All language subtitles for Parks and Recreation - 06x02 - London, Part 2.LOL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:01,672 Wait, I forgot! 2 00:00:01,969 --> 00:00:03,814 - Who the hell is pregnant? - What? 3 00:00:03,934 --> 00:00:06,762 I found a pregnancy test at your cabin and I checked with all the girls over there 4 00:00:07,096 --> 00:00:09,226 and wasn't any of them. 5 00:00:09,461 --> 00:00:11,591 Hello, darling, what a surprise. 6 00:00:11,711 --> 00:00:15,219 Hey. Can we talk? Maybe in private. 7 00:00:20,371 --> 00:00:21,212 You and me? 8 00:00:21,332 --> 00:00:23,475 I believe she's referring to me, son. 9 00:00:23,723 --> 00:00:26,290 - Please excuse us. - [Clears throat] 10 00:00:26,341 --> 00:00:30,477 So I...am pregnant. 11 00:00:31,679 --> 00:00:33,263 - [Chuckles] - I see. 12 00:00:33,298 --> 00:00:35,649 I don't understand how. We were so careful. 13 00:00:35,683 --> 00:00:37,034 I warned you about this. 14 00:00:37,068 --> 00:00:38,819 Standard birth control methods 15 00:00:38,853 --> 00:00:41,288 aren't usually effective against a Swanson. 16 00:00:41,306 --> 00:00:43,573 I got about a million thoughts running around in my head, 17 00:00:43,608 --> 00:00:47,461 but I really just want to know what you're thinking. 18 00:00:47,495 --> 00:00:51,131 Okay, here's what I'm thinking. 19 00:00:51,165 --> 00:00:52,950 I was gonna wait until our anniversary, 20 00:00:52,984 --> 00:00:55,752 take you somewhere romantic, perhaps in a canoe-- 21 00:00:55,803 --> 00:00:57,804 most likely in a canoe. 22 00:00:57,839 --> 00:01:00,207 I actually built a canoe for that purpose, 23 00:01:00,241 --> 00:01:03,126 but given the news, and given 24 00:01:03,161 --> 00:01:07,914 my significant feelings for you, 25 00:01:07,949 --> 00:01:09,800 now seems as good a time as any. 26 00:01:09,834 --> 00:01:12,152 Ron Swanson. 27 00:01:12,186 --> 00:01:16,323 Diane Lewis... 28 00:01:16,357 --> 00:01:19,159 will you marry me? 29 00:01:19,193 --> 00:01:21,261 Yes. 30 00:01:21,279 --> 00:01:23,330 - On one condition. - Anything, my love. 31 00:01:23,364 --> 00:01:24,731 Ask me for anything in the world, 32 00:01:24,749 --> 00:01:25,999 and I'll give it to you, 33 00:01:26,033 --> 00:01:27,901 except a destination wedding. 34 00:01:27,935 --> 00:01:30,904 Just the opposite. We've both been married before. 35 00:01:30,938 --> 00:01:33,106 I don't want anything big or elaborate. 36 00:01:33,124 --> 00:01:34,891 In fact, the smaller the better. 37 00:01:34,926 --> 00:01:36,376 I assume you can deal with that. 38 00:01:36,394 --> 00:01:37,728 Are you kidding? 39 00:01:37,779 --> 00:01:38,895 As far as I'm concerned, 40 00:01:38,946 --> 00:01:42,716 we could go up to the fourth floor right now. 41 00:01:44,218 --> 00:01:45,652 Well, hello there. 42 00:01:45,687 --> 00:01:47,437 Hey, Leslie. What's with the getup? 43 00:01:47,488 --> 00:01:49,528 We're coming back from cleaning up the Pawnee River. 44 00:01:49,540 --> 00:01:51,591 There's nothing I love more than squeegeeing slime 45 00:01:51,625 --> 00:01:52,592 off a highway underpass. 46 00:01:52,626 --> 00:01:54,094 Where are you guys going? 47 00:01:54,112 --> 00:01:55,829 The fourth floor, getting married. 48 00:01:55,863 --> 00:01:57,748 Okey-dokey. Well, catch you later. 49 00:01:57,799 --> 00:02:00,467 What? Wha-- [Gibberish] 50 00:02:00,501 --> 00:02:03,904 What--who's-- what the-- 51 00:02:03,938 --> 00:02:06,706 Are you dead? You look like you're in rictus. 52 00:02:06,724 --> 00:02:08,859 I just--I'm having so many thoughts and feelings 53 00:02:08,893 --> 00:02:10,810 that I'm paralyzed right now. 54 00:02:10,828 --> 00:02:12,112 Would you ladies like to come? 55 00:02:12,130 --> 00:02:14,381 - Can I be the best man? - Why not? Let's go. 56 00:02:14,415 --> 00:02:16,483 Ron is getting married, and I love him, 57 00:02:16,517 --> 00:02:18,618 and I care about him, and this is the greatest day ever, 58 00:02:18,653 --> 00:02:20,320 and I do not have time to talk about this! 59 00:02:20,338 --> 00:02:21,321 Wait! 60 00:02:21,339 --> 00:02:22,756 [Elevator bell dings] 61 00:02:22,790 --> 00:02:24,624 If you would just slow down a little, 62 00:02:24,642 --> 00:02:26,943 then I could arrange balloons or a flower cake 63 00:02:26,994 --> 00:02:28,578 - or a bouncy castle-- - Ah! 64 00:02:28,629 --> 00:02:29,913 Ethel Beavers, we would like 65 00:02:29,964 --> 00:02:31,998 a marriage license, please and thank you. 66 00:02:32,016 --> 00:02:33,466 What's the date of the wedding? 67 00:02:33,484 --> 00:02:35,402 - Today. - It's a bit unusual, 68 00:02:35,436 --> 00:02:37,371 - but we both-- - Don't care. 69 00:02:37,405 --> 00:02:40,507 Leslie Knope, would you please be my matron of honor? 70 00:02:40,525 --> 00:02:44,611 Diane, you have no idea what that means to me. 71 00:02:44,629 --> 00:02:45,846 She gets it. Let's go. 72 00:02:45,880 --> 00:02:48,882 Well, this is like a waking nightmare... 73 00:02:48,900 --> 00:02:51,501 of happiness. I need to get some flowers. 74 00:02:51,536 --> 00:02:54,788 Why don't you hold this colorful bouquet of highlighters? 75 00:02:54,822 --> 00:02:56,890 Rice, I need to find some rice, I need to throw some rice. 76 00:02:56,924 --> 00:02:59,592 Why is there no rice in this municipal government building? 77 00:02:59,610 --> 00:03:01,611 I found a justice guy. These are the marrying people. 78 00:03:01,646 --> 00:03:02,963 - This is Carl. - Hello, Carl. 79 00:03:02,997 --> 00:03:04,637 My fiancee and I would like to get married 80 00:03:04,665 --> 00:03:05,882 right now, right here. 81 00:03:05,933 --> 00:03:07,813 Haven't I done a quickie wedding for you before? 82 00:03:07,819 --> 00:03:10,887 It's certainly possible, but this one's going to stick. 83 00:03:10,922 --> 00:03:13,123 I need your full names for the license. 84 00:03:13,157 --> 00:03:16,893 - Ronald Ulysses Swanson. - Diane Tammy Lewis. 85 00:03:16,944 --> 00:03:18,245 Tammy? 86 00:03:18,279 --> 00:03:20,747 - Your middle name is-- - Just kidding, it's Elizabeth. 87 00:03:20,781 --> 00:03:22,099 - Let's go, Carl. - Hey, hey. 88 00:03:22,133 --> 00:03:23,800 Let's pump the brakes, Carl, okay? 89 00:03:23,851 --> 00:03:26,736 Belay that order, Carl. Shortest possible ceremony. 90 00:03:26,788 --> 00:03:28,655 I'm tired of not being married to this woman. 91 00:03:28,689 --> 00:03:30,290 Do you, Ron Swanson, take Diane to be your wife? 92 00:03:30,324 --> 00:03:32,125 Ooh, it's going to start! Ooh, it's happening! 93 00:03:32,126 --> 00:03:33,176 - I certainly do. - Oh, my God! 94 00:03:33,227 --> 00:03:34,294 - And do you, Diane, take-- - Yes! 95 00:03:34,312 --> 00:03:35,579 - Yes, I do. - She said yes! 96 00:03:35,613 --> 00:03:36,896 - Okay. - Wait! 97 00:03:36,914 --> 00:03:39,032 - By the power vested in me-- - Before you-- 98 00:03:39,066 --> 00:03:40,333 Carl, just one second. 99 00:03:40,367 --> 00:03:41,918 I would just like to give a short speech, if I may. 100 00:03:41,969 --> 00:03:43,320 You have ten seconds. 101 00:03:43,354 --> 00:03:45,238 [Sighs] At first glance, it may seem 102 00:03:45,273 --> 00:03:48,208 as though Ron Swanson and I have nothing in common, 103 00:03:48,242 --> 00:03:50,076 but Webster's dictionary defines "friend--" 104 00:03:50,094 --> 00:03:51,211 - Time. - It's--ugh! 105 00:03:51,229 --> 00:03:52,596 Thank you, Leslie. 106 00:03:52,647 --> 00:03:53,897 I could tell where you were going with that, 107 00:03:53,931 --> 00:03:55,131 and it was gonna be beautiful. 108 00:03:55,149 --> 00:03:56,666 - I now pronounce you... - Oh! 109 00:03:56,701 --> 00:03:57,650 man and wife. 110 00:03:57,668 --> 00:03:59,619 Hooray! 111 00:03:59,637 --> 00:04:00,620 [Clapping] Yay! 112 00:04:00,638 --> 00:04:01,721 Great job, everyone. 113 00:04:01,756 --> 00:04:02,973 The reception will be held 114 00:04:03,024 --> 00:04:04,975 in each of our individual houses, alone. 115 00:04:05,026 --> 00:04:07,461 Pretend this is rice! 116 00:04:07,495 --> 00:04:10,497 [Sighs] That was beautiful. 117 00:04:10,531 --> 00:04:13,466 [Triumphant music] 118 00:04:13,484 --> 00:04:23,665 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 119 00:04:30,768 --> 00:04:32,802 The people who want to boot me from office 120 00:04:32,837 --> 00:04:34,704 have been viciously attacking me for weeks. 121 00:04:34,739 --> 00:04:37,491 All: Recall Knope! Recall Knope! 122 00:04:37,525 --> 00:04:39,125 Legalize weed! 123 00:04:39,159 --> 00:04:40,393 Last week, I was an answer 124 00:04:40,428 --> 00:04:42,295 in the Pawnee Journal's Crossword Puzzle. 125 00:04:42,330 --> 00:04:44,698 The clue--"Who's the worst," but you know what? 126 00:04:44,732 --> 00:04:46,082 We're fighting back. 127 00:04:46,133 --> 00:04:48,635 I've broken my defense initiative into 40 phases. 128 00:04:48,669 --> 00:04:52,956 We are currently in phase 26: "No problem too small." 129 00:04:52,990 --> 00:04:55,926 Anyone can come to me any time with any problem, 130 00:04:55,960 --> 00:04:57,243 no matter how petty or small, 131 00:04:57,261 --> 00:05:00,564 and I will fix it personally, and let me tell you, 132 00:05:00,598 --> 00:05:03,133 some of these complaints are pretty damn petty and small. 133 00:05:03,167 --> 00:05:06,486 Okay, Gretel, how can I help you today? 134 00:05:06,504 --> 00:05:08,305 There are slugs everywhere on the sidewalk 135 00:05:08,339 --> 00:05:09,455 in front of my house. 136 00:05:09,473 --> 00:05:12,559 I want them gone but not killed--I love animals. 137 00:05:12,593 --> 00:05:14,361 But get rid of them. They're gross. 138 00:05:14,395 --> 00:05:17,830 But make sure they're happy but not too happy. 139 00:05:17,848 --> 00:05:22,903 Well, we're on it, because "No problem too small." 