All language subtitles for Lesson in Love 2022 11.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,509 --> 00:01:55,880 Zhang Yixiang? 2 00:01:56,340 --> 00:01:57,080 Benar. 3 00:01:57,479 --> 00:01:59,750 Apakah kamu... 4 00:02:00,850 --> 00:02:02,580 Guru. Pacar. 5 00:02:03,490 --> 00:02:05,850 Apakah ada sakit kepala selama 8 jam terakhir? 6 00:02:05,850 --> 00:02:07,990 Gigi tidak jelas atau kaki mati rasa? 7 00:02:09,520 --> 00:02:10,560 Tidak. 8 00:02:11,060 --> 00:02:13,600 Bagaimana dengan kondisi pusing dan menjijikkan? 9 00:02:13,930 --> 00:02:14,900 Tidak juga. 10 00:02:15,930 --> 00:02:18,270 Kurasa itu hanya anting-anting. 11 00:02:18,270 --> 00:02:19,730 Aku akan meresepkan obat pereda pusing. 12 00:02:19,730 --> 00:02:20,770 Makanlah jika perlu. 13 00:02:20,770 --> 00:02:21,670 Terima kasih. 14 00:02:21,670 --> 00:02:22,970 Kalau begitu, bisa bantu dia keluar dari rumah sakit. 15 00:02:22,970 --> 00:02:24,670 Kita akan mengawasinya di rumah. 16 00:02:24,670 --> 00:02:25,240 Terima kasih. 17 00:02:25,240 --> 00:02:26,140 Tidak. 18 00:02:48,400 --> 00:02:49,600 Ini rumah sakit. 19 00:02:49,600 --> 00:02:51,470 Kenapa kau mengabaikanku? 20 00:03:26,829 --> 00:03:28,300 Maaf, aku mau pesan. 21 00:03:28,640 --> 00:03:29,400 Tunggu sebentar. 22 00:03:33,070 --> 00:03:34,910 Halo, apa yang kamu butuhkan hari ini? 23 00:03:34,910 --> 00:03:36,180 Aku mau segelas latte. 24 00:03:48,660 --> 00:03:51,190 Halo, Zhang Yixiang. 25 00:03:51,190 --> 00:03:52,560 Ibumu terus meneleponku. 26 00:04:01,370 --> 00:04:02,800 Kirimkan fotonya kepada ibuku. 27 00:04:02,800 --> 00:04:04,910 Katakan padanya aku tinggal di rumah Meng Jun hari ini. 28 00:04:12,910 --> 00:04:15,450 Zhang Yixiang menginap di rumah Sato. 29 00:04:19,019 --> 00:04:20,260 Ada apa denganmu? 30 00:04:21,120 --> 00:04:21,990 Ya. 31 00:04:23,590 --> 00:04:24,560 Putramu. 32 00:04:25,260 --> 00:04:27,660 Dia bilang akan menginap di rumah Nyonya. 33 00:04:29,660 --> 00:04:30,700 Bagaimana? 34 00:04:30,700 --> 00:04:31,670 Suruh dia pulang ke rumah ini, 35 00:04:31,670 --> 00:04:33,100 untuk membunuhnya? 36 00:04:33,700 --> 00:04:35,940 Aku tidak tahu apa yang dia pikirkan. 37 00:04:38,040 --> 00:04:39,240 Mungkin kau harus memikirkan 38 00:04:39,240 --> 00:04:40,680 apa yang terjadi di rumah ini. 39 00:04:40,680 --> 00:04:42,180 sehingga anak tidak ingin pulang? 40 00:04:49,720 --> 00:04:51,420 Mungkin kamu harus lebih banyak berpikir. 41 00:04:52,120 --> 00:04:53,420 setelah Nyonya Feng terpilih menjadi Ketua, 42 00:04:53,420 --> 00:04:55,290 apa yang harus kita lakukan selanjutnya? 43 00:04:57,260 --> 00:04:58,630 Tuan Feng sudah berjanji 44 00:04:58,630 --> 00:05:00,300 untuk membantumu menikah. 45 00:05:00,300 --> 00:05:02,430 Bagaimana dengan keinginanmu? Apa keinginanmu? 