All language subtitles for Star Wars The Clone Wars S02E04 Senate Spy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,830 --> 00:00:20,450 NARRATOR: Treachery in the Senate! 2 00:00:20,540 --> 00:00:23,410 The Jedi Council suspects that Senator Rush Clovis 3 00:00:23,500 --> 00:00:27,330 is secretly taking part in a Separatist conspiracy. 4 00:00:27,420 --> 00:00:30,130 But to find out what the Senator from Scipio is up to, 5 00:00:30,210 --> 00:00:33,300 the Council will need a spy of its own. 6 00:00:33,380 --> 00:00:37,090 Meanwhile, Jedi Anakin Skywalker has been away from Coruscant 7 00:00:37,180 --> 00:00:40,140 on a lengthy tour of duty leading the clone army. 8 00:00:40,220 --> 00:00:43,310 Now Anakin returns for a long-awaited reunion 9 00:00:43,390 --> 00:00:45,560 with his wife, Padmé Amidala. 10 00:00:45,640 --> 00:00:48,520 Master Ani! What a delight to see you. 11 00:00:48,610 --> 00:00:51,070 -I shall tell Mistress... -Anakin! 12 00:00:51,980 --> 00:00:56,490 -That will be all, Threepio. -Are you sure, my lady? 13 00:00:56,910 --> 00:01:00,990 -Yes, Threepio. Now go. -Oh. Very well. 14 00:01:09,590 --> 00:01:14,010 -I brought dinner. -How did you manage this? 15 00:01:14,130 --> 00:01:16,970 I had to hitch a ride on a cargo freighter. 16 00:01:17,010 --> 00:01:19,510 What happened to your military transport? 17 00:01:20,550 --> 00:01:22,010 It blew up. 18 00:01:23,640 --> 00:01:26,850 Anyway, the freighter captain was bringing a shipment to a restaurant here, 19 00:01:26,890 --> 00:01:30,020 and he gave me something to bring home. We just have to... 20 00:01:30,980 --> 00:01:34,530 -What? -You called this "home." 21 00:01:34,570 --> 00:01:36,490 What else would I call it? 22 00:01:36,530 --> 00:01:38,150 The Naboo ambassador gave me something. 23 00:01:38,200 --> 00:01:43,080 -I think I still have it here somewhere. -Must be something good. 24 00:01:43,200 --> 00:01:48,370 It is. It'll be perfect. Five-blossom bread, my specialty. 25 00:01:48,420 --> 00:01:52,850 -You have a specialty? -I know how to make lots of things! 26 00:01:52,880 --> 00:01:57,590 When I was little, I cooked every day. I've been saving it for a special occasion. 27 00:01:59,720 --> 00:02:04,220 An evening alone with you? I can't think of an occasion more special. 28 00:02:12,730 --> 00:02:15,860 Involved with the Separatists, the Banking Clan is. 29 00:02:15,900 --> 00:02:18,110 Discover the truth in this matter, we must. 30 00:02:18,240 --> 00:02:21,410 I couldn't agree more, Master Yoda. But if Senator Amidala 31 00:02:21,450 --> 00:02:25,410 has already refused to spy on Senator Clovis of the Banking delegation, 32 00:02:25,450 --> 00:02:27,950 I'm not sure how we can change her mind. 33 00:02:28,080 --> 00:02:30,910 That is why we asked you to summon young Skywalker. 34 00:02:30,960 --> 00:02:35,290 I have been signaling him all night. I don't know where he could be. 35 00:02:40,890 --> 00:02:44,560 -I wish it could always be just like this. -Me, too. 36 00:02:47,060 --> 00:02:48,850 (COMLINK BEEPING) 37 00:02:49,270 --> 00:02:50,350 (GRUNTS) 38 00:02:50,440 --> 00:02:53,810 -I have to report to the Jedi Council. -Right now? 39 00:02:54,440 --> 00:02:56,980 Actually, about seven clicks ago. 40 00:02:57,110 --> 00:03:00,440 If I keep delaying, Obi-Wan will send a clone squad out to find me. 41 00:03:00,570 --> 00:03:02,950 I've been ducking his signals all night. 