140 00:05:22,937 --> 00:05:24,170 So what now? 141 00:05:24,205 --> 00:05:25,622 Well, I have about 30 more people 142 00:05:25,673 --> 00:05:27,874 who want to come into my office and complain to my face. 143 00:05:27,908 --> 00:05:28,842 - Leslie Knope! - Oh! 144 00:05:28,876 --> 00:05:30,527 Ann Perkins. Mm. 145 00:05:30,561 --> 00:05:31,945 How's the recall fight going? 146 00:05:31,979 --> 00:05:33,113 This person-to-person campaigning 147 00:05:33,147 --> 00:05:34,581 is kind of wearing me down. 148 00:05:34,615 --> 00:05:36,383 Well, as a wise woman once said to me, 149 00:05:36,417 --> 00:05:40,053 "Ann, you cunning, pliable, chestnut-haired sunfish, 150 00:05:40,087 --> 00:05:41,805 phase 26 is the key to my plan." 151 00:05:41,856 --> 00:05:43,873 Good memory, sunfish. Let's press on. 152 00:05:43,908 --> 00:05:46,859 I have to come up with some solution for this slug problem. 153 00:05:46,877 --> 00:05:49,963 Someone has a slug infestation? 154 00:05:49,997 --> 00:05:51,932 Boy, oh, boy, we live interesting lives, 155 00:05:51,966 --> 00:05:53,433 filled with unexpected challenges. 156 00:05:53,451 --> 00:05:55,368 Life is precious, and every day 157 00:05:55,403 --> 00:05:58,421 is a miracle. 158 00:05:58,456 --> 00:06:01,625 Okay. 159 00:06:01,676 --> 00:06:03,009 What a freak. 160 00:06:03,043 --> 00:06:05,946 Things with me and Chris are going really well. 161 00:06:05,980 --> 00:06:08,481 We spend every day together, and we're having so much fun. 162 00:06:08,499 --> 00:06:11,468 And check this out. 163 00:06:12,670 --> 00:06:14,304 Oh, no, there's no ring. 164 00:06:14,338 --> 00:06:16,523 We just had manicures together recently. 165 00:06:16,557 --> 00:06:19,376 Sorry, that was misleading. 166 00:06:22,563 --> 00:06:24,848 Ah, Mr. Haverford, back again, I see. 167 00:06:24,882 --> 00:06:25,815 What the hell, man? 168 00:06:25,850 --> 00:06:26,833 This looks exactly like my store! 169 00:06:26,851 --> 00:06:28,001 I know. 170 00:06:28,019 --> 00:06:29,769 My client is a very determined businessman. 171 00:06:29,803 --> 00:06:31,454 When he rips someone off, he goes all the way. 172 00:06:31,489 --> 00:06:35,492 You see, you are Hydrox, Mr. Haverford. 173 00:06:35,543 --> 00:06:37,110 We are Oreo. 174 00:06:37,128 --> 00:06:39,245 Your mysterious, unnamed client 175 00:06:39,279 --> 00:06:40,547 seems like a pretty intense guy. 176 00:06:40,581 --> 00:06:43,133 I am impressed by how quickly he was able to move 177 00:06:43,167 --> 00:06:45,135 such a large amount of merchandise. 178 00:06:45,169 --> 00:06:46,586 - Mm. - He must be 179 00:06:46,620 --> 00:06:49,139 one heck of a transporter. 180 00:06:49,173 --> 00:06:51,141 My client is not Jason Statham, 181 00:06:51,175 --> 00:06:52,225 if that's what you're thinking. 182 00:06:52,259 --> 00:06:54,561 Some mysterious big shot investor 183 00:06:54,595 --> 00:06:56,980 has opened up a store directly across the street 184 00:06:57,014 --> 00:06:58,974 from rent-a-swag to try to put me out of business. 185 00:06:58,983 --> 00:07:00,233 I'm not worried, though. 186 00:07:00,267 --> 00:07:02,402 I've poured my heart and soul into my store. 187 00:07:02,436 --> 00:07:04,321 I'm sure this guy's just looking for a place to store 188 00:07:04,355 --> 00:07:06,523 all his NBA championship trophies. 189 00:07:06,574 --> 00:07:09,175 - It's not Lebron James. - Damn. 190 00:07:09,210 --> 00:07:11,411 Well, I hate to say this, gang, 191 00:07:11,445 --> 00:07:14,280 but I don't think "No problem too small" is working. 192 00:07:14,314 --> 00:07:15,598 I mean, there's been no press coverage, 193 00:07:15,633 --> 00:07:17,033 no change in my poll numbers. 194 00:07:17,084 --> 00:07:19,919 I agree, we need something massive and attention-getting, 195 00:07:19,954 --> 00:07:21,838 something that will grab people by the ears, 196 00:07:21,872 --> 00:07:23,456 yell at them through a bullhorn, 197 00:07:23,490 --> 00:07:25,258 and hit them like a bolt of lightning. 198 00:07:25,292 --> 00:07:26,760 - I got it! - What is it? 199 00:07:26,794 --> 00:07:28,828 Oh, no, I just-- I got a fly. 200 00:07:28,846 --> 00:07:30,463 I have something. 201 00:07:30,497 --> 00:07:34,517 Remember phase 13, "Think outside of the box"? 202 00:07:34,552 --> 00:07:35,802 Of course. It was an amazing phase. 203 00:07:35,836 --> 00:07:37,270 Easily a top five phase. 204 00:07:37,304 --> 00:07:39,055 Well, I thought outside of the box, 205 00:07:39,106 --> 00:07:41,224 and I nominated you for this big award. 206 00:07:41,275 --> 00:07:42,508 It's called 207 00:07:42,526 --> 00:07:44,177 "The International Coalition of Women in Government," 208 00:07:44,195 --> 00:07:47,280 and you won. 209 00:07:47,314 --> 00:07:48,965 There's, like, five winners, 210 00:07:48,999 --> 00:07:50,479 and you get a big trophy or something. 211 00:07:50,484 --> 00:07:52,986 Oh, my God, this is real. I just assumed you were lying. 212 00:07:53,020 --> 00:07:55,455 Thank you, but yeah, it's real. 213 00:07:55,489 --> 00:07:58,524 Ann Richards won it once, and Janet Napolitano, I think. 214 00:07:58,542 --> 00:08:01,661 Janet Napoli-fraking-tano? Oh, my God. 215 00:08:01,695 --> 00:08:03,380 This is amazing and perfect. 216 00:08:03,414 --> 00:08:05,882 This is exactly the kind of big, splashy thing 217 00:08:05,916 --> 00:08:07,250 that's gonna get the voters' attention. 218 00:08:07,301 --> 00:08:08,334 When is the ceremony? 219 00:08:08,368 --> 00:08:11,704 - Next month...in London. - London? 220 00:08:11,722 --> 00:08:14,808 - London? - We're going to London? 221 00:08:14,842 --> 00:08:17,093 We're going to London, you guys! 222 00:08:21,251 --> 00:08:22,769 I can't believe we're at Hogwarts! 223 00:08:23,103 --> 00:08:25,671 No, that's Buckingham Palace. 224 00:08:25,706 --> 00:08:28,757 Hogwarts is fictional. Do you know that? 225 00:08:28,775 --> 00:08:31,160 It's important to me that you know that. 226 00:08:31,194 --> 00:08:33,713 Okay, guys, we are going to be sightseeing today. 227 00:08:33,764 --> 00:08:35,147 Andy and Ben are gonna go to their meeting, 228 00:08:35,182 --> 00:08:36,916 and then we're gonna go back to the hotel for lunch, 229 00:08:36,950 --> 00:08:40,336 and I will spend the day getting to know London's history. 230 00:08:40,370 --> 00:08:43,739 History began on July 4, 1776. 231 00:08:43,774 --> 00:08:45,975 Everything before that was a mistake. 232 00:08:45,993 --> 00:08:50,780 Diane suggested we "tag along to London" for a honeymoon. 233 00:08:50,814 --> 00:08:53,082 I agreed, because my love for her 234 00:08:53,116 --> 00:08:55,351 trumps my hatred for Europe. 235 00:08:55,385 --> 00:08:57,603 Then she hit a phase of morning sickness 236 00:08:57,638 --> 00:09:00,589 that knocked her for a loop and decided to stay home, 237 00:09:00,624 --> 00:09:05,144 but she insisted I go and take pictures for her. 238 00:09:05,195 --> 00:09:06,556 All of this could have been avoided 239 00:09:06,580 --> 00:09:08,464 if we'd followed my plan for a honeymoon: 240 00:09:08,498 --> 00:09:09,798 a steak dinner, 241 00:09:09,816 --> 00:09:11,567 a glass of Lagavulin whiskey, 242 00:09:11,601 --> 00:09:13,986 then vigorous lovemaking for two hours, 243 00:09:14,021 --> 00:09:16,122 and we're both asleep by 8:30. 244 00:09:16,156 --> 00:09:17,556 Hey, Leslie, we're gonna head to the meeting. 245 00:09:17,607 --> 00:09:18,557 Are you okay? 246 00:09:18,608 --> 00:09:19,942 Yeah, I know it's weird, 247 00:09:19,976 --> 00:09:22,294 but I kind of feel bad about leaving Pawnee. 248 00:09:22,329 --> 00:09:25,014 It's like leaving my kid at home without a babysitter. 249 00:09:25,048 --> 00:09:26,449 Leslie, you're in London. 250 00:09:26,483 --> 00:09:28,968 You're 4,000 miles away from home. 251 00:09:29,002 --> 00:09:32,171 - Try to enjoy this, okay? - Yeah, you're right, as usual. 252 00:09:32,222 --> 00:09:33,139 Good luck. 253 00:09:33,190 --> 00:09:34,140 [Hip-hop music] 254 00:09:34,174 --> 00:09:37,093 Ooh, hey... 255 00:09:37,127 --> 00:09:39,679 boss man, I want to go home early. 256 00:09:39,730 --> 00:09:40,663 Ooh, hold on, actually. 257 00:09:40,697 --> 00:09:41,947 Hang on. Yeah, no. 258 00:09:41,999 --> 00:09:44,533 I want to quit and never come here again. 259 00:09:44,551 --> 00:09:46,118 [Laughs] Okay, bye. 260 00:09:46,153 --> 00:09:47,970 I can't believe I used to date you! 261 00:09:48,004 --> 00:09:49,105 Tommy Pickles! 262 00:09:49,139 --> 00:09:50,539 You see there's a better version 263 00:09:50,574 --> 00:09:52,058 of your store across the street? 264 00:09:52,092 --> 00:09:55,111 And those guys are giving out free pizza with "papperonas." 265 00:09:55,145 --> 00:09:56,662 I know, man. That's my competition. 266 00:09:56,697 --> 00:09:58,614 They're trying to put me out of business, and it's working. 267 00:09:58,648 --> 00:10:01,083 Three weeks ago, this place was hopping. 268 00:10:01,118 --> 00:10:02,735 My clothes were flying off the rack. 269 00:10:02,769 --> 00:10:05,538 I was spreading swag around town like a killer swag virus. 270 00:10:05,589 --> 00:10:08,424 Now, look at this place. It's dead! 271 00:10:08,442 --> 00:10:09,442 What am I gonna do? 272 00:10:09,493 --> 00:10:11,060 It's like I always say, okay? 273 00:10:11,078 --> 00:10:12,495 When life gives you lemons, 274 00:10:12,529 --> 00:10:14,096 you sell some of your grandma's jewelry, 275 00:10:14,131 --> 00:10:15,164 and you go clubbing. 276 00:10:15,182 --> 00:10:16,866 That's not a good piece of advice. 277 00:10:16,900 --> 00:10:19,368 So I'ma throw up. I ate too much cheese. 278 00:10:19,403 --> 00:10:20,602 I'll talk to you! 279 00:10:20,620 --> 00:10:23,355 [Sighs] I need some better friends. 280 00:10:23,390 --> 00:10:26,442 So the only thing you did was stop drinking beer? 281 00:10:26,476 --> 00:10:28,711 Yeah, I lost 50 pounds in one month. 282 00:10:28,745 --> 00:10:30,296 How much beer were you drinking? 283 00:10:30,330 --> 00:10:31,880 [Laughs] I know, right? 