46 00:05:04,030 --> 00:05:05,900 Kau tidak melakukan apa pun. 47 00:05:06,270 --> 00:05:08,270 Bagaimana orang lain bisa terus membantu? 48 00:05:12,440 --> 00:05:13,410 Apakah kamu begitu yakin 49 00:05:13,410 --> 00:05:15,180 Nyonya Feng pasti akan terpilih. 50 00:05:15,910 --> 00:05:17,080 Selama ini, 51 00:05:17,550 --> 00:05:18,710 selama aku berusaha, 52 00:05:18,710 --> 00:05:20,150 apa ada yang tidak bisa kulakukan? 53 00:05:30,690 --> 00:05:31,930 Moon Hye. 54 00:05:31,930 --> 00:05:33,130 Apakah sudah membawa semua yang harus dibawa? 55 00:05:33,130 --> 00:05:34,230 Ya. 56 00:05:34,230 --> 00:05:36,100 Baiklah. Hati-hati. 57 00:05:36,600 --> 00:05:38,270 Aku ada acara malam ini. 58 00:05:38,270 --> 00:05:40,100 Sopir akan menjemputmu sepulang sekolah. 59 00:05:40,300 --> 00:05:41,700 Baik, aku mengerti, sampai jumpa. 60 00:05:41,700 --> 00:05:42,640 Sampai jumpa. 61 00:06:12,200 --> 00:06:13,470 Tidak boleh seperti ini di sekolah. 62 00:06:13,740 --> 00:06:15,070 Tidak ada orang di sini. 63 00:06:15,070 --> 00:06:16,500 Selain itu, kau harus bekerja. Aku harus masuk kelas. 64 00:06:16,500 --> 00:06:18,210 Bukankah kita seharusnya berciuman? 65 00:06:18,210 --> 00:06:19,810 Bukan. Tadi lupa. 66 00:06:33,320 --> 00:06:34,460 Zhang Yixiang. 67 00:06:35,659 --> 00:06:37,560 Apa yang kalian makan sampai begitu bersemangat? 68 00:06:38,190 --> 00:06:39,260 Kenapa kau menakutiku? 69 00:06:39,760 --> 00:06:41,230 Apa kau gila? 70 00:06:41,230 --> 00:06:43,230 Kenapa kau menyuruhku mengirim itu kepada ibumu? 71 00:06:43,230 --> 00:06:44,470 Sudah? 72 00:06:44,470 --> 00:06:46,300 Aku tidak akan gila bersamamu. 73 00:06:46,300 --> 00:06:48,070 Kenapa kau tiba-tiba melawannya? 74 00:06:48,640 --> 00:06:50,170 Surat yang diterima kepala sekolah. 75 00:06:50,170 --> 00:06:51,210 Apa kau menemukan sesuatu? 76 00:06:57,150 --> 00:07:00,720 Pengirim menggunakan IP melayang untuk menyembunyikan identitas. 77 00:07:00,720 --> 00:07:02,180 Itu sangat licik. 78 00:07:03,680 --> 00:07:05,990 Jika dikirim dengan server sekolah, 79 00:07:05,990 --> 00:07:08,490 Kalau begitu, coba cari dengan cara tanah memurnikan baja. 80 00:07:08,490 --> 00:07:10,060 Aku juga berpikir begitu. 81 00:07:10,760 --> 00:07:11,790 Tapi... 82 00:07:14,030 --> 00:07:15,500 Keracunan. 83 00:07:26,140 --> 00:07:27,610 Dengan cara kembali, 84 00:07:27,980 --> 00:07:30,550 kita bisa menemukan akun pengirim surat hitam. 85 00:07:36,980 --> 00:07:37,950 Luar biasa. 86 00:07:38,590 --> 00:07:39,820 Selanjutnya? 87 00:07:41,590 --> 00:07:42,659 Sederhana. 88 00:07:42,920 --> 00:07:44,760 Ingat saja nama pengguna ini. 89 00:07:44,760 --> 00:07:47,700 "rrrrrr9VOl". 90 00:07:47,700 --> 00:07:48,659 Baik. 91 00:07:49,330 --> 00:07:52,130 Saat ini aku hanya perlu mengetik. 