925
He's recovering?
926
00:50:56,511 --> 00:50:58,388
-Do you get it?
-Yes, sir.
927
00:50:58,472 --> 00:50:59,639
-You can go now.
-Okay.
928
00:50:59,723 --> 00:51:01,016
-Thank you.
-Sure.
929
00:51:01,099 --> 00:51:02,976
-The hazing is over now. Sure.
-Thank you.
930
00:51:05,562 --> 00:51:07,439
You said he was practically dead.
931
00:51:07,522 --> 00:51:08,732
What a nuisance.
932
00:51:09,232 --> 00:51:10,817
Okay, all right.
933
00:51:23,121 --> 00:51:26,041
They kindly told me all of this,
so I can't just do nothing.
934
00:51:26,124 --> 00:51:27,959
-What should we do?
-What do you think?
935
00:51:28,043 --> 00:51:30,212
You taught me what needs to be done
936
00:51:30,295 --> 00:51:31,713
on my first day of work.
937
00:51:48,855 --> 00:51:51,525
DELUXE TAXI
938
00:51:54,402 --> 00:51:55,237
Damn it.
939
00:51:55,320 --> 00:51:57,614
We should've done a thorough job
from the get-go.
940
00:51:59,199 --> 00:52:00,534
What a pain in the ass.
941
00:52:03,620 --> 00:52:05,789
I should just finish him off.
942
00:52:11,545 --> 00:52:13,046
Who fixes their car up like that?
943
00:52:33,608 --> 00:52:34,609
What the…
944
00:52:36,361 --> 00:52:38,029
No! Stop! Are you insane?
945
00:52:38,113 --> 00:52:39,364
Hey!
946
00:53:18,278 --> 00:53:20,363
{\an8}LEADING COMPANY IN MORAL DOWNLOADING
UDATA, CHAIRMAN PARK YANG-JIN
947
00:53:20,447 --> 00:53:21,698
-Hey, An.
-Yes?
948
00:53:21,781 --> 00:53:22,949
Did you drink?
949
00:53:23,033 --> 00:53:24,034
A little.
950
00:53:24,117 --> 00:53:26,578
-With Mr. Lee?
-Come on. I'd never drink with him.
951
00:53:26,661 --> 00:53:28,038
His smile creeps me out.
952
00:53:28,622 --> 00:53:30,874
He's probably drunk
and making an action flick.
953
00:53:31,416 --> 00:53:34,127
-This is driving me crazy.
-Action flicks suit him.
954
00:53:34,210 --> 00:53:36,379
He's not cut out for a desk job.
He's too rough.
955
00:53:36,463 --> 00:53:39,215
He never comes to work when he drinks.
956
00:53:41,259 --> 00:53:43,219
Good morning, you two.
957
00:53:46,640 --> 00:53:48,058
Mr. Kim.
958
00:53:48,141 --> 00:53:49,935
Did Mr. Lee train you?
959
00:53:50,936 --> 00:53:52,604
No, not yet.
960
00:53:52,687 --> 00:53:53,647
Hey, An.
961
00:53:54,564 --> 00:53:55,857
Train him.
962
00:53:55,941 --> 00:53:56,816
Damn it.
963
00:53:58,026 --> 00:53:59,194
-Follow me.
-Okay.
964
00:53:59,778 --> 00:54:01,321
-Did you get your card key?
-Yes.
965
00:54:01,404 --> 00:54:02,322
Mr. Oh.
966
00:54:02,405 --> 00:54:05,617
Call Mr. Lee. Tell him he's dead meat
if he's not here in an hour.
967
00:54:06,451 --> 00:54:07,702
-Make me some coffee.
-Gosh.
968
00:54:07,786 --> 00:54:09,955
-I won't say it twice, so listen up.
-Okay.
969
00:54:10,038 --> 00:54:13,917
There's a gallery server that only
the Strategic Planning Team can access.
970
00:54:14,000 --> 00:54:15,085
This.
971
00:54:15,168 --> 00:54:17,545
You need to stick this in to access it,
972
00:54:18,296 --> 00:54:19,130
so don't lose it.
973
00:54:19,798 --> 00:54:20,882
Okay.
974
00:54:21,466 --> 00:54:23,218
A gallery server?
975
00:54:23,301 --> 00:54:26,221
Only a select few can get this
in the company.
976
00:54:26,304 --> 00:54:27,180
I see.
977
00:54:54,124 --> 00:54:56,668
NORTHERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
978
00:54:56,751 --> 00:54:58,336
INVESTIGATION RECORD
SUSPECT: JEON JIN-WON
979
00:55:00,630 --> 00:55:02,340
I'll explain how it works.
980
00:55:02,424 --> 00:55:04,592
You're smart,
so memorize it and do it later.
981
00:55:04,676 --> 00:55:05,510
-Okay.
-Good.
982
00:55:05,593 --> 00:55:07,429
Once the concept is finalized,
983
00:55:07,512 --> 00:55:10,015
just upload suitable ones
from the gallery.
984
00:55:10,515 --> 00:55:13,518
You have to upload at least 1,000 a day
to make money.