284 00:10:31,898 --> 00:10:33,566 Probably too much. 285 00:10:33,600 --> 00:10:35,267 Andy and I are meeting with an English charity foundation 286 00:10:35,302 --> 00:10:38,254 to expand our after-school music program, 287 00:10:38,288 --> 00:10:40,106 and British people love me. 288 00:10:40,140 --> 00:10:42,124 There was this British kid in my high school 289 00:10:42,158 --> 00:10:43,709 who always called me "Big Ben" 290 00:10:43,760 --> 00:10:46,695 and would punch me really hard on the arm, 291 00:10:46,730 --> 00:10:50,599 and go, "Bong! Bong! Bo--" 292 00:10:50,634 --> 00:10:52,518 Oh, he might have hated me. 293 00:10:52,569 --> 00:10:54,203 Real quick, should I do a British accent? 294 00:10:54,237 --> 00:10:56,939 - Um, I'm gonna say no. - You sure? 295 00:10:56,973 --> 00:10:58,257 - Yeah. - I can do one. 296 00:10:58,308 --> 00:11:00,276 It's not very good, but I think I could pull it off. 297 00:11:00,310 --> 00:11:01,977 I just feel like he's gonna get upset 298 00:11:01,995 --> 00:11:03,879 when he finds out that we're American. 299 00:11:03,914 --> 00:11:05,481 He knows we're American. 300 00:11:05,515 --> 00:11:07,366 Ugh, great. All right, well, 301 00:11:07,400 --> 00:11:09,218 I guess we'll take the meeting anyway. 302 00:11:09,252 --> 00:11:10,586 [Bad British accent] After all, 303 00:11:10,620 --> 00:11:12,121 we did come all the way down under. 304 00:11:12,139 --> 00:11:13,922 No. 305 00:11:15,108 --> 00:11:17,826 Lord Covington, I'm Ben Wyatt. 306 00:11:17,844 --> 00:11:21,514 This is Andy Dwyer, and it is an honor to meet you, sir. 307 00:11:21,565 --> 00:11:22,715 Well, it's nice to meet you too. 308 00:11:22,749 --> 00:11:25,334 However, the proper mode of address would be 309 00:11:25,368 --> 00:11:28,104 "Your Royal Excellency, Lord Edgar Darby Covington, 310 00:11:28,138 --> 00:11:30,372 "14th Earl of Cornwall-upon-Tthames, 311 00:11:30,407 --> 00:11:33,809 29th Baron of Hertfordshire." 312 00:11:33,844 --> 00:11:35,394 No, no, no, I'm kidding. I'm kidding. 313 00:11:35,445 --> 00:11:36,645 - Oh! - Please, call me Eddie. 314 00:11:36,679 --> 00:11:38,581 Oh, thank God. [Laughter] 315 00:11:38,615 --> 00:11:40,449 I knew that other name must have been a stupid joke. 316 00:11:40,467 --> 00:11:41,783 - [Laughs] - Andy-- 317 00:11:41,802 --> 00:11:43,102 No, no, no, no, he's absolutely right, 318 00:11:43,136 --> 00:11:45,704 it's an absurd name. 319 00:11:45,739 --> 00:11:49,592 Well, I'm excited to hear about your musical charity idea. 320 00:11:49,626 --> 00:11:51,894 - Shall we? - Yeah. 321 00:11:51,928 --> 00:11:54,446 The Notting Hill bus tour starts at 2:00, 322 00:11:54,498 --> 00:11:56,832 the Love Actually bus tour starts at 2:30, 323 00:11:56,867 --> 00:12:00,269 and--oh, the Bridget Jones bus tour starts at 2:30 also. 324 00:12:00,303 --> 00:12:03,289 What do we do? Ron, your pick. 325 00:12:04,674 --> 00:12:08,310 Look, a clock. We don't have that in America. 326 00:12:08,344 --> 00:12:11,163 You call that a tower? 327 00:12:11,198 --> 00:12:13,265 Try the Sears Tower, friend. 328 00:12:14,250 --> 00:12:15,301 "London at night." 329 00:12:15,352 --> 00:12:17,386 [Laughs] That is very funny. 330 00:12:17,404 --> 00:12:18,387 Can I help you, sir? 331 00:12:18,405 --> 00:12:21,307 Yes. I will take this. 332 00:12:21,341 --> 00:12:23,292 We don't accept American currency, sir. 333 00:12:23,310 --> 00:12:24,643 Of course you do. 334 00:12:24,694 --> 00:12:26,228 That's the most wonderful piece of paper in the world. 335 00:12:26,262 --> 00:12:27,229 Accept it. 336 00:12:27,263 --> 00:12:28,531 Very sorry, sir. 337 00:12:28,565 --> 00:12:30,049 Fine. 338 00:12:30,083 --> 00:12:32,318 Enjoy the fact that your royal overlords 339 00:12:32,352 --> 00:12:35,487 are a frail, old woman and a tiny baby. 340 00:12:37,774 --> 00:12:38,716 [Sighs] 341 00:12:38,836 --> 00:12:40,356 You really think this will work, Donna? 342 00:12:40,360 --> 00:12:41,343 Why wouldn't it? 343 00:12:41,361 --> 00:12:42,578 We just pull the business license-- 344 00:12:42,612 --> 00:12:43,746 it's public information-- 345 00:12:43,780 --> 00:12:45,497 and then at least you'll have an address. 346 00:12:45,549 --> 00:12:47,633 Ooh, here. 347 00:12:47,667 --> 00:12:50,186 Hmm, some kind of shady, fake shell corporation 348 00:12:50,220 --> 00:12:53,322 - called "Open 4 Business, LLC." - Thanks, Donna. 349 00:12:53,356 --> 00:12:55,641 Hey, if it's Akon and y'all become best friends, 350 00:12:55,675 --> 00:12:57,393 I want a ride on his plane. 351 00:12:57,427 --> 00:13:00,262 - Done and done. - Nice. 352 00:13:00,280 --> 00:13:03,215 "1020 Maple Street." 353 00:13:05,335 --> 00:13:08,287 Ann and Chris? What are they doing here? 354 00:13:11,374 --> 00:13:12,958 Sir, you can't go in there! 355 00:13:13,009 --> 00:13:15,277 Aha! I caught you! 356 00:13:15,312 --> 00:13:18,314 - Hey, it's Tom! - What the hell are you doing? 357 00:13:18,348 --> 00:13:20,216 What am I doing? What are you doing here? 358 00:13:20,250 --> 00:13:23,418 Dr. Saperstein is giving me a sonogram, 359 00:13:23,436 --> 00:13:26,488 in his doctor's office, for women, because I'm pregnant! 360 00:13:26,523 --> 00:13:28,874 Oh, my God. 361 00:13:28,925 --> 00:13:30,976 - You're Jean-Ralphio's dad! - Mm-hmm. 362 00:13:31,011 --> 00:13:32,878 You're the one that's trying to put me out of business! 363 00:13:32,913 --> 00:13:34,196 Well, look at that, Mr. Haverford. 364 00:13:34,230 --> 00:13:35,331 You tracked me down. 365 00:13:35,365 --> 00:13:37,466 Looks like your detective skills are a lot better 366 00:13:37,500 --> 00:13:40,802 than your tween, high-end fashion rental skills. 367 00:13:40,820 --> 00:13:42,421 Ann, Chris, can we have the room, please? 368 00:13:42,422 --> 00:13:44,006 No, you certainly cannot. 369 00:13:44,040 --> 00:13:44,974 Dr. Saperstein, why are you doing this? 370 00:13:45,008 --> 00:13:46,141 What did I ever do to you? 371 00:13:46,176 --> 00:13:48,060 You know exactly why I'm doing this. 372 00:13:48,111 --> 00:13:49,828 You destroyed my family. 373 00:13:49,863 --> 00:13:51,880 First, you screwed my son out of your business, 374 00:13:51,914 --> 00:13:54,300 and then you stole my daughter's virginity. 375 00:13:54,351 --> 00:13:58,820 [Laughter] 376 00:14:06,496 --> 00:14:08,080 Wait, you're serious? 377 00:14:08,131 --> 00:14:09,298 Deadly serious. 378 00:14:09,332 --> 00:14:11,466 According to my daughter, you broke her heart. 379 00:14:11,484 --> 00:14:13,385 Then you smashed up her BMW. 380 00:14:13,420 --> 00:14:14,603 I had to buy her a new one, 381 00:14:14,621 --> 00:14:16,305 so she could drive to Divinity School. 382 00:14:16,339 --> 00:14:17,673 Let me tell you something, mister. 383 00:14:17,707 --> 00:14:20,726 You attack a Saperstein, you face my wrath. 384 00:14:20,777 --> 00:14:23,112 Be so sure about this, Tiny Tom, 385 00:14:23,146 --> 00:14:26,298 that I will crush you like the bug you are... 386 00:14:26,333 --> 00:14:27,599 [Heart beating] [Gasps] 387 00:14:27,651 --> 00:14:30,569 And there it is, the heartbeat. 388 00:14:30,620 --> 00:14:32,504 - Ohh. - Everything sounds perfect. 389 00:14:32,555 --> 00:14:33,622 Ohh. 390 00:14:33,640 --> 00:14:35,891 This is the moment we were dreaming of: 391 00:14:35,925 --> 00:14:39,078 you and me and our baby. 392 00:14:39,129 --> 00:14:42,581 And Tom and his weird feud with our doctor. 393 00:14:42,615 --> 00:14:44,316 So this after-school music program 394 00:14:44,351 --> 00:14:46,301 has been really successful in Pawnee, 395 00:14:46,319 --> 00:14:49,154 and we've expanded it to eight other towns in Indiana, 396 00:14:49,205 --> 00:14:51,340 but we feel with your help, we can-- 397 00:14:51,374 --> 00:14:53,676 Whoa! Are those-- I'm sorry. I'm sorry. 398 00:14:53,710 --> 00:14:54,927 Are those remote control helicopters? 399 00:14:54,978 --> 00:14:56,445 - Yeah. - What? 400 00:14:56,479 --> 00:14:58,197 I got them as a gift. 401 00:14:58,248 --> 00:15:00,316 I bought them for one of my nephews, 402 00:15:00,350 --> 00:15:01,616 - and then I decided to keep them. - Yeah. 403 00:15:01,634 --> 00:15:02,617 Would you like to play with them? 404 00:15:02,635 --> 00:15:04,419 Oh, would I? I call blue one! 405 00:15:04,437 --> 00:15:05,938 I call the-- oh. 406 00:15:05,989 --> 00:15:07,356 Okay, you get the blue one. 407 00:15:07,390 --> 00:15:09,358 Andy, we are guests of Lord Covington. 408 00:15:09,376 --> 00:15:11,427 Maybe you should let him... 409 00:15:11,461 --> 00:15:12,845 play with the blue helicopter. 410 00:15:12,896 --> 00:15:14,263 What are you talking about, dude? 411 00:15:14,297 --> 00:15:16,198 - I called it. - He called it. 412 00:15:16,232 --> 00:15:17,700 - That's the rule. - That's the rule. 413 00:15:17,734 --> 00:15:19,201 Anyway, the orange one's better. 414 00:15:19,219 --> 00:15:20,169 - What? - Come on. 415 00:15:20,203 --> 00:15:21,637 [Helicopters buzzing] Aah! 416 00:15:21,671 --> 00:15:22,654 [Laughs] 417 00:15:22,689 --> 00:15:26,158 Hey, get off! 418 00:15:26,209 --> 00:15:27,676 Okay, watch out! Watch out! 419 00:15:27,711 --> 00:15:28,677 - Agh! - Ohh! 420 00:15:28,712 --> 00:15:30,813 Dude, awesome. I think I broke mine! 421 00:15:30,847 --> 00:15:33,015 - Oh, bummer. - So, like, you... 422 00:15:33,049 --> 00:15:34,900 your family owns all this stuff? 423 00:15:34,951 --> 00:15:36,452 Well, no, not everything. 424 00:15:36,486 --> 00:15:39,221 We own that building, 425 00:15:39,255 --> 00:15:42,307 that one, that house, that round thing, 426 00:15:42,359 --> 00:15:43,942 that one. 427 00:15:43,993 --> 00:15:45,527 We don't own that. 428 00:15:45,545 --> 00:15:47,662 Oh, no, actually, we do own that. 429 00:15:47,680 --> 00:15:49,415 What else does your family own? 430 00:15:49,449 --> 00:15:52,134 Well, um, have you heard of Scotland? 431 00:15:52,152 --> 00:15:53,402 As I was saying, 432 00:15:53,436 --> 00:15:55,537 we've really made this music program work 433 00:15:55,571 --> 00:15:57,339 in Indiana, and we think, 434 00:15:57,374 --> 00:16:00,175 with your help, we could turn this 435 00:16:00,209 --> 00:16:01,843 into a wide-reaching international program. 