All language subtitles for Star Wars The Clone Wars S02E19 The Zillo Beast Strikes Back

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,620 --> 00:00:20,330 NARRATOR: A calculated risk! 2 00:00:20,450 --> 00:00:23,290 Following a costly victory on the planet Malastare, 3 00:00:23,370 --> 00:00:27,620 Chancellor Palpatine orders Jedi Knights Mace Windu and Anakin Skywalker 4 00:00:27,670 --> 00:00:30,960 to transport a fearsome Zillo Beast captured during the battle 5 00:00:31,050 --> 00:00:32,800 back to Coruscant. 6 00:00:32,840 --> 00:00:36,340 After seeing that not even a lightsaber could harm the Beast, 7 00:00:36,470 --> 00:00:40,140 Chancellor Palpatine hopes to unlock the secret of its invulnerability 8 00:00:40,180 --> 00:00:43,560 to create new armor for the Republic's clone troopers. 9 00:00:43,640 --> 00:00:47,770 Tensions run high as the most dangerous life form in the galaxy 10 00:00:47,810 --> 00:00:51,360 touches down on the Republic's most populous planet. 11 00:00:56,700 --> 00:00:58,860 Let's go! Move it! Move it! 12 00:00:58,990 --> 00:01:01,450 Come on. Come on! I can see him. 13 00:01:01,490 --> 00:01:03,330 Stand your ground. 14 00:01:13,170 --> 00:01:15,010 Watch it! Watch it! 15 00:01:18,550 --> 00:01:20,890 -You are clear. You are clear. -Copy that. 16 00:01:30,730 --> 00:01:32,560 -CLONE: No, no, don't stop. -Yes, sir. 17 00:01:43,580 --> 00:01:45,240 Your Excellency. 18 00:01:47,210 --> 00:01:50,420 Such size, such power. 19 00:01:51,210 --> 00:01:53,380 With respect, Chancellor, 20 00:01:53,500 --> 00:01:56,380 I believe this creature could pose any number of dangers. 21 00:01:56,420 --> 00:01:59,380 Bringing it here to Coruscant is a mistake. 22 00:01:59,550 --> 00:02:03,600 I assure you I did not make this decision lightly, Master Jedi. 23 00:02:04,220 --> 00:02:07,270 The sooner we unlock the Zillo Beast's secrets, 24 00:02:07,390 --> 00:02:10,020 the sooner we can end this terrible war. 25 00:02:10,230 --> 00:02:12,020 I hope you're right, Chancellor. 26 00:02:21,120 --> 00:02:23,460 I'm turning the Zillo Beast over to you, Doctor. 27 00:02:23,580 --> 00:02:26,120 I trust it will be given good care. 28 00:02:26,250 --> 00:02:29,260 The Beast is a priceless resource, Master Windu. 29 00:02:29,370 --> 00:02:32,080 It will be well treated, I assure you. 30 00:03:02,410 --> 00:03:05,280 Why would the Chancellor want to bring the Beast here? 31 00:03:05,410 --> 00:03:08,370 I know that he thinks by studying it, the knowledge could prove beneficial, 32 00:03:08,450 --> 00:03:10,790 but from what you and Anakin reported on Malastare, 33 00:03:10,870 --> 00:03:12,870 it hardly seems worth the effort. 34 00:03:12,960 --> 00:03:16,460 I raised the issue with the Chancellor during the Battle of Malastare, 35 00:03:16,550 --> 00:03:18,140 without success. 36 00:03:19,720 --> 00:03:24,020 Well then, in that case, perhaps it's time we let someone else try. 37 00:03:25,180 --> 00:03:26,640 (ZILLO BEAST ROARING) 38 00:03:42,490 --> 00:03:44,200 (ROARING) 39 00:03:52,540 --> 00:03:54,920 (MOANING) 40 00:03:55,000 --> 00:03:56,080 That's enough. 