92 00:07:55,340 --> 00:07:56,270 Kata sandi. 93 00:07:58,510 --> 00:08:00,840 Virus yang pecah tidak bisa membuka sandinya. 94 00:08:00,840 --> 00:08:02,110 Aku tarik kembali pujian tadi. 95 00:08:02,110 --> 00:08:03,340 Maaf. 96 00:08:03,980 --> 00:08:05,510 Siapa bilang aku tidak bisa? 97 00:08:05,850 --> 00:08:07,010 Lihat saja. 98 00:08:21,760 --> 00:08:24,430 Kau tidak bisa memikirkan trik ini? 99 00:08:30,400 --> 00:08:31,940 Kenapa? Kau menyerah? 100 00:08:34,539 --> 00:08:36,640 Kau sudah lama bekerja dengan ibuku. 101 00:08:36,940 --> 00:08:38,650 selain Meng Jun, 102 00:08:38,650 --> 00:08:40,110 siapa lagi yang punya dendam dengannya? 103 00:08:41,580 --> 00:08:43,350 Dia punya banyak musuh. 104 00:08:43,350 --> 00:08:45,250 Kau pikir aku tidak punya dendam dengannya? 105 00:08:46,050 --> 00:08:47,660 Dia paling suka 106 00:08:47,660 --> 00:08:49,060 saat memberikan sesuatu. 107 00:08:49,060 --> 00:08:51,090 Kau tahu itu lebih baik daripada aku. 108 00:08:52,060 --> 00:08:54,160 Maksudmu kau yang mengirim surat hitam? 109 00:08:54,660 --> 00:08:56,130 Itu mungkin saja. 110 00:08:57,230 --> 00:08:59,130 Orang yang menusukmu 111 00:08:59,130 --> 00:09:00,740 yang paling mengenalmu. 112 00:09:00,740 --> 00:09:02,240 Kau tahu saat suamimu dibunuh, 113 00:09:02,240 --> 00:09:04,670 polisi akan menyelidiki istrinya lebih dahulu? 114 00:09:05,770 --> 00:09:06,770 Xia Yuxin. 115 00:09:06,770 --> 00:09:08,740 Aku sedang tidak ingin bercanda. 116 00:09:11,580 --> 00:09:13,480 Bukankah itu aneh? 117 00:09:13,480 --> 00:09:15,850 Kenapa dia tidak memperingatkan ibumu? 118 00:09:15,850 --> 00:09:17,390 Kau harus melalui kepala sekolah. 119 00:09:19,250 --> 00:09:23,290 Ini terdengar seperti jebakan seseorang. 120 00:09:25,990 --> 00:09:27,630 Maksudmu... 121 00:09:28,600 --> 00:09:30,330 Ibuku berakting sendiri? 122 00:09:31,270 --> 00:09:32,770 Kecurigaan ini masuk akal. 123 00:09:32,770 --> 00:09:35,200 Dia melakukan banyak hal buruk. 124 00:09:35,870 --> 00:09:38,240 Aku bahkan belum bilang Bu Jin juga dicurigai. 125 00:09:38,970 --> 00:09:39,870 Omong kosong. 126 00:09:41,080 --> 00:09:42,340 Semua orang mencurigakan. 127 00:09:42,340 --> 00:09:44,510 Jika kau ingin menemukan pembunuhnya, jangan egois. 128 00:09:46,950 --> 00:09:47,750 Aku pergi. 129 00:09:56,660 --> 00:09:59,060 Bagaimana jika orang yang dia dukung 130 00:09:59,060 --> 00:10:00,960 naik untuk mengambil posisi Ketua. Kakak senior. 131 00:10:00,960 --> 00:10:01,800 Bukankah kita sama saja 132 00:10:01,800 --> 00:10:03,660 terus hidup di bawah bayangannya? 133 00:10:04,870 --> 00:10:06,270 Ada tamu di rumahmu? 134 00:10:06,270 --> 00:10:07,440 Rapat orang tua. 135 00:10:07,440 --> 00:10:08,600 Pemilihan putaran kedua akan segera dimulai. 