436 00:16:01,861 --> 00:16:03,112 Oh, you know what I want? 437 00:16:03,146 --> 00:16:04,780 Ice cream. Do you guys have that here, ice cream? 438 00:16:04,814 --> 00:16:06,165 Oh, it's so good. You have to get it. 439 00:16:06,199 --> 00:16:08,367 It's, like, scoops, and it comes on a cone. 440 00:16:08,418 --> 00:16:09,585 - Yeah. - Do you have that here? 441 00:16:09,619 --> 00:16:10,786 - We have it. Of course we-- - You have it? 442 00:16:10,804 --> 00:16:11,837 Where do you think you are, the moon? 443 00:16:11,888 --> 00:16:12,921 [Both laugh] 444 00:16:12,939 --> 00:16:15,524 - That'd be awesome if we were. - Yeah. 445 00:16:15,558 --> 00:16:17,759 Can we get some? Could we... 446 00:16:17,777 --> 00:16:20,362 do--could we have some? 447 00:16:20,397 --> 00:16:21,363 Could we? 448 00:16:21,398 --> 00:16:23,399 Sure. 449 00:16:23,433 --> 00:16:25,067 [Laughter] Yeah. 450 00:16:25,101 --> 00:16:27,286 - Let's go. - Just what do I do with this? 451 00:16:27,320 --> 00:16:29,571 Just throw it there. Roger will pick it up. 452 00:16:29,605 --> 00:16:31,273 Oh. 453 00:16:31,291 --> 00:16:33,625 "So I long for a day 454 00:16:33,660 --> 00:16:35,610 "when women in government will simply be seen 455 00:16:35,628 --> 00:16:38,080 "as people in government, but until then, 456 00:16:38,114 --> 00:16:40,632 "I will work to make Pawnee, my wonderful hometown, 457 00:16:40,667 --> 00:16:42,050 as good as it can be." 458 00:16:42,085 --> 00:16:43,218 What do you think? 459 00:16:43,253 --> 00:16:45,487 I think you should lose the first line 460 00:16:45,522 --> 00:16:47,723 and the last line and all of the other lines, 461 00:16:47,757 --> 00:16:50,142 and instead, just walk up to the mic 462 00:16:50,176 --> 00:16:53,145 and meow really loudly for eight minutes. 463 00:16:53,179 --> 00:16:55,597 Okay, this trip is amazing, 464 00:16:55,631 --> 00:16:57,599 but I miss Pawnee, you know? 465 00:16:57,633 --> 00:16:59,134 I want to know what's happening there. 466 00:16:59,152 --> 00:17:02,438 One little news blast wouldn't hurt. 467 00:17:02,472 --> 00:17:03,605 [Upbeat music] 468 00:17:03,639 --> 00:17:05,474 Welcome to The Final Word With Perd. 469 00:17:05,492 --> 00:17:07,342 Ms. Pinewood, there is a thing you are doing, 470 00:17:07,377 --> 00:17:09,778 and that thing is you are leading a recall vote 471 00:17:09,812 --> 00:17:12,581 against Councilwoman Knope, and you say you have 472 00:17:12,615 --> 00:17:14,666 new, shocking allegations about her. 473 00:17:14,701 --> 00:17:16,452 What? What now? 474 00:17:16,486 --> 00:17:18,170 Perd, I take no pleasure in reporting this, 475 00:17:18,204 --> 00:17:19,755 but it must come to light. 476 00:17:19,789 --> 00:17:22,341 We are here, trying to make Pawnee better, 477 00:17:22,375 --> 00:17:24,460 and where is Leslie Knope? 478 00:17:24,494 --> 00:17:28,497 She's gallivanting around Europe like some kind of European. 479 00:17:28,531 --> 00:17:30,299 How--how did they get that picture so... 480 00:17:30,333 --> 00:17:31,300 Facebook. 481 00:17:31,334 --> 00:17:32,434 - But I just put-- - Facebook. 482 00:17:32,469 --> 00:17:34,520 - But isn't it a-- - Facebook. 483 00:17:34,554 --> 00:17:37,189 Apparently, she can't be bothered to stay here in Pawnee, 484 00:17:37,223 --> 00:17:40,142 not when there's Europe to gallivant around in. 485 00:17:40,176 --> 00:17:41,143 Well, we conducted 486 00:17:41,177 --> 00:17:43,512 a Perd poll and asked this question: 487 00:17:49,018 --> 00:17:51,820 48% said she should not be in Europe, 488 00:17:51,854 --> 00:17:53,639 17% say it's okay, 489 00:17:53,673 --> 00:17:54,973 and 35% said 490 00:17:55,008 --> 00:17:57,859 they were confused by the way the question was posed. 491 00:17:57,877 --> 00:17:59,694 Oh, my God. 492 00:18:01,602 --> 00:18:02,742 You're leaving tonight? 493 00:18:02,862 --> 00:18:04,111 I can't believe there's even a flight? 494 00:18:04,231 --> 00:18:05,670 Well, not to Indiana, 495 00:18:05,790 --> 00:18:07,124 but there's a 9:00 red-eye to Lisbon, 496 00:18:07,158 --> 00:18:08,726 and then I can catch the 4:30 A.M. 497 00:18:08,760 --> 00:18:11,209 back to Edinburgh, connect through Houston, 498 00:18:11,329 --> 00:18:13,089 head on up to Cincinnati and then rent a car, 499 00:18:13,178 --> 00:18:13,885 drive around 90, 500 00:18:14,005 --> 00:18:15,326 and I'll be home two hours earlier 501 00:18:15,336 --> 00:18:18,438 than if I flew home as planned. Easy breezy! 502 00:18:18,472 --> 00:18:19,706 Leslie, I can't believe I'm saying this, 503 00:18:19,740 --> 00:18:22,425 but I do not think you should leave Europe right now. 504 00:18:22,460 --> 00:18:25,028 You flew all this way. Have some perspective. 505 00:18:25,062 --> 00:18:27,363 You have some perspective! 506 00:18:27,414 --> 00:18:29,045 I'm sorry. 507 00:18:29,165 --> 00:18:30,784 Maybe you're right. Maybe I'm stressed. 508 00:18:30,818 --> 00:18:32,152 Okay, I need to calm down. 509 00:18:32,186 --> 00:18:34,103 Let's go walk past Colin Firth's house again. 510 00:18:34,105 --> 00:18:36,156 Ugh, who is that? 511 00:18:36,190 --> 00:18:38,508 Hold up. My dad said that? 512 00:18:38,559 --> 00:18:39,526 Yeah, Jean-Ralphio. 513 00:18:39,560 --> 00:18:42,528 He told me that I had screwed you 514 00:18:42,546 --> 00:18:43,913 - out of my business... - What? 515 00:18:43,964 --> 00:18:45,265 So he was gonna screw me back. 516 00:18:45,299 --> 00:18:47,267 Any idea why he'd believe such a thing? 517 00:18:47,301 --> 00:18:49,068 That is so weird. 518 00:18:49,102 --> 00:18:51,371 That is so-- oh, you know what? 519 00:18:51,405 --> 00:18:54,057 Honestly, now that I'm thinking about it, this may be it. 520 00:18:54,108 --> 00:18:56,609 I actually told him that Rent-A-Swag was my idea 521 00:18:56,644 --> 00:18:59,078 and that you had stole it from me. 522 00:18:59,112 --> 00:19:00,046 Why would you say that? 523 00:19:00,080 --> 00:19:01,848 Because my dad is always riding me 524 00:19:01,882 --> 00:19:03,266 for never having a job, 525 00:19:03,300 --> 00:19:04,851 and I just didn't want to show that I blew it again. 526 00:19:04,869 --> 00:19:07,987 Oh...and I don't know if this is relevant... 527 00:19:08,021 --> 00:19:09,122 - Hmm. - But I told him 528 00:19:09,156 --> 00:19:10,507 that you made me sign up 529 00:19:10,558 --> 00:19:12,692 for a bunch of credit cards and then max them out 530 00:19:12,726 --> 00:19:15,361 by buying illegal white jaguar fur coats. 531 00:19:15,395 --> 00:19:16,963 [Laughing] That's probably not relevant, though. 532 00:19:16,997 --> 00:19:17,914 It's probably not relevant, though. 533 00:19:17,965 --> 00:19:18,965 - I don't know-- - I guess-- 534 00:19:18,999 --> 00:19:21,868 All this lying about me stops now! 535 00:19:21,902 --> 00:19:23,636 Both: Hmm. - This is my life. 536 00:19:23,671 --> 00:19:25,839 Please, one of you has to tell him the truth. 537 00:19:25,873 --> 00:19:26,806 - Not it! - Not it! 538 00:19:26,841 --> 00:19:28,942 Ooh, you got me! Whoa ho! 539 00:19:28,976 --> 00:19:30,026 Uh-oh, uh-oh! 540 00:19:30,060 --> 00:19:32,245 Both: Uh-oh, uh-oh, uh-oh. - Uh-oh. 541 00:19:32,279 --> 00:19:34,080 Okay, fine. You know what? 542 00:19:34,098 --> 00:19:35,698 I'm gonna do the unthinkable. 543 00:19:35,733 --> 00:19:37,150 I'm gonna have a short, 544 00:19:37,184 --> 00:19:39,452 honest conversation with my father. 545 00:19:39,486 --> 00:19:40,954 Thank you. 546 00:19:40,988 --> 00:19:44,641 [Jazz music] 547 00:19:44,675 --> 00:19:45,975 ♪ 548 00:19:46,026 --> 00:19:48,027 [Cheers and applause] 549 00:19:48,045 --> 00:19:50,013 Oh, that's a big cheering section. 550 00:19:50,047 --> 00:19:52,482 Okay, that's Khongordzol, from Mongolia. 551 00:19:52,516 --> 00:19:55,785 She grew up in a hut that was entirely made of ice and mud, 552 00:19:55,836 --> 00:19:58,288 then she became their mayor, then their police chief 553 00:19:58,339 --> 00:20:00,106 and their best Wolverine Wrangler. 554 00:20:00,140 --> 00:20:02,358 I love her. 555 00:20:02,409 --> 00:20:05,245 Oh, hi. You must be Leslie Knope. 556 00:20:05,279 --> 00:20:06,846 I'm Ulee Danssen. I'm one of the honorees. 557 00:20:06,881 --> 00:20:09,232 Wow, look at your face. 558 00:20:09,266 --> 00:20:10,733 What? 559 00:20:10,784 --> 00:20:13,286 - It's just so symmetrical. - Oh, thanks! 560 00:20:13,320 --> 00:20:14,837 You know, we all have that in Denmark. 561 00:20:14,889 --> 00:20:16,439 Oh, you're from Denmark, of course. 562 00:20:16,473 --> 00:20:17,774 Wow, what part of Denmark are you from? 563 00:20:17,808 --> 00:20:19,359 I'm from Silkeborg. You know. 564 00:20:19,393 --> 00:20:21,494 It's not one of the most perfect places in the world, 565 00:20:21,512 --> 00:20:24,063 but I love it, and it loves me. 566 00:20:24,098 --> 00:20:25,815 And look what they've done for me. 567 00:20:25,849 --> 00:20:27,984 - They made a statue of you! - Yes. 568 00:20:28,035 --> 00:20:30,336 Wow. Is that goat cheese? 569 00:20:30,371 --> 00:20:31,554 Good cheese eye, Leslie. 570 00:20:31,589 --> 00:20:32,838 It is made out of goat cheese. 571 00:20:32,856 --> 00:20:35,074 We have a lot of it, and after tonight's event, 572 00:20:35,109 --> 00:20:37,794 they're going to consume me with crackers. 573 00:20:37,828 --> 00:20:41,681 They just love me. What about your town? 574 00:20:41,715 --> 00:20:43,449 Well, Pawnee, Indiana, 575 00:20:43,484 --> 00:20:45,234 is a wonderful town, 576 00:20:45,286 --> 00:20:46,836 and I love it, but they hate me. 577 00:20:46,887 --> 00:20:48,388 And they're trying to kick me out of office. 578 00:20:48,422 --> 00:20:51,658 One time, they made a pinata of my face, 579 00:20:51,692 --> 00:20:53,053 and then everybody in the town came 580 00:20:53,060 --> 00:20:54,711 and took turns hitting it with a stick, 581 00:20:54,762 --> 00:20:56,629 and they filled it with broccoli, 582 00:20:56,647 --> 00:20:58,064 just to add insult to injury... 