41 00:04:06,350 --> 00:04:11,690 Its scales are remarkably strong and light. If we could examine their composition, 42 00:04:11,810 --> 00:04:16,350 we might be able to synthesize them to reinforce our clone armor. 43 00:04:16,440 --> 00:04:20,770 -And what is stopping you? -We need to remove the scales first. 44 00:04:21,360 --> 00:04:24,440 It's very difficult, not to mention painful. 45 00:04:24,700 --> 00:04:28,370 Would it not be more efficient to simply kill the Beast? 46 00:04:29,410 --> 00:04:31,410 Kill it? Are you sure? 47 00:04:32,040 --> 00:04:34,200 Chancellor, I must protest. 48 00:04:34,670 --> 00:04:39,090 Besides being the last of its kind, this creature may be intelligent. 49 00:04:39,550 --> 00:04:43,060 I find that hard to believe. It is, after all, just an animal. 50 00:04:43,130 --> 00:04:44,550 (GROWLING) 51 00:04:44,590 --> 00:04:46,590 It didn't seem to like your comment. 52 00:04:48,800 --> 00:04:51,260 I applaud your high moral stance, Doctor. 53 00:04:51,350 --> 00:04:54,770 After all, principle is in short supply these days. 54 00:04:54,890 --> 00:04:59,060 However, every passing minute of warfare brings countless deaths, 55 00:04:59,480 --> 00:05:03,320 deaths that could be prevented once the Beast's secrets are unlocked. 56 00:05:03,400 --> 00:05:08,110 If there is any way to hasten that process, it is our moral duty to explore it. 57 00:05:08,410 --> 00:05:13,950 I serve at your pleasure, Chancellor. I'm just not sure where to begin. 58 00:05:14,040 --> 00:05:17,370 The fact remains that the Beast is indestructible. 59 00:05:17,920 --> 00:05:20,790 Nothing is truly indestructible, Doctor. 60 00:05:21,420 --> 00:05:25,170 Wasn't there something in Malastare fuel that affected the Beast? 61 00:05:25,470 --> 00:05:28,720 -It weakened the Zillo, yes, but... -Excellent. 62 00:05:28,970 --> 00:05:31,010 I suggest you start there. 63 00:05:31,470 --> 00:05:34,930 Doctor, you need to find a way to kill that Beast, 64 00:05:35,770 --> 00:05:38,850 or we shall replace you with someone who can. 65 00:05:53,330 --> 00:05:55,490 (ROARING) 66 00:06:08,510 --> 00:06:09,550 (R2-D2 BEEPING) 67 00:06:09,640 --> 00:06:13,150 Oh, hello! You're not in trouble again, are you? 68 00:06:14,350 --> 00:06:16,060 I am not being rude. 69 00:06:16,640 --> 00:06:18,850 Not that it isn't a pleasure, Senator, 70 00:06:18,940 --> 00:06:21,900 but I thought I was just meeting Obi-Wan here. 71 00:06:21,980 --> 00:06:25,070 Master Kenobi explained the problem. I'm here to help. 72 00:06:25,530 --> 00:06:28,150 Problem? What problem? 73 00:06:28,900 --> 00:06:32,570 The situation with our friend from Malastare. 74 00:06:32,830 --> 00:06:35,630 Uh-huh. I see what's going on here. 75 00:06:35,660 --> 00:06:37,700 You think I can help influence the Chancellor. 76 00:06:37,790 --> 00:06:41,040 The Zillo Beast was chained up and brought here against its will. 77 00:06:41,330 --> 00:06:43,750 It has no voice to defend itself. 78 00:06:43,920 --> 00:06:46,420 Anakin, we have to be that voice. 79 00:06:46,510 --> 00:06:47,680 (LAUGHING) 80 00:06:47,710 --> 00:06:51,590 You haven't seen it in action. You have no idea what it's capable of. 81 00:06:51,680 --> 00:06:54,510 It's what we're capable of that frightens me. 82 00:06:54,600 --> 00:06:58,560 A creature's life, maybe even an entire species, is at stake. 