All language subtitles for Star Wars The Clone Wars S03E21 Padawan Lost

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,580 --> 00:00:19,290 ANNOUNCER: Turmoil in the Outer Rim! 2 00:00:19,410 --> 00:00:22,450 Located near a major hyperspace lane, the planet Felucia 3 00:00:22,580 --> 00:00:26,540 is caught in an unending battle between Republic and Separatist forces. 4 00:00:26,630 --> 00:00:31,140 Clone tank divisions make a valiant push deep into Separatist controlled territory 5 00:00:31,260 --> 00:00:34,980 led by Anakin Skywalker and his Padawan Ahsoka Tano. 6 00:00:35,090 --> 00:00:38,470 General Grievous learning of the impending Jedi attack, 7 00:00:38,510 --> 00:00:41,810 has dispatched reinforcements to one of his droid outposts 8 00:00:41,850 --> 00:00:44,640 hoping to secure his grip on the system. 9 00:01:04,710 --> 00:01:07,550 PLO: Droid re-enforcements have just arrived. 10 00:01:07,670 --> 00:01:11,170 We shall break into three groups to divide their defenses. 11 00:01:11,300 --> 00:01:14,890 I'll take the left flank. Skywalker, attack the front gate, 12 00:01:15,550 --> 00:01:19,640 Ahsoka, you scale the back wall, we'll meet in the middle. 13 00:01:20,850 --> 00:01:24,890 Okay, scouts, find me a way down there, quiet-like. 14 00:01:25,520 --> 00:01:27,680 Going through the front gate won't be easy. 15 00:01:28,190 --> 00:01:30,520 You have it tougher going over that wall. 16 00:01:30,730 --> 00:01:33,480 You taught me well. I can handle anything. 17 00:01:35,190 --> 00:01:36,820 Don't get cocky. 18 00:01:54,420 --> 00:01:58,220 -Hold up, I sense something out there. -COMET: A droid? 19 00:02:00,550 --> 00:02:01,840 I don't think so. 20 00:02:03,930 --> 00:02:05,720 Probably just an animal. 21 00:02:08,100 --> 00:02:12,400 -Come on, we got to get to that wall. -Stay alert, men. Let's move. 22 00:02:26,830 --> 00:02:29,750 -(COMLINK BEEPING) -Skywalker, Ahsoka, are you in position? 23 00:02:33,920 --> 00:02:35,540 Ready and waiting, Master Plo. 24 00:02:42,260 --> 00:02:43,640 We're in position. 25 00:02:44,050 --> 00:02:48,720 We are detecting several Republic tanks moving in on the ridge in front of us. 26 00:02:49,810 --> 00:02:51,770 -(COMLINK BEEPING) -Artillery, open fire. 27 00:03:01,280 --> 00:03:03,950 Form up for counter attack. Lower the gate. 28 00:03:04,620 --> 00:03:06,780 Forward, forward, attack! 29 00:03:14,960 --> 00:03:19,130 -ANAKIN: Steady, steady, wait for my move. -Copy that. 30 00:03:28,390 --> 00:03:29,720 Follow me. 31 00:03:46,080 --> 00:03:48,590 Comet, Sinker, Boost, get up there. 32 00:04:00,340 --> 00:04:04,170 -We're all clear, Commander, come on up. -I'll be right there. 33 00:04:06,350 --> 00:04:07,730 (RIFLE CHARGING) 34 00:04:08,970 --> 00:04:09,970 (EXCLAIMS) 35 00:04:10,180 --> 00:04:12,270 (GROANS) 36 00:04:16,690 --> 00:04:22,360 I can't believe my luck, a Jedi youngling. 37 00:04:36,920 --> 00:04:38,540 The outpost is secure. 38 00:04:38,710 --> 00:04:41,750 Good job, Corporal. Where's Commander Tano? 39 00:04:41,880 --> 00:04:44,380 She was covering our flank when we scaled the wall. 40 00:04:44,430 --> 00:04:47,890 Everybody fan out. I want a perimeter sweep now. 41 00:04:49,010 --> 00:04:51,140 -(COMLINK BEEPING) -Ahsoka, state your location. 42 00:04:52,730 --> 00:04:55,820 Ahsoka, come in. Are you there? Can you hear me? 43 00:04:56,230 --> 00:04:57,230 (GROANS) 44 00:04:58,560 --> 00:04:59,560 (MOANS) 45 00:04:59,730 --> 00:05:02,980 Ahsoka, come in. Where could she be? 46 00:05:03,990 --> 00:05:06,280 Ahsoka, can you hear me? Ahsoka! 