All language subtitles for Star Wars The Clone Wars S01E10 Lair of Grievous

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,870 --> 00:00:21,200 ANNOUNCER: Viceroy Gunray escapes! 2 00:00:21,290 --> 00:00:24,290 En route to Coruscant to stand trial for war crimes, 3 00:00:24,370 --> 00:00:28,250 evil Separatist leader Nute Gunray has broken free of his Jedi escort. 4 00:00:28,290 --> 00:00:30,920 With the help of Count Dooku's sinister agents, 5 00:00:30,960 --> 00:00:34,470 the villainous Viceroy has made a daring getaway. 6 00:00:37,340 --> 00:00:39,140 Alerted to the bold prison break, 7 00:00:39,180 --> 00:00:43,310 Jedi Master Kit Fisto has traced the stolen ship to a remote system, 8 00:00:43,430 --> 00:00:47,140 hoping to recapture Gunray and return him to justice. 9 00:00:48,150 --> 00:00:49,650 (BEEPS IN CONCERN) 10 00:00:49,690 --> 00:00:50,860 (LAUGHS) 11 00:00:50,940 --> 00:00:53,360 I know we're in the middle of nowhere, R6, 12 00:00:53,490 --> 00:00:55,820 but that's the Republic beacon we're looking for. 13 00:00:55,860 --> 00:00:57,490 Contact the Outer Rim command. 14 00:00:57,870 --> 00:00:59,830 (BEEPING) 15 00:01:04,290 --> 00:01:07,790 Master Luminara, I have tracked the location of our stolen ship 16 00:01:07,830 --> 00:01:09,170 to the Vassek system. 17 00:01:09,290 --> 00:01:13,670 So has your old Padawan, Nahdar Vebb. He's already on the surface. 18 00:01:13,880 --> 00:01:15,800 It'll be great to see Nahdar again. 19 00:01:16,180 --> 00:01:18,890 I'll transmit the coordinates for the rendezvous point. 20 00:01:19,010 --> 00:01:23,180 And Master Fisto, sorry we lost that slimy double-dealer. 21 00:01:23,220 --> 00:01:26,020 Don't worry, Ahsoka. We'll catch Gunray yet. 22 00:01:26,520 --> 00:01:28,020 Good hunting. 23 00:01:46,210 --> 00:01:47,710 (FIGHTER APPROACHING) 24 00:01:48,370 --> 00:01:50,080 (BEEPS NERVOUSLY) 25 00:01:50,210 --> 00:01:52,210 Well, I can't see anything, either. 26 00:01:52,290 --> 00:01:55,800 You'll be fine, R6. Just keep a lookout for me, okay? 27 00:01:56,130 --> 00:01:57,380 (BEEPS IN AGREEMENT) 28 00:01:57,420 --> 00:01:58,590 (KIT LAUGHS) 29 00:01:58,720 --> 00:02:02,850 Nahdar! Congratulations on passing the trials. 30 00:02:02,930 --> 00:02:06,810 I'm sorry the war prevented me from seeing your training through to the end. 31 00:02:07,520 --> 00:02:09,100 You were missed, Master, 32 00:02:09,190 --> 00:02:12,480 but it is an honor to finally serve beside you as a knight. 33 00:02:12,570 --> 00:02:15,200 General, we've pinpointed the tracking beacon's location 34 00:02:15,280 --> 00:02:17,030 to the south end of the gorge. 35 00:02:17,110 --> 00:02:20,530 -Then let's have a look. -Allow me to show the way. 36 00:02:28,750 --> 00:02:29,910 Charming. 37 00:02:30,000 --> 00:02:32,120 Let's not keep the Viceroy waiting! 38 00:02:32,710 --> 00:02:34,590 Niner. Bel. Look after the ships. 39 00:02:34,800 --> 00:02:36,010 -Yes, sir. -Yes, sir. 40 00:02:40,590 --> 00:02:42,970 No guards. That's odd. 41 00:02:43,050 --> 00:02:44,640 The entrance looks sealed. 42 00:02:44,720 --> 00:02:47,260 We specialize in making entrances. 43 00:02:50,100 --> 00:02:52,310 This will make less noise. 