Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,830 --> 00:00:20,450
NARRATOR: Treachery in the Senate!
2
00:00:20,540 --> 00:00:23,410
The Jedi Council suspects
that Senator Rush Clovis
3
00:00:23,500 --> 00:00:27,330
is secretly taking part
in a Separatist conspiracy.
4
00:00:27,420 --> 00:00:30,130
But to find out
what the Senator from Scipio is up to,
5
00:00:30,210 --> 00:00:33,300
the Council will need a spy of its own.
6
00:00:33,380 --> 00:00:37,090
Meanwhile, Jedi Anakin Skywalker
has been away from Coruscant
7
00:00:37,180 --> 00:00:40,140
on a lengthy tour of duty
leading the clone army.
8
00:00:40,220 --> 00:00:43,310
Now Anakin returns
for a long-awaited reunion
9
00:00:43,390 --> 00:00:45,560
with his wife, Padmé Amidala.
10
00:00:45,640 --> 00:00:48,520
Master Ani! What a delight to see you.
11
00:00:48,610 --> 00:00:51,070
-I shall tell Mistress...
-Anakin!
12
00:00:51,980 --> 00:00:56,490
-That will be all, Threepio.
-Are you sure, my lady?
13
00:00:56,910 --> 00:01:00,990
-Yes, Threepio. Now go.
-Oh. Very well.
14
00:01:09,590 --> 00:01:14,010
-I brought dinner.
-How did you manage this?
15
00:01:14,130 --> 00:01:16,970
I had to hitch a ride on a cargo freighter.
16
00:01:17,010 --> 00:01:19,510
What happened to your military transport?
17
00:01:20,550 --> 00:01:22,010
It blew up.
18
00:01:23,640 --> 00:01:26,850
Anyway, the freighter captain was
bringing a shipment to a restaurant here,
19
00:01:26,890 --> 00:01:30,020
and he gave me something to bring home.
We just have to...
20
00:01:30,980 --> 00:01:34,530
-What?
-You called this "home."
21
00:01:34,570 --> 00:01:36,490
What else would I call it?
22
00:01:36,530 --> 00:01:38,150
The Naboo ambassador
gave me something.
23
00:01:38,200 --> 00:01:43,080
-I think I still have it here somewhere.
-Must be something good.
24
00:01:43,200 --> 00:01:48,370
It is. It'll be perfect.
Five-blossom bread, my specialty.
25
00:01:48,420 --> 00:01:52,850
-You have a specialty?
-I know how to make lots of things!
26
00:01:52,880 --> 00:01:57,590
When I was little, I cooked every day.
I've been saving it for a special occasion.
27
00:01:59,720 --> 00:02:04,220
An evening alone with you?
I can't think of an occasion more special.
28
00:02:12,730 --> 00:02:15,860
Involved with the Separatists,
the Banking Clan is.
29
00:02:15,900 --> 00:02:18,110
Discover the truth in this matter, we must.
30
00:02:18,240 --> 00:02:21,410
I couldn't agree more, Master Yoda.
But if Senator Amidala
31
00:02:21,450 --> 00:02:25,410
has already refused to spy on
Senator Clovis of the Banking delegation,
32
00:02:25,450 --> 00:02:27,950
I'm not sure how we can change her mind.
33
00:02:28,080 --> 00:02:30,910
That is why we asked you
to summon young Skywalker.
34
00:02:30,960 --> 00:02:35,290
I have been signaling him all night.
I don't know where he could be.
35
00:02:40,890 --> 00:02:44,560
-I wish it could always be just like this.
-Me, too.
36
00:02:47,060 --> 00:02:48,850
(COMLINK BEEPING)
37
00:02:49,270 --> 00:02:50,350
(GRUNTS)
38
00:02:50,440 --> 00:02:53,810
-I have to report to the Jedi Council.
-Right now?
39
00:02:54,440 --> 00:02:56,980
Actually, about seven clicks ago.
40
00:02:57,110 --> 00:03:00,440
If I keep delaying, Obi-Wan will send
a clone squad out to find me.
41
00:03:00,570 --> 00:03:02,950
I've been ducking his signals all night.