136 00:10:08,600 --> 00:10:10,500 Ibuku sedang kesulitan, bagaimana bisa merebut suara? 137 00:10:10,500 --> 00:10:11,440 Oh. 138 00:10:12,440 --> 00:10:14,340 Tidak boleh, tidak boleh kalah. 139 00:10:15,380 --> 00:10:16,680 Aku harus menjatuhkannya. 140 00:10:17,480 --> 00:10:18,680 Ibu. 141 00:10:20,050 --> 00:10:21,580 Hai, Xia Yuxin. 142 00:10:21,920 --> 00:10:23,650 Halo, Xia Yuxin. 143 00:10:23,650 --> 00:10:24,450 Karen. 144 00:10:24,450 --> 00:10:26,550 Di dalam kulkas ada minuman, berikan kepada kakak kelasmu. 145 00:10:26,550 --> 00:10:27,220 Baik. 146 00:10:29,660 --> 00:10:30,990 Bagaimana dengan Nyonya Du? 147 00:10:30,990 --> 00:10:32,460 Nyonya Du, bagaimana menurutmu? 148 00:10:32,860 --> 00:10:33,860 Aku lihat dia 149 00:10:33,860 --> 00:10:35,900 sepertinya tidak terlalu menyukai Ketua itu. 150 00:10:36,500 --> 00:10:37,400 Dengar. 151 00:10:38,130 --> 00:10:39,700 jika saat ini 152 00:10:39,700 --> 00:10:42,040 akan lebih baik jika ada berita yang meledak. 153 00:10:42,340 --> 00:10:43,970 Lebih baik meledak. 154 00:10:43,970 --> 00:10:45,410 Meledakkan Ketua. 155 00:10:47,340 --> 00:10:49,080 Agar aku tidak meminta dukungan satu per satu. 156 00:10:49,080 --> 00:10:50,180 Lelah sekali. 157 00:10:50,180 --> 00:10:51,250 Sungguh. 158 00:10:52,450 --> 00:10:53,280 Makan buah. 159 00:10:57,120 --> 00:10:58,550 Suamimu membelikannya untukmu? 160 00:10:58,550 --> 00:11:00,190 Tentu saja. 161 00:11:00,190 --> 00:11:01,360 Cemburu. 162 00:11:01,360 --> 00:11:02,520 Nyonya Huang. 163 00:11:02,920 --> 00:11:04,030 Ketua. 164 00:11:05,560 --> 00:11:06,960 Ini... 165 00:11:19,340 --> 00:11:20,170 Astaga. 166 00:11:20,540 --> 00:11:21,740 Astaga. 167 00:11:21,740 --> 00:11:24,010 Ini surat rekomendasi yang ditulis sendiri oleh Kepala Sekolah Joo. 168 00:11:25,310 --> 00:11:26,910 Kau bahkan belum ujian. 169 00:11:26,910 --> 00:11:28,820 Bagaimana kau mendapatkan surat rekomendasi? 170 00:11:28,820 --> 00:11:29,420 Bagus sekali. 171 00:11:29,420 --> 00:11:30,280 Surat rekomendasi. 172 00:11:30,280 --> 00:11:32,090 Kau sangat kompeten. 173 00:11:32,450 --> 00:11:34,790 Keinginan putriku adalah akuntan Universitas University. 174 00:11:34,790 --> 00:11:36,290 Bisakah kau membantuku? 175 00:11:36,290 --> 00:11:37,320 Aku juga! 176 00:11:37,320 --> 00:11:38,390 Ketua, kumohon. 177 00:11:38,390 --> 00:11:39,460 Jangan terburu-buru. 178 00:11:40,230 --> 00:11:42,630 Nilai ujian adalah yang terpenting. 179 00:11:42,630 --> 00:11:43,730 Bagaimana? 180 00:11:44,270 --> 00:11:46,730 Tapi jika aku menghubungi orang-orang di surat rekomendasi, 181 00:11:46,730 --> 00:11:48,270 aku pasti akan membantu kalian mendapatkannya. 182 00:11:48,770 --> 00:11:51,210 Aku akan melakukan yang terbaik. 183 00:11:51,210 --> 00:11:53,040 Terima kasih, Pak. 184 00:11:53,040 --> 00:11:55,140 Kau luar biasa. 