83 00:06:59,100 --> 00:07:01,390 Doesn't that at least warrant a discussion? 84 00:07:01,690 --> 00:07:02,850 (SIGHING) 85 00:07:02,900 --> 00:07:06,020 I didn't think you'd feel so strongly about it. 86 00:07:06,110 --> 00:07:08,730 All right, let's speak to the Chancellor. 87 00:07:08,820 --> 00:07:11,190 But I still don't like this. 88 00:07:12,450 --> 00:07:16,740 I should have known secrets do not stay secret for long around here. 89 00:07:16,990 --> 00:07:19,950 Isn't that precisely the point of a democracy? 90 00:07:20,040 --> 00:07:23,210 Of course, in wartime, some things must be kept secret. 91 00:07:23,290 --> 00:07:25,790 Even from the people, so as not to aid the enemy. 92 00:07:25,880 --> 00:07:29,340 It is unfortunate that the Beast must die, Senator. 93 00:07:29,420 --> 00:07:31,260 But the greater good demands it. 94 00:07:31,380 --> 00:07:35,390 How is killing the last of a species, in secret and without debate, 95 00:07:35,470 --> 00:07:37,050 good for anyone? 96 00:07:37,100 --> 00:07:41,890 Don't you have more pressing issues that require your attention today? 97 00:07:42,440 --> 00:07:44,810 No, Mr. Speaker, I do not. 98 00:07:45,270 --> 00:07:49,730 I sympathize, my dear, truly I do. But consider this. 99 00:07:49,780 --> 00:07:53,740 A democracy is only as strong as the people who comprise it. 100 00:07:53,950 --> 00:07:56,570 At present, the people I am charged with protecting 101 00:07:56,620 --> 00:07:59,160 are dying faster than I can count. 102 00:08:00,160 --> 00:08:03,580 It is my moral imperative to take action. 103 00:08:04,250 --> 00:08:08,250 Anakin, is it not worth the life of one savage beast 104 00:08:08,380 --> 00:08:12,340 to give our brave troops the advantage they need to win this war? 105 00:08:12,420 --> 00:08:13,720 (CLEARING THROAT) 106 00:08:13,760 --> 00:08:19,140 My role is not to set policy, Chancellor, but I do see both points of view. 107 00:08:19,260 --> 00:08:22,100 I'm certain a reasonable solution will present itself. 108 00:08:22,430 --> 00:08:24,940 Master Kenobi has taught you well. 109 00:08:25,270 --> 00:08:26,650 Chancellor. 110 00:08:28,110 --> 00:08:29,440 Excuse me. 111 00:08:31,900 --> 00:08:35,990 You are supposed to be helping! Whose side are you on, anyway? 112 00:08:36,110 --> 00:08:40,450 Yours, but you must admit the Chancellor makes some good points. 113 00:08:48,960 --> 00:08:52,960 Ah, Doctor Boll, I trust you have some progress to report. 114 00:08:53,470 --> 00:08:59,690 Yes, Chancellor. I was able to convert the Malastare fuel toxin into a poison gas. 115 00:09:00,140 --> 00:09:03,430 I believe it's now strong enough to kill the Zillo Beast, 116 00:09:03,480 --> 00:09:06,650 if that's still how you wish to proceed. 117 00:09:07,270 --> 00:09:09,150 I wish I saw an alternative. 118 00:09:09,190 --> 00:09:13,360 However, sadly I must ask you to proceed with your assignment. 119 00:09:29,130 --> 00:09:33,090 I'm sorry. Don't worry, it will all be over soon. 120 00:09:34,010 --> 00:09:35,510 Begin procedure. 