42
00:03:03,030 --> 00:03:05,950
(SIGHING) I understand.
43
00:03:06,080 --> 00:03:10,120
-I can sense that you're angry.
-Don't think you can read my mind.
44
00:03:11,120 --> 00:03:16,340
Padmé, you shouldn't take this personally.
Duty comes first, especially in wartime.
45
00:03:27,640 --> 00:03:30,310
Sorry I'm late. What's going on?
46
00:03:30,350 --> 00:03:33,310
We believe Senator Clovis
is conspiring with the Separatists.
47
00:03:33,440 --> 00:03:35,270
We need to find out what he's planning.
48
00:03:35,310 --> 00:03:37,110
Do you want me
to interrogate him, Master?
49
00:03:37,150 --> 00:03:40,320
No. Treat Senator Clovis as a criminal
we should not.
50
00:03:40,610 --> 00:03:43,990
The slightest misstep could cause
a major incident.
51
00:03:44,030 --> 00:03:46,660
You feel if we provoke him,
we'll never find out what he's up to.
52
00:03:46,700 --> 00:03:50,660
Exactly. We need someone who is not
a Jedi to get close to him for us.
53
00:03:50,790 --> 00:03:52,160
Someone he won't suspect.
54
00:03:52,290 --> 00:03:55,210
-If not a Jedi, who?
-A fellow Senator.
55
00:03:55,330 --> 00:03:57,460
Selected Senator Amidala, we have.
56
00:03:57,500 --> 00:04:01,050
You want her to spy on Clovis?
I don't think that's a good idea.
57
00:04:01,170 --> 00:04:04,050
There has to be someone else
who's more qualified for this.
58
00:04:04,180 --> 00:04:05,680
We chose Senator Amidala
59
00:04:05,720 --> 00:04:08,680
because she and Clovis
entered the Senate in the same year.
60
00:04:08,720 --> 00:04:11,350
They served on the same committees.
They were
61
00:04:12,310 --> 00:04:14,850
-good friends.
-I didn't know that.
62
00:04:15,900 --> 00:04:20,070
Personal matters for the Senator
these are. Know them, why would you?
63
00:04:20,190 --> 00:04:22,690
It's just that
I wouldn't expect Senator Amidala
64
00:04:22,740 --> 00:04:24,490
to have a friend in the Banking Clan.
65
00:04:24,530 --> 00:04:29,370
Master Yoda has already asked her
to spy on Clovis for us, and she refused.
66
00:04:30,200 --> 00:04:34,750
Trust you she does, Skywalker.
That is why convince her, you must.
67
00:04:37,380 --> 00:04:38,880
Yes, Master.
68
00:04:48,390 --> 00:04:51,510
-Senator Amidala.
-General Skywalker.
69
00:04:51,560 --> 00:04:53,850
You finally found some time for me.
70
00:04:53,890 --> 00:04:57,890
-Are you still mad about last night?
-Why would I be mad? I'm not mad.
71
00:04:58,020 --> 00:05:01,900
Good. Now tell me
about your dealings with Senator Clovis.
72
00:05:01,980 --> 00:05:05,690
So, you're here on Jedi business. (SIGHING)
73
00:05:05,740 --> 00:05:11,240
I already told Master Yoda I don't want
to spy on a colleague and an old friend.
74
00:05:11,330 --> 00:05:14,580
"Old friend"?
How well do you know Clovis?
75
00:05:14,660 --> 00:05:18,250
Why does that matter?
That was before we were together.
76
00:05:24,170 --> 00:05:26,920
I'm just trying
to get a sense of who this guy is.
77
00:05:27,050 --> 00:05:29,510
I'll need to brief
whoever does end up spying on him.
78
00:05:29,600 --> 00:05:33,400
Oh, I thought you were here to talk me
into becoming an agent for the Jedi.
79
00:05:33,430 --> 00:05:38,100
That is not a job for you. (SIGHING)
I don't agree with the Council on this.
80
00:05:38,230 --> 00:05:40,350
If Clovis is involved
in a Separatist conspiracy,
81
00:05:40,440 --> 00:05:43,110
the last place you should be
is anywhere near him.
