All language subtitles for Nisse Hults historiska snedsteg - 4. Gustav Vasa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,160 --> 00:01:14,160 Nu ser jag att ni är väldigt upprörda... 2 00:01:14,320 --> 00:01:18,600 Nu sjunger vi We shall overcome... 3 00:01:18,760 --> 00:01:25,520 Mitt namn är Nisse Hult. Ni kanske undrar hur jag hamnat här? Jag också. 4 00:01:42,920 --> 00:01:49,120 –Göm mig, annars halshugger jag dig! –Gömställe, jaha... 5 00:01:49,280 --> 00:01:55,200 Jag brukar inte gömma mig... Jag kommer inte på nåt på rakt arm. 6 00:01:55,360 --> 00:01:59,680 –En armé danskar är på väg hit. –Danskar! 7 00:02:01,520 --> 00:02:05,120 Där trillade polletten ner. 8 00:02:26,160 --> 00:02:29,040 Aj! 9 00:02:29,200 --> 00:02:32,120 Aj! Inte i gumpen! 10 00:02:35,600 --> 00:02:38,600 Jag ger upp! 11 00:02:46,960 --> 00:02:48,960 Nej. 12 00:02:49,840 --> 00:02:51,840 Ingen orsak. 13 00:02:52,560 --> 00:02:58,520 Nej! När jag tänker efter så har jag sett honom. Han är där inne. 14 00:03:36,640 --> 00:03:42,840 Stilfullt! Jag förlåter dig. Du avslöjade mitt gömställe! 15 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 –Gustav Eriksson. –Nisse Hult. 16 00:03:46,160 --> 00:03:52,000 –Jag ser dåligt, håret hänger för. –Jag kan hjälpa dig. 17 00:03:53,760 --> 00:03:59,640 –Är du säker på att du kan det här? –Ja, jag klipper runt kanten bara. 18 00:04:01,520 --> 00:04:07,720 –Vad gör ni i de här trakterna? –Jag ska till Mora. 19 00:04:07,880 --> 00:04:11,880 –Jag ska samla ihop en armé. –Härligt. 20 00:04:12,040 --> 00:04:18,200 –Jag ska bli kung över Sverige! –Stockholmare är inte populära här. 21 00:04:18,360 --> 00:04:22,200 Med Stockholmsattityd får du ingen med dig. 22 00:04:22,360 --> 00:04:26,120 Jag får väl bli dalmas, då. 23 00:04:26,280 --> 00:04:31,840 De är ena dumma jävlar. Dalmasen Gustav Eriksson, det är jag. 24 00:04:32,000 --> 00:04:35,520 Så där, ja. Då var det klart. 25 00:04:36,680 --> 00:04:38,720 Oj... 26 00:04:38,880 --> 00:04:42,120 Vad då "oj"? 27 00:04:43,240 --> 00:04:46,400 Vad ända in i helvete...?! 28 00:04:48,080 --> 00:04:53,880 –Kom ner! Jag ska bara tala med dig. –Nej. 29 00:04:54,040 --> 00:04:59,000 Jag lovar att inte göra dig illa... Bara lite! 30 00:05:00,480 --> 00:05:06,960 –Nu kommer det fler danskar. –Hur vet du att det är danskar? 31 00:05:07,120 --> 00:05:11,960 De är lönnfeta, röker och har en röd-vit flagga. 32 00:05:12,120 --> 00:05:15,280 Hur många är de? 33 00:05:16,560 --> 00:05:22,280 –Två stycken. –Jag tarvar ett färdmedel! 34 00:05:25,720 --> 00:05:30,120 –Var så god! –Skida? Det får du göra! 35 00:05:30,280 --> 00:05:35,640 –Nej, jag stannar här. –Du är lika insyltad som jag. 36 00:05:37,640 --> 00:05:41,520 Skynda på nu! Jag vill bli kung. 37 00:05:48,440 --> 00:05:53,680 Där är han! Han ger sig i väg på skidor! 38 00:05:53,840 --> 00:05:57,880 Öka, Nisse! Du har bra glid! 39 00:05:58,040 --> 00:06:01,840 Akta så att du inte går in i väggen! 40 00:06:04,240 --> 00:06:10,160 Goddagens! Från en dalmas till en annan: Får jag åka med till Mora? 41 00:06:10,320 --> 00:06:13,520 Visst, hoppa på. 42 00:06:19,680 --> 00:06:23,280 Vad har vi här? 43 00:06:34,360 --> 00:06:41,360 Det enda som saknas är en näverlur och en riktigt glad kulla. 44 00:07:39,960 --> 00:07:43,920 Skulle han verkligen till Mora? 45 00:07:48,440 --> 00:07:54,680 Era förbannade idioter! Mora ligger ju åt det hållet! 46 00:08:29,080 --> 00:08:34,560 Är vi redan framme? Det var inte dåligt. 