Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,620 --> 00:00:19,200
ANNOUNCER: Galactic showdown!
2
00:00:19,370 --> 00:00:22,790
In a fierce battle for survival,
the Republic and Separatist armies
3
00:00:22,960 --> 00:00:25,130
have clashed in the distant Sullust system.
4
00:00:25,460 --> 00:00:30,630
Count Dooku's most cunning assassin,
Asajj Ventress, leads the vicious attack.
5
00:00:39,180 --> 00:00:42,260
Trident group one,
attack the starboard engines.
6
00:00:44,810 --> 00:00:48,350
Trident group two,
knock out their port shield generators.
7
00:00:48,650 --> 00:00:50,810
I'll go directly for their bridge.
8
00:00:56,320 --> 00:00:57,780
The port side deflectors are gone!
9
00:01:07,630 --> 00:01:08,760
(EXPLOSIONS)
10
00:01:20,010 --> 00:01:21,600
Lord Tyrannus.
11
00:01:21,760 --> 00:01:23,180
My master.
12
00:01:23,680 --> 00:01:27,180
There is a disturbance in the Force.
13
00:01:27,520 --> 00:01:32,190
Your assassin,
she has become very powerful.
14
00:01:33,190 --> 00:01:36,360
Yes, my Lord.
She is quite important to me.
15
00:01:36,740 --> 00:01:38,320
Too important.
16
00:01:38,700 --> 00:01:40,200
-Master...
-Silence!
17
00:01:40,530 --> 00:01:43,530
I can sense her powers growing stronger.
18
00:01:44,040 --> 00:01:49,710
I would hate to think you are training
your own Sith apprentice to destroy me.
19
00:01:50,670 --> 00:01:54,500
Never!
My allegiance is to you, and you alone!
20
00:01:54,710 --> 00:01:56,760
Then you must prove it.
21
00:01:56,880 --> 00:01:58,420
Eliminate her.
22
00:01:58,880 --> 00:02:00,380
She's my most trusted...
23
00:02:00,510 --> 00:02:02,680
I said eliminate her!
24
00:02:04,390 --> 00:02:06,770
As you wish, my Lord.
25
00:02:13,940 --> 00:02:15,190
(BEEPING)
26
00:02:15,610 --> 00:02:17,230
-Ventress!
-Split up!
27
00:02:23,660 --> 00:02:25,080
Looks like I'm her favorite!
28
00:02:27,660 --> 00:02:30,290
I'm kind of disappointed.
Only the droids follow me.
29
00:02:36,670 --> 00:02:38,260
You wanna race? Come on!
30
00:02:55,440 --> 00:02:57,360
Anakin, I'm going to need some help.
31
00:02:57,480 --> 00:02:58,610
Where are you?
32
00:03:09,750 --> 00:03:12,460
I'm hit! I'm heading
towards the Separatist flagship.
33
00:03:12,790 --> 00:03:14,830
ANAKIN: I see you! I've got her.
34
00:03:29,180 --> 00:03:32,230
Master, I need your help, quickly.
35
00:03:32,980 --> 00:03:34,190
I'm surrounded.
36
00:03:34,520 --> 00:03:37,270
You have already lost the battle, child.
37
00:03:37,980 --> 00:03:40,690
I've ordered your reinforcements to return.
38
00:03:40,950 --> 00:03:43,660
No! I will destroy the Jedi.
39
00:03:43,820 --> 00:03:45,030
I'll show you!
40
00:03:45,240 --> 00:03:48,780
You have failed me for the last time.
41
00:03:49,410 --> 00:03:52,580
You are no longer my apprentice.
42
00:03:53,080 --> 00:03:56,170
And now, you shall die.
43
00:04:03,680 --> 00:04:05,130
Obi-Wan. Obi-Wan!
44
00:04:08,260 --> 00:04:09,640
Oh! Thank you!
45
00:04:09,810 --> 00:04:12,430
Thank you, Artoo, that's quite enough.
46
00:04:21,990 --> 00:04:24,190
Ventress. You're not looking well.
47
00:04:24,740 --> 00:04:25,860
She never does.
48
00:04:26,660 --> 00:04:28,740
You have failed, Ventress. Surrender!
49
00:04:29,160 --> 00:04:30,240
Never!