82
00:05:43,190 --> 00:05:47,240
Clovis is conspiring with the Separatists?
Yoda didn't tell me that!
83
00:05:48,070 --> 00:05:51,570
I can't believe Clovis would do that.
This is terrible.
84
00:05:51,620 --> 00:05:55,540
I never expected that from him. (SIGHING)
85
00:05:55,620 --> 00:05:59,960
-Someone has to find out the truth.
-Someone does, just not you.
86
00:06:02,210 --> 00:06:04,750
-Why not me?
-Because it's going to be dangerous.
87
00:06:04,800 --> 00:06:07,460
Whoever takes this mission
will be putting their life at risk.
88
00:06:07,590 --> 00:06:12,260
I've been in many tough situations before.
It never seemed to bother you.
89
00:06:12,300 --> 00:06:15,760
I never stopped you from facing danger.
You're constantly getting shot at...
90
00:06:15,810 --> 00:06:19,770
I've been trained for that.
It's very different from spying on a traitor.
91
00:06:19,810 --> 00:06:22,650
You mean I can't handle the mission.
92
00:06:22,690 --> 00:06:24,980
(SIGHING) I mean
I'm not gonna let you do it.
93
00:06:25,070 --> 00:06:30,900
You're not going to let me?
It's not your decision to make. It's mine.
94
00:06:30,990 --> 00:06:33,820
Lucky for us,
you've already decided to refuse.
95
00:06:33,910 --> 00:06:37,120
Actually, I just changed my mind.
96
00:06:37,160 --> 00:06:40,290
You've convinced me
that it's vital to learn what Clovis is doing.
97
00:06:40,330 --> 00:06:44,170
-I accept the mission to spy on him.
-Even though I'm telling you not to.
98
00:06:44,290 --> 00:06:49,800
Don't take it personally, Anakin.
Duty comes first, especially in wartime.
99
00:06:56,180 --> 00:06:58,680
First, I'll need
to get back in touch with him.
100
00:06:58,770 --> 00:07:01,100
Clovis and I haven't spoken in a long time.
101
00:07:01,190 --> 00:07:04,480
A surprise that is, given your past.
102
00:07:04,520 --> 00:07:09,150
-What does that mean, Senator?
-At one point, Clovis and I were close.
103
00:07:10,150 --> 00:07:14,030
It was my choice to return things
to a strictly professional level.
104
00:07:14,120 --> 00:07:15,820
Clovis didn't take it well.
105
00:07:15,870 --> 00:07:19,290
Do you think you'll be able
to rekindle your friendship with him?
106
00:07:19,370 --> 00:07:22,870
Master, Senator Clovis
is a very dangerous man.
107
00:07:23,000 --> 00:07:24,540
If he realizes she's trying to trick him...
108
00:07:24,670 --> 00:07:29,550
I'm aware of the risks, Master Jedi,
but I know I can regain Clovis' trust.
109
00:07:29,630 --> 00:07:32,970
Good. The closer you can get to him,
the better.
110
00:07:33,050 --> 00:07:37,470
I understand. I'll do whatever is necessary
to succeed in my mission.
111
00:07:38,390 --> 00:07:41,520
And I'll do whatever I have to
to protect her.
112
00:07:53,280 --> 00:07:55,740
It's been good to see you again, Clovis.
113
00:07:55,820 --> 00:07:59,780
I didn't realize how lonely I was
until tonight.
114
00:07:59,870 --> 00:08:02,330
Perhaps I can do more
to ease your loneliness
115
00:08:02,410 --> 00:08:04,540
once I return from Cato Neimoidia.
116
00:08:04,630 --> 00:08:07,970
-Oh, you're taking a pleasure trip?
-Hardly.
117
00:08:08,050 --> 00:08:12,720
I'm going there to put the fear of Scipio in
those overgrown Trade Federation grubs.
118
00:08:12,800 --> 00:08:14,170
You know how they are.
119
00:08:14,260 --> 00:08:17,010
They love to borrow money
from the Banking Clan,
120
00:08:17,100 --> 00:08:19,060
but they hate to pay it back.
