All language subtitles for Star Wars The Clone Wars S04E04 Shadow Warrior

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,450 --> 00:00:20,950 As war сontinues to fraсture the gаlаxy, 2 00:00:21,000 --> 00:00:24,130 рlаnets beсome раwns in а dаngerous сhess gаme. 3 00:00:24,250 --> 00:00:26,250 One planet in peril is Naboo, 4 00:00:26,540 --> 00:00:29,670 where suffering аnd сivil unrest threаten onсe-friendly relаtions 5 00:00:29,750 --> 00:00:33,460 between the рeoрle on the surfасe and the underwater-dwelling Gungans. 6 00:00:33,720 --> 00:00:37,430 Rumors that the Gungans plan to aid the Separatists in an attack on Theed 7 00:00:37,510 --> 00:00:39,550 force senator Padmé Amidala home, 8 00:00:39,640 --> 00:00:42,890 accompanied by Jedi General Anakin Skywalker. 9 00:00:55,450 --> 00:00:57,490 Jar Jar, do you read me? It's Anakin. 10 00:00:57,780 --> 00:01:00,570 We need you to meet us on the surface of Lake Paonga immediately. 11 00:01:00,740 --> 00:01:02,330 Okie day, mui palo. 12 00:01:02,540 --> 00:01:04,330 There's bombad trouble down here. 13 00:01:04,500 --> 00:01:07,000 We know. That's why we need to talk to you. 14 00:01:22,520 --> 00:01:25,730 Oh, boy. Mesa must stop zipping to the surface. 15 00:01:25,850 --> 00:01:27,770 Ears go boomba some day. 16 00:01:31,400 --> 00:01:34,320 What's going on, Jar Jar? We're hearing disturbing rumors. 17 00:01:34,690 --> 00:01:37,030 Is Boss Lyonie calling for a march on Theed? 18 00:01:37,070 --> 00:01:41,030 Oh, yes, my lady. He give mui fiery speeches, 19 00:01:41,200 --> 00:01:43,030 blaming Naboo for everything. 20 00:01:43,370 --> 00:01:45,200 Mesa say it couldn't be true. 21 00:01:45,410 --> 00:01:46,870 Of course, it's not. 22 00:01:47,040 --> 00:01:48,710 We need to talk to him, Jar Jar. 23 00:02:11,270 --> 00:02:17,900 For centuries the Nabooians have treated you like second-class citizens. 24 00:02:18,320 --> 00:02:20,070 No more! 25 00:02:20,570 --> 00:02:26,370 There's moments in history when change is necessary. 26 00:02:27,000 --> 00:02:31,330 Are you going to take what is rightfully ours? 27 00:02:35,420 --> 00:02:40,050 This mui mui bad. Don't worry, General, mesa friends can help. 28 00:02:40,510 --> 00:02:42,590 Mesa hope so, Jar Jar. 29 00:02:54,440 --> 00:02:55,770 Be quick. 30 00:02:58,780 --> 00:03:04,950 Young Senator Amidala, if you here to talk mesa out of marching on Theed, 31 00:03:05,030 --> 00:03:06,580 you wasting time. 32 00:03:06,950 --> 00:03:10,660 With all due respect, your course of action is based on lies. 33 00:03:11,000 --> 00:03:12,960 You must make your warriors stand down. 34 00:03:13,380 --> 00:03:17,010 Mesa different now! Mesa enlightened! 35 00:03:17,500 --> 00:03:19,920 See? Acting loconut. 36 00:03:19,970 --> 00:03:22,060 He seems possessed, if you ask me. 37 00:03:22,430 --> 00:03:25,300 Or under someone's influence. 38 00:03:25,550 --> 00:03:28,760 Stop whispering and go, be gone. 39 00:03:30,520 --> 00:03:31,680 The necklace! 40 00:03:36,570 --> 00:03:38,490 What's happening? 41 00:03:39,650 --> 00:03:41,780 Binks? Who are they? 42 00:03:42,240 --> 00:03:45,700 Who are we? Boss Lyonie, don't you remember anything? 