47 00:08:39,920 --> 00:08:45,760 Det var nåt att berätta för barnbarnen. Vilken maffig upplevelse! 48 00:08:45,920 --> 00:08:49,680 –Här har du. –Tackar. 49 00:09:01,440 --> 00:09:07,760 –Vad har du gjort av danskarna? –Jag skakade av mig dem. 50 00:09:07,920 --> 00:09:15,000 Vi har inte tid att lata oss, vi ska hitta en armé. Upp och hoppa! 51 00:09:18,160 --> 00:09:22,320 Det här stället ser lovande ut. 52 00:09:44,240 --> 00:09:48,640 Skidturen gjorde mig hungrig! Gustav är hungrig. 53 00:09:48,800 --> 00:09:54,240 Kila runt och fråga om nån vill vara med i min armé. 54 00:09:54,400 --> 00:09:59,400 –Kan du inte göra det själv? –Knota inte, utan kila i väg! 55 00:09:59,560 --> 00:10:03,440 Kan man få nån service här?! 56 00:10:06,160 --> 00:10:10,480 –Ursäkta, är det ledigt? –Ja. 57 00:10:10,640 --> 00:10:17,560 Hej! Känner du nån som vill göra statskupp? 58 00:10:17,720 --> 00:10:23,360 Det var då själva fan...! Sluta jollra med vår syster! 59 00:10:23,520 --> 00:10:27,560 –Jag frågar bara en sak... –Du får stryk ändå! 60 00:10:27,720 --> 00:10:35,120 –Brorsan, låt honom förklara sig. –Förklara dig, då! 61 00:10:36,360 --> 00:10:41,920 –Vill ni ha en öl? –Jamen, jättetrevligt... 62 00:10:45,200 --> 00:10:50,920 –Det är han som betalar. –Ja, annars blir det stryk. 63 00:10:51,080 --> 00:10:57,520 –Stryk får du. –Mannen där heter Gustav Eriksson. 64 00:10:57,680 --> 00:11:04,120 –Han vill ta makten från danskarna. –Med det håret? Han ser inte klok ut. 65 00:11:04,280 --> 00:11:11,520 –Han behöver män som kan slåss. –Vi kan slåss! 66 00:11:11,680 --> 00:11:17,760 –Vänta, vad tjänar vi på det? –Men, lilla Maja... 67 00:11:19,880 --> 00:11:27,160 –Ja, vad vinner vi på det? –Vinner vi på det? 68 00:11:27,320 --> 00:11:31,960 Hjälper man en kung får man makt, land och fina titlar. 69 00:11:32,120 --> 00:11:36,080 –Har han lurat i dig det? –Ja. 70 00:11:36,240 --> 00:11:41,480 Kungar är bara själviska och tänker på sig själva, och giriga... 71 00:11:41,640 --> 00:11:45,360 De håller aldrig vad de lovar. 72 00:11:47,040 --> 00:11:50,760 –Tack ska ni ha. –Vänta lite. 73 00:11:50,920 --> 00:11:56,240 –Finns det nån fru Eriksson? –Nej, jag tror inte det. 74 00:11:56,400 --> 00:12:01,720 Nähä... Vänta, jag ska bara fråga honom en grej. 75 00:12:01,880 --> 00:12:05,760 Bli inte med barn när du går i väg. 76 00:12:13,280 --> 00:12:17,240 Vart ska hon, då? 77 00:12:17,400 --> 00:12:21,520 De ska säkert lägga upp stridsplaner. 78 00:12:21,680 --> 00:12:26,360 Händer det vår syster nånting blir det stryk. 79 00:12:26,520 --> 00:12:29,840 Jag ska gå och kissa... 80 00:12:59,080 --> 00:13:02,200 Gustav! 81 00:13:02,360 --> 00:13:05,280 Danskarna är här! 82 00:13:07,280 --> 00:13:12,280 Ta av dig allt och smörj in dig med den här. 83 00:13:17,960 --> 00:13:20,960 Bolibompa! 84 00:13:24,760 --> 00:13:28,800 Jag är bara en liten kulla, jag. 85 00:13:32,720 --> 00:13:37,560 –Vad säger de? –Att er syster är ful som stryk. 86 00:13:37,720 --> 00:13:43,560 Så där säger man inte ostraffat om vår syster! Nu blir det stryk! 87 00:13:48,480 --> 00:13:54,480 Det där gjorde ni bra! Er kan jag ha användning för! 88 00:13:54,640 --> 00:14:00,360 Många danskar där ute tycker att er syster är vederstygglig. 89 00:14:00,520 --> 00:14:03,320 Men inte jag... 90 00:14:03,480 --> 00:14:08,480 –Glöm inte bort vad du lovade. –Det ordnar vi sen. 91 00:14:08,640 --> 00:14:12,440 Jag blir en jättebra drottning. 