583 00:20:58,098 --> 00:20:59,816 [Laughter] but politics... 584 00:20:59,850 --> 00:21:01,034 you know what I mean, right? 585 00:21:01,068 --> 00:21:03,286 I don't, no. 586 00:21:03,337 --> 00:21:04,637 [Laughter] 587 00:21:06,540 --> 00:21:08,191 So you're from Mongolia? 588 00:21:08,242 --> 00:21:09,776 [Speaking Mongolian] 589 00:21:09,810 --> 00:21:11,878 Will you take me with you when you go back there? 590 00:21:12,880 --> 00:21:13,846 I love you. 591 00:21:13,880 --> 00:21:15,064 Hmm. 592 00:21:15,099 --> 00:21:17,734 Did you understand that? 593 00:21:17,785 --> 00:21:19,535 Did you bring any wolverines? 594 00:21:19,570 --> 00:21:22,889 [Laughter] 595 00:21:22,923 --> 00:21:24,474 Say it again. Say it again. 596 00:21:24,508 --> 00:21:26,142 Alu-min-ium. 597 00:21:26,193 --> 00:21:27,527 - [Laughing hysterically] - Okay, okay. 598 00:21:27,561 --> 00:21:28,962 You say it. You say it. You say it. 599 00:21:28,996 --> 00:21:30,129 It's "alumilum." 600 00:21:30,163 --> 00:21:31,464 - "Alumilum"? - Okay. 601 00:21:31,498 --> 00:21:33,149 - Alumilum! - Uh, Eddie... 602 00:21:33,183 --> 00:21:35,318 if you'd like me to talk more about the program, 603 00:21:35,352 --> 00:21:37,286 - I would be happy to... - Mm-hmm. 604 00:21:37,321 --> 00:21:39,956 But my wife is receiving an award in just a few minutes, 605 00:21:40,007 --> 00:21:40,940 and I really need to get over there. 606 00:21:40,975 --> 00:21:41,941 Yes, of course. 607 00:21:41,976 --> 00:21:44,811 The thing is, 608 00:21:44,845 --> 00:21:46,829 I don't know what I'm doing. 609 00:21:46,864 --> 00:21:48,131 - Me neither. - I'm sorry? 610 00:21:48,165 --> 00:21:50,633 My family has a huge amount of money. 611 00:21:50,668 --> 00:21:54,320 We live in a castle that has 1,000 acres of land. 612 00:21:54,355 --> 00:21:56,673 Our hedge maze is so vast, 613 00:21:56,707 --> 00:21:59,125 once, I got lost in there for two days. 614 00:21:59,159 --> 00:22:00,292 What? That's awesome. 615 00:22:00,310 --> 00:22:01,594 It was awesome. 616 00:22:01,628 --> 00:22:03,646 There was a statue of a lion inside, 617 00:22:03,697 --> 00:22:05,331 and I found a yo-yo. 618 00:22:05,366 --> 00:22:06,582 Well, do you-- do you have it here? 619 00:22:06,633 --> 00:22:08,501 - Guys-- - The point is, 620 00:22:08,535 --> 00:22:11,387 I started this foundation in order to do something good 621 00:22:11,438 --> 00:22:12,739 with our money, 622 00:22:12,773 --> 00:22:15,324 and I've heard hundreds of charity pitches, 623 00:22:15,359 --> 00:22:19,429 and I honestly don't know whether they're good or bad. 624 00:22:19,480 --> 00:22:23,116 If I may, ours... is great. 625 00:22:23,150 --> 00:22:25,084 Brilliant! I'm in. 626 00:22:25,119 --> 00:22:27,286 What? Are you serious? 627 00:22:27,320 --> 00:22:29,839 Yeah. I like you, I like music. 628 00:22:29,890 --> 00:22:31,224 On one condition: 629 00:22:31,258 --> 00:22:33,860 I want you to stay here in London with me 630 00:22:33,894 --> 00:22:36,279 for no more than three months, 631 00:22:36,330 --> 00:22:38,214 to help me get it up and running 632 00:22:38,265 --> 00:22:40,049 and tell me what to do. 633 00:22:40,100 --> 00:22:41,768 Oh, well, that actually may be tough. 634 00:22:41,802 --> 00:22:43,069 I mean, my wife is in the middle 635 00:22:43,103 --> 00:22:44,337 of this recall fight, and I really need to-- 636 00:22:44,371 --> 00:22:47,874 Oh, no, no, no, no, no. No, no, I meant Andy. 637 00:22:47,908 --> 00:22:51,844 I want Andy to stay. 638 00:22:51,862 --> 00:22:55,614 Is that a goose that just flew by the window? 639 00:22:55,632 --> 00:22:58,885 Oh, it's a plastic bag. Did you see that? 640 00:22:58,919 --> 00:23:01,087 Wait, did I interrupt? 641 00:23:01,121 --> 00:23:02,105 What are you guys talking about? 642 00:23:02,156 --> 00:23:03,406 Let's see if it was a goose. 643 00:23:03,457 --> 00:23:06,242 I think it could have been, honest to God. 644 00:23:06,293 --> 00:23:08,160 Silkeborg is wonderful, 645 00:23:08,178 --> 00:23:10,629 and I am very supported and loved. 646 00:23:10,647 --> 00:23:12,231 Once, on my birthday, the town 647 00:23:12,265 --> 00:23:14,667 trained a reindeer to do a dance for me. 648 00:23:14,701 --> 00:23:18,838 It was beautiful, and the reindeer was delicious. 649 00:23:18,856 --> 00:23:21,190 [Applause] 650 00:23:21,241 --> 00:23:22,875 - Hey. - Hey! 651 00:23:22,910 --> 00:23:24,443 [Kiss] How was your meeting? 652 00:23:24,461 --> 00:23:27,130 Good. I'll fill you in later. 653 00:23:27,181 --> 00:23:28,214 Are you ready for your speech? 654 00:23:28,248 --> 00:23:30,547 Uh...yeah. Yeah. 655 00:23:30,667 --> 00:23:31,637 Thank you, Ulee. 656 00:23:31,757 --> 00:23:36,089 It is so inspiring to hear stories of powerful women 657 00:23:36,123 --> 00:23:38,808 who are held in high esteem by their hometowns. 658 00:23:38,859 --> 00:23:41,360 Now, from the hometown of Pawnee, Indiana, 659 00:23:41,378 --> 00:23:43,546 in the United States, 660 00:23:43,597 --> 00:23:44,630 Leslie Knope. 661 00:23:44,664 --> 00:23:49,118 [Applause] 662 00:23:51,572 --> 00:23:53,956 First let me say, 663 00:23:54,007 --> 00:23:56,375 it is a true honor to be here among these amazing women. 664 00:23:56,393 --> 00:23:59,328 You all inspire me with your accomplishments 665 00:23:59,363 --> 00:24:01,948 and the things you have done for your hometowns 666 00:24:01,982 --> 00:24:04,183 and the things your hometowns have done for you. 667 00:24:04,201 --> 00:24:07,286 I mean, they're just truly... 668 00:24:09,306 --> 00:24:11,924 You know, I've been a public servant for a long time. 669 00:24:11,958 --> 00:24:14,527 And you know how I spend my days? 670 00:24:14,561 --> 00:24:16,896 Cleaning slime out of rivers 671 00:24:16,930 --> 00:24:20,166 and removing slugs from people's front yards. 672 00:24:20,200 --> 00:24:22,552 And I love my town, but you know how they repay me? 673 00:24:22,586 --> 00:24:24,303 By hating me. 674 00:24:24,338 --> 00:24:26,589 They hate me. They want to recall me. 675 00:24:26,640 --> 00:24:29,108 I wish I could move to Silkeborg 676 00:24:29,143 --> 00:24:30,977 and dance with a reindeer. 677 00:24:31,011 --> 00:24:32,178 You're always welcome in Silkeborg! 678 00:24:32,196 --> 00:24:35,347 Olga, let's start a statue of Leslie. 679 00:24:35,365 --> 00:24:37,116 See? They like me in Silkeborg 680 00:24:37,151 --> 00:24:39,485 more than my own hometown, and I've never even been there. 681 00:24:39,519 --> 00:24:42,955 I love Pawnee, but sometimes it sucks. 682 00:24:42,990 --> 00:24:44,991 The people can be very mean and ungrateful, 683 00:24:45,025 --> 00:24:46,125 and they cling 684 00:24:46,160 --> 00:24:49,996 to their fried dough and their big sodas, 685 00:24:50,030 --> 00:24:52,798 and then they get mad at me when their pants don't fit. 686 00:24:52,833 --> 00:24:54,366 You know, I'm sick of it. 687 00:24:54,384 --> 00:24:58,171 Pawnee is filled with a bunch of pee-pee-heads. 688 00:24:59,423 --> 00:25:00,756 Thank you very much for this amazing award. 689 00:25:00,807 --> 00:25:01,757 I'm sorry I said "pee-pee-heads." 690 00:25:01,808 --> 00:25:02,758 [Laughs] 691 00:25:02,809 --> 00:25:06,012 [Applause] Whoo! 692 00:25:06,046 --> 00:25:07,730 That's my boss! 693 00:25:09,866 --> 00:25:12,232 That speech was a little rough, don't you think? 694 00:25:12,352 --> 00:25:14,313 Whatever, it's how I feel. 695 00:25:14,553 --> 00:25:16,221 Stupid, ungrateful town. 696 00:25:16,341 --> 00:25:17,872 Plus, you said it yourself: 697 00:25:17,907 --> 00:25:19,290 We're 4,000 miles away. 698 00:25:19,324 --> 00:25:22,427 [Cell phone chiming] 699 00:25:22,461 --> 00:25:24,779 - Hello. - Leslie, it's Jerry. 700 00:25:24,830 --> 00:25:26,030 Jerry who? 701 00:25:26,064 --> 00:25:27,198 Gergich. 702 00:25:27,216 --> 00:25:28,383 Jer--oh, Jerry. 703 00:25:28,417 --> 00:25:29,918 Jerry, why are you calling me? 704 00:25:29,952 --> 00:25:31,803 I don't want to waste my international minutes. 705 00:25:31,837 --> 00:25:35,356 Leslie, your speech was webcast, here in Pawnee. 706 00:25:35,391 --> 00:25:36,741 Everyone saw it. 707 00:25:36,759 --> 00:25:38,509 What do you mean, "everyone"? 708 00:25:38,544 --> 00:25:40,678 I had organized a big viewing party, 709 00:25:40,712 --> 00:25:41,746 you know, to support you, 710 00:25:41,780 --> 00:25:43,314 and, well, now that Kathryn Pinewood lady, 711 00:25:43,332 --> 00:25:44,549 she's already pounced. 712 00:25:44,583 --> 00:25:47,602 She's calling it the... "Pee-pee-head" speech. 713 00:25:47,636 --> 00:25:49,487 - Bloody hell, Jerry! - So how's Lond-- 714 00:25:49,521 --> 00:25:50,939 [Phone beeps] 715 00:25:50,990 --> 00:25:53,191 I just never thought that I would get 716 00:25:53,225 --> 00:25:54,726 to make this announcement. 717 00:25:54,760 --> 00:25:56,927 It's a very special day. 718 00:25:56,946 --> 00:25:57,996 Okay. 719 00:25:58,030 --> 00:26:00,048 Hi, Donna. 720 00:26:00,082 --> 00:26:01,099 So... 721 00:26:01,133 --> 00:26:02,100 You're pregnant. 722 00:26:02,134 --> 00:26:04,068 Oh, man, Tom told you. 723 00:26:04,103 --> 00:26:05,036 Nope. 724 00:26:05,070 --> 00:26:06,454 You're drinking decaf coffee, 725 00:26:06,505 --> 00:26:08,185 which you usually only do in the afternoon, 726 00:26:08,207 --> 00:26:09,674 you're wearing an empire-waist dress 727 00:26:09,708 --> 00:26:12,377 and loose shoes 'cause your feet are already swelling. 728 00:26:12,411 --> 00:26:14,412 I'd put you at nine, maybe ten weeks. 729 00:26:14,446 --> 00:26:15,847 My goodness, you're observant. 730 00:26:15,881 --> 00:26:17,682 Yes, I am. Yes, I am. 731 00:26:17,716 --> 00:26:21,502 Hmm. When did you make the switch to boxer briefs? 732 00:26:21,537 --> 00:26:23,921 Yesterday. 