Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,620 --> 00:00:20,330
NARRATOR: A calculated risk!
2
00:00:20,450 --> 00:00:23,290
Following a costly victory
on the planet Malastare,
3
00:00:23,370 --> 00:00:27,620
Chancellor Palpatine orders Jedi Knights
Mace Windu and Anakin Skywalker
4
00:00:27,670 --> 00:00:30,960
to transport a fearsome Zillo Beast
captured during the battle
5
00:00:31,050 --> 00:00:32,800
back to Coruscant.
6
00:00:32,840 --> 00:00:36,340
After seeing that not even a lightsaber
could harm the Beast,
7
00:00:36,470 --> 00:00:40,140
Chancellor Palpatine hopes to unlock
the secret of its invulnerability
8
00:00:40,180 --> 00:00:43,560
to create new armor
for the Republic's clone troopers.
9
00:00:43,640 --> 00:00:47,770
Tensions run high as the most
dangerous life form in the galaxy
10
00:00:47,810 --> 00:00:51,360
touches down
on the Republic's most populous planet.
11
00:00:56,700 --> 00:00:58,860
Let's go! Move it! Move it!
12
00:00:58,990 --> 00:01:01,450
Come on. Come on! I can see him.
13
00:01:01,490 --> 00:01:03,330
Stand your ground.
14
00:01:13,170 --> 00:01:15,010
Watch it! Watch it!
15
00:01:18,550 --> 00:01:20,890
-You are clear. You are clear.
-Copy that.
16
00:01:30,730 --> 00:01:32,560
-CLONE: No, no, don't stop.
-Yes, sir.
17
00:01:43,580 --> 00:01:45,240
Your Excellency.
18
00:01:47,210 --> 00:01:50,420
Such size, such power.
19
00:01:51,210 --> 00:01:53,380
With respect, Chancellor,
20
00:01:53,500 --> 00:01:56,380
I believe this creature could pose
any number of dangers.
21
00:01:56,420 --> 00:01:59,380
Bringing it here to Coruscant is a mistake.
22
00:01:59,550 --> 00:02:03,600
I assure you I did not make this decision
lightly, Master Jedi.
23
00:02:04,220 --> 00:02:07,270
The sooner we unlock
the Zillo Beast's secrets,
24
00:02:07,390 --> 00:02:10,020
the sooner we can end this terrible war.
25
00:02:10,230 --> 00:02:12,020
I hope you're right, Chancellor.
26
00:02:21,120 --> 00:02:23,460
I'm turning the Zillo Beast
over to you, Doctor.
27
00:02:23,580 --> 00:02:26,120
I trust it will be given good care.
28
00:02:26,250 --> 00:02:29,260
The Beast is a priceless resource,
Master Windu.
29
00:02:29,370 --> 00:02:32,080
It will be well treated, I assure you.
30
00:03:02,410 --> 00:03:05,280
Why would the Chancellor
want to bring the Beast here?
31
00:03:05,410 --> 00:03:08,370
I know that he thinks by studying it,
the knowledge could prove beneficial,
32
00:03:08,450 --> 00:03:10,790
but from what you and Anakin
reported on Malastare,
33
00:03:10,870 --> 00:03:12,870
it hardly seems worth the effort.
34
00:03:12,960 --> 00:03:16,460
I raised the issue with the Chancellor
during the Battle of Malastare,
35
00:03:16,550 --> 00:03:18,140
without success.
36
00:03:19,720 --> 00:03:24,020
Well then, in that case,
perhaps it's time we let someone else try.
37
00:03:25,180 --> 00:03:26,640
(ZILLO BEAST ROARING)
38
00:03:42,490 --> 00:03:44,200
(ROARING)
39
00:03:52,540 --> 00:03:54,920
(MOANING)
40
00:03:55,000 --> 00:03:56,080
That's enough.
41
00:04:06,350 --> 00:04:11,690
Its scales are remarkably strong and light.
If we could examine their composition,
42
00:04:11,810 --> 00:04:16,350
we might be able to synthesize them
to reinforce our clone armor.