47 00:05:06,910 --> 00:05:09,500 You won't be needing this. 48 00:05:11,870 --> 00:05:12,870 (GROWLS) 49 00:05:15,330 --> 00:05:19,670 Hey, what is this place? Who are these pirates? 50 00:05:19,750 --> 00:05:22,420 These are Trandoshans, 51 00:05:22,460 --> 00:05:25,840 they're gonna release us and hunt us down for sport. 52 00:05:26,430 --> 00:05:27,930 Hunt us down? 53 00:05:30,510 --> 00:05:34,470 We have found new prey for the hunt. 54 00:05:34,600 --> 00:05:38,690 The youngling will provide great sport. 55 00:05:39,020 --> 00:05:41,520 Perhaps your first Jedi kill. 56 00:05:43,280 --> 00:05:45,660 Are you ready, Young Dar? 57 00:05:46,280 --> 00:05:48,610 She'll die by my claw. 58 00:05:58,370 --> 00:06:02,000 Your son will outplay all comers. 59 00:06:19,060 --> 00:06:22,560 We'll take this new batch to Island Four. 60 00:06:32,870 --> 00:06:33,870 (GATES OPENING) 61 00:06:35,160 --> 00:06:37,950 (WIND BLOWING) 62 00:06:44,840 --> 00:06:48,550 Time to see who's smart enough to join the hunt. 63 00:06:49,220 --> 00:06:50,590 Open fire! 64 00:07:23,290 --> 00:07:25,290 You need to come with us. 65 00:07:26,460 --> 00:07:27,880 Who are you? 66 00:07:29,050 --> 00:07:31,010 We used to be Jedi younglings. 67 00:07:57,410 --> 00:08:01,370 We never stood a chance. They attacked us on a training mission. 68 00:08:01,410 --> 00:08:03,870 We were captured and brought here. 69 00:08:03,920 --> 00:08:05,920 Why would they take younglings? 70 00:08:05,960 --> 00:08:09,250 Because Jedi Knights are too powerful for them. 71 00:08:09,300 --> 00:08:12,090 I'm Kalifa. This is O-Mer and Jinx. 72 00:08:12,930 --> 00:08:15,440 -Who are you? -Ahsoka Tano. 73 00:08:15,470 --> 00:08:19,550 I was captured during the Battle of Felucia. I'm a Padawan learner. 74 00:08:20,470 --> 00:08:23,770 -What's the situation here? -You'd better sit down. 75 00:08:24,440 --> 00:08:27,600 We were taken by those foul lizards for their amusement. 76 00:08:27,690 --> 00:08:31,440 To be hunted, killed and mounted on their wall as trophies. 77 00:08:32,070 --> 00:08:35,200 We've been stuck here for more rotations than we can count. 78 00:08:35,280 --> 00:08:39,450 No one has come for us. I doubt anyone is still looking. 79 00:08:39,580 --> 00:08:44,080 Chew on that, Padawan, then rest. You'll need your strength. 80 00:08:50,130 --> 00:08:53,130 General, we've been over the same area a dozen times, 81 00:08:53,260 --> 00:08:55,090 there's no sign of Commander Tano. 82 00:08:55,130 --> 00:08:57,630 Not good enough, Rex, try again. 83 00:09:00,390 --> 00:09:03,060 We have alerted our forces throughout the Outer Rim 84 00:09:03,140 --> 00:09:06,230 and intelligence assets inside the Confederacy. 85 00:09:06,810 --> 00:09:10,150 -If she's spotted, we shall know about it. -Good. 86 00:09:10,650 --> 00:09:15,990 Skywalker, our mission here is finished. We must return to Coruscant. 87 00:09:16,780 --> 00:09:18,450 I am not abandoning her. 88 00:09:18,490 --> 00:09:21,530 Your emotions are clouding your judgment. 89 00:09:21,620 --> 00:09:25,580 -I will not leave her fate up to others. -It's time to go. 90 00:09:28,250 --> 00:09:29,250 (SIGHS) 91 00:09:29,500 --> 00:09:32,840 -(COMLINK BEEPING) -Call everybody in, Rex, we're leaving. 92 00:09:40,260 --> 00:09:42,220 Ahsoka, it's time to go. 93 00:09:43,220 --> 00:09:44,640 What's happened? 94 00:09:44,730 --> 00:09:47,740 The sun's almost up which means we clear out. 95 00:09:51,150 --> 00:09:53,150 -Where do you go? -We keep moving 96 00:09:53,230 --> 00:09:56,610 and keep those disgusting hunters from picking up our scent. 