733 00:26:23,955 --> 00:26:26,691 Okay, please stop looking at him. 734 00:26:26,725 --> 00:26:29,060 Why are we here? 735 00:26:29,094 --> 00:26:31,212 Just thought you needed some fresh air, 736 00:26:31,246 --> 00:26:33,214 even if that air is filled with the foul stench 737 00:26:33,265 --> 00:26:35,500 of European socialism. 738 00:26:35,534 --> 00:26:37,869 You know, I know I am supposed to feel bad 739 00:26:37,903 --> 00:26:40,805 about what I said, but I do not. 740 00:26:40,839 --> 00:26:42,940 Pawnee has really been pissing me off lately. 741 00:26:42,975 --> 00:26:45,410 Leslie, for God's sake, you're the adult here. 742 00:26:45,444 --> 00:26:47,378 When your kid screams "I hate you," 743 00:26:47,412 --> 00:26:50,181 you don't sink to his level and yell "I hate you" back. 744 00:26:50,215 --> 00:26:51,816 You have to be the grown-up. 745 00:26:51,850 --> 00:26:53,284 [Sighs] You're right. I know. 746 00:26:53,318 --> 00:26:54,869 I have to be the grown-up. 747 00:26:54,903 --> 00:26:57,855 [Whining] But it's so hard! Ron! 748 00:26:57,890 --> 00:26:59,324 God! 749 00:26:59,358 --> 00:27:01,275 And nobody ever thanks you. 750 00:27:01,327 --> 00:27:02,827 You choose a thankless job, 751 00:27:02,845 --> 00:27:04,846 you can't be upset when nobody thanks you. 752 00:27:04,897 --> 00:27:07,231 And by the way, April thanked you. 753 00:27:07,265 --> 00:27:09,233 She nominated you for this award. 754 00:27:09,267 --> 00:27:10,535 Well, April does that all the time. 755 00:27:10,569 --> 00:27:13,388 She nominated Ann for Motocross Driver of the Year award 756 00:27:13,439 --> 00:27:15,139 just so she could get a rejection letter. 757 00:27:15,173 --> 00:27:16,858 April respects you, 758 00:27:16,909 --> 00:27:19,711 and so do many others. 759 00:27:19,745 --> 00:27:21,829 Don't start chasing applause and acclaim. 760 00:27:21,880 --> 00:27:24,315 That way lies madness. 761 00:27:24,350 --> 00:27:26,017 [Sighs] 762 00:27:26,051 --> 00:27:27,985 Oh, I almost forgot. 763 00:27:28,019 --> 00:27:30,988 I finally got you a proper wedding gift, 764 00:27:31,006 --> 00:27:32,807 part one of many. 765 00:27:32,841 --> 00:27:34,525 A train ticket? 766 00:27:34,560 --> 00:27:36,911 You think I want to extend my stay 767 00:27:36,945 --> 00:27:38,579 on this godforsaken continent? 768 00:27:38,614 --> 00:27:40,048 Yes, you do. 769 00:27:40,082 --> 00:27:42,266 If you follow that itinerary to the letter, 770 00:27:42,301 --> 00:27:45,453 I promise you, you will not be disappointed. 771 00:27:45,487 --> 00:27:47,705 Well, I would offer to buy you a drink, 772 00:27:47,740 --> 00:27:49,140 but where the hell would that even happen? 773 00:27:49,174 --> 00:27:50,992 This is London, Ron. 774 00:27:51,026 --> 00:27:53,728 There's a pub over there, there's a pub over there, 775 00:27:53,779 --> 00:27:54,979 there's a pub between those two butcher shops. 776 00:27:54,997 --> 00:27:56,381 Let's go to that one, 777 00:27:56,415 --> 00:27:59,967 but we'll be stopping in those two butcher shops first. 778 00:28:00,002 --> 00:28:01,436 Hey, Jerry. 779 00:28:01,470 --> 00:28:03,354 I didn't know you were working today. 780 00:28:03,388 --> 00:28:05,268 Yeah, Ron asked me to come in while he's away. 781 00:28:05,290 --> 00:28:07,608 Of course, I had to cancel my cardiologist appoint-- 782 00:28:07,643 --> 00:28:09,093 That's great. 783 00:28:09,127 --> 00:28:10,762 Now, here's a piece of information that is interesting. 784 00:28:10,796 --> 00:28:13,448 Ann is pregnant, and it's my baby. 785 00:28:13,499 --> 00:28:15,450 Oh, my God, that's wonderful news! 786 00:28:15,501 --> 00:28:17,218 Oh, there's so much in front of you. 787 00:28:17,252 --> 00:28:18,669 I mean, soon you're gonna start showing, 788 00:28:18,687 --> 00:28:20,471 and then your clothes will feel tight, and then, 789 00:28:20,505 --> 00:28:24,492 oh, people are gonna start rubbing your tummy all the time! 790 00:28:24,526 --> 00:28:26,244 [Laughs] That sounds terrible. 791 00:28:26,278 --> 00:28:28,229 Well, Gayle, she got really queasy, 792 00:28:28,263 --> 00:28:30,098 and I gained a lot of sympathy weight. 793 00:28:30,149 --> 00:28:32,817 Yeah. You know, actually, before my kids, 794 00:28:32,851 --> 00:28:34,102 I looked a lot like you, Chris. 795 00:28:34,136 --> 00:28:36,454 I'm very sad. Please stop talking. 796 00:28:36,488 --> 00:28:38,423 And, of course, pretty soon, Ann, 797 00:28:38,457 --> 00:28:40,308 your milk is gonna come in. 798 00:28:40,359 --> 00:28:42,743 - Ohh. - That is exciting. 799 00:28:42,778 --> 00:28:43,861 Mmm. 800 00:28:43,895 --> 00:28:47,381 [Gulping] 801 00:28:47,433 --> 00:28:49,383 Yep, and it happens sooner than you'd think. 802 00:28:49,435 --> 00:28:50,634 The babies can sense it. 803 00:28:50,652 --> 00:28:51,936 You would be shocked, 804 00:28:51,970 --> 00:28:54,372 'cause they are rooting around for that nipple. 805 00:28:54,406 --> 00:28:56,090 [Smacking lips] Mm, mm. Gimme, gimme. Mm, mm, mm. 806 00:28:56,125 --> 00:28:58,476 I want milk! Mm, mm, mm, mm. Ohh. 807 00:28:58,510 --> 00:29:00,194 Life is a miracle. 808 00:29:00,229 --> 00:29:02,163 Mm, mm, mm. 809 00:29:02,197 --> 00:29:04,749 So it's kind of awesome that the Lord Fancyface Guy 810 00:29:04,783 --> 00:29:06,100 wants you to stay. 811 00:29:06,135 --> 00:29:07,185 Yeah, I guess. 812 00:29:07,219 --> 00:29:09,053 I mean, I can't do it, obviously. 813 00:29:09,071 --> 00:29:10,605 Why? 814 00:29:10,656 --> 00:29:12,623 I don't even know what I would be doing. 815 00:29:12,657 --> 00:29:13,841 I mean, besides, this is England. 816 00:29:13,876 --> 00:29:16,627 Everything is so weird. It's all different. 817 00:29:16,661 --> 00:29:19,130 Yeah, like how they drive on the other side of the road. 818 00:29:19,164 --> 00:29:20,181 Do they? 819 00:29:20,215 --> 00:29:22,200 I'll be damned. 820 00:29:22,234 --> 00:29:23,985 Yeah, like that. 821 00:29:24,036 --> 00:29:26,037 That's what I'm-- exactly what I'm talking about. 822 00:29:26,071 --> 00:29:27,238 Or like the Piccadilly Circus we went to? 823 00:29:27,256 --> 00:29:28,539 Not even a circus. 824 00:29:28,573 --> 00:29:31,142 There's no elephants, there was no cotton candy, 825 00:29:31,176 --> 00:29:33,261 there's no clowns. 826 00:29:33,312 --> 00:29:34,512 One bearded lady. 827 00:29:34,546 --> 00:29:36,230 She got all rude when I marveled at her. 828 00:29:36,265 --> 00:29:38,783 Do you like the Lord Fancyface Guy? 829 00:29:38,817 --> 00:29:39,951 Oh, he's awesome. 830 00:29:39,985 --> 00:29:41,202 He's everything you would want in a boss. 831 00:29:41,253 --> 00:29:44,255 I mean, remote control helicopters, talks funny. 832 00:29:44,289 --> 00:29:45,540 Total package. 833 00:29:45,591 --> 00:29:47,124 I think you should do it. 834 00:29:47,142 --> 00:29:49,293 When are you gonna have another opportunity like this? 835 00:29:49,311 --> 00:29:50,294 - I mean-- - And, plus, 836 00:29:50,312 --> 00:29:51,795 we can deal with the distance, okay? 837 00:29:51,813 --> 00:29:54,682 Remember, I was in Washington last year. 838 00:29:54,733 --> 00:29:56,483 He said he wanted me to head up the company. 839 00:29:56,487 --> 00:29:58,802 I have no idea how to run a nonprofit. 840 00:29:58,820 --> 00:30:00,304 Hey. 841 00:30:00,322 --> 00:30:01,472 You shined shoes 842 00:30:01,490 --> 00:30:04,859 for over two years and never made a profit. 843 00:30:05,861 --> 00:30:08,279 Come on, you can hack this. 844 00:30:08,313 --> 00:30:11,148 I believe in you. 845 00:30:11,166 --> 00:30:13,084 But to replace you, I am going to have to build 846 00:30:13,118 --> 00:30:15,953 a scarecrow replica of you and take it to the movies. 847 00:30:15,987 --> 00:30:18,956 Seems like the only logical solution. 848 00:30:25,222 --> 00:30:27,489 My point is, Ethel, that 849 00:30:28,244 --> 00:30:29,136 Ann's pregnant. 850 00:30:29,569 --> 00:30:31,170 And I'm the baby daddy! 851 00:30:31,290 --> 00:30:32,874 How wonderful for you. 852 00:30:32,994 --> 00:30:34,712 You don't seem very excited for us. 853 00:30:34,746 --> 00:30:36,430 I barely know you, 854 00:30:36,464 --> 00:30:38,102 and I don't have 855 00:30:38,222 --> 00:30:41,952 to talk to you unless it's about work. 856 00:30:41,987 --> 00:30:43,828 Man, I thought this would be more satisfying. 857 00:30:43,838 --> 00:30:45,389 I agree. 858 00:30:45,423 --> 00:30:47,441 Wait a minute, what time is it? 859 00:30:47,475 --> 00:30:49,793 Has she landed yet? 860 00:30:49,828 --> 00:30:51,948 Oh, I'm so happy for you guys! 861 00:30:52,068 --> 00:30:55,170 Ohh, this is the greatest day in the history of days. 862 00:30:55,204 --> 00:30:56,372 This day, a thousand years from now, 863 00:30:56,406 --> 00:30:57,906 will be celebrated as the beginning 864 00:30:57,941 --> 00:30:59,908 of a new and better human race. 865 00:30:59,942 --> 00:31:01,210 I am so happy for you, I'm never letting you go. 866 00:31:01,244 --> 00:31:02,454 I am not gonna let you go. 867 00:31:02,574 --> 00:31:03,656 Oh, oh, oh, eventually, 868 00:31:03,776 --> 00:31:05,005 she's going to have to go back to work. 869 00:31:05,070 --> 00:31:06,287 Are you sure you should be working? 870 00:31:06,321 --> 00:31:08,556 I mean, you should be resting and getting fluids and-- 871 00:31:08,590 --> 00:31:10,591 and cold compresses and greasy foods. 872 00:31:10,642 --> 00:31:11,893 That's for a hangover. 873 00:31:11,944 --> 00:31:12,865 Right, yeah, of course. 874 00:31:12,895 --> 00:31:13,935 I'm so goofed-up right now. 875 00:31:13,946 --> 00:31:14,996 I'm so jet-lagged. 876 00:31:15,030 --> 00:31:16,330 I took a sleeping pill on the plane, 877 00:31:16,381 --> 00:31:17,665 and then I changed my mind, 878 00:31:17,716 --> 00:31:19,183 so I took this thing called "Zapvigil," 879 00:31:19,218 --> 00:31:20,601 which, apparently, is what 880 00:31:20,652 --> 00:31:22,403 Israeli fighter pilots use to stay awake. 