43
00:04:16,440 --> 00:04:20,770
-And what is stopping you?
-We need to remove the scales first.
44
00:04:21,360 --> 00:04:24,440
It's very difficult, not to mention painful.
45
00:04:24,700 --> 00:04:28,370
Would it not be more efficient
to simply kill the Beast?
46
00:04:29,410 --> 00:04:31,410
Kill it? Are you sure?
47
00:04:32,040 --> 00:04:34,200
Chancellor, I must protest.
48
00:04:34,670 --> 00:04:39,090
Besides being the last of its kind,
this creature may be intelligent.
49
00:04:39,550 --> 00:04:43,060
I find that hard to believe.
It is, after all, just an animal.
50
00:04:43,130 --> 00:04:44,550
(GROWLING)
51
00:04:44,590 --> 00:04:46,590
It didn't seem to like your comment.
52
00:04:48,800 --> 00:04:51,260
I applaud your high moral stance, Doctor.
53
00:04:51,350 --> 00:04:54,770
After all,
principle is in short supply these days.
54
00:04:54,890 --> 00:04:59,060
However, every passing minute of warfare
brings countless deaths,
55
00:04:59,480 --> 00:05:03,320
deaths that could be prevented
once the Beast's secrets are unlocked.
56
00:05:03,400 --> 00:05:08,110
If there is any way to hasten that process,
it is our moral duty to explore it.
57
00:05:08,410 --> 00:05:13,950
I serve at your pleasure, Chancellor.
I'm just not sure where to begin.
58
00:05:14,040 --> 00:05:17,370
The fact remains
that the Beast is indestructible.
59
00:05:17,920 --> 00:05:20,790
Nothing is truly indestructible, Doctor.
60
00:05:21,420 --> 00:05:25,170
Wasn't there something in Malastare fuel
that affected the Beast?
61
00:05:25,470 --> 00:05:28,720
-It weakened the Zillo, yes, but...
-Excellent.
62
00:05:28,970 --> 00:05:31,010
I suggest you start there.
63
00:05:31,470 --> 00:05:34,930
Doctor, you need to find a way
to kill that Beast,
64
00:05:35,770 --> 00:05:38,850
or we shall replace you
with someone who can.
65
00:05:53,330 --> 00:05:55,490
(ROARING)
66
00:06:08,510 --> 00:06:09,550
(R2-D2 BEEPING)
67
00:06:09,640 --> 00:06:13,150
Oh, hello!
You're not in trouble again, are you?
68
00:06:14,350 --> 00:06:16,060
I am not being rude.
69
00:06:16,640 --> 00:06:18,850
Not that it isn't a pleasure, Senator,
70
00:06:18,940 --> 00:06:21,900
but I thought I was just meeting
Obi-Wan here.
71
00:06:21,980 --> 00:06:25,070
Master Kenobi explained the problem.
I'm here to help.
72
00:06:25,530 --> 00:06:28,150
Problem? What problem?
73
00:06:28,900 --> 00:06:32,570
The situation with our friend
from Malastare.
74
00:06:32,830 --> 00:06:35,630
Uh-huh. I see what's going on here.
75
00:06:35,660 --> 00:06:37,700
You think I can help influence
the Chancellor.
76
00:06:37,790 --> 00:06:41,040
The Zillo Beast was chained up
and brought here against its will.
77
00:06:41,330 --> 00:06:43,750
It has no voice to defend itself.
78
00:06:43,920 --> 00:06:46,420
Anakin, we have to be that voice.
79
00:06:46,510 --> 00:06:47,680
(LAUGHING)
80
00:06:47,710 --> 00:06:51,590
You haven't seen it in action.
You have no idea what it's capable of.
81
00:06:51,680 --> 00:06:54,510
It's what we're capable of
that frightens me.
82
00:06:54,600 --> 00:06:58,560
A creature's life,
maybe even an entire species, is at stake.
83
00:06:59,100 --> 00:07:01,390
Doesn't that at least warrant a discussion?