92 00:14:12,600 --> 00:14:16,520 Jag vill träffa Kristian på slagfältet! 93 00:14:20,320 --> 00:14:24,280 Kom igen, era svenska kärringar! 94 00:14:24,440 --> 00:14:29,600 –Nisse, var kommer du ifrån? –Dalarna. 95 00:14:29,760 --> 00:14:34,360 –Det hörs inte. –Södra Dalarna. 96 00:14:36,760 --> 00:14:42,280 Nu är det man mot man som gäller. – Du tar offensiven. 97 00:14:42,440 --> 00:14:49,520 Du tar defensiven. – Akta höger- flanken. Inga onödiga utvisningar. 98 00:14:49,680 --> 00:14:54,560 Nu tar vi dem som hungriga rovdjur! Frågor? 99 00:14:54,720 --> 00:14:58,720 –Var vill du ha mig? –Du börjar på bänken. 100 00:14:58,880 --> 00:15:01,800 Gruppkram! 101 00:15:02,960 --> 00:15:06,840 Heja Sverige, friskt humör! 102 00:15:10,880 --> 00:15:14,360 Heja, gubbar! 103 00:15:15,280 --> 00:15:17,280 Sverige! 104 00:15:26,440 --> 00:15:28,560 Akta ryggen, Gustav! 105 00:15:32,960 --> 00:15:36,080 Bra, gubbar! 106 00:15:46,960 --> 00:15:51,640 Allvarligt talat, hur kunde vi förlora? 107 00:15:53,200 --> 00:15:56,480 Den här tillhör nog mig nu. 108 00:16:00,120 --> 00:16:05,640 Hej då, gubbar! Stort tack! Sköt om er nu. 109 00:16:06,360 --> 00:16:10,120 Var är belöningen du lovade oss? 110 00:16:10,280 --> 00:16:17,680 –Skulle vi inte ha belöning? –Vi skickar den så fort vi kan. 111 00:16:17,840 --> 00:16:21,080 Gustav, vänta på mig! 112 00:16:24,720 --> 00:16:30,920 Jag skidade från Sälen till Mora...eller tvärtom. Vänta nu... 113 00:16:31,080 --> 00:16:37,280 Jag gömde mig i höet, sen skidade jag och sen slog jag ner danskarna. 114 00:16:37,440 --> 00:16:42,200 Skriv det, så att alla får veta att kungen är god. 115 00:16:42,360 --> 00:16:47,480 –Oxenstierna, Brahe och Sture! –Här kommer adeln! 116 00:16:47,640 --> 00:16:53,520 Så roligt, de trippar in som kalkoner. – Ta en kycklingklubba! 117 00:16:54,640 --> 00:17:00,200 Ers majestät, det är en stor ära för oss att få vara här. 118 00:17:00,360 --> 00:17:07,520 –Det var roligt att höra. –Ni har visat er vara en redbar kung. 119 00:17:07,680 --> 00:17:14,040 –Ni behöver starkt stöd från adeln. –Trevligt att höra. 120 00:17:14,200 --> 00:17:17,560 Det tänker vi inte ge Eder. 121 00:17:17,720 --> 00:17:21,720 –Vi tänker inte stödja Eder. –Varför inte? 122 00:17:21,880 --> 00:17:28,720 Vi kan ju alltid ändra oss, men det är en fråga om penningar. 123 00:17:28,880 --> 00:17:32,600 Nisse... Hink. 124 00:17:33,480 --> 00:17:38,360 Gå och hämta lite penningar, så att vi blir av med adeln. 125 00:17:38,520 --> 00:17:41,800 Nisse fixar biffen. 126 00:17:49,840 --> 00:17:52,840 Det är slut. 127 00:17:53,000 --> 00:17:57,080 Gå ner på borggården. Nils kommer med pengarna. 128 00:17:57,240 --> 00:18:03,800 Vad gör vi nu? Det är inte roligt att vara kung om pengarna är slut! 129 00:18:03,960 --> 00:18:11,040 Vi vill ha våra pengar! Vi vill ha våra pengar! 130 00:18:12,120 --> 00:18:16,200 Det här gör det inte roligare. 131 00:18:16,360 --> 00:18:20,320 Varför ska alla göra uppror? 132 00:18:30,360 --> 00:18:34,680 Det finns guld i kyrkan. Vi tar det! 133 00:18:34,840 --> 00:18:40,240 Vi bara lånar lite. Som kung äger jag landet och kyrkan. 134 00:18:40,400 --> 00:18:46,240 All makt är av Gud, och just nu är Gud och Gustav samma person. 135 00:18:46,400 --> 00:18:53,320 –Är det verkligen så? –Biskopen var mycket positiv. 136 00:18:53,480 --> 00:18:57,840 Hämta guldet så att jag kan dela ut det. 137 00:18:58,000 --> 00:19:01,920 Skriv det: "Gustav är en god kung." 138 00:19:02,080 --> 00:19:07,680 –Vi vill ha våra pengar! –Bönderna är festliga knickedickar. 