43 00:03:45,990 --> 00:03:47,910 Who gave you this necklace, Your Majesty? 44 00:03:48,240 --> 00:03:51,330 Minister Rish Loo, he given it to me. 45 00:03:51,410 --> 00:03:55,870 He telling me it make me bombad leader, very powerful. 46 00:03:56,540 --> 00:04:00,300 They say Rish Loo know ancient Gungan mystical power. 47 00:04:00,510 --> 00:04:02,210 Mind over matter. 48 00:04:02,510 --> 00:04:04,130 But he only use it for good. 49 00:04:04,430 --> 00:04:05,680 Until now, you mean. 50 00:04:13,060 --> 00:04:17,060 Events, they're proceeding as planned, Count. 51 00:04:17,150 --> 00:04:18,230 Very good. 52 00:04:18,320 --> 00:04:23,540 Mesa able to persuade the officers to allowing the Separatist army 53 00:04:23,700 --> 00:04:26,910 easy access into Naboo. 54 00:04:27,200 --> 00:04:30,700 You're doing the right thing for your рeoрle, Minister Loo. 55 00:04:34,710 --> 00:04:36,460 Let mesa go in alone. 56 00:04:36,540 --> 00:04:38,420 We'll be right outside. 57 00:04:41,210 --> 00:04:45,340 And mesa counsel will be rewarded in yousa new order? 58 00:04:45,720 --> 00:04:47,720 You will be most influential. 59 00:04:49,180 --> 00:04:50,890 Someone is coming. 60 00:04:56,020 --> 00:05:01,190 Why it's Boss Lyonie! What do mesa owe the pleasure? 61 00:05:01,730 --> 00:05:03,360 You tricked me, Rish Loo. 62 00:05:03,740 --> 00:05:06,570 - Mesa don't... - You used magical powers 63 00:05:06,660 --> 00:05:08,960 to manipulate mesa head-thoughts. 64 00:05:09,030 --> 00:05:12,240 Mesa never attack the surface-dwelling brothers and sisters 65 00:05:12,290 --> 00:05:14,330 unless you clouded mesa head. 66 00:05:14,410 --> 00:05:17,250 You not thinking clearly, bombad leader. 67 00:05:17,710 --> 00:05:20,330 Where's the necklace mesa given you? 68 00:05:20,540 --> 00:05:23,920 It's destroyed. You not control me no more. 69 00:05:24,260 --> 00:05:27,130 You mistaken, king fool. 70 00:05:27,720 --> 00:05:29,930 Something's wrong, we better get up there. 71 00:05:34,390 --> 00:05:36,310 Boss Lyonie, don't listen to him! 72 00:05:36,690 --> 00:05:37,940 You get them! 73 00:06:15,060 --> 00:06:16,720 - Check on Boss Lyonie. - Ani! 74 00:06:41,920 --> 00:06:44,250 This is mui upsetting, my lady. 75 00:06:44,340 --> 00:06:45,630 I know, Jar Jar. 76 00:06:45,670 --> 00:06:46,750 How is he? 77 00:06:46,840 --> 00:06:50,050 The bandages have stopped the bleeding, but he's unconscious. 78 00:06:50,130 --> 00:06:51,470 The Gungans are still gathered 79 00:06:51,510 --> 00:06:53,010 and poised to march on Theed. 80 00:06:53,430 --> 00:06:55,850 Boss Lyonie never got a chance to call off the invasion. 81 00:06:56,220 --> 00:06:58,010 And it's almost dusk. 82 00:06:58,180 --> 00:07:00,140 Jar Jar, you're a senator, 83 00:07:00,190 --> 00:07:02,450 you have to tell them to stand down. They'll listen to you. 84 00:07:03,060 --> 00:07:04,770 These Gungans are proud. 85 00:07:04,860 --> 00:07:08,570 With the mood at the moment, mesa the last person they'll listen to now. 86 00:07:09,190 --> 00:07:10,280 Huh. 87 00:07:10,450 --> 00:07:12,240 I don't believe it. 88 00:07:12,360 --> 00:07:14,700 The resemblance is remarkable. 89 00:07:18,580 --> 00:07:20,000 Who resembles what? 90 00:07:20,210 --> 00:07:22,380 You. You look just like Boss Lyonie. 