121
00:08:19,140 --> 00:08:21,600
(LAUGHS) Maybe you can say a few words
on my behalf.
122
00:08:21,680 --> 00:08:25,440
I'm on the HoloNet with the Neimoidians
every day asking for trade concessions,
123
00:08:25,520 --> 00:08:28,400
but I can't ever seem to make progress.
124
00:08:28,480 --> 00:08:30,150
I've got an idea.
125
00:08:30,570 --> 00:08:34,280
Come with me to Cato Neimoidia
and speak to them in person.
126
00:08:34,360 --> 00:08:38,700
I have leverage from the Banking Clan,
you have diplomatic contacts.
127
00:08:39,080 --> 00:08:40,410
We can help each other.
128
00:08:40,490 --> 00:08:43,160
Are you inviting me for political reasons
129
00:08:43,250 --> 00:08:46,750
or because you want us
to be friends again?
130
00:08:46,830 --> 00:08:48,170
Both, of course,
131
00:08:48,250 --> 00:08:52,550
although I'm far more interested
in your friendship than your politics.
132
00:08:52,630 --> 00:08:59,390
In that case, I'll be happy to go with you.
It'll be like old times.
133
00:08:59,510 --> 00:09:04,560
(CHUCKLING) On the contrary.
I hope it'll be much better than old times.
134
00:09:11,150 --> 00:09:15,240
-Senator Clovis.
-Padmé! You look exquisite.
135
00:09:20,330 --> 00:09:23,840
If you get tired,
you can rest your head on my shoulder.
136
00:09:23,910 --> 00:09:29,870
Allow me, my lady.
And this one's broken. Too bad.
137
00:09:35,130 --> 00:09:37,260
We're ready for takeoff, Captain.
138
00:09:37,340 --> 00:09:39,840
All I have to do is fly the ship.
139
00:09:47,480 --> 00:09:48,640
(EXCLAIMING)
140
00:09:54,690 --> 00:09:56,070
Blast it!
141
00:10:22,890 --> 00:10:27,270
Senator Amidala. An unexpected privilege.
142
00:10:27,390 --> 00:10:31,390
Senator Dod, please forgive me
for arriving unannounced.
143
00:10:31,480 --> 00:10:34,940
Oh, no, always a pleasure to see you,
my dear.
144
00:10:35,030 --> 00:10:41,250
-I hope you and I can make a fresh start.
-I came here with the very same hope.
145
00:10:41,370 --> 00:10:46,590
-I believe in second chances.
-So do I, Senator. So do I.
146
00:10:51,750 --> 00:10:54,540
My servants will see you to your room.
147
00:10:54,590 --> 00:10:58,630
Clovis and I have some business
to discuss.
148
00:11:04,260 --> 00:11:06,890
I hope you will be comfortable here.
149
00:11:07,770 --> 00:11:13,140
This investment by the Banking Clan
will create unimaginable new war profits.
150
00:11:13,270 --> 00:11:18,980
-The largest droid factory ever built.
-As long as the Republic doesn't find out.
151
00:11:19,110 --> 00:11:22,150
You should never have brought
a member of the Senate here!
152
00:11:23,530 --> 00:11:29,290
Threepio, after that long trip,
I think I need a walk.
153
00:11:29,330 --> 00:11:30,830
That could prove interesting.
154
00:11:31,120 --> 00:11:33,210
(CLICKING)
155
00:11:33,290 --> 00:11:34,870
DOD: I agree, Lord Poggle.
156
00:11:34,960 --> 00:11:40,210
For all the risks we're taking, we should
be getting a greater share of the profits.
157
00:11:47,970 --> 00:11:51,220
Are you suggesting
we change the terms of our agreement?
158
00:11:51,310 --> 00:11:55,730
No, a deal is a deal.
I'd hate for something to happen to you.
159
00:11:56,570 --> 00:12:01,910
You forget yourself, Clovis.
You cannot threaten me on my own planet.
160
00:12:01,990 --> 00:12:04,150
This is hardly your planet anymore,
161
00:12:04,240 --> 00:12:07,030
not since you signed your holdings over
to the Banking Clan
162
00:12:07,160 --> 00:12:10,410
in return for a stake
in this new droid foundry.