50
00:04:30,700 --> 00:04:31,990
(YELLING)
51
00:04:32,660 --> 00:04:34,580
(LIGHTSABERS WHOOSHING)
52
00:04:50,510 --> 00:04:51,560
(GRUNTS)
53
00:04:54,390 --> 00:04:55,480
Yes, my Lord.
54
00:04:55,770 --> 00:04:59,730
Ventress is battling the Jedi
onboard the command ship.
55
00:04:59,900 --> 00:05:03,070
Turn your guns on our command ship
and open fire!
56
00:05:03,570 --> 00:05:09,610
But, my Lord, I calculate that will destroy
Ventress, the Jedi, and all our forces.
57
00:05:10,240 --> 00:05:11,780
Precisely.
58
00:05:12,830 --> 00:05:13,910
(YELLS)
59
00:05:14,000 --> 00:05:15,410
(WHOOSHING)
60
00:05:19,130 --> 00:05:20,250
(GRUNTS)
61
00:05:20,590 --> 00:05:21,920
(PANTING)
62
00:05:24,090 --> 00:05:25,170
(YELLS)
63
00:05:28,430 --> 00:05:29,760
(GRUNTING)
64
00:05:32,390 --> 00:05:33,470
We're in position.
65
00:05:33,560 --> 00:05:34,680
Open fire.
66
00:06:08,380 --> 00:06:09,630
(GRUNTS)
67
00:06:10,680 --> 00:06:15,430
That is correct. Calculate your flight path
to terminate in the main hangar.
68
00:06:19,140 --> 00:06:20,350
It's over!
69
00:06:23,650 --> 00:06:25,110
Anakin! Look out!
70
00:06:29,360 --> 00:06:30,650
We have to get out of here!
71
00:06:52,340 --> 00:06:54,590
The command ship has been destroyed.
72
00:06:54,680 --> 00:06:58,140
Our scanning indicates
there are no survivors.
73
00:06:58,640 --> 00:07:02,480
Your work there is finished.
Recall the fleet.
74
00:07:02,940 --> 00:07:04,310
By your command.
75
00:07:18,750 --> 00:07:20,050
Master.
76
00:07:20,710 --> 00:07:22,710
What is it, Lord Tyrannus?
77
00:07:23,210 --> 00:07:25,330
I have done as you've asked.
78
00:07:26,040 --> 00:07:28,300
Asajj Ventress is dead.
79
00:07:28,710 --> 00:07:30,090
(CHUCKLES)
80
00:07:30,380 --> 00:07:33,880
Once again,
you've proven your loyalty to me.
81
00:07:50,280 --> 00:07:51,650
(WHIRRING)
82
00:08:20,560 --> 00:08:24,100
You took quite a beating there,
didn't you, missy?
83
00:08:24,270 --> 00:08:25,560
(LAUGHS)
84
00:08:26,610 --> 00:08:28,450
Which side of the battle was you on?
85
00:08:30,530 --> 00:08:31,690
Aw.
86
00:08:31,780 --> 00:08:33,570
Not too talkative, are you?
87
00:08:33,780 --> 00:08:35,070
(GRUNTS)
88
00:08:35,450 --> 00:08:38,780
Take me to Dathomir.
89
00:08:39,280 --> 00:08:42,120
Now why would anyone want to go there?
90
00:08:42,200 --> 00:08:44,790
Ain't nothing there but fog and witches.
91
00:08:45,120 --> 00:08:46,620
Exactly.
92
00:08:48,170 --> 00:08:49,330
(GRUNTING)
93
00:09:43,390 --> 00:09:46,350
We don't like strangers.
94
00:09:48,480 --> 00:09:50,810
I'm not a stranger.
95
00:09:50,900 --> 00:09:52,690
Prepare to die.
96
00:09:52,820 --> 00:09:54,020
MOTHER TALZIN: Stop!
97
00:09:55,190 --> 00:09:58,030
She is one of us.
98
00:09:58,820 --> 00:10:01,030
Take her to the village.
99
00:10:01,160 --> 00:10:05,410
-Who is she? What is she doing here?
-Quiet. Quiet!
100
00:10:05,660 --> 00:10:08,330
Mother Talzin.
101
00:10:29,690 --> 00:10:32,770
Bring the water of life.