97 00:09:58,110 --> 00:09:59,820 That's your plan? 98 00:09:59,910 --> 00:10:04,410 If you really are a Padawan, you would know there's wisdom in experience. 99 00:10:04,490 --> 00:10:07,330 We've been here longer. You will learn if you listen. 100 00:10:07,410 --> 00:10:09,750 And only if you listen. 101 00:10:27,930 --> 00:10:33,230 The sun has risen, let the hunt begin! 102 00:10:34,400 --> 00:10:37,230 (ALL HOWLING AND SNARLING) 103 00:11:13,150 --> 00:11:16,520 Get down. Someone's coming. 104 00:11:21,530 --> 00:11:24,240 Those two came in with me, we should help them. 105 00:11:24,320 --> 00:11:26,450 No, it's too late. 106 00:11:34,290 --> 00:11:36,130 (LAUGHING) 107 00:11:39,300 --> 00:11:40,880 Look at her run. 108 00:11:44,640 --> 00:11:47,510 It's your shot, take her out. 109 00:11:50,980 --> 00:11:51,980 Ugh! 110 00:12:04,490 --> 00:12:06,240 We could've stopped them. 111 00:12:06,320 --> 00:12:11,370 No, Ahsoka, we are not saviors here. Here, we are survivors. 112 00:12:13,500 --> 00:12:16,210 If they had spotted us we'd be dead now. 113 00:12:16,750 --> 00:12:19,840 We'll never get out of here if we just keep hiding. 114 00:12:20,300 --> 00:12:21,920 We have to act. 115 00:12:23,760 --> 00:12:27,680 There were other Padawans here that once thought as you do now. 116 00:12:28,680 --> 00:12:31,850 -All right, where are they? -They're dead! 117 00:12:33,850 --> 00:12:38,270 Just because they failed doesn't mean we will. 118 00:12:38,360 --> 00:12:39,810 You don't understand, 119 00:12:39,900 --> 00:12:43,780 it's not that we don't want to fight, we're younglings. 120 00:12:43,900 --> 00:12:45,530 They have every advantage. 121 00:12:50,240 --> 00:12:52,740 -Get back here. -I can't do that. 122 00:12:53,540 --> 00:12:54,870 My Master would never forgive me 123 00:12:55,000 --> 00:12:57,620 for running and hiding in a situation like this. 124 00:12:58,040 --> 00:13:00,540 Do not overestimate your abilities. 125 00:13:01,800 --> 00:13:03,050 I'm not. 126 00:13:04,050 --> 00:13:05,590 Ahsoka, don't... 127 00:13:14,060 --> 00:13:17,940 Here, lizard, lizard. Come and find me. 128 00:13:26,360 --> 00:13:27,360 (SNARLS) 129 00:13:40,590 --> 00:13:42,010 (GROANING) 130 00:13:45,420 --> 00:13:51,140 Kalifa! Don't kill him out of hatred. It's not the Jedi way. 131 00:13:58,770 --> 00:14:01,350 (HOWLING) 132 00:14:16,450 --> 00:14:18,290 The others will be coming. 133 00:14:35,520 --> 00:14:39,070 I don't understand, why won't this thing work? 134 00:14:39,190 --> 00:14:42,700 The Trandoshans deactivate the blasters if we take them. 135 00:14:42,770 --> 00:14:45,150 That is why none of us have any. 136 00:14:48,700 --> 00:14:50,620 It's been a long time since the Trandoshans 137 00:14:50,700 --> 00:14:53,410 captured another Padawan and brought them here. 138 00:14:54,490 --> 00:14:57,200 -Thanks. -I didn't mean it as an insult. 139 00:14:57,290 --> 00:15:02,210 I meant it as a sign, a mistake on their part. 140 00:15:03,040 --> 00:15:08,710 Ahsoka, your energy, your strength, it's what we've been lacking. 141 00:15:09,510 --> 00:15:12,880 We were beginning to lose hope and forgot who we are. 142 00:15:14,640 --> 00:15:16,260 And who are you? 143 00:15:17,770 --> 00:15:19,140 We are Jedi. 144 00:15:20,890 --> 00:15:23,100 All right, we need a strategy. 145 00:15:23,810 --> 00:15:27,320 -So, what do you suggest? -What about a base? 146 00:15:27,360 --> 00:15:30,360 I mean, they must have a compound or something, right? 