881 00:31:22,437 --> 00:31:25,590 So right now, it looks like I'm talking to a giant crab. 882 00:31:25,624 --> 00:31:26,874 Stay away from me, crab! 883 00:31:26,925 --> 00:31:28,159 [Laughter] I'm just kidding. 884 00:31:28,177 --> 00:31:29,293 I know it's Ann. 885 00:31:29,328 --> 00:31:31,062 We are so glad you're back. 886 00:31:31,096 --> 00:31:33,030 We talked to, like, 50 people, and, frankly, 887 00:31:33,064 --> 00:31:34,031 not one of them gave us 888 00:31:34,065 --> 00:31:35,249 the reaction that we were hoping for. 889 00:31:35,300 --> 00:31:36,434 And your reaction, 890 00:31:36,468 --> 00:31:38,102 from someone we love so much, 891 00:31:38,136 --> 00:31:40,021 I mean, it just makes up for all the other ones. 892 00:31:40,072 --> 00:31:41,739 - Ohh. - Anyway, welcome home! 893 00:31:41,757 --> 00:31:43,141 Don't pinch me! 894 00:31:43,175 --> 00:31:45,610 Thank you all for coming, and let me just say 895 00:31:45,644 --> 00:31:48,362 how truly, deeply trill it is 896 00:31:48,397 --> 00:31:51,949 to be standing in this dope-ass conference room, 897 00:31:51,984 --> 00:31:52,984 addressing a group of people in a business meeting. 898 00:31:53,018 --> 00:31:54,318 It's really a dream come true. 899 00:31:54,353 --> 00:31:57,588 Right now, I want to turn the floor over to Jean-Ralphio, 900 00:31:57,623 --> 00:31:59,807 who has something to say. 901 00:32:03,145 --> 00:32:05,997 Tom, lawyer guy... 902 00:32:06,031 --> 00:32:07,715 daddy... 903 00:32:07,766 --> 00:32:09,684 Tom did not screw me out of the company. 904 00:32:09,718 --> 00:32:11,736 He gave me every opportunity to jump in 905 00:32:11,770 --> 00:32:14,155 at the ground floor, and I said no, 906 00:32:14,206 --> 00:32:16,040 not because I thought it was a bad idea, 907 00:32:16,074 --> 00:32:19,110 but because-- and this is very important-- 908 00:32:19,144 --> 00:32:22,213 I really didn't care about what was happening. 909 00:32:22,247 --> 00:32:24,682 So why, exactly, did you lie 910 00:32:24,716 --> 00:32:26,234 when I asked you what had happened? 911 00:32:26,268 --> 00:32:29,320 Daddy-D! Daddy, come on, I lie to you all the time! 912 00:32:29,354 --> 00:32:31,088 All those math camps I said I went to? 913 00:32:31,122 --> 00:32:33,641 I don't even know what a math camp is! 914 00:32:33,675 --> 00:32:36,194 So all those postcards that you sent me, 915 00:32:36,228 --> 00:32:38,412 all those trophies that you'd won... 916 00:32:38,447 --> 00:32:42,800 ♪ Trophies I bought 917 00:32:42,818 --> 00:32:43,935 [Giggles] 918 00:32:43,969 --> 00:32:45,987 I also have something to say. [Sighs] 919 00:32:46,038 --> 00:32:48,839 I have done nothing wrong, 920 00:32:48,874 --> 00:32:51,108 ever, in my life. 921 00:32:51,143 --> 00:32:53,311 I know this... 922 00:32:53,345 --> 00:32:54,662 and I love you. 923 00:32:54,696 --> 00:32:56,080 I love you too, daddy. 924 00:32:56,114 --> 00:32:58,049 Money, please! 925 00:32:58,083 --> 00:32:59,767 My money. 926 00:32:59,801 --> 00:33:03,153 Dr. Saperstein, your son is my best friend. 927 00:33:03,171 --> 00:33:04,571 - Yeah. - He's like a brother to me. 928 00:33:04,590 --> 00:33:06,090 But he's a disaster, 929 00:33:06,124 --> 00:33:08,726 and your daughter seriously needs to be locked up 930 00:33:08,760 --> 00:33:10,228 in some sort of insane asylum. 931 00:33:10,262 --> 00:33:11,746 - Mm. - On an island... 932 00:33:11,780 --> 00:33:13,030 - Ooh. - In space. 933 00:33:13,064 --> 00:33:14,532 ♪ Hold on [Laughs] 934 00:33:14,566 --> 00:33:18,452 These two have been huge disappointments to me. 935 00:33:18,487 --> 00:33:20,438 Come on, you love us. 936 00:33:20,472 --> 00:33:23,157 Tell me you love us, and then admit this guy 937 00:33:23,208 --> 00:33:24,492 looks like Beaker from the Muppets. 938 00:33:24,543 --> 00:33:26,543 [Laughter] Dad! 939 00:33:26,561 --> 00:33:28,145 [High-pitched] Me, me, me, me, me, me, me! 940 00:33:28,180 --> 00:33:30,064 But seriously, what are we doing here, though? 941 00:33:30,098 --> 00:33:31,148 - What are we doing here, dad? - Like, what is this? 942 00:33:31,166 --> 00:33:32,483 - Why are we here? - So... 943 00:33:32,501 --> 00:33:34,669 [Shouts] So... 944 00:33:34,720 --> 00:33:35,886 now you know the truth. 945 00:33:35,920 --> 00:33:37,054 Will you back off? 946 00:33:37,088 --> 00:33:38,656 No, I will not stop. 947 00:33:38,690 --> 00:33:41,826 Yes, this all started as vengeance for my children, 948 00:33:41,860 --> 00:33:44,295 but the company is making money now. 949 00:33:44,313 --> 00:33:46,273 Why would I back off just 'cause these nincompoops 950 00:33:46,298 --> 00:33:47,982 lie to me all the time? 951 00:33:48,033 --> 00:33:50,201 No, I'm not gonna back off. 952 00:33:50,235 --> 00:33:53,154 I'm gonna continue, and I'm gonna crush you! 953 00:33:53,188 --> 00:33:55,106 All right, you two, 954 00:33:55,140 --> 00:33:56,580 are you in for dinner tomorrow night? 955 00:33:56,608 --> 00:33:58,276 - Yes! - Yes, daddy. 956 00:33:58,310 --> 00:33:59,293 Huh? Blow me a kiss. 957 00:33:59,328 --> 00:34:00,378 Both: Mwah! 958 00:34:00,412 --> 00:34:01,462 - Mwah. - Caught it. 959 00:34:01,513 --> 00:34:02,463 I love you, daddy! 960 00:34:02,497 --> 00:34:03,681 - Me too. - I love you, daddy! 961 00:34:03,715 --> 00:34:06,317 Hey, are you gonna be okay with Andy gone? 962 00:34:06,351 --> 00:34:07,952 Yeah, we'll be fine. 963 00:34:07,986 --> 00:34:10,087 Are you gonna be okay with Ben still here? 964 00:34:10,122 --> 00:34:11,138 - April... - What? 965 00:34:11,173 --> 00:34:13,274 I don't trust him. I never have. 966 00:34:13,308 --> 00:34:15,776 - He's after your money. - Hey, Gretel! 967 00:34:15,811 --> 00:34:18,362 Hello, it's me, City Councilwoman Leslie Knope. 968 00:34:18,380 --> 00:34:20,965 And me, Odie the dog, Garfield's enemy. 969 00:34:20,999 --> 00:34:23,768 Now, we have some great news: we were in London, 970 00:34:23,802 --> 00:34:26,437 and we met a wonderful woman from Mongolia. 971 00:34:26,471 --> 00:34:27,751 Yeah, her name was Khongordzol, 972 00:34:27,772 --> 00:34:29,790 and I love her more than anything in the world. 973 00:34:29,825 --> 00:34:32,927 Khongordzol and... Odie, here, were emailing, 974 00:34:32,978 --> 00:34:35,730 and she recommended a very humane way 975 00:34:35,781 --> 00:34:37,147 to get rid of slugs. 976 00:34:37,165 --> 00:34:39,500 You sprinkle coffee grounds on the affected area, 977 00:34:39,551 --> 00:34:42,520 and it drives the slugs away. Isn't that great? 978 00:34:42,554 --> 00:34:44,355 I didn't want all the slugs gone. 979 00:34:44,389 --> 00:34:45,890 I wanted most of them gone! 980 00:34:45,924 --> 00:34:48,492 Sorry. Well, we'll put one slug back. 981 00:34:48,527 --> 00:34:50,828 Either way, your problem is solved. 982 00:34:50,862 --> 00:34:52,630 Oh, my God, that lady is the worst. 983 00:34:52,664 --> 00:34:54,715 She didn't even say thank you. 984 00:34:54,766 --> 00:34:56,500 That's not why we do this, April. 985 00:34:56,518 --> 00:34:58,359 We do it because it's good and it helps people, 986 00:34:58,387 --> 00:34:59,804 not to get the applause. 987 00:34:59,838 --> 00:35:01,322 Yeah, but doesn't that bum you out? 988 00:35:01,356 --> 00:35:03,491 Well, sure, it would be nice if just one person 989 00:35:03,525 --> 00:35:06,810 appreciated my work, at all. 990 00:35:06,828 --> 00:35:08,245 But that's the job-- 991 00:35:08,280 --> 00:35:11,982 wiping slime and shoveling slugs. 992 00:35:12,000 --> 00:35:14,985 All right. On to the next complaint. 993 00:35:15,003 --> 00:35:19,323 [Indistinct P.A. announcement] 994 00:35:25,547 --> 00:35:29,166 [Train horn blows] 995 00:35:29,184 --> 00:35:32,853 Where the hell are you sending me, Knope? 996 00:35:36,556 --> 00:35:37,782 Morning, cutie. 997 00:35:37,902 --> 00:35:39,123 Morning, Jessica. 998 00:35:39,157 --> 00:35:39,825 Whoa. 999 00:35:39,945 --> 00:35:42,079 These were a gift from your British friend, 1000 00:35:42,199 --> 00:35:43,503 Lord Edgar Covington. 1001 00:35:43,615 --> 00:35:45,372 He was very impressed with you two. 1002 00:35:45,492 --> 00:35:47,577 He sounded rich on the phone. 1003 00:35:47,611 --> 00:35:50,763 I think he was calling me from a helicopter. 1004 00:35:50,798 --> 00:35:52,115 Could be. He owns two. 1005 00:35:52,149 --> 00:35:53,449 [Sighs blissfully] 1006 00:35:53,484 --> 00:35:55,318 So Andy's gonna stay there for three months. 1007 00:35:55,352 --> 00:35:56,619 I hope he's okay. 1008 00:35:56,654 --> 00:35:57,887 He sent me an email this morning. 1009 00:35:57,921 --> 00:35:59,347 I guess he got on the wrong train 1010 00:35:59,467 --> 00:36:01,741 on the way to work and got lost. 1011 00:36:01,792 --> 00:36:04,127 Yeah, this isn't right. 1012 00:36:04,161 --> 00:36:07,096 None of this looks familiar. 1013 00:36:08,982 --> 00:36:11,284 Eddie? 1014 00:36:11,335 --> 00:36:13,086 Uh-oh, Spaghettios. 1015 00:36:13,137 --> 00:36:15,269 Oh, don't worry, I'm sure he'll adjust. 1016 00:36:15,389 --> 00:36:17,691 No, I named that dog Spaghettios, 1017 00:36:17,742 --> 00:36:19,309 and he just pooped in your briefcase. 1018 00:36:19,343 --> 00:36:21,244 [Laughing] Oh, my. Okay. 1019 00:36:21,278 --> 00:36:22,879 Come on, Sugarbutt! 1020 00:36:22,913 --> 00:36:24,397 Oh, which one's Sugarbutt? 1021 00:36:24,432 --> 00:36:26,282 That's you! Come on. 1022 00:36:26,317 --> 00:36:28,184 We got a board meeting, Sugarbutt. 1023 00:36:28,304 --> 00:36:28,951 [Laughs] 1024 00:36:28,969 --> 00:36:31,671 Wildly inappropriate. 1025 00:36:31,722 --> 00:36:33,573 Do you think there's any chance your dad will give up? 1026 00:36:33,607 --> 00:36:34,574 I doubt it. 1027 00:36:34,625 --> 00:36:36,126 He never gives up on anything, 1028 00:36:36,160 --> 00:36:37,260 except for my mom. 1029 00:36:37,294 --> 00:36:40,096 When she turned 30, he was like, "Get out!" 1030 00:36:40,114 --> 00:36:42,816 [Sighs] Maybe I should just throw in the towel. 