42 00:03:03,030 --> 00:03:05,950 (SIGHING) I understand. 43 00:03:06,080 --> 00:03:10,120 -I can sense that you're angry. -Don't think you can read my mind. 44 00:03:11,120 --> 00:03:16,340 Padmé, you shouldn't take this personally. Duty comes first, especially in wartime. 45 00:03:27,640 --> 00:03:30,310 Sorry I'm late. What's going on? 46 00:03:30,350 --> 00:03:33,310 We believe Senator Clovis is conspiring with the Separatists. 47 00:03:33,440 --> 00:03:35,270 We need to find out what he's planning. 48 00:03:35,310 --> 00:03:37,110 Do you want me to interrogate him, Master? 49 00:03:37,150 --> 00:03:40,320 No. Treat Senator Clovis as a criminal we should not. 50 00:03:40,610 --> 00:03:43,990 The slightest misstep could cause a major incident. 51 00:03:44,030 --> 00:03:46,660 You feel if we provoke him, we'll never find out what he's up to. 52 00:03:46,700 --> 00:03:50,660 Exactly. We need someone who is not a Jedi to get close to him for us. 53 00:03:50,790 --> 00:03:52,160 Someone he won't suspect. 54 00:03:52,290 --> 00:03:55,210 -If not a Jedi, who? -A fellow Senator. 55 00:03:55,330 --> 00:03:57,460 Selected Senator Amidala, we have. 56 00:03:57,500 --> 00:04:01,050 You want her to spy on Clovis? I don't think that's a good idea. 57 00:04:01,170 --> 00:04:04,050 There has to be someone else who's more qualified for this. 58 00:04:04,180 --> 00:04:05,680 We chose Senator Amidala 59 00:04:05,720 --> 00:04:08,680 because she and Clovis entered the Senate in the same year. 60 00:04:08,720 --> 00:04:11,350 They served on the same committees. They were 61 00:04:12,310 --> 00:04:14,850 -good friends. -I didn't know that. 62 00:04:15,900 --> 00:04:20,070 Personal matters for the Senator these are. Know them, why would you? 63 00:04:20,190 --> 00:04:22,690 It's just that I wouldn't expect Senator Amidala 64 00:04:22,740 --> 00:04:24,490 to have a friend in the Banking Clan. 65 00:04:24,530 --> 00:04:29,370 Master Yoda has already asked her to spy on Clovis for us, and she refused. 66 00:04:30,200 --> 00:04:34,750 Trust you she does, Skywalker. That is why convince her, you must. 67 00:04:37,380 --> 00:04:38,880 Yes, Master. 68 00:04:48,390 --> 00:04:51,510 -Senator Amidala. -General Skywalker. 69 00:04:51,560 --> 00:04:53,850 You finally found some time for me. 70 00:04:53,890 --> 00:04:57,890 -Are you still mad about last night? -Why would I be mad? I'm not mad. 71 00:04:58,020 --> 00:05:01,900 Good. Now tell me about your dealings with Senator Clovis. 72 00:05:01,980 --> 00:05:05,690 So, you're here on Jedi business. (SIGHING) 73 00:05:05,740 --> 00:05:11,240 I already told Master Yoda I don't want to spy on a colleague and an old friend. 74 00:05:11,330 --> 00:05:14,580 "Old friend"? How well do you know Clovis? 75 00:05:14,660 --> 00:05:18,250 Why does that matter? That was before we were together. 76 00:05:24,170 --> 00:05:26,920 I'm just trying to get a sense of who this guy is. 77 00:05:27,050 --> 00:05:29,510 I'll need to brief whoever does end up spying on him. 78 00:05:29,600 --> 00:05:33,400 Oh, I thought you were here to talk me into becoming an agent for the Jedi. 79 00:05:33,430 --> 00:05:38,100 That is not a job for you. (SIGHING) I don't agree with the Council on this. 80 00:05:38,230 --> 00:05:40,350 If Clovis is involved in a Separatist conspiracy, 81 00:05:40,440 --> 00:05:43,110 the last place you should be is anywhere near him. 82 00:05:43,190 --> 00:05:47,240 Clovis is conspiring with the Separatists? Yoda didn't tell me that! 83 00:05:48,070 --> 00:05:51,570 I can't believe Clovis would do that. This is terrible. 