84
00:07:01,690 --> 00:07:02,850
(SIGHING)
85
00:07:02,900 --> 00:07:06,020
I didn't think you'd feel
so strongly about it.
86
00:07:06,110 --> 00:07:08,730
All right, let's speak to the Chancellor.
87
00:07:08,820 --> 00:07:11,190
But I still don't like this.
88
00:07:12,450 --> 00:07:16,740
I should have known secrets
do not stay secret for long around here.
89
00:07:16,990 --> 00:07:19,950
Isn't that precisely the point
of a democracy?
90
00:07:20,040 --> 00:07:23,210
Of course, in wartime,
some things must be kept secret.
91
00:07:23,290 --> 00:07:25,790
Even from the people,
so as not to aid the enemy.
92
00:07:25,880 --> 00:07:29,340
It is unfortunate
that the Beast must die, Senator.
93
00:07:29,420 --> 00:07:31,260
But the greater good demands it.
94
00:07:31,380 --> 00:07:35,390
How is killing the last of a species,
in secret and without debate,
95
00:07:35,470 --> 00:07:37,050
good for anyone?
96
00:07:37,100 --> 00:07:41,890
Don't you have more pressing issues
that require your attention today?
97
00:07:42,440 --> 00:07:44,810
No, Mr. Speaker, I do not.
98
00:07:45,270 --> 00:07:49,730
I sympathize, my dear, truly I do.
But consider this.
99
00:07:49,780 --> 00:07:53,740
A democracy is only as strong
as the people who comprise it.
100
00:07:53,950 --> 00:07:56,570
At present,
the people I am charged with protecting
101
00:07:56,620 --> 00:07:59,160
are dying faster than I can count.
102
00:08:00,160 --> 00:08:03,580
It is my moral imperative to take action.
103
00:08:04,250 --> 00:08:08,250
Anakin, is it not worth
the life of one savage beast
104
00:08:08,380 --> 00:08:12,340
to give our brave troops
the advantage they need to win this war?
105
00:08:12,420 --> 00:08:13,720
(CLEARING THROAT)
106
00:08:13,760 --> 00:08:19,140
My role is not to set policy, Chancellor,
but I do see both points of view.
107
00:08:19,260 --> 00:08:22,100
I'm certain a reasonable solution
will present itself.
108
00:08:22,430 --> 00:08:24,940
Master Kenobi has taught you well.
109
00:08:25,270 --> 00:08:26,650
Chancellor.
110
00:08:28,110 --> 00:08:29,440
Excuse me.
111
00:08:31,900 --> 00:08:35,990
You are supposed to be helping!
Whose side are you on, anyway?
112
00:08:36,110 --> 00:08:40,450
Yours, but you must admit the Chancellor
makes some good points.
113
00:08:48,960 --> 00:08:52,960
Ah, Doctor Boll,
I trust you have some progress to report.
114
00:08:53,470 --> 00:08:59,690
Yes, Chancellor. I was able to convert
the Malastare fuel toxin into a poison gas.
115
00:09:00,140 --> 00:09:03,430
I believe it's now strong enough
to kill the Zillo Beast,
116
00:09:03,480 --> 00:09:06,650
if that's still how you wish to proceed.
117
00:09:07,270 --> 00:09:09,150
I wish I saw an alternative.
118
00:09:09,190 --> 00:09:13,360
However, sadly I must ask you
to proceed with your assignment.
119
00:09:29,130 --> 00:09:33,090
I'm sorry.
Don't worry, it will all be over soon.
120
00:09:34,010 --> 00:09:35,510
Begin procedure.
121
00:09:40,010 --> 00:09:41,260
Vital signs are dropping.
122
00:09:41,640 --> 00:09:44,010
(GROANING)
123
00:09:48,400 --> 00:09:50,160
(SCREAMING)
124
00:09:55,360 --> 00:09:57,360
No. It should have been enough.