121 00:09:40,010 --> 00:09:41,260 Vital signs are dropping. 122 00:09:41,640 --> 00:09:44,010 (GROANING) 123 00:09:48,400 --> 00:09:50,160 (SCREAMING) 124 00:09:55,360 --> 00:09:57,360 No. It should have been enough. 125 00:10:00,910 --> 00:10:02,910 (ROARING) 126 00:10:14,710 --> 00:10:17,210 (THUDDING) 127 00:10:19,840 --> 00:10:21,720 I don't like the sound of that. 128 00:10:21,850 --> 00:10:25,650 If that creature is as powerful as they say, what good are these rifles gonna be? 129 00:10:25,720 --> 00:10:27,310 Ah, shut up, Kosmos. 130 00:10:45,950 --> 00:10:47,200 CLONE 1: I'm on it, Leader. 131 00:10:47,250 --> 00:10:49,260 CLONE 2: Take it down! Take it down! CLONE 3: Man down! 132 00:10:49,290 --> 00:10:50,910 CLONE 4: You in the black, let's go! 133 00:10:51,000 --> 00:10:52,330 CLONE 5: Head up! 134 00:10:52,420 --> 00:10:55,170 CLONE 6: Go, go, go, go, go, go! CLONE 7: Hold. Everyone, back! 135 00:10:55,550 --> 00:10:57,470 (ZILLO BEAST ROARING) 136 00:10:59,010 --> 00:11:00,220 Oh, no. 137 00:11:03,640 --> 00:11:05,800 Doctor, were you successful? 138 00:11:05,890 --> 00:11:07,350 We have a problem, sir. 139 00:11:07,430 --> 00:11:10,020 (ALARMS SOUNDING) 140 00:11:18,900 --> 00:11:22,740 We need time to convert Malastare fuel into more toxin, Chancellor. 141 00:11:22,910 --> 00:11:24,530 I suggest you hurry, Doctor. 142 00:11:24,830 --> 00:11:27,750 Evacuate the staff to the underground shelters. 143 00:11:28,080 --> 00:11:30,370 Stay with General Kenobi. I'm on my way. 144 00:11:30,460 --> 00:11:32,840 Better hurry, sir. You're missing all the fun. 145 00:11:39,050 --> 00:11:41,670 PALPATINE ON VIEWCREEN: I have no doubt the Jedi... 146 00:11:41,760 --> 00:11:43,090 (ROARING) 147 00:11:43,140 --> 00:11:45,560 ...to ensure the safety... 148 00:11:54,480 --> 00:11:55,480 (SCREAMING) 149 00:11:57,190 --> 00:11:59,190 ...that I will not stand... 150 00:12:06,780 --> 00:12:08,410 (ALL GASPING) 151 00:12:40,690 --> 00:12:42,570 It's coming this way! 152 00:13:10,180 --> 00:13:13,390 Perhaps now would be a good time to evacuate to the lower levels. 153 00:13:13,480 --> 00:13:15,150 (R2-D2 BEEPING) 154 00:13:20,150 --> 00:13:22,070 Yes. We are going now. 155 00:13:22,360 --> 00:13:24,320 (ROARING) 156 00:13:35,500 --> 00:13:37,580 Desperately needed the tanks are. 157 00:13:37,670 --> 00:13:39,960 We're almost at the loading dock, Master Yoda. 158 00:13:40,210 --> 00:13:42,500 Dire the situation has become. 159 00:13:42,590 --> 00:13:45,800 Before more lives are lost, act quickly we must. 160 00:13:53,100 --> 00:13:57,680 My security staff insisted on adding this emergency escape route. 161 00:14:04,730 --> 00:14:08,110 Chancellor, I think we may have enough toxin now. 162 00:14:08,200 --> 00:14:10,030 My guards will be with you shortly. 163 00:14:13,540 --> 00:14:15,550 Hand the gas over to them immediately. 164 00:14:15,620 --> 00:14:17,540 PADMÉ: Does it have to be destroyed? 165 00:14:17,620 --> 00:14:20,870 -The Jedi stun cannons... -Will not eliminate the problem. 