84 00:05:51,620 --> 00:05:55,540 I never expected that from him. (SIGHING) 85 00:05:55,620 --> 00:05:59,960 -Someone has to find out the truth. -Someone does, just not you. 86 00:06:02,210 --> 00:06:04,750 -Why not me? -Because it's going to be dangerous. 87 00:06:04,800 --> 00:06:07,460 Whoever takes this mission will be putting their life at risk. 88 00:06:07,590 --> 00:06:12,260 I've been in many tough situations before. It never seemed to bother you. 89 00:06:12,300 --> 00:06:15,760 I never stopped you from facing danger. You're constantly getting shot at... 90 00:06:15,810 --> 00:06:19,770 I've been trained for that. It's very different from spying on a traitor. 91 00:06:19,810 --> 00:06:22,650 You mean I can't handle the mission. 92 00:06:22,690 --> 00:06:24,980 (SIGHING) I mean I'm not gonna let you do it. 93 00:06:25,070 --> 00:06:30,900 You're not going to let me? It's not your decision to make. It's mine. 94 00:06:30,990 --> 00:06:33,820 Lucky for us, you've already decided to refuse. 95 00:06:33,910 --> 00:06:37,120 Actually, I just changed my mind. 96 00:06:37,160 --> 00:06:40,290 You've convinced me that it's vital to learn what Clovis is doing. 97 00:06:40,330 --> 00:06:44,170 -I accept the mission to spy on him. -Even though I'm telling you not to. 98 00:06:44,290 --> 00:06:49,800 Don't take it personally, Anakin. Duty comes first, especially in wartime. 99 00:06:56,180 --> 00:06:58,680 First, I'll need to get back in touch with him. 100 00:06:58,770 --> 00:07:01,100 Clovis and I haven't spoken in a long time. 101 00:07:01,190 --> 00:07:04,480 A surprise that is, given your past. 102 00:07:04,520 --> 00:07:09,150 -What does that mean, Senator? -At one point, Clovis and I were close. 103 00:07:10,150 --> 00:07:14,030 It was my choice to return things to a strictly professional level. 104 00:07:14,120 --> 00:07:15,820 Clovis didn't take it well. 105 00:07:15,870 --> 00:07:19,290 Do you think you'll be able to rekindle your friendship with him? 106 00:07:19,370 --> 00:07:22,870 Master, Senator Clovis is a very dangerous man. 107 00:07:23,000 --> 00:07:24,540 If he realizes she's trying to trick him... 108 00:07:24,670 --> 00:07:29,550 I'm aware of the risks, Master Jedi, but I know I can regain Clovis' trust. 109 00:07:29,630 --> 00:07:32,970 Good. The closer you can get to him, the better. 110 00:07:33,050 --> 00:07:37,470 I understand. I'll do whatever is necessary to succeed in my mission. 111 00:07:38,390 --> 00:07:41,520 And I'll do whatever I have to to protect her. 112 00:07:53,280 --> 00:07:55,740 It's been good to see you again, Clovis. 113 00:07:55,820 --> 00:07:59,780 I didn't realize how lonely I was until tonight. 114 00:07:59,870 --> 00:08:02,330 Perhaps I can do more to ease your loneliness 115 00:08:02,410 --> 00:08:04,540 once I return from Cato Neimoidia. 116 00:08:04,630 --> 00:08:07,970 -Oh, you're taking a pleasure trip? -Hardly. 117 00:08:08,050 --> 00:08:12,720 I'm going there to put the fear of Scipio in those overgrown Trade Federation grubs. 