163
00:12:10,870 --> 00:12:13,540
We have company. The hologram.
164
00:12:14,670 --> 00:12:16,830
Padmé, what are you doing here?
165
00:12:17,170 --> 00:12:22,960
Oh, I'm sorry to intrude. I was lonely,
so I came looking for you, and...
166
00:12:23,260 --> 00:12:26,430
My dear, I'll give you a proper tour later.
167
00:12:27,180 --> 00:12:31,180
Now let me take you back to your room
so you can get dressed for dinner.
168
00:12:31,270 --> 00:12:33,520
Now if you'll excuse me,
169
00:12:35,020 --> 00:12:37,020
I'll see you at dinner.
170
00:12:40,280 --> 00:12:42,160
(CLICKING ANGRILY)
171
00:12:42,190 --> 00:12:46,400
How do you think I feel?
I hate the thought of answering to Clovis.
172
00:12:47,370 --> 00:12:53,380
But perhaps we won't have to,
now that we've finally found his weakness.
173
00:12:53,910 --> 00:12:57,920
What if we were
to poison Senator Amidala?
174
00:12:58,040 --> 00:13:01,090
I think Clovis would do anything
to save her,
175
00:13:01,210 --> 00:13:03,760
and only we would have the antidote.
176
00:13:03,840 --> 00:13:05,720
(CLICKING IN AGREEMENT)
177
00:13:09,220 --> 00:13:10,550
(R2-D2 BEEPING)
178
00:13:11,850 --> 00:13:13,930
No, thanks, Artoo. I'm not hungry.
179
00:13:14,060 --> 00:13:16,100
As soon as Senator Amidala
finds something,
180
00:13:16,230 --> 00:13:18,560
she's gonna signal me to come inside.
181
00:13:33,120 --> 00:13:39,420
Senator, as my honored guest,
please share this drink with me.
182
00:13:45,800 --> 00:13:48,760
A toast to our new friendship.
183
00:13:51,560 --> 00:13:52,940
Of course.
184
00:13:57,940 --> 00:14:01,600
Come, Senator,
everyone is eager to meet you.
185
00:14:09,160 --> 00:14:12,630
CLOVIS: What a wonderful meal.
My compliments to the droid.
186
00:14:16,200 --> 00:14:17,500
(GASPING)
187
00:14:18,120 --> 00:14:20,290
Are you feeling all right?
188
00:14:22,500 --> 00:14:23,540
(CLEARING THROAT)
189
00:14:23,630 --> 00:14:28,460
-I'm fine. I stood up too fast.
-It has been a very long day.
190
00:14:28,510 --> 00:14:31,630
Perhaps we should retire
to the guest quarters.
191
00:14:31,680 --> 00:14:35,810
Unless you'd like a tour of the palace.
It's truly worth seeing.
192
00:14:36,180 --> 00:14:38,310
A tour sounds perfect.
193
00:14:39,190 --> 00:14:41,150
You're dismissed for the night.
194
00:14:41,190 --> 00:14:45,820
-Are you absolutely sure?
-Yes, I'm sure.
195
00:14:52,320 --> 00:14:56,830
Well, really! My services not required
for the rest of the evening.
196
00:14:56,910 --> 00:14:58,830
Why isn't Padmé with you?
197
00:14:58,910 --> 00:15:03,080
She is with Senator Clovis.
He offered her a private tour of the palace.
198
00:15:03,170 --> 00:15:06,960
-And you let her go off with him?
-I did try to warn her.
199
00:15:10,470 --> 00:15:13,300
I'm waiting
for my business venture to start.
200
00:15:13,350 --> 00:15:17,190
I'm doing some private investing
with guaranteed returns.
201
00:15:17,850 --> 00:15:20,020
Could you bring me something to drink?
202
00:15:20,140 --> 00:15:23,520
I'm so thirsty all of a sudden,
and my head is pounding.
203
00:15:23,860 --> 00:15:28,410
Oh, you poor thing. It's the climate change.