44 00:02:52,400 --> 00:02:56,610 Patience, the both of you. A second look usually pays off. 45 00:02:58,740 --> 00:03:00,320 What's this? 46 00:03:00,780 --> 00:03:02,200 (RUMBLING) 47 00:03:07,870 --> 00:03:11,000 You smell that? Doesn't smell like droids to me. 48 00:03:14,750 --> 00:03:17,000 CLONE 2: (SOFTLY) It's too dark to see anything. 49 00:03:25,260 --> 00:03:27,390 I sense there's something here. 50 00:03:33,940 --> 00:03:35,150 Scanners are negative, General. 51 00:03:35,270 --> 00:03:36,900 (HISSING) 52 00:03:40,320 --> 00:03:42,070 CLONE: Well, that was something! 53 00:03:50,250 --> 00:03:54,290 GUNRAY: All droids, stay on guard. Be ready for anything. 54 00:03:54,330 --> 00:03:56,000 DROID: Roger, roger. 55 00:04:00,380 --> 00:04:02,670 Double shifts for everyone! 56 00:04:03,180 --> 00:04:06,850 -Uh, Viceroy? -You must protect me at all costs! 57 00:04:07,260 --> 00:04:10,010 Uh, Viceroy? The Jedi are here. 58 00:04:10,640 --> 00:04:12,060 I know they're near. 59 00:04:12,180 --> 00:04:15,390 Once those Jedi pick up my trail, they never leave me alone. 60 00:04:16,190 --> 00:04:17,310 They're right behind you! 61 00:04:17,860 --> 00:04:22,030 What? Where? Do something! You! Blast them! 62 00:04:27,910 --> 00:04:30,700 -Have you ever killed a Jedi? -No, never. 63 00:04:31,250 --> 00:04:32,380 Me neither. 64 00:04:39,460 --> 00:04:42,340 Don't even think about it, Republic Guards! 65 00:04:45,220 --> 00:04:49,390 I didn't forget to teach you restraint, did I, my old Padawan? 66 00:04:49,510 --> 00:04:52,390 I'm sorry, Master. I got carried away. 67 00:04:52,520 --> 00:04:55,680 Those who have power should restrain themselves from using it. 68 00:04:56,400 --> 00:04:59,030 GUNRAY: Lieutenant! Did you get them? 69 00:04:59,060 --> 00:05:02,070 No, but we have you, Viceroy. 70 00:05:02,110 --> 00:05:07,360 You have nothing, Jedi fools! I welcome you to your doom! 71 00:05:07,450 --> 00:05:09,240 (CACKLING) 72 00:05:10,240 --> 00:05:13,080 The tracking beacon! They knew we were coming. 73 00:05:13,200 --> 00:05:15,410 I should have known Gunray wasn't here. 74 00:05:15,460 --> 00:05:19,210 At the first sight of us, he would've run off screaming like the coward he is. 75 00:05:19,250 --> 00:05:20,460 (WHOOSHING) 76 00:05:21,380 --> 00:05:24,920 I apologize for the deception, Master Jedi. 77 00:05:25,050 --> 00:05:29,130 Count Dooku. You have a great talent for unexpected appearances. 78 00:05:29,600 --> 00:05:32,730 It's a shame you came so far to be frustrated. 79 00:05:33,270 --> 00:05:36,940 While the Viceroy is unavailable for capture, 80 00:05:36,980 --> 00:05:39,940 allow me to offer you an alternative prize. 81 00:05:41,270 --> 00:05:42,650 (BEEPING) 82 00:05:43,400 --> 00:05:45,070 This has got to be a trap. 83 00:05:45,110 --> 00:05:48,740 It looks like Dooku is trying to catch someone, and we are the bait. 84 00:05:49,110 --> 00:05:53,620 But who has the trap been set to catch? Shall we find out? 85 00:06:21,310 --> 00:06:25,650 Hmm. This place looks like a shrine to that strange warrior. 86 00:06:40,000 --> 00:06:42,040 This is the lair of General Grievous! 87 00:06:48,670 --> 00:06:50,170 Yes, my lord. 88 00:06:50,680 --> 00:06:55,680 General, the ongoing stalemate in the war has become unacceptable. 89 00:06:55,810 --> 00:06:58,520 There is concern you've Lost your focus. 