118 00:08:12,800 --> 00:08:14,170 You know how they are. 119 00:08:14,260 --> 00:08:17,010 They love to borrow money from the Banking Clan, 120 00:08:17,100 --> 00:08:19,060 but they hate to pay it back. 121 00:08:19,140 --> 00:08:21,600 (LAUGHS) Maybe you can say a few words on my behalf. 122 00:08:21,680 --> 00:08:25,440 I'm on the HoloNet with the Neimoidians every day asking for trade concessions, 123 00:08:25,520 --> 00:08:28,400 but I can't ever seem to make progress. 124 00:08:28,480 --> 00:08:30,150 I've got an idea. 125 00:08:30,570 --> 00:08:34,280 Come with me to Cato Neimoidia and speak to them in person. 126 00:08:34,360 --> 00:08:38,700 I have leverage from the Banking Clan, you have diplomatic contacts. 127 00:08:39,080 --> 00:08:40,410 We can help each other. 128 00:08:40,490 --> 00:08:43,160 Are you inviting me for political reasons 129 00:08:43,250 --> 00:08:46,750 or because you want us to be friends again? 130 00:08:46,830 --> 00:08:48,170 Both, of course, 131 00:08:48,250 --> 00:08:52,550 although I'm far more interested in your friendship than your politics. 132 00:08:52,630 --> 00:08:59,390 In that case, I'll be happy to go with you. It'll be like old times. 133 00:08:59,510 --> 00:09:04,560 (CHUCKLING) On the contrary. I hope it'll be much better than old times. 134 00:09:11,150 --> 00:09:15,240 -Senator Clovis. -Padmé! You look exquisite. 135 00:09:20,330 --> 00:09:23,840 If you get tired, you can rest your head on my shoulder. 136 00:09:23,910 --> 00:09:29,870 Allow me, my lady. And this one's broken. Too bad. 137 00:09:35,130 --> 00:09:37,260 We're ready for takeoff, Captain. 138 00:09:37,340 --> 00:09:39,840 All I have to do is fly the ship. 139 00:09:47,480 --> 00:09:48,640 (EXCLAIMING) 140 00:09:54,690 --> 00:09:56,070 Blast it! 141 00:10:22,890 --> 00:10:27,270 Senator Amidala. An unexpected privilege. 142 00:10:27,390 --> 00:10:31,390 Senator Dod, please forgive me for arriving unannounced. 143 00:10:31,480 --> 00:10:34,940 Oh, no, always a pleasure to see you, my dear. 144 00:10:35,030 --> 00:10:41,250 -I hope you and I can make a fresh start. -I came here with the very same hope. 145 00:10:41,370 --> 00:10:46,590 -I believe in second chances. -So do I, Senator. So do I. 146 00:10:51,750 --> 00:10:54,540 My servants will see you to your room. 147 00:10:54,590 --> 00:10:58,630 Clovis and I have some business to discuss. 148 00:11:04,260 --> 00:11:06,890 I hope you will be comfortable here. 149 00:11:07,770 --> 00:11:13,140 This investment by the Banking Clan will create unimaginable new war profits. 150 00:11:13,270 --> 00:11:18,980 -The largest droid factory ever built. -As long as the Republic doesn't find out. 151 00:11:19,110 --> 00:11:22,150 You should never have brought a member of the Senate here! 152 00:11:23,530 --> 00:11:29,290 Threepio, after that long trip, I think I need a walk. 153 00:11:29,330 --> 00:11:30,830 That could prove interesting. 154 00:11:31,120 --> 00:11:33,210 (CLICKING) 155 00:11:33,290 --> 00:11:34,870 DOD: I agree, Lord Poggle. 156 00:11:34,960 --> 00:11:40,210 For all the risks we're taking, we should be getting a greater share of the profits. 157 00:11:47,970 --> 00:11:51,220 Are you suggesting we change the terms of our agreement? 