139 00:19:07,840 --> 00:19:10,840 Annars hackar jag ihjäl dig! 140 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 Jag vill ha en far till mitt barn. 141 00:19:14,160 --> 00:19:20,640 –Betala underhåll också! –Betala underhåll! 142 00:19:20,800 --> 00:19:27,160 Tilia cordata hedera helix hepatica nobilis. 143 00:19:27,920 --> 00:19:32,720 Vis teco mesto semper. 144 00:19:35,800 --> 00:19:38,320 Hej! 145 00:19:38,480 --> 00:19:44,080 Låt inte mig störa, jag ska bara hämta en grej. 146 00:20:03,960 --> 00:20:10,160 Det är tungt! Vill ni hjälpa till att bära? – Nej, jag klarar det själv. 147 00:20:18,480 --> 00:20:23,360 Är det här allt, eller finns det mer grejer? 148 00:20:23,520 --> 00:20:28,720 Nej, det räcker så här så länge. Jag kan hämta resten sen. 149 00:20:28,880 --> 00:20:32,280 Tack så mycket! 150 00:20:33,920 --> 00:20:39,200 –Nu ska vi ha våra pengar! –Annars får du stryk! 151 00:20:39,360 --> 00:20:42,360 Annars kommer vi och slår dig! 152 00:20:42,520 --> 00:20:46,720 –Nisse! –Hej! Vad gör ni här? 153 00:20:46,880 --> 00:20:52,760 –Vi har ett och annat att klaga på! –Adeln är här och gnäller också. 154 00:20:52,920 --> 00:21:00,080 Om du träffar Gustav, kan du hälsa att jag vill prata med honom? 155 00:21:00,240 --> 00:21:06,240 –Jag är på väg med säcken till honom. –Vad har du i säcken, då? 156 00:21:06,400 --> 00:21:11,200 Det är silver som ska användas som betalning. 157 00:21:11,360 --> 00:21:17,200 –Hälsa Gustav och tacka. –Den lymmeln ger bort vårt guld! 158 00:21:19,960 --> 00:21:25,840 Har han blivit skogstokig? Han ger ju bort allt mitt guld! 159 00:21:26,000 --> 00:21:31,760 Din lilla illbatting, den där tillhör nog oss! 160 00:21:32,880 --> 00:21:38,000 –Han ger bort kyrkans skatter! –Vänta, det här måste vi reda ut. 161 00:21:38,160 --> 00:21:42,200 Nu ska han få smaka på inkvisitionen! 162 00:21:42,360 --> 00:21:45,120 Ge hit guldet! 163 00:21:45,280 --> 00:21:51,400 Ursäkta tillrättavisningen, men det där är vårt! 164 00:21:51,560 --> 00:21:55,800 –Ge tillbaka silvret! –Ställ dig i kö, prästdjävul! 165 00:21:55,960 --> 00:21:58,640 Kättare! 166 00:22:06,680 --> 00:22:11,680 –Vad är det som försiggår? –Han gav oss guldet. 167 00:22:11,840 --> 00:22:15,520 Det är vårt! 168 00:22:15,680 --> 00:22:20,400 –Tyst! –Han tog det från oss. 169 00:22:20,560 --> 00:22:27,200 Jag minns det så väl, jag hade de här kläderna på mig. 170 00:22:27,360 --> 00:22:30,160 Tyst! 171 00:22:30,320 --> 00:22:37,080 Det här tar jag hand om. Nu reder vi ut det här. 172 00:22:37,240 --> 00:22:41,280 Har Nisse tagit guldet från er? 173 00:22:41,440 --> 00:22:45,840 Och givit det till bönderna där borta? 174 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 Men adeln säger att guldet är deras? 175 00:22:49,160 --> 00:22:54,680 Då är vi överens om att det är Nisse som har orsakat alltihop. 176 00:22:54,840 --> 00:23:00,280 –Nej, nu tycker jag ni är orättvisa. –Nu blir det stryk! 177 00:23:00,440 --> 00:23:04,280 Nu blir det stryk! 178 00:23:04,440 --> 00:23:07,840 Du, Gustav, det var en grej... 179 00:23:08,000 --> 00:23:11,040 Nej, nej...! 180 00:23:11,200 --> 00:23:17,040 Jag ser att ni är upprörda och det har jag full förståelse för, men... 181 00:23:35,200 --> 00:23:38,200 Svensktextning: Helena H. Sahlén (c) Sveriges Television AB 2005 14447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.