90 00:06:58,980 --> 00:07:02,690 Lord Sidious demands more dramatic results. 91 00:07:02,810 --> 00:07:04,860 More dead Jedi. 92 00:07:05,360 --> 00:07:07,980 You expect victory over Jedi, 93 00:07:08,030 --> 00:07:11,190 but all you give me to fight them is battle droids! 94 00:07:11,320 --> 00:07:12,360 (GROANS) 95 00:07:12,410 --> 00:07:13,530 (SLAMMING) 96 00:07:19,830 --> 00:07:23,540 These must be trophies taken from the Jedi he's murdered. 97 00:07:24,170 --> 00:07:26,000 There are so many. 98 00:07:26,840 --> 00:07:30,380 Why would Dooku want to set a trap for his best general? 99 00:07:30,420 --> 00:07:32,340 It doesn't make sense. 100 00:07:32,380 --> 00:07:35,590 Are we the bait? Or is Grievous the bait? 101 00:07:35,720 --> 00:07:37,390 We must consider who this trap is for. 102 00:07:37,430 --> 00:07:38,560 (COMLINK BEEPS) 103 00:07:38,680 --> 00:07:40,560 CLONE: General, your droid is tracking an incoming ship. 104 00:07:41,440 --> 00:07:43,950 It matches the description of General Grievous' fighter. 105 00:07:44,020 --> 00:07:45,190 It's headed our way. 106 00:07:45,270 --> 00:07:48,230 Keep out of sight and stand by for further orders. 107 00:07:48,360 --> 00:07:51,860 Capturing Grievous could turn the tide of the war. 108 00:07:51,900 --> 00:07:56,360 And if he doesn't know we're here, we can take him down easy. 109 00:07:56,410 --> 00:07:59,080 Don't underestimate him. We need a plan. 110 00:08:19,390 --> 00:08:21,930 Guards? Gor? 111 00:08:23,390 --> 00:08:25,940 Gor! Where are you? 112 00:08:30,480 --> 00:08:34,650 Welcome home, General. I'm afraid I must request your surrender. 113 00:08:36,280 --> 00:08:39,780 Cooperate, Grievous, and perhaps the Senate will be merciful. 114 00:08:39,910 --> 00:08:43,080 It is you who shall get no mercy! 115 00:08:44,120 --> 00:08:46,620 (LIGHTSABERS WHOOSHING) 116 00:08:55,840 --> 00:08:57,130 Cables! 117 00:08:58,640 --> 00:09:00,640 (GROWLS) 118 00:09:04,810 --> 00:09:05,980 Don't let him go! 119 00:09:06,980 --> 00:09:08,270 We got him! 120 00:09:08,310 --> 00:09:10,190 Don't let him cut the lines! 121 00:09:13,990 --> 00:09:15,070 (GRUNTING) 122 00:09:15,150 --> 00:09:16,570 Hold him! 123 00:09:22,490 --> 00:09:24,200 Don't make me destroy you! 124 00:09:24,330 --> 00:09:25,660 (GRUNTS) 125 00:09:30,090 --> 00:09:31,680 (GRUNTING) 126 00:09:35,050 --> 00:09:36,670 Come and get me! 127 00:09:38,680 --> 00:09:39,760 (GROWLS) 128 00:09:42,600 --> 00:09:43,680 (CHUCKLES) 129 00:09:47,060 --> 00:09:48,690 Cut him off! 130 00:09:52,360 --> 00:09:53,860 (GRUNTING) 131 00:10:15,920 --> 00:10:16,960 Where'd he go? 132 00:10:17,050 --> 00:10:19,760 The clones got in the way. I could have taken him! 133 00:10:22,430 --> 00:10:24,930 Let's take care of our wounded. 134 00:10:30,310 --> 00:10:32,560 Doctor! Where are you? 135 00:10:33,230 --> 00:10:35,320 Don't be upset with me, Master. 136 00:10:35,400 --> 00:10:39,110 If you were a better fighter, we would not be having this conversation. 137 00:10:39,280 --> 00:10:40,780 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 138 00:10:41,240 --> 00:10:45,240 Look what you let those Jedi do to you. You're a walking scrap pile! 139 00:10:45,330 --> 00:10:46,740 What a mess! 140 00:10:46,790 --> 00:10:50,830 It's going to take me forever to get you back into decent shape. 