158 00:11:51,310 --> 00:11:55,730 No, a deal is a deal. I'd hate for something to happen to you. 159 00:11:56,570 --> 00:12:01,910 You forget yourself, Clovis. You cannot threaten me on my own planet. 160 00:12:01,990 --> 00:12:04,150 This is hardly your planet anymore, 161 00:12:04,240 --> 00:12:07,030 not since you signed your holdings over to the Banking Clan 162 00:12:07,160 --> 00:12:10,410 in return for a stake in this new droid foundry. 163 00:12:10,870 --> 00:12:13,540 We have company. The hologram. 164 00:12:14,670 --> 00:12:16,830 Padmé, what are you doing here? 165 00:12:17,170 --> 00:12:22,960 Oh, I'm sorry to intrude. I was lonely, so I came looking for you, and... 166 00:12:23,260 --> 00:12:26,430 My dear, I'll give you a proper tour later. 167 00:12:27,180 --> 00:12:31,180 Now let me take you back to your room so you can get dressed for dinner. 168 00:12:31,270 --> 00:12:33,520 Now if you'll excuse me, 169 00:12:35,020 --> 00:12:37,020 I'll see you at dinner. 170 00:12:40,280 --> 00:12:42,160 (CLICKING ANGRILY) 171 00:12:42,190 --> 00:12:46,400 How do you think I feel? I hate the thought of answering to Clovis. 172 00:12:47,370 --> 00:12:53,380 But perhaps we won't have to, now that we've finally found his weakness. 173 00:12:53,910 --> 00:12:57,920 What if we were to poison Senator Amidala? 174 00:12:58,040 --> 00:13:01,090 I think Clovis would do anything to save her, 175 00:13:01,210 --> 00:13:03,760 and only we would have the antidote. 176 00:13:03,840 --> 00:13:05,720 (CLICKING IN AGREEMENT) 177 00:13:09,220 --> 00:13:10,550 (R2-D2 BEEPING) 178 00:13:11,850 --> 00:13:13,930 No, thanks, Artoo. I'm not hungry. 179 00:13:14,060 --> 00:13:16,100 As soon as Senator Amidala finds something, 180 00:13:16,230 --> 00:13:18,560 she's gonna signal me to come inside. 181 00:13:33,120 --> 00:13:39,420 Senator, as my honored guest, please share this drink with me. 182 00:13:45,800 --> 00:13:48,760 A toast to our new friendship. 183 00:13:51,560 --> 00:13:52,940 Of course. 184 00:13:57,940 --> 00:14:01,600 Come, Senator, everyone is eager to meet you. 185 00:14:09,160 --> 00:14:12,630 CLOVIS: What a wonderful meal. My compliments to the droid. 186 00:14:16,200 --> 00:14:17,500 (GASPING) 187 00:14:18,120 --> 00:14:20,290 Are you feeling all right? 188 00:14:22,500 --> 00:14:23,540 (CLEARING THROAT) 189 00:14:23,630 --> 00:14:28,460 -I'm fine. I stood up too fast. -It has been a very long day. 190 00:14:28,510 --> 00:14:31,630 Perhaps we should retire to the guest quarters. 191 00:14:31,680 --> 00:14:35,810 Unless you'd like a tour of the palace. It's truly worth seeing. 192 00:14:36,180 --> 00:14:38,310 A tour sounds perfect. 193 00:14:39,190 --> 00:14:41,150 You're dismissed for the night. 194 00:14:41,190 --> 00:14:45,820 -Are you absolutely sure? -Yes, I'm sure. 195 00:14:52,320 --> 00:14:56,830 Well, really! My services not required for the rest of the evening. 196 00:14:56,910 --> 00:14:58,830 Why isn't Padmé with you? 197 00:14:58,910 --> 00:15:03,080 She is with Senator Clovis. He offered her a private tour of the palace. 198 00:15:03,170 --> 00:15:06,960 -And you let her go off with him? -I did try to warn her. 199 00:15:10,470 --> 00:15:13,300 I'm waiting for my business venture to start. 200 00:15:13,350 --> 00:15:17,190 I'm doing some private investing with guaranteed returns. 201 00:15:17,850 --> 00:15:20,020 Could you bring me something to drink? 