125
00:10:00,910 --> 00:10:02,910
(ROARING)
126
00:10:14,710 --> 00:10:17,210
(THUDDING)
127
00:10:19,840 --> 00:10:21,720
I don't like the sound of that.
128
00:10:21,850 --> 00:10:25,650
If that creature is as powerful as they say,
what good are these rifles gonna be?
129
00:10:25,720 --> 00:10:27,310
Ah, shut up, Kosmos.
130
00:10:45,950 --> 00:10:47,200
CLONE 1: I'm on it, Leader.
131
00:10:47,250 --> 00:10:49,260
CLONE 2: Take it down! Take it down!
CLONE 3: Man down!
132
00:10:49,290 --> 00:10:50,910
CLONE 4: You in the black, let's go!
133
00:10:51,000 --> 00:10:52,330
CLONE 5: Head up!
134
00:10:52,420 --> 00:10:55,170
CLONE 6: Go, go, go, go, go, go!
CLONE 7: Hold. Everyone, back!
135
00:10:55,550 --> 00:10:57,470
(ZILLO BEAST ROARING)
136
00:10:59,010 --> 00:11:00,220
Oh, no.
137
00:11:03,640 --> 00:11:05,800
Doctor, were you successful?
138
00:11:05,890 --> 00:11:07,350
We have a problem, sir.
139
00:11:07,430 --> 00:11:10,020
(ALARMS SOUNDING)
140
00:11:18,900 --> 00:11:22,740
We need time to convert Malastare fuel
into more toxin, Chancellor.
141
00:11:22,910 --> 00:11:24,530
I suggest you hurry, Doctor.
142
00:11:24,830 --> 00:11:27,750
Evacuate the staff
to the underground shelters.
143
00:11:28,080 --> 00:11:30,370
Stay with General Kenobi. I'm on my way.
144
00:11:30,460 --> 00:11:32,840
Better hurry, sir.
You're missing all the fun.
145
00:11:39,050 --> 00:11:41,670
PALPATINE ON VIEWCREEN:
I have no doubt the Jedi...
146
00:11:41,760 --> 00:11:43,090
(ROARING)
147
00:11:43,140 --> 00:11:45,560
...to ensure the safety...
148
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
(SCREAMING)
149
00:11:57,190 --> 00:11:59,190
...that I will not stand...
150
00:12:06,780 --> 00:12:08,410
(ALL GASPING)
151
00:12:40,690 --> 00:12:42,570
It's coming this way!
152
00:13:10,180 --> 00:13:13,390
Perhaps now would be a good time
to evacuate to the lower levels.
153
00:13:13,480 --> 00:13:15,150
(R2-D2 BEEPING)
154
00:13:20,150 --> 00:13:22,070
Yes. We are going now.
155
00:13:22,360 --> 00:13:24,320
(ROARING)
156
00:13:35,500 --> 00:13:37,580
Desperately needed the tanks are.
157
00:13:37,670 --> 00:13:39,960
We're almost at the loading dock,
Master Yoda.
158
00:13:40,210 --> 00:13:42,500
Dire the situation has become.
159
00:13:42,590 --> 00:13:45,800
Before more lives are lost,
act quickly we must.
160
00:13:53,100 --> 00:13:57,680
My security staff insisted on adding
this emergency escape route.
161
00:14:04,730 --> 00:14:08,110
Chancellor, I think we may have
enough toxin now.
162
00:14:08,200 --> 00:14:10,030
My guards will be with you shortly.
163
00:14:13,540 --> 00:14:15,550
Hand the gas over to them immediately.
164
00:14:15,620 --> 00:14:17,540
PADMÉ: Does it have to be destroyed?
165
00:14:17,620 --> 00:14:20,870
-The Jedi stun cannons...
-Will not eliminate the problem.
166
00:14:20,960 --> 00:14:23,960
Our advanced technology
simply cannot contain it.
167
00:14:24,050 --> 00:14:26,350
(SIGHING) I wish we had
never brought the Beast here.
168
00:14:28,470 --> 00:14:29,970
(BEEPING)
169
00:14:30,050 --> 00:14:34,470
Pardon me, Mistress Padmé,
but I believe something is following us.