I'll be right back.
204
00:15:40,540 --> 00:15:44,250
-Display hologram.
-COMPUTER: Passcode required.
205
00:15:45,250 --> 00:15:50,210
(GRUNTS) "Scipio." "Banking Clan."
"Senator Clovis."
206
00:15:50,510 --> 00:15:53,380
"Baron Rush Clovis." "Rush."
207
00:15:55,680 --> 00:15:59,220
-"Padmé"?
-COMPUTER: Passcode accepted.
208
00:16:00,520 --> 00:16:04,230
Tactical coordinates
for Count Dooku's new droid foundry.
209
00:16:04,270 --> 00:16:06,690
And Clovis and the Banking Clan
are behind it.
210
00:16:07,110 --> 00:16:10,190
The Jedi Council has to see this evidence.
211
00:16:11,570 --> 00:16:12,570
(COMLINK BEEPING)
212
00:16:12,700 --> 00:16:14,570
Finally! Gotta go!
213
00:16:16,030 --> 00:16:18,240
It seems no one
wants my company tonight.
214
00:16:22,410 --> 00:16:24,290
Still dying of thirst?
215
00:16:33,430 --> 00:16:37,730
Ah! That tastes so good.
I guess I was just thirsty.
216
00:16:38,050 --> 00:16:40,640
Come, Padmé. Give me your hand.
217
00:16:45,810 --> 00:16:49,400
You're so good to me, Clovis.
I don't deserve your kindness.
218
00:16:50,480 --> 00:16:52,280
It's nice to hear you say that.
219
00:16:57,280 --> 00:17:00,320
I've been waiting for this moment all night.
220
00:17:05,460 --> 00:17:09,330
-Your heart is racing.
-Because of you.
221
00:17:10,170 --> 00:17:13,590
I wasn't sure you still had feelings for me,
but now...
222
00:17:16,470 --> 00:17:18,630
I would have said something earlier,
223
00:17:18,760 --> 00:17:22,220
but we were
in the middle of our official duties,
224
00:17:22,310 --> 00:17:25,890
and duty comes first, no matter...
225
00:17:26,730 --> 00:17:29,980
-No matter how we feel.
-Padmé, what's wrong?
226
00:17:33,110 --> 00:17:34,480
Take good care of this, Artoo.
227
00:17:34,780 --> 00:17:35,780
(R2-D2 BEEPING)
228
00:17:36,400 --> 00:17:37,820
Get the ship ready for takeoff.
229
00:17:41,120 --> 00:17:44,080
Stay with her. I'll go get a medical droid.
230
00:17:44,160 --> 00:17:48,500
An excellent idea. I'm afraid this situation
is quite beyond my capacity.
231
00:17:48,790 --> 00:17:50,670
(BEEPING AGITATEDLY)
232
00:17:50,750 --> 00:17:52,920
If I'm not here in five minutes,
leave without me.
233
00:17:53,000 --> 00:17:56,590
No matter what happens,
the Council has to see this hologram.
234
00:17:57,510 --> 00:17:59,970
I know her symptoms.
She's been poisoned.
235
00:18:00,010 --> 00:18:02,300
-What do you mean?
-She could die.
236
00:18:02,350 --> 00:18:06,810
Get a hold of yourself, Senator.
She is a Republic spy!
237
00:18:07,520 --> 00:18:09,520
What? No!
238
00:18:19,360 --> 00:18:21,030
Passcode "Padmé."
239
00:18:21,070 --> 00:18:23,370
COMPUTER: No hologram is available.
240
00:18:25,500 --> 00:18:27,260
She did steal it!
241
00:18:31,380 --> 00:18:32,710
Leave us.
242
00:18:34,840 --> 00:18:39,260
I was just in the library.
The hologram disk is gone.
243
00:18:39,380 --> 00:18:45,180
I see now why you renewed our friendship,
so you could spy on me and steal from me.
244
00:18:45,520 --> 00:18:47,900
I did it for the Republic.
245
00:18:47,930 --> 00:18:51,730
I didn't want to believe that you were
involved with the Separatists,
246
00:18:51,860 --> 00:18:54,910
but you are. You're a traitor!