202 00:15:20,140 --> 00:15:23,520 I'm so thirsty all of a sudden, and my head is pounding. 203 00:15:23,860 --> 00:15:28,410 Oh, you poor thing. It's the climate change. I'll be right back. 204 00:15:40,540 --> 00:15:44,250 -Display hologram. -COMPUTER: Passcode required. 205 00:15:45,250 --> 00:15:50,210 (GRUNTS) "Scipio." "Banking Clan." "Senator Clovis." 206 00:15:50,510 --> 00:15:53,380 "Baron Rush Clovis." "Rush." 207 00:15:55,680 --> 00:15:59,220 -"Padmé"? -COMPUTER: Passcode accepted. 208 00:16:00,520 --> 00:16:04,230 Tactical coordinates for Count Dooku's new droid foundry. 209 00:16:04,270 --> 00:16:06,690 And Clovis and the Banking Clan are behind it. 210 00:16:07,110 --> 00:16:10,190 The Jedi Council has to see this evidence. 211 00:16:11,570 --> 00:16:12,570 (COMLINK BEEPING) 212 00:16:12,700 --> 00:16:14,570 Finally! Gotta go! 213 00:16:16,030 --> 00:16:18,240 It seems no one wants my company tonight. 214 00:16:22,410 --> 00:16:24,290 Still dying of thirst? 215 00:16:33,430 --> 00:16:37,730 Ah! That tastes so good. I guess I was just thirsty. 216 00:16:38,050 --> 00:16:40,640 Come, Padmé. Give me your hand. 217 00:16:45,810 --> 00:16:49,400 You're so good to me, Clovis. I don't deserve your kindness. 218 00:16:50,480 --> 00:16:52,280 It's nice to hear you say that. 219 00:16:57,280 --> 00:17:00,320 I've been waiting for this moment all night. 220 00:17:05,460 --> 00:17:09,330 -Your heart is racing. -Because of you. 221 00:17:10,170 --> 00:17:13,590 I wasn't sure you still had feelings for me, but now... 222 00:17:16,470 --> 00:17:18,630 I would have said something earlier, 223 00:17:18,760 --> 00:17:22,220 but we were in the middle of our official duties, 224 00:17:22,310 --> 00:17:25,890 and duty comes first, no matter... 225 00:17:26,730 --> 00:17:29,980 -No matter how we feel. -Padmé, what's wrong? 226 00:17:33,110 --> 00:17:34,480 Take good care of this, Artoo. 227 00:17:34,780 --> 00:17:35,780 (R2-D2 BEEPING) 228 00:17:36,400 --> 00:17:37,820 Get the ship ready for takeoff. 229 00:17:41,120 --> 00:17:44,080 Stay with her. I'll go get a medical droid. 230 00:17:44,160 --> 00:17:48,500 An excellent idea. I'm afraid this situation is quite beyond my capacity. 231 00:17:48,790 --> 00:17:50,670 (BEEPING AGITATEDLY) 232 00:17:50,750 --> 00:17:52,920 If I'm not here in five minutes, leave without me. 233 00:17:53,000 --> 00:17:56,590 No matter what happens, the Council has to see this hologram. 234 00:17:57,510 --> 00:17:59,970 I know her symptoms. She's been poisoned. 235 00:18:00,010 --> 00:18:02,300 -What do you mean? -She could die. 236 00:18:02,350 --> 00:18:06,810 Get a hold of yourself, Senator. She is a Republic spy! 237 00:18:07,520 --> 00:18:09,520 What? No! 238 00:18:19,360 --> 00:18:21,030 Passcode "Padmé." 239 00:18:21,070 --> 00:18:23,370 COMPUTER: No hologram is available. 240 00:18:25,500 --> 00:18:27,260 She did steal it! 241 00:18:31,380 --> 00:18:32,710 Leave us. 242 00:18:34,840 --> 00:18:39,260 I was just in the library. The hologram disk is gone. 243 00:18:39,380 --> 00:18:45,180 I see now why you renewed our friendship, so you could spy on me and steal from me. 244 00:18:45,520 --> 00:18:47,900 I did it for the Republic. 245 00:18:47,930 --> 00:18:51,730 I didn't want to believe that you were involved with the Separatists, 246 00:18:51,860 --> 00:18:54,910 but you are. You're a traitor! 