170
00:14:35,890 --> 00:14:36,930
Evasive action!
171
00:14:48,320 --> 00:14:49,820
We're doomed!
172
00:14:56,330 --> 00:15:00,290
All tanks acquire solution
and prepare to fire on my order.
173
00:15:00,920 --> 00:15:04,790
Hold your fire.
In the Beast's clutches the Chancellor is.
174
00:15:04,880 --> 00:15:07,380
Anakin might be with him,
and Senator Amidala.
175
00:15:07,460 --> 00:15:10,880
If the Beast falls,
at risk their lives shall be.
176
00:15:23,810 --> 00:15:26,310
I've got an idea, but it's risky.
177
00:15:26,400 --> 00:15:28,980
Considering the circumstances,
I'll take the risk.
178
00:15:33,320 --> 00:15:35,870
I've got a bad feeling about this.
179
00:15:37,620 --> 00:15:40,500
Sir, looks like
the General's up to something.
180
00:15:42,830 --> 00:15:44,870
What is Skywalker doing?
181
00:15:46,880 --> 00:15:50,210
It appears to be
one of Anakin's improvised plans.
182
00:15:50,470 --> 00:15:53,060
How can it be a plan if it's improvised?
183
00:15:53,130 --> 00:15:55,970
Not to worry.
Just catch them when they fall.
184
00:15:56,050 --> 00:15:58,810
A lot of the General's plans involve falling.
185
00:15:58,890 --> 00:16:02,640
Distract the Beast we shall,
to give Skywalker more time.
186
00:16:29,500 --> 00:16:31,090
I hope you know what you're doing.
187
00:16:31,170 --> 00:16:32,670
(BEEPING)
188
00:16:32,760 --> 00:16:34,760
Here's where the fun begins. Hang on!
189
00:16:49,610 --> 00:16:51,020
Catch it!
190
00:17:00,200 --> 00:17:01,580
(CREAKING)
191
00:17:15,630 --> 00:17:16,630
Ani!
192
00:17:24,390 --> 00:17:26,140
(BEEPING)
193
00:17:51,460 --> 00:17:53,170
All pilots, fire.
194
00:18:15,030 --> 00:18:16,860
(ROARING)
195
00:18:27,370 --> 00:18:29,660
Sir, we have to get you out of here.
196
00:18:37,340 --> 00:18:38,800
Artoo, get over there!
197
00:18:38,880 --> 00:18:40,340
(BEEPING)
198
00:18:44,390 --> 00:18:46,680
It can't carry both of us. You go, sir.
199
00:18:49,390 --> 00:18:50,390
(SCREAMING)
200
00:18:57,900 --> 00:19:00,030
Oh, no!
201
00:19:00,410 --> 00:19:04,170
-We aren't having much of an effect!
-Time to leave, it is.
202
00:19:07,700 --> 00:19:09,370
Oh, no!
203
00:19:13,000 --> 00:19:14,330
Let's go!
204
00:19:21,090 --> 00:19:22,930
Use the gas bombs!
205
00:19:23,260 --> 00:19:24,590
Copy that.
206
00:19:30,770 --> 00:19:31,770
Bombs away!
207
00:20:17,610 --> 00:20:19,730
(ROARING)
208
00:20:49,930 --> 00:20:52,220
(GROANING)
209
00:21:21,710 --> 00:21:25,460
It's a tragedy that the Zillo Beast
paid with its life for our mistakes.
210
00:21:25,550 --> 00:21:29,220
I will make certain that sacrifice
was not made in vain.
211
00:21:37,400 --> 00:21:39,700
Doctor, a word if you please.
212
00:21:40,820 --> 00:21:42,490
Your new orders.
213
00:21:42,780 --> 00:21:44,370
What is this?
214
00:21:44,530 --> 00:21:47,490
You want me to clone the Beast?
215
00:22:32,950 --> 00:22:33,950
English - SDH
Ripped from MKV by stlc8tr
17393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.