147 00:15:30,450 --> 00:15:32,370 Not that we've ever seen. 148 00:15:32,450 --> 00:15:34,320 So where do they come from? 149 00:15:34,370 --> 00:15:38,950 We don't know, we've only witnessed them hunting and in their hover pods. 150 00:15:39,040 --> 00:15:42,540 If we are gonna go on the offensive, we'll need to find out where they live. 151 00:15:42,830 --> 00:15:45,460 We'll start covering ground tomorrow. 152 00:15:45,880 --> 00:15:51,880 Dar! Dar! Dar! Dar! Dar! Dar! 153 00:15:52,220 --> 00:15:56,970 Dar! Dar! Dar! Dar! Dar! Dar! 154 00:16:12,360 --> 00:16:13,360 (GASPS) 155 00:16:33,260 --> 00:16:35,260 We have already covered the beach area 156 00:16:35,390 --> 00:16:38,270 and most of the briar on this side of the bay. 157 00:16:38,430 --> 00:16:39,430 (CHUCKLES) 158 00:16:39,510 --> 00:16:43,020 If it was easy to find, you guys would have found it before I got here. 159 00:16:43,100 --> 00:16:44,100 (CHUCKLES) 160 00:16:44,190 --> 00:16:45,400 True enough. 161 00:16:45,440 --> 00:16:48,560 -Maybe we should try more inland? -It's worth a shot. 162 00:16:49,440 --> 00:16:53,570 Guys, I think we're looking in the wrong place. 163 00:16:54,070 --> 00:16:56,030 That's their fortress. 164 00:16:59,530 --> 00:17:00,740 Split up! 165 00:17:29,190 --> 00:17:30,650 O-Mer, this way! 166 00:17:49,670 --> 00:17:50,830 Kalifa! 167 00:17:51,000 --> 00:17:52,880 (GRUNTING) 168 00:17:56,050 --> 00:18:02,720 -Finish her, my son, the kill is yours. -I will kill her with my own hands. 169 00:18:03,010 --> 00:18:05,260 (GROANING) 170 00:18:20,910 --> 00:18:23,660 Come here, you Jedi whelp. 171 00:18:35,170 --> 00:18:37,840 Not so impressive, are you? 172 00:18:37,880 --> 00:18:42,340 And yet you have the honor of being my first Jedi kill. 173 00:18:43,560 --> 00:18:45,900 First of many, I hope. 174 00:18:47,560 --> 00:18:48,560 (DAR GROANS) 175 00:19:24,430 --> 00:19:25,930 (SCREAMING) 176 00:19:38,990 --> 00:19:42,830 -Careful. -It's okay. I can make it. 177 00:19:43,490 --> 00:19:44,490 (GROANS) 178 00:19:45,410 --> 00:19:46,620 Kalifa! 179 00:19:47,830 --> 00:19:51,410 Those Jedi whelps killed my son. 180 00:19:52,250 --> 00:19:54,080 Young Dar! 181 00:19:57,750 --> 00:20:01,760 There's no escape! I'll hunt you down! 182 00:20:04,680 --> 00:20:09,350 -Move us in closer! -We can't, the brush is too thick. 183 00:20:09,470 --> 00:20:11,770 Kalifa, we have to move, hurry. 184 00:20:12,940 --> 00:20:16,150 Please, Ahsoka, leave me. 185 00:20:16,810 --> 00:20:19,610 -I won't. -You have to. 186 00:20:21,950 --> 00:20:24,620 Ahsoka, please take care... 187 00:20:25,870 --> 00:20:28,130 I'll take care of the others. 188 00:20:28,950 --> 00:20:30,530 I know you will. 189 00:20:48,180 --> 00:20:51,680 I'll kill you! You killed my son! 190 00:20:53,020 --> 00:20:54,520 I'll kill you! 191 00:20:57,520 --> 00:20:59,690 You can't hide from me! 192 00:21:06,110 --> 00:21:11,370 -What is Ahsoka's strength? -She is fearless. 193 00:21:11,910 --> 00:21:14,040 That can also be a weakness. 194 00:21:15,790 --> 00:21:17,960 Is she a worthy apprentice? 195 00:21:18,790 --> 00:21:21,420 No one has her kind of determination. 196 00:21:23,050 --> 00:21:24,420 Except you. 197 00:21:25,550 --> 00:21:27,050 I'll find her. 198 00:21:27,800 --> 00:21:30,970 This may not be within your power. 199 00:21:32,270 --> 00:21:35,740 Whatever you're trying to say, Master Plo, just say it. 200 00:21:37,310 --> 00:21:41,900 I am suggesting that perhaps, if you have trained her well, 201 00:21:42,570 --> 00:21:48,990 she shall take care of herself, and find a way back to you. 202 00:22:34,990 --> 00:22:35,990 English - SDH 15261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.