91 00:07:22,710 --> 00:07:24,960 I didn't realize it until you put the crown on. 92 00:07:25,210 --> 00:07:26,380 This gives me an idea. 93 00:07:27,050 --> 00:07:29,720 Jar Jar, you must put on Lyonie's robes and keep that crown on. 94 00:07:29,920 --> 00:07:32,130 Oh, no, no! Mesa can't do that. 95 00:07:32,380 --> 00:07:35,090 You have to if we're going to convince the Gungan army to stand down. 96 00:07:35,220 --> 00:07:37,010 But they never listen to mesa. 97 00:07:37,100 --> 00:07:40,220 Maybe not, but they will listen to Boss Lyonie. 98 00:07:40,390 --> 00:07:41,730 But we all don't look alike! 99 00:07:44,900 --> 00:07:48,730 This a sad day for all Gungans. 100 00:07:49,400 --> 00:07:54,700 Our beloved leader, Boss Lyonie, is dead. 101 00:07:57,370 --> 00:08:00,410 We must honor his last order 102 00:08:00,500 --> 00:08:05,580 and prepare for our attack against the Naboo. 103 00:08:06,170 --> 00:08:11,840 We march with the Separatist droid army on Theed! 104 00:08:12,170 --> 00:08:14,420 Death to the Naboo! 105 00:08:20,470 --> 00:08:22,810 This bad. This very bad. 106 00:08:23,060 --> 00:08:25,100 Get up there and stop the attack. 107 00:08:25,270 --> 00:08:26,310 Er... 108 00:08:26,400 --> 00:08:27,810 Mesa can't do it. 109 00:08:27,900 --> 00:08:32,150 You can't, but Boss Lyonie can. Now get out there. 110 00:08:34,700 --> 00:08:38,490 It's Boss Lyonie. He's alive. 111 00:08:42,370 --> 00:08:43,660 Say something. 112 00:08:44,410 --> 00:08:45,790 I... 113 00:08:47,420 --> 00:08:49,790 He is alive, he is. 114 00:08:51,800 --> 00:08:54,970 Mesa... Mesa fellow Gungans. 115 00:08:56,260 --> 00:09:01,140 Mesa made terrible mistake ordering march on Theed. 116 00:09:01,680 --> 00:09:04,640 We canceling our attack. 117 00:09:04,850 --> 00:09:06,890 It is Boss Lyonie. 118 00:09:07,100 --> 00:09:08,140 It's working. 119 00:09:08,190 --> 00:09:12,860 Rish Loo manipulated mesa head-thoughts 120 00:09:13,110 --> 00:09:15,860 with lies and misinformation. 121 00:09:16,200 --> 00:09:18,320 He's the real enemy. 122 00:09:22,870 --> 00:09:25,040 No, no! 123 00:09:36,590 --> 00:09:39,550 Good work, now try not to mess this up, Boss Lyonie. 124 00:09:57,030 --> 00:09:59,320 Battle droids? What they doing here? 125 00:09:59,820 --> 00:10:03,660 They think we still allies because of Rish Loo. 126 00:10:04,490 --> 00:10:08,370 Our General wishes to speak with you about the canceled attack. 127 00:10:08,790 --> 00:10:10,920 - Jar Jar? - No, Lyonie. 128 00:10:11,340 --> 00:10:13,050 Mesa Boss Lyonie. 129 00:10:13,630 --> 00:10:15,380 Mesa talk to the General. 130 00:10:15,550 --> 00:10:16,880 Follow me. 131 00:10:31,900 --> 00:10:37,650 Come in, Minister Lyonie. Let's sit down and have a talk. 132 00:10:42,070 --> 00:10:45,410 Has this seat been taken? Here. 133 00:10:48,460 --> 00:10:52,010 So... 134 00:10:52,580 --> 00:10:58,090 I hear you have decided not to aid our attack on the Naboo. 135 00:11:01,970 --> 00:11:03,970 Oh, yes. Yes. 136 00:11:04,100 --> 00:11:08,350 We must put end to unfortunate, unfortunate bang-bang conflict. 