141 00:10:50,920 --> 00:10:53,330 I'll go fetch your spare parts. 142 00:11:00,680 --> 00:11:03,590 What happened to my bodyguards? 143 00:11:03,680 --> 00:11:07,760 They were remotely deactivated for recharge. I thought you did it. 144 00:11:08,770 --> 00:11:09,930 (COUGHS) 145 00:11:09,980 --> 00:11:12,140 (BEEPING) 146 00:11:19,030 --> 00:11:20,860 Lock down the perimeter. 147 00:11:24,320 --> 00:11:25,820 (BEEPING) 148 00:11:30,290 --> 00:11:32,960 Let me go after Grievous myself, Master. 149 00:11:33,000 --> 00:11:34,790 Patience, Nahdar. 150 00:11:34,840 --> 00:11:36,470 You may no longer be a Padawan, 151 00:11:36,630 --> 00:11:39,300 but you are not ready to take on Grievous. 152 00:11:39,380 --> 00:11:41,510 It's time we retreated. 153 00:11:45,970 --> 00:11:48,560 You're not going anywhere! 154 00:11:54,020 --> 00:11:56,650 It looks like we're going to have to fight after all. 155 00:11:56,730 --> 00:11:57,810 (COMLINK BEEPS) 156 00:11:57,900 --> 00:12:01,150 FIL: Green scout to watcher base. CLONE: Copy. This is watcher base, over. 157 00:12:01,360 --> 00:12:02,820 Contact the fleet at Bestine. 158 00:12:03,160 --> 00:12:05,670 Inform them we've engaged Grievous and require reinforcements. 159 00:12:05,740 --> 00:12:06,820 Right away, sir. 160 00:12:12,000 --> 00:12:14,660 Better warm up the shuttle's long-range transmitter. 161 00:12:24,840 --> 00:12:25,970 (COMLINK BEEPS) 162 00:12:26,010 --> 00:12:28,340 (R6 BEEPING FRANTICALLY) 163 00:12:31,730 --> 00:12:33,690 Get out of there, R6! Now! 164 00:12:47,740 --> 00:12:49,240 (R6 BEEPING) 165 00:12:49,370 --> 00:12:50,660 R6? R6! 166 00:12:52,370 --> 00:12:54,540 You've run out of time. 167 00:12:54,580 --> 00:12:56,210 Why don't you come out, General? 168 00:12:56,250 --> 00:12:58,880 Show us some of that Separatist hospitality. 169 00:12:59,000 --> 00:13:00,210 Patience! 170 00:13:00,340 --> 00:13:05,420 In the meantime, please experience all my home has to offer. 171 00:13:05,550 --> 00:13:10,010 It has been prepared for uninvited guests like you. 172 00:13:11,640 --> 00:13:13,850 I have a bad feeling about this. 173 00:13:14,270 --> 00:13:16,390 (SCREAMING) 174 00:13:16,690 --> 00:13:17,850 (GRUNTS) 175 00:13:20,730 --> 00:13:23,400 (GRUNTING) 176 00:13:27,570 --> 00:13:28,860 (PANTING) 177 00:13:31,790 --> 00:13:34,090 General! I know you're watching. 178 00:13:34,120 --> 00:13:36,870 We've seen the lower levels of your home. 179 00:13:36,920 --> 00:13:38,590 We're not impressed. 180 00:13:38,920 --> 00:13:40,460 (LAUGHS) 181 00:13:40,920 --> 00:13:43,750 Good, Jedi. Good! 182 00:13:43,800 --> 00:13:47,090 You will provide some sport for me yet. 183 00:13:49,430 --> 00:13:52,930 Gor, time to entertain our guests. 184 00:13:53,560 --> 00:13:55,560 (SNARLING) 185 00:14:01,400 --> 00:14:04,770 Stand firm. There might be worse things here than Grievous. 186 00:14:07,280 --> 00:14:09,320 Looks like you're right about that, sir. 187 00:14:12,450 --> 00:14:13,780 (ROARS) 188 00:14:17,000 --> 00:14:18,960 Goodbye, Jedi! 189 00:14:19,080 --> 00:14:21,120 (LAUGHING) 190 00:14:21,250 --> 00:14:22,460 (COUGHING) 191 00:14:22,590 --> 00:14:24,840 Master, the armor patches are getting cold, 192 00:14:24,960 --> 00:14:28,170 and contrary to your belief, I do have other things to do. 193 00:14:28,970 --> 00:14:31,470 Proceed with my repair. 