985
00:55:13,601 --> 00:55:14,728
Don't forget that.
986
00:55:14,811 --> 00:55:15,687
Okay?
987
00:55:16,688 --> 00:55:19,524
-Money?
-Get ready to make big money.
988
00:55:22,027 --> 00:55:23,570
You love money, don't you?
989
00:55:46,009 --> 00:55:47,385
NO. 1 IN DIGITAL DATA
990
00:55:50,013 --> 00:55:51,681
UDATA GALLERY SERVER
991
00:55:57,520 --> 00:55:58,813
AN GO-EUN
992
00:56:01,941 --> 00:56:03,943
MR. JANG
993
00:56:08,156 --> 00:56:09,491
INVESTIGATION RECORD
SUSPECT: JEON JIN-WON
994
00:56:16,706 --> 00:56:19,417
PROSECUTOR KANG HA-NA
995
00:56:20,001 --> 00:56:20,877
I…
996
00:56:21,503 --> 00:56:23,922
was in Udata's Strategic Planning Team.
997
00:56:29,219 --> 00:56:30,428
I copied the card key.
998
00:56:31,137 --> 00:56:32,806
I can get into the server too.
999
00:56:32,889 --> 00:56:34,432
You're all dead meat now.
1000
00:56:34,516 --> 00:56:35,892
UDATA GALLERY SERVER
1001
00:56:41,272 --> 00:56:42,816
ADMIN ID
1002
00:56:48,071 --> 00:56:49,030
MR. JANG
1003
00:56:49,114 --> 00:56:50,406
The key players of Udata.
1004
00:56:50,490 --> 00:56:52,492
The department everyone wants to be in.
1005
00:56:53,201 --> 00:56:55,411
The leader in sales.
The Strategic Planning Team.
1006
00:56:57,372 --> 00:56:59,958
I managed all the uploads.
1007
00:57:00,583 --> 00:57:02,627
I'll become rich soon.
1008
00:57:02,710 --> 00:57:06,172
No matter how advanced technology gets,
it can never beat the human touch.
1009
00:57:07,173 --> 00:57:09,092
-We have a page.
-Let's check.
1010
00:57:10,969 --> 00:57:11,970
What?
1011
00:57:18,977 --> 00:57:21,146
-Hello, Mr. Jang.
-Go find Go-eun now.
1012
00:57:21,729 --> 00:57:23,481
-Pardon?
-I'll explain later.
1013
00:57:23,565 --> 00:57:24,941
Pull her out of the operation.
1014
00:57:25,024 --> 00:57:25,984
What do you mean?
1015
00:57:26,067 --> 00:57:28,236
Keep her away from Udata's server!
1016
00:57:39,873 --> 00:57:41,291
My job…
1017
00:57:43,751 --> 00:57:45,879
was uploading illegal videos.
1018
00:57:52,886 --> 00:57:54,429
TOP-SELLING VIDEO, POSTHUMOUS VIDEO
K UNIVERSITY'S QUEEN AN JUNG-EUN
1019
00:58:04,022 --> 00:58:05,106
I was
1020
00:58:05,190 --> 00:58:07,484
Udata's heavy uploader.
1021
00:58:10,612 --> 00:58:12,947
TOP-SELLING VIDEO, POSTHUMOUS VIDEO
K UNIVERSITY'S QUEEN AN JUNG-EUN
1022
00:58:31,007 --> 00:58:33,259
WE'LL MAKE YOUR SHOES SHINE
LIKE A GENERAL'S BOOTS
1023
00:58:33,343 --> 00:58:34,552
Go-eun!
1024
00:58:42,435 --> 00:58:43,394
What's going on?
1025
00:58:44,395 --> 00:58:45,355
Where is she?
1026
00:59:18,596 --> 00:59:19,764
An Jung-eun
1027
00:59:19,847 --> 00:59:21,057
is Go-eun's sister.
1028
00:59:21,140 --> 00:59:24,894
We have to delete everyone's video.
Not just Jung-eun's.
1029
00:59:24,978 --> 00:59:28,106
Every single video is a life.
1030
00:59:28,189 --> 00:59:31,484
K University's Queen, An Jung-eun.
That was his debut piece.
1031
00:59:31,568 --> 00:59:33,486
Don't lose the jerk in the blue pants.
1032
00:59:33,570 --> 00:59:36,364
{\an8}
If people like you did your jobs right,
1033
00:59:36,447 --> 00:59:38,408
{\an8}-I wouldn't need to say this now.
-Hey!
1034
00:59:40,827 --> 00:59:42,453
{\an8}
Prosecutor Kang Ha-na.
1035
00:59:42,537 --> 00:59:45,873
{\an8}
Get everything from the hard drives
and the servers.
1036
00:59:45,957 --> 00:59:46,833
{\an8}
Don't lose him!
1037
00:59:46,916 --> 00:59:49,210
{\an8}
Those assholes who killed my sister…
1038
00:59:49,294 --> 00:59:50,920
{\an8}I'm going to get revenge on them.
68519