247
00:18:55,020 --> 00:18:56,900
Where is the disk you stole?
248
00:18:56,940 --> 00:19:01,530
It's on its way to the Senate.
Your scheme is finished!
249
00:19:02,280 --> 00:19:05,200
Get away from her if you wanna live.
250
00:19:08,290 --> 00:19:09,410
Padmé!
251
00:19:09,460 --> 00:19:12,470
How dare you speak like that to me?
I'm a Senator!
252
00:19:12,580 --> 00:19:17,550
-What's wrong with her?
-Lott Dod poisoned her. She's dying.
253
00:19:18,590 --> 00:19:20,840
I'll take her to the doctors on Coruscant.
254
00:19:20,930 --> 00:19:24,400
There's not enough time for that.
Lott Dod must have an antidote.
255
00:19:25,390 --> 00:19:27,930
She's stolen a very valuable disk from me.
256
00:19:28,060 --> 00:19:31,270
Return it
and I'll get the antidote from Lott Dod.
257
00:19:31,350 --> 00:19:34,100
I prefer to negotiate
with Lott Dod in person.
258
00:19:34,190 --> 00:19:38,400
-No! He cannot be told...
-What? That you lost the disk?
259
00:19:39,280 --> 00:19:43,240
I'm sure he'd be very interested
in hearing all about this.
260
00:19:43,280 --> 00:19:49,120
He might kill me if he finds out.
But still, it's her life that I worry about.
261
00:19:49,790 --> 00:19:52,080
She must be saved, because I love her.
262
00:19:52,120 --> 00:19:56,460
In that case, I suggest you help us
back to the Senator's ship
263
00:19:56,590 --> 00:19:58,540
before Lott Dod finds anything out.
264
00:19:59,590 --> 00:20:00,920
Come with me! Quickly!
265
00:20:10,600 --> 00:20:12,640
We must make haste.
266
00:20:13,980 --> 00:20:15,940
What is going on, Clovis?
267
00:20:18,400 --> 00:20:23,440
I'm sorry, Lott, Senator Amidala is very ill
and we're taking her to her ship.
268
00:20:23,490 --> 00:20:27,490
If Senator Amidala is ill,
she should not be moved.
269
00:20:28,490 --> 00:20:30,990
I have contacted the authorities on Naboo.
270
00:20:31,120 --> 00:20:33,450
They thought it best
to take her back to Coruscant.
271
00:20:33,500 --> 00:20:37,080
-The doctors there are better equipped.
-You cannot leave!
272
00:20:38,000 --> 00:20:42,800
-Give me the antidote or you're dead!
-You'll pay for this.
273
00:20:43,680 --> 00:20:45,850
Give Clovis the antidote.
274
00:20:49,470 --> 00:20:52,770
Your kindness
is much appreciated, Senator.
275
00:20:52,850 --> 00:20:54,730
Take her, quickly!
276
00:20:56,980 --> 00:20:59,060
Have you lost your mind?
277
00:21:03,740 --> 00:21:06,280
Wait! Give me back my disk!
278
00:21:07,200 --> 00:21:11,080
Don't worry, Clovis.
It's good to know you have a heart.
279
00:21:11,160 --> 00:21:12,830
I wish I could give you the disk,
280
00:21:12,910 --> 00:21:15,330
but I have a lot of faith
in your survival skills.
281
00:21:18,380 --> 00:21:20,790
Where's that medicine, Threepio?
282
00:21:33,180 --> 00:21:34,770
I'm sorry.
283
00:21:35,230 --> 00:21:38,850
What for?
We got away and we have the hologram.
284
00:21:38,940 --> 00:21:43,270
The Jedi will use that information
to destroy Count Dooku's foundry.
285
00:21:43,360 --> 00:21:47,280
-Your mission was a success.
-But I made you doubt me.
286
00:21:48,200 --> 00:21:49,410
Never.
287
00:21:50,200 --> 00:21:52,660
Clovis, we need to talk.
288
00:22:35,660 --> 00:22:36,660
English - SDH
Ripped from MKV by stlc8tr
25235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.