194 00:14:31,550 --> 00:14:35,050 Sometimes, I wonder why you submitted to the changes. 195 00:14:35,140 --> 00:14:40,310 Improvements! I submit to no one! I chose them! 196 00:14:40,440 --> 00:14:42,440 Now get on with it. 197 00:14:51,320 --> 00:14:54,410 There may be some discomfort. 198 00:14:56,580 --> 00:14:59,000 (SCREAMING) 199 00:15:06,760 --> 00:15:08,350 (ROARING) 200 00:15:09,590 --> 00:15:11,470 Shoot him, Commander! 201 00:15:17,850 --> 00:15:19,020 (SCREAMS) 202 00:15:19,480 --> 00:15:21,060 (GRUNTING) 203 00:15:27,820 --> 00:15:29,190 (SCREECHING) 204 00:15:37,160 --> 00:15:38,870 (SQUEALING) 205 00:15:46,130 --> 00:15:47,840 (SCREECHING IN PAIN) 206 00:15:49,380 --> 00:15:51,970 Grievous is going to pay for this. 207 00:15:52,050 --> 00:15:53,720 I will destroy him. 208 00:15:54,470 --> 00:15:58,390 I understand your pain, but you forget your teachings, Nahdar. 209 00:15:58,470 --> 00:16:00,720 Revenge is not the Jedi way. 210 00:16:01,480 --> 00:16:06,600 But in this war, strength prevails. The rules have changed. 211 00:16:07,020 --> 00:16:09,570 Perhaps you are the one who has changed. 212 00:16:12,280 --> 00:16:14,950 Come, now. We need to keep moving. 213 00:16:22,660 --> 00:16:26,710 Let's see if Gor is finished playing with the Jedi. 214 00:16:28,670 --> 00:16:30,000 Huh? 215 00:16:30,090 --> 00:16:33,210 Where are they? Gor? 216 00:16:33,840 --> 00:16:35,300 (SCREAMING) 217 00:16:37,050 --> 00:16:41,680 Master, you have an incoming transmission from Count Dooku. 218 00:16:42,100 --> 00:16:43,270 (BEEPS) 219 00:16:43,350 --> 00:16:48,100 General, I understand the Jedi have infiltrated your lair. 220 00:16:48,820 --> 00:16:53,120 Your recent defeats at their hands have shaken my faith 221 00:16:53,190 --> 00:16:56,150 in your ability to lead the Droid Army. 222 00:16:56,780 --> 00:17:01,280 I'm sure you can understand my need to reassess your effectiveness. 223 00:17:02,500 --> 00:17:07,880 You! You deactivated my guards! You let the Jedi in here! 224 00:17:08,460 --> 00:17:10,880 So you would test me! 225 00:17:11,500 --> 00:17:14,920 I do hope you emerge victorious. 226 00:17:15,510 --> 00:17:16,550 (EXCLAIMS) 227 00:17:17,260 --> 00:17:18,590 It's time for you... 228 00:17:19,970 --> 00:17:23,680 All right, Count. I'll play your little game. 229 00:17:24,770 --> 00:17:27,730 In your condition, you need your rest. 230 00:17:27,810 --> 00:17:30,480 I will rest when the Jedi are dead. 231 00:17:38,740 --> 00:17:42,030 You were right, Master. That exit must lead to the control room. 232 00:17:50,790 --> 00:17:51,880 Uh-oh. 233 00:17:51,960 --> 00:17:55,210 What have we here? The uninvited guests. 234 00:17:55,880 --> 00:17:57,300 Let's go. 235 00:17:57,970 --> 00:18:01,090 Master! The Jedi are about to enter the control room! 236 00:18:02,510 --> 00:18:05,560 -Nahdar, inside. Hurry! -No, you go! I will hold him off! 237 00:18:05,890 --> 00:18:07,310 There's no time to argue! 238 00:18:07,480 --> 00:18:09,640 We can't just run. We must finish him. 239 00:18:09,940 --> 00:18:11,230 (LAUGHING) 240 00:18:12,020 --> 00:18:13,190 Nahdar! Hurry! 