185 00:11:56,210 --> 00:11:57,280 Bagus sekali. 186 00:11:57,280 --> 00:11:58,510 Sungguh. 187 00:11:59,250 --> 00:12:00,350 Yixiang. 188 00:12:00,350 --> 00:12:01,680 Sudah pulang? 189 00:12:01,680 --> 00:12:03,220 Datang menyapa semuanya. 190 00:12:03,920 --> 00:12:04,790 Lama tidak bertemu. 191 00:12:04,790 --> 00:12:05,450 Benar. 192 00:12:05,450 --> 00:12:06,450 Semakin tampan. 193 00:12:06,820 --> 00:12:07,920 Hai, Yixiang. 194 00:12:07,920 --> 00:12:08,620 Halo. 195 00:12:08,620 --> 00:12:09,660 Lama tidak bertemu. 196 00:12:09,660 --> 00:12:10,560 Hai, Yixiang. 197 00:12:10,560 --> 00:12:12,730 Hai, lama tidak bertemu. 198 00:12:25,540 --> 00:12:26,910 Tekanan ujian besar. 199 00:12:28,240 --> 00:12:30,240 Kontrol emosinya kurang bagus. 200 00:12:30,240 --> 00:12:31,250 Tidak apa-apa. 201 00:12:31,510 --> 00:12:32,450 Masa puber. 202 00:12:34,220 --> 00:12:36,720 Araknya habis. Aku akan menuangkan minuman. 203 00:12:36,720 --> 00:12:38,390 Terima kasih, Pak. 204 00:12:38,390 --> 00:12:39,350 Terima kasih. 205 00:12:39,820 --> 00:12:40,650 Lihat. 206 00:12:42,420 --> 00:12:43,920 Sayangku bisa diselamatkan. 207 00:12:44,460 --> 00:12:45,990 Semuanya pesan satu porsi saja. 208 00:12:54,970 --> 00:12:55,700 Nyonya Zhang. 209 00:12:56,170 --> 00:12:57,200 Nyonya Feng. 210 00:12:57,200 --> 00:12:59,410 Apa yang kau butuhkan? Aku akan mengambilkannya untukmu. 211 00:13:00,070 --> 00:13:02,210 Bagaimana hubunganmu dengan putramu? 212 00:13:05,180 --> 00:13:06,250 Yixiang. 213 00:13:08,320 --> 00:13:10,580 Belakangan ini dia memang sedang bertengkar. 214 00:13:11,720 --> 00:13:13,990 Dia menyalahkanku karena tidak punya waktu untuk menemaninya. 215 00:13:14,360 --> 00:13:16,890 Ya, aku sibuk belakangan ini. 216 00:13:16,890 --> 00:13:19,060 Aku sibuk dengan pemilihan. 217 00:13:19,060 --> 00:13:19,690 Selanjutnya perayaan sekolah. 218 00:13:19,690 --> 00:13:20,760 Pagi ini, 219 00:13:21,130 --> 00:13:23,760 dia masuk ke sekolah bersama Bu Jin. 220 00:13:24,100 --> 00:13:25,930 Mereka tampak akrab. 221 00:13:28,440 --> 00:13:30,600 Belakangan ini banyak suara di sekolah. 222 00:13:31,270 --> 00:13:32,470 Mereka berdua sudah... 223 00:13:32,470 --> 00:13:33,510 Astaga. 224 00:13:34,510 --> 00:13:36,410 Sekolah adalah 225 00:13:36,410 --> 00:13:38,980 banyak orang suka menyebarkan rumor. 226 00:13:38,980 --> 00:13:41,320 Yixiang orangnya imut. 227 00:13:41,320 --> 00:13:43,780 Ada banyak orang yang iri padanya. 228 00:13:44,490 --> 00:13:45,650 Tentu saja akan menyebarkan 229 00:13:45,650 --> 00:13:47,390 hal yang tidak benar. 230 00:13:48,290 --> 00:13:49,690 Nyonya Feng. 231 00:13:49,690 --> 00:13:52,890 Selanjutnya, kita hanya perlu menunggumu terpilih menjadi Ketua. 232 00:13:53