102
00:10:54,960 --> 00:10:58,250
At last, you have returned,
103
00:10:58,470 --> 00:11:00,770
and you are safe again.
104
00:11:05,060 --> 00:11:09,280
I remember the day
we were forced to give you up
105
00:11:09,770 --> 00:11:11,730
to protect the clan.
106
00:11:12,600 --> 00:11:17,610
Your sacrifice has never been forgotten.
107
00:11:19,610 --> 00:11:20,690
(CRIES)
108
00:11:26,830 --> 00:11:27,950
Master.
109
00:11:30,000 --> 00:11:32,080
Master! Where are you?
110
00:11:33,500 --> 00:11:34,670
Master!
111
00:11:35,670 --> 00:11:36,840
They killed you.
112
00:11:40,720 --> 00:11:41,970
(GUNS FIRING)
113
00:11:54,520 --> 00:11:57,150
You are strong with the Force, little one.
114
00:12:07,160 --> 00:12:09,030
(LIGHTSABER WHOOSHING)
115
00:12:14,170 --> 00:12:15,250
Thank you, Master.
116
00:12:17,340 --> 00:12:19,850
Thank you, Master.
117
00:12:23,630 --> 00:12:25,010
(GRUNTING)
118
00:12:26,300 --> 00:12:27,470
(GROANS)
119
00:12:32,430 --> 00:12:33,680
Master!
120
00:12:38,400 --> 00:12:39,690
(YELLING)
121
00:12:41,360 --> 00:12:42,730
(GROANING)
122
00:12:45,200 --> 00:12:48,870
Revenge! I must have revenge!
123
00:12:49,410 --> 00:12:53,410
I can sense the darkness within you.
124
00:12:54,960 --> 00:12:58,370
I will teach you the ways of the darkside,
125
00:12:58,960 --> 00:13:02,300
but you must prove yourself first.
126
00:13:06,090 --> 00:13:09,300
Master, I need your help, quickly.
127
00:13:09,720 --> 00:13:12,470
I've ordered your reinforcements to return.
128
00:13:12,720 --> 00:13:15,480
No! I will destroy the Jedi.
129
00:13:15,600 --> 00:13:16,810
I'll show you!
130
00:13:17,230 --> 00:13:20,730
You have failed me for the last time.
131
00:13:20,940 --> 00:13:23,900
And now, you shall die.
132
00:13:25,400 --> 00:13:28,660
Dooku. He betrayed me.
133
00:13:29,240 --> 00:13:34,490
I know. I had hoped
you would find your way to us sooner.
134
00:13:35,160 --> 00:13:37,790
I will have revenge.
135
00:13:37,920 --> 00:13:40,500
Yes, you shall, Sister.
136
00:13:41,250 --> 00:13:43,750
We will see to it.
137
00:13:44,090 --> 00:13:49,260
Karis and Naa'leth
are the greatest warriors of our coven.
138
00:13:50,100 --> 00:13:52,230
I'll be the judge of that.
139
00:13:52,600 --> 00:13:56,600
They will help you destroy Count Dooku.
140
00:13:57,940 --> 00:13:59,770
(ALL CHANTING)
141
00:14:23,500 --> 00:14:29,340
Sister, we have assembled a potion
for you to use
142
00:14:29,630 --> 00:14:34,640
in order to reach
Dooku's palace undetected.
143
00:14:36,020 --> 00:14:38,140
Step into the mist
144
00:14:38,520 --> 00:14:42,060
and become like shadows.
145
00:14:54,830 --> 00:14:58,750
Now you are invisible to most.
146
00:14:59,330 --> 00:15:01,370
Even Count Dooku?
147
00:15:01,830 --> 00:15:06,210
Yes, perhaps even Count Dooku.
148
00:15:06,500 --> 00:15:08,590
What if he can sense us?
149
00:15:09,420 --> 00:15:12,010
Take this poison dart.
150
00:15:12,050 --> 00:15:16,390
It will dull his senses
and distort his vision.
151
00:15:17,680 --> 00:15:20,680
Then you can deal with him easily.
152
00:15:23,360 --> 00:15:25,200
Jedi weapons?
153
00:15:25,610 --> 00:15:27,190
You'll need these.