241 00:18:15,150 --> 00:18:16,570 I have been waiting for this. 242 00:18:16,690 --> 00:18:17,780 Nahdar! 243 00:18:29,370 --> 00:18:31,710 Greetings, young Jedi. 244 00:18:34,210 --> 00:18:35,960 Where is your master? 245 00:18:36,090 --> 00:18:37,300 How exciting! 246 00:18:37,380 --> 00:18:39,130 You will find out soon enough. 247 00:18:39,550 --> 00:18:42,800 -You can't defeat us all. -Of course I can! 248 00:18:42,890 --> 00:18:44,720 (LIGHTSABER WHOOSHING) 249 00:18:45,810 --> 00:18:48,220 Get him, Master! Kill him! 250 00:18:49,060 --> 00:18:51,230 Wait. Where's the other Jedi? 251 00:18:51,400 --> 00:18:52,480 Oh, no. 252 00:19:02,820 --> 00:19:04,950 (GROANING) 253 00:19:08,000 --> 00:19:09,250 No. 254 00:19:13,250 --> 00:19:17,380 I will kill you all! Do you hear me, Jedi? 255 00:19:17,760 --> 00:19:19,770 Do you hear me? 256 00:19:19,800 --> 00:19:20,880 (COMLINK BEEPS) 257 00:19:20,930 --> 00:19:22,730 R6? Is that you? 258 00:19:22,800 --> 00:19:24,430 (BEEPING) 259 00:19:24,720 --> 00:19:27,890 Meet me at the south landing platform. I'll be right there. 260 00:19:28,060 --> 00:19:31,270 I'm coming for you next, Fisto. 261 00:19:32,230 --> 00:19:34,600 I'll be gone by the time you get here. 262 00:19:43,780 --> 00:19:46,530 R6, I'm at the platform. Where are you? 263 00:19:46,620 --> 00:19:48,620 (BEEPING) 264 00:19:52,120 --> 00:19:53,660 Going somewhere? 265 00:20:00,470 --> 00:20:02,230 (LAUGHING) 266 00:20:06,800 --> 00:20:07,850 Huh? 267 00:20:09,720 --> 00:20:11,640 (LIGHTSABER WHOOSHING) 268 00:20:17,940 --> 00:20:20,480 You might have been a proud warrior once, 269 00:20:20,530 --> 00:20:23,150 but now you're just a pawn in Dooku's game. 270 00:20:23,280 --> 00:20:26,450 I wield great power, Jedi fool. 271 00:20:32,710 --> 00:20:34,800 That power will only consume you. 272 00:20:45,470 --> 00:20:46,720 (GRIEVOUS GROANS) 273 00:21:08,160 --> 00:21:10,990 How quickly power can change hands. 274 00:21:11,370 --> 00:21:14,660 Surrender, and I promise you will die swiftly. 275 00:21:21,710 --> 00:21:23,130 (BEEPS) 276 00:21:23,210 --> 00:21:24,340 Stop him! 277 00:21:30,890 --> 00:21:32,810 Let's go home, R6. 278 00:21:32,890 --> 00:21:34,520 (BEEPING IN AGREEMENT) 279 00:21:40,320 --> 00:21:43,740 Count Dooku, the Jedi have been defeated. 280 00:21:44,190 --> 00:21:48,240 Victory over the clones and the young Jedi was expected, 281 00:21:48,320 --> 00:21:51,570 but to best a Jedi Master? 282 00:21:51,660 --> 00:21:55,490 This is truly an accomplishment worthy of recognition. 283 00:21:56,000 --> 00:21:58,540 The Jedi Fisto escaped. 284 00:22:00,290 --> 00:22:02,920 So there is room for improvement. 285 00:22:04,050 --> 00:22:05,920 (GROANING) 286 00:22:09,680 --> 00:22:11,510 What about your former Padawan? 287 00:22:11,930 --> 00:22:14,010 His heart was in the right place, 288 00:22:14,100 --> 00:22:17,270 but he tried to answer Grievous' power with his own. 289 00:22:17,350 --> 00:22:21,650 To answer power with power, the Jedi way this is not. 290 00:22:22,070 --> 00:22:26,910 In this war, a danger there is of losing who we are. 291 00:23:24,250 --> 00:23:25,290 English - SDH 22474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.