166 00:14:20,960 --> 00:14:23,960 Our advanced technology simply cannot contain it. 167 00:14:24,050 --> 00:14:26,350 (SIGHING) I wish we had never brought the Beast here. 168 00:14:28,470 --> 00:14:29,970 (BEEPING) 169 00:14:30,050 --> 00:14:34,470 Pardon me, Mistress Padmé, but I believe something is following us. 170 00:14:35,890 --> 00:14:36,930 Evasive action! 171 00:14:48,320 --> 00:14:49,820 We're doomed! 172 00:14:56,330 --> 00:15:00,290 All tanks acquire solution and prepare to fire on my order. 173 00:15:00,920 --> 00:15:04,790 Hold your fire. In the Beast's clutches the Chancellor is. 174 00:15:04,880 --> 00:15:07,380 Anakin might be with him, and Senator Amidala. 175 00:15:07,460 --> 00:15:10,880 If the Beast falls, at risk their lives shall be. 176 00:15:23,810 --> 00:15:26,310 I've got an idea, but it's risky. 177 00:15:26,400 --> 00:15:28,980 Considering the circumstances, I'll take the risk. 178 00:15:33,320 --> 00:15:35,870 I've got a bad feeling about this. 179 00:15:37,620 --> 00:15:40,500 Sir, looks like the General's up to something. 180 00:15:42,830 --> 00:15:44,870 What is Skywalker doing? 181 00:15:46,880 --> 00:15:50,210 It appears to be one of Anakin's improvised plans. 182 00:15:50,470 --> 00:15:53,060 How can it be a plan if it's improvised? 183 00:15:53,130 --> 00:15:55,970 Not to worry. Just catch them when they fall. 184 00:15:56,050 --> 00:15:58,810 A lot of the General's plans involve falling. 185 00:15:58,890 --> 00:16:02,640 Distract the Beast we shall, to give Skywalker more time. 186 00:16:29,500 --> 00:16:31,090 I hope you know what you're doing. 187 00:16:31,170 --> 00:16:32,670 (BEEPING) 188 00:16:32,760 --> 00:16:34,760 Here's where the fun begins. Hang on! 189 00:16:49,610 --> 00:16:51,020 Catch it! 190 00:17:00,200 --> 00:17:01,580 (CREAKING) 191 00:17:15,630 --> 00:17:16,630 Ani! 192 00:17:24,390 --> 00:17:26,140 (BEEPING) 193 00:17:51,460 --> 00:17:53,170 All pilots, fire. 194 00:18:15,030 --> 00:18:16,860 (ROARING) 195 00:18:27,370 --> 00:18:29,660 Sir, we have to get you out of here. 196 00:18:37,340 --> 00:18:38,800 Artoo, get over there! 197 00:18:38,880 --> 00:18:40,340 (BEEPING) 198 00:18:44,390 --> 00:18:46,680 It can't carry both of us. You go, sir. 199 00:18:49,390 --> 00:18:50,390 (SCREAMING) 200 00:18:57,900 --> 00:19:00,030 Oh, no! 201 00:19:00,410 --> 00:19:04,170 -We aren't having much of an effect! -Time to leave, it is. 202 00:19:07,700 --> 00:19:09,370 Oh, no! 203 00:19:13,000 --> 00:19:14,330 Let's go! 204 00:19:21,090 --> 00:19:22,930 Use the gas bombs! 205 00:19:23,260 --> 00:19:24,590 Copy that. 206 00:19:30,770 --> 00:19:31,770 Bombs away! 207 00:20:17,610 --> 00:20:19,730 (ROARING) 208 00:20:49,930 --> 00:20:52,220 (GROANING) 209 00:21:21,710 --> 00:21:25,460 It's a tragedy that the Zillo Beast paid with its life for our mistakes. 210 00:21:25,550 --> 00:21:29,220 I will make certain that sacrifice was not made in vain. 211 00:21:37,400 --> 00:21:39,700 Doctor, a word if you please. 212 00:21:40,820 --> 00:21:42,490 Your new orders. 213 00:21:42,780 --> 00:21:44,370 What is this? 214 00:21:44,530 --> 00:21:47,490 You want me to clone the Beast? 215 00:22:32,950 --> 00:22:33,950 English - SDH Ripped from MKV by stlc8tr 17393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.