154
00:15:27,690 --> 00:15:33,910
If the Count engages you,
he must believe that you are Jedi.
155
00:15:34,870 --> 00:15:39,080
Naa'leth and Karis, serve your sister well.
156
00:15:41,870 --> 00:15:44,540
Deliver your vengeance, Sister,
157
00:15:45,420 --> 00:15:48,380
then return to us.
158
00:15:49,050 --> 00:15:51,300
We shall prevail.
159
00:16:34,550 --> 00:16:36,050
(LIGHTSABER ACTIVATING)
160
00:16:50,780 --> 00:16:52,120
(WHISPERING) This way.
161
00:16:56,660 --> 00:17:00,120
-He's below us.
-You can sense him?
162
00:17:00,490 --> 00:17:03,950
I can smell his stench a parsec away.
163
00:17:11,000 --> 00:17:14,960
Be on guard at all times. He is no fool.
164
00:17:15,470 --> 00:17:17,300
He is a Sith Lord.
165
00:17:33,900 --> 00:17:34,980
(EXCLAIMS)
166
00:17:37,410 --> 00:17:39,330
(LIGHTSABER ACTIVATING)
167
00:17:39,740 --> 00:17:40,990
(GROANS)
168
00:17:41,200 --> 00:17:43,490
What sorcery is this?
169
00:17:56,670 --> 00:18:01,220
I do not need my eyes to see you, Jedi.
170
00:18:03,640 --> 00:18:05,010
(WHOOSHING)
171
00:19:04,700 --> 00:19:05,990
(GRUNTS)
172
00:19:09,960 --> 00:19:11,080
Aah!
173
00:19:12,080 --> 00:19:13,170
(GRUNTS)
174
00:19:24,100 --> 00:19:25,270
(YELLS)
175
00:19:25,350 --> 00:19:26,800
(SCREAMING)
176
00:19:44,530 --> 00:19:47,030
He is stronger than I imagined.
177
00:19:47,120 --> 00:19:48,410
(PANTS)
178
00:19:48,450 --> 00:19:50,410
I warned you.
179
00:20:13,810 --> 00:20:15,060
Mother, we've...
180
00:20:15,310 --> 00:20:17,100
We've failed.
181
00:20:17,900 --> 00:20:20,650
Where one sees failure,
182
00:20:20,740 --> 00:20:23,750
others see opportunity.
183
00:20:24,820 --> 00:20:26,950
What do you mean, Mother?
184
00:20:27,160 --> 00:20:32,330
Your infiltration
proves Dooku is vulnerable.
185
00:20:33,160 --> 00:20:36,580
He will be eager to protect himself.
186
00:20:37,500 --> 00:20:38,630
How?
187
00:20:38,840 --> 00:20:42,760
By finding a replacement for you.
188
00:20:51,810 --> 00:20:55,310
Count Dooku. It has been too long.
189
00:20:55,850 --> 00:20:59,520
Yes, Mother Talzin.
How may I assist you?
190
00:20:59,820 --> 00:21:04,990
It has come to my attention that
you have lost your most prized assassin.
191
00:21:05,860 --> 00:21:07,530
How would you know of this?
192
00:21:08,700 --> 00:21:10,700
I know these things.
193
00:21:11,160 --> 00:21:12,950
I have seen it.
194
00:21:13,540 --> 00:21:17,370
After all, she was once one of us.
195
00:21:17,710 --> 00:21:21,540
It is true that your warriors
are of an extraordinary caliber.
196
00:21:22,210 --> 00:21:24,670
Perhaps something different this time.
197
00:21:25,220 --> 00:21:30,340
Perhaps a male from our planet
will be more to your liking,
198
00:21:30,430 --> 00:21:33,390
since you could not tame the female.
199
00:21:34,350 --> 00:21:37,480
I shall take you up on your offer.
200
00:21:37,810 --> 00:21:41,730
Excellent. I will be in contact.
201
00:21:44,690 --> 00:21:47,900
I will see Count Dooku dead.
202
00:21:48,320 --> 00:21:50,030
I swear it.
203
00:21:50,660 --> 00:21:52,830
So you shall.
204
00:21:53,120 --> 00:21:55,620
So you shall.
205
00:22:35,950 --> 00:22:36,950
English - SDH
13577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.