247 00:18:55,020 --> 00:18:56,900 Where is the disk you stole? 248 00:18:56,940 --> 00:19:01,530 It's on its way to the Senate. Your scheme is finished! 249 00:19:02,280 --> 00:19:05,200 Get away from her if you wanna live. 250 00:19:08,290 --> 00:19:09,410 Padmé! 251 00:19:09,460 --> 00:19:12,470 How dare you speak like that to me? I'm a Senator! 252 00:19:12,580 --> 00:19:17,550 -What's wrong with her? -Lott Dod poisoned her. She's dying. 253 00:19:18,590 --> 00:19:20,840 I'll take her to the doctors on Coruscant. 254 00:19:20,930 --> 00:19:24,400 There's not enough time for that. Lott Dod must have an antidote. 255 00:19:25,390 --> 00:19:27,930 She's stolen a very valuable disk from me. 256 00:19:28,060 --> 00:19:31,270 Return it and I'll get the antidote from Lott Dod. 257 00:19:31,350 --> 00:19:34,100 I prefer to negotiate with Lott Dod in person. 258 00:19:34,190 --> 00:19:38,400 -No! He cannot be told... -What? That you lost the disk? 259 00:19:39,280 --> 00:19:43,240 I'm sure he'd be very interested in hearing all about this. 260 00:19:43,280 --> 00:19:49,120 He might kill me if he finds out. But still, it's her life that I worry about. 261 00:19:49,790 --> 00:19:52,080 She must be saved, because I love her. 262 00:19:52,120 --> 00:19:56,460 In that case, I suggest you help us back to the Senator's ship 263 00:19:56,590 --> 00:19:58,540 before Lott Dod finds anything out. 264 00:19:59,590 --> 00:20:00,920 Come with me! Quickly! 265 00:20:10,600 --> 00:20:12,640 We must make haste. 266 00:20:13,980 --> 00:20:15,940 What is going on, Clovis? 267 00:20:18,400 --> 00:20:23,440 I'm sorry, Lott, Senator Amidala is very ill and we're taking her to her ship. 268 00:20:23,490 --> 00:20:27,490 If Senator Amidala is ill, she should not be moved. 269 00:20:28,490 --> 00:20:30,990 I have contacted the authorities on Naboo. 270 00:20:31,120 --> 00:20:33,450 They thought it best to take her back to Coruscant. 271 00:20:33,500 --> 00:20:37,080 -The doctors there are better equipped. -You cannot leave! 272 00:20:38,000 --> 00:20:42,800 -Give me the antidote or you're dead! -You'll pay for this. 273 00:20:43,680 --> 00:20:45,850 Give Clovis the antidote. 274 00:20:49,470 --> 00:20:52,770 Your kindness is much appreciated, Senator. 275 00:20:52,850 --> 00:20:54,730 Take her, quickly! 276 00:20:56,980 --> 00:20:59,060 Have you lost your mind? 277 00:21:03,740 --> 00:21:06,280 Wait! Give me back my disk! 278 00:21:07,200 --> 00:21:11,080 Don't worry, Clovis. It's good to know you have a heart. 279 00:21:11,160 --> 00:21:12,830 I wish I could give you the disk, 280 00:21:12,910 --> 00:21:15,330 but I have a lot of faith in your survival skills. 281 00:21:18,380 --> 00:21:20,790 Where's that medicine, Threepio? 282 00:21:33,180 --> 00:21:34,770 I'm sorry. 283 00:21:35,230 --> 00:21:38,850 What for? We got away and we have the hologram. 284 00:21:38,940 --> 00:21:43,270 The Jedi will use that information to destroy Count Dooku's foundry. 285 00:21:43,360 --> 00:21:47,280 -Your mission was a success. -But I made you doubt me. 286 00:21:48,200 --> 00:21:49,410 Never. 287 00:21:50,200 --> 00:21:52,660 Clovis, we need to talk. 288 00:22:35,660 --> 00:22:36,660 English - SDH Ripped from MKV by stlc8tr 25235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.