1031 00:36:42,867 --> 00:36:44,501 Your dad'll destroy me. I'll be left with nothing. 1032 00:36:44,535 --> 00:36:46,503 Thought I was a better-looking version of Zuckerberg. 1033 00:36:46,537 --> 00:36:49,172 Turns out I'm the better-looking version of the Winklevoss twins. 1034 00:36:49,206 --> 00:36:51,274 First of all, unbelievable analogy. 1035 00:36:51,292 --> 00:36:52,776 Second of all, what are you talking about, man? 1036 00:36:52,810 --> 00:36:55,128 You're Tommy Haverford! You're an idea man. 1037 00:36:55,162 --> 00:36:56,613 When Babyface was your age, 1038 00:36:56,647 --> 00:36:58,281 he hadn't even signed Toni Braxton yet, 1039 00:36:58,315 --> 00:37:00,600 let alone Usher. 1040 00:37:00,634 --> 00:37:03,553 You're right. I mean, I'm basically Babyface. 1041 00:37:03,571 --> 00:37:05,238 You're basically Babyface! 1042 00:37:05,289 --> 00:37:08,458 Okay, I'm gonna keep going, and I'm gonna beat your dad. 1043 00:37:08,492 --> 00:37:10,176 That's what I'm talking about! 1044 00:37:10,227 --> 00:37:12,128 And for me, it's a win-win either way. 1045 00:37:12,163 --> 00:37:14,197 Either my best friend emerges triumphant, 1046 00:37:14,231 --> 00:37:17,550 or my dad beats you, and I get all that money when he dies. 1047 00:37:17,585 --> 00:37:18,518 I'm actually getting dinner with my dad right now. 1048 00:37:18,569 --> 00:37:20,436 - You want to come? - No! 1049 00:37:20,454 --> 00:37:22,672 [Sighs] I mean, this is all 1050 00:37:22,706 --> 00:37:24,891 pretty overwhelming, you know? 1051 00:37:24,925 --> 00:37:26,776 You know what I just read? 1052 00:37:26,811 --> 00:37:30,547 Right now, our baby is the size of a green olive. 1053 00:37:30,581 --> 00:37:32,732 - [Chuckles] - Isn't that wild? 1054 00:37:32,767 --> 00:37:33,983 It is. 1055 00:37:34,018 --> 00:37:36,236 A green olive. 1056 00:37:36,287 --> 00:37:37,921 A little high in sodium. 1057 00:37:37,955 --> 00:37:39,672 I would have preferred a chickpea or a cherry tomato. 1058 00:37:39,723 --> 00:37:42,091 - Our baby's not a salad. - Yes, right. 1059 00:37:42,109 --> 00:37:44,427 It's just weird, you know? 1060 00:37:44,462 --> 00:37:48,198 I mean, for so long, this little green olive 1061 00:37:48,232 --> 00:37:49,949 was just our thing, 1062 00:37:49,984 --> 00:37:51,885 and now it's everyone's thing. 1063 00:37:51,919 --> 00:37:53,836 Every time Jerry looks at me, 1064 00:37:53,854 --> 00:37:56,573 he's thinking about... the milk in my boobs. 1065 00:37:56,607 --> 00:37:59,993 It's still just our thing. 1066 00:38:00,044 --> 00:38:03,012 It'll always be just our thing. 1067 00:38:03,046 --> 00:38:06,282 That's why it's so wonderful and why we'll love it so much. 1068 00:38:10,588 --> 00:38:13,189 You know, Olive's kind of a cute name, if it's a girl. 1069 00:38:13,224 --> 00:38:14,657 I prefer "Chickpea." 1070 00:38:14,692 --> 00:38:15,775 Because it's lower in sodium? 1071 00:38:15,826 --> 00:38:18,094 - Yes, exactly. - Okay. 1072 00:38:20,097 --> 00:38:22,098 - Hey. - Hey. 1073 00:38:22,132 --> 00:38:23,533 Are you leaving? 1074 00:38:23,567 --> 00:38:25,568 Well, I just have to get a jump start on my next phase. 1075 00:38:25,603 --> 00:38:29,906 Let's see, it is "48-Hour Roadkill Scrape-athon." 1076 00:38:29,924 --> 00:38:31,257 Oh, brother. 1077 00:38:31,292 --> 00:38:33,676 Okay, well, before you go, I have something for you. 1078 00:38:33,710 --> 00:38:35,528 I feel like you're getting sad 1079 00:38:35,563 --> 00:38:37,997 about how stupid and lame people are, 1080 00:38:38,032 --> 00:38:40,800 and that is my job, not yours. 1081 00:38:40,851 --> 00:38:44,354 So I'm gonna read this letter to you, out loud, 1082 00:38:44,388 --> 00:38:45,738 but if you hug me afterwards, 1083 00:38:45,789 --> 00:38:47,090 I swear to God, I'll scream 1084 00:38:47,124 --> 00:38:49,342 and pull my hair out and maybe punch you in the face. 1085 00:38:49,376 --> 00:38:51,261 - Okay? - Okay. 1086 00:38:51,295 --> 00:38:53,530 Please sit. 1087 00:38:53,564 --> 00:38:54,864 [Clears throat] 1088 00:38:54,882 --> 00:38:56,633 "Dear award committee members..." 1089 00:38:56,667 --> 00:38:57,717 [Sobbing] 1090 00:38:57,768 --> 00:39:00,103 Leslie, I didn't even start. 1091 00:39:00,137 --> 00:39:01,487 Okay, I'm sorry. 1092 00:39:01,522 --> 00:39:02,856 Go ahead. 1093 00:39:02,907 --> 00:39:04,157 "Dear award committee members, 1094 00:39:04,191 --> 00:39:07,243 "where I live, there are a lot of apathetic people, 1095 00:39:07,277 --> 00:39:09,378 "people who don't care at all about what they do 1096 00:39:09,396 --> 00:39:10,513 "or how they do it. 1097 00:39:10,547 --> 00:39:12,182 "They let the world wash over them 1098 00:39:12,216 --> 00:39:14,184 "and barely notice anyone else is even there. 1099 00:39:14,218 --> 00:39:17,153 "Leslie Knope is not one of these people. 1100 00:39:17,171 --> 00:39:21,057 "She cares about everything and everyone in our town. 1101 00:39:21,091 --> 00:39:22,392 "I don't know how she does it. 1102 00:39:22,426 --> 00:39:24,444 "People come to her with the pettiest, 1103 00:39:24,478 --> 00:39:25,812 "stupidest problems, 1104 00:39:25,863 --> 00:39:28,531 "and she cares-- like, really, actually cares-- 1105 00:39:28,566 --> 00:39:29,816 "what happens to them. 1106 00:39:29,850 --> 00:39:32,468 "And if you're lucky enough to be her friend, 1107 00:39:32,502 --> 00:39:35,555 "your life gets better every day. 1108 00:39:35,606 --> 00:39:37,523 "She spends every waking moment thinking 1109 00:39:37,575 --> 00:39:39,909 "of new ways to make her friends happy. 1110 00:39:39,943 --> 00:39:42,128 "There is something wonderful about seeing someone 1111 00:39:42,162 --> 00:39:43,913 "who has found her true purpose on earth. 1112 00:39:43,931 --> 00:39:46,582 "For some people, I guess that's being an astronaut 1113 00:39:46,600 --> 00:39:48,968 "or a hot dog-eating champion. 1114 00:39:49,019 --> 00:39:52,889 "For Leslie, her true purpose on earth, her true meaning, 1115 00:39:52,923 --> 00:39:56,425 "is making people's lives better. 1116 00:39:56,443 --> 00:39:58,528 "That's what I love about her, 1117 00:39:58,562 --> 00:40:02,732 "and that's why she deserves this award. 1118 00:40:02,766 --> 00:40:03,900 "Sincerely... 1119 00:40:03,934 --> 00:40:05,735 Satan." 1120 00:40:05,769 --> 00:40:07,487 You're getting hugged right now. 1121 00:40:07,538 --> 00:40:08,771 No, I told you not to. 1122 00:40:08,789 --> 00:40:11,241 - I'm giving you a hug. - No! Stay away! No! 1123 00:40:13,221 --> 00:40:15,761 All my life I've avoided Europe 1124 00:40:15,881 --> 00:40:18,423 and its multitudes of terribleness. 1125 00:40:18,543 --> 00:40:21,061 But it turns out, much to my surprise, 1126 00:40:21,095 --> 00:40:23,230 there is actually one place in Europe 1127 00:40:23,264 --> 00:40:25,816 that is worth seeing: 1128 00:40:25,850 --> 00:40:28,936 these tiny islands off the coast of Scotland, 1129 00:40:28,970 --> 00:40:31,605 where God's chosen elixirs are distilled, 1130 00:40:31,656 --> 00:40:33,790 barreled, and prepared for consumption. 1131 00:40:33,825 --> 00:40:37,778 This is worth the trip. 1132 00:40:37,829 --> 00:40:40,030 "Dear Ron, 1133 00:40:40,064 --> 00:40:41,999 "you have now reached the cliffsides 1134 00:40:42,033 --> 00:40:43,750 "overlooking the islands. 1135 00:40:43,785 --> 00:40:46,920 "As you sit here and gaze upon the waters, 1136 00:40:46,955 --> 00:40:49,122 "please read out loud the poem 1137 00:40:49,173 --> 00:40:51,306 "by the great Scotsman Robert Burns. 1138 00:40:51,426 --> 00:40:52,916 Love, Leslie." 1139 00:40:54,679 --> 00:40:57,717 "Oh, were my love yon lilac fair, 1140 00:40:57,844 --> 00:41:00,596 "with purple blossoms to the spring, 1141 00:41:00,631 --> 00:41:03,799 "and I, a bird to shelter there, 1142 00:41:03,850 --> 00:41:06,686 "when wearied on my little wing, 1143 00:41:06,720 --> 00:41:09,689 "how I would mourn when it was torn 1144 00:41:09,723 --> 00:41:12,925 "by autumn wild and winter rude, 1145 00:41:12,943 --> 00:41:16,062 "but I would sing on wanton wing, 1146 00:41:16,096 --> 00:41:19,765 when youthful may its bloom renewed." 1147 00:41:19,885 --> 00:41:25,752 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 1148 00:41:25,872 --> 00:41:28,958 I don't know what she thought I'd get out of that. 1149 00:41:31,295 --> 00:41:33,746 - Nice to be home. - It is. 1150 00:41:33,780 --> 00:41:36,415 But I mean, I love Pawnee, I will always love Pawnee, 1151 00:41:36,449 --> 00:41:37,833 but London is amazing. 1152 00:41:37,884 --> 00:41:40,670 And Silkeborg sounds amazing, 1153 00:41:40,721 --> 00:41:42,421 and Mongolia sounds amazing. 1154 00:41:42,455 --> 00:41:44,840 Their mayor is a professional Wolverine Wrangler. 1155 00:41:44,891 --> 00:41:46,625 Fine, Mongolia sounds terrifying, 1156 00:41:46,643 --> 00:41:48,344 but the world is a very big place, 1157 00:41:48,395 --> 00:41:50,179 and I've seen very little of it. 1158 00:41:50,230 --> 00:41:53,649 Maybe we should travel more, expand our horizons. 1159 00:41:53,684 --> 00:41:55,851 You know, I've had the same kinds of thoughts. 1160 00:41:55,902 --> 00:41:58,804 We should keep that in mind, see where it leads us. 1161 00:41:58,822 --> 00:42:00,139 Yeah. 1162 00:42:00,157 --> 00:42:01,440 Oh, there's one more thing I want to try. 1163 00:42:01,474 --> 00:42:02,441 Mm. 1164 00:42:02,475 --> 00:42:03,976 I got you something in London: 1165 00:42:03,994 --> 00:42:05,695 a traditional barrister's wig. 1166 00:42:05,746 --> 00:42:08,197 - Oh. - Wear it for me. 1167 00:42:08,248 --> 00:42:09,999 - Yeah? - Mm-hmm. 1168 00:42:10,033 --> 00:42:11,984 All right. 1169 00:42:15,172 --> 00:42:16,272 [Seductively] What's up? 1170 00:42:16,306 --> 00:42:17,957 No, not sexy. 1171 00:42:17,991 --> 00:42:18,987 Failed experiment. Take it off. 1172 00:42:19,107 --> 00:42:20,787 - Okay, just--okay. - Just take it off. No.85776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.