137 00:11:09,020 --> 00:11:14,150 It was a great effort and cost for me to bring my armies here. 138 00:11:14,480 --> 00:11:17,900 Mesa sorry that Boss... 139 00:11:18,030 --> 00:11:19,690 Excuse me. Ahem. 140 00:11:19,860 --> 00:11:23,030 Mesa was receiving mui bad advice. 141 00:11:23,570 --> 00:11:27,530 If you won't attack the Naboo, I will. 142 00:11:28,700 --> 00:11:31,450 Hold that thought. General Tarpals! 143 00:11:32,080 --> 00:11:33,500 Yes, Boss? 144 00:11:34,170 --> 00:11:36,790 You need to do that. 145 00:11:37,130 --> 00:11:40,800 That thing, that big troop thing. 146 00:11:41,130 --> 00:11:42,880 What did you just say? 147 00:11:44,300 --> 00:11:47,470 Go, go. 148 00:11:48,390 --> 00:11:53,890 Mesa... Mesa just telling General that we must make the immediate arrangement 149 00:11:54,230 --> 00:11:57,020 for a Gungan-Separatist attack. 150 00:12:01,700 --> 00:12:05,250 Senator, mesa has urgent message from Boss Lyonie. 151 00:12:05,570 --> 00:12:08,450 He say General Grievous is here. 152 00:12:08,790 --> 00:12:10,920 Grievous is here? Where's Anakin? 153 00:12:11,160 --> 00:12:13,000 He's chasing Rish Loo. 154 00:12:13,170 --> 00:12:17,050 General Tarpals, listen to me, you must capture Grievous. 155 00:12:17,460 --> 00:12:20,880 But how? There's too many droids helping him. 156 00:12:21,340 --> 00:12:23,800 The droid commander still thinks you're on the sаme side, 157 00:12:24,510 --> 00:12:29,050 have the droids shut down, then attack. It's the only wаy. 158 00:12:29,510 --> 00:12:34,980 Grievous is a bombad warrior, but we shall do as you say. 159 00:12:35,520 --> 00:12:40,820 I always be believing in the friendship between Gungans and the Naboo. 160 00:12:41,280 --> 00:12:42,360 Thank you, General. 161 00:13:17,770 --> 00:13:19,310 Oh! 162 00:13:20,520 --> 00:13:22,480 What are we waiting for? 163 00:13:22,570 --> 00:13:25,690 Hmm. Planning attack take time. 164 00:13:26,490 --> 00:13:29,910 You are a man of few words, Boss Lyonie. 165 00:13:29,950 --> 00:13:32,950 Well, mesa more of a deep thinker. 166 00:13:35,710 --> 00:13:38,050 You are not Boss Lyonie. 167 00:13:41,340 --> 00:13:45,340 You have no idea of the power within my grasp. 168 00:13:55,600 --> 00:13:56,680 Uh-oh! 169 00:13:57,890 --> 00:13:58,940 Huh? 170 00:13:59,190 --> 00:14:02,270 You army is shut down, General. 171 00:14:08,610 --> 00:14:11,110 Mesa suggest you surrender. 172 00:14:18,120 --> 00:14:20,080 You can't be serious? 173 00:14:46,150 --> 00:14:48,860 How does it feel to die? 174 00:14:49,490 --> 00:14:51,280 Not die. 175 00:14:52,910 --> 00:14:54,910 Sacrifice. 176 00:14:57,870 --> 00:14:59,330 Jar Jar, now! 177 00:15:12,340 --> 00:15:14,090 Huh? 178 00:15:39,870 --> 00:15:42,910 This turn of events is unfortunate. 179 00:15:43,540 --> 00:15:48,040 General Grievous is a critical part of my plan for the Clone Wars. 180 00:15:48,460 --> 00:15:50,840 He must not remаin сарtive. 181 00:15:51,380 --> 00:15:53,050 What is to be done, my lord? 182 00:15:53,550 --> 00:15:59,890 You must lure Skywalker into a trap, then negotiаte а рrisoner exсhаnge. 183 00:16:00,560 --> 00:16:04,390 How can you be certain the Republic will trade Grievous for Skywalker? 184 00:16:04,730 --> 00:16:10,270 I have no doubt Senator Amidala will glаdly аgree to your terms. 185 00:16:11,070 --> 00:16:12,490 As you wish, my lord. 186 00:16:16,200 --> 00:16:18,240 - Rish Loo. - Yes, Count? 187 00:16:19,080 --> 00:16:21,200 I am at your secret laboratory. 188 00:16:21,250 --> 00:16:26,250 Meet me here and leave enough of a trail for Skywalker to follow you. 189 00:16:26,750 --> 00:16:29,250 I have a surprise waiting for him. 190 00:16:51,150 --> 00:16:55,320 Master, I have done what you asked. 191 00:16:55,780 --> 00:16:57,780 Skywalker is here. 192 00:16:58,200 --> 00:17:03,040 Young Master Skywalker, you're nothing if not relentless. 193 00:17:03,250 --> 00:17:05,620 - What a surprise. - Dooku. 194 00:17:06,420 --> 00:17:07,960 You're a fool, Rish Loo. 195 00:17:20,060 --> 00:17:21,690 Why bring the war to Naboo? 196 00:17:21,770 --> 00:17:23,570 How quickly you forget. 197 00:17:24,180 --> 00:17:27,310 After all, the war started here years ago. 198 00:17:27,480 --> 00:17:29,400 You were a part of that first battle? 199 00:17:29,860 --> 00:17:33,900 The Sith control everything, you just don't know it. 200 00:19:10,080 --> 00:19:13,080 Where's Ani? He been gone mui long time. 201 00:19:13,380 --> 00:19:14,880 I'm not sure, Jar Jar. 202 00:19:16,250 --> 00:19:17,590 Anakin! 203 00:19:19,420 --> 00:19:22,300 Senator Amidala, we meet again. 204 00:19:22,590 --> 00:19:27,310 I must regretfully inform you that young Skywalker has been detained. 205 00:19:27,770 --> 00:19:30,230 Whаt hаve you done with Anаkin? 206 00:19:30,440 --> 00:19:33,780 Now, now, Senator, let's not become emotional. 207 00:19:34,110 --> 00:19:35,360 What do you want, Dooku? 208 00:19:35,570 --> 00:19:37,030 I'm glаd you аsked. 209 00:19:37,610 --> 00:19:41,190 I could be persuaded to return Skywalker to you 210 00:19:41,280 --> 00:19:44,780 in exchange for General Grievous. 211 00:19:47,120 --> 00:19:49,620 I can't do that. I'm sorry. 212 00:19:50,160 --> 00:19:51,790 You soon will be. 213 00:19:56,170 --> 00:19:59,210 Stop! You cannot torture a prisoner. 214 00:19:59,590 --> 00:20:02,260 Torture? I don't know what you mean. 215 00:20:03,430 --> 00:20:06,010 I'll give you an hour to consider my proposition. 216 00:20:06,100 --> 00:20:09,020 I'm sure you will make the right choice. 217 00:20:10,140 --> 00:20:12,020 You have to trade with him. 218 00:20:12,520 --> 00:20:14,140 I can't, Jar Jar. 219 00:20:14,310 --> 00:20:17,150 With Grievous captured, we could win the war. 220 00:20:17,520 --> 00:20:21,400 But, Padmé, he's our friend. 221 00:20:21,690 --> 00:20:24,490 I know. I know, Jar Jar. 222 00:20:24,910 --> 00:20:26,660 Mesa think you have to deal. 223 00:20:27,280 --> 00:20:30,370 You should listen to Binks, he's right. 224 00:20:53,100 --> 00:20:54,850 Release the General. 225 00:21:20,710 --> 00:21:24,300 Padmé, I'm sorry. 226 00:21:24,630 --> 00:21:25,720 Shh. 227 00:21:25,800 --> 00:21:27,220 It's all right, Ani. 228 00:21:40,060 --> 00:21:43,610 Binks, you been bombad leader in my place. 229 00:21:43,690 --> 00:21:47,820 This a second time you stopping war between us and the Naboo. 230 00:21:48,240 --> 00:21:50,410 And we are grateful, Senator Binks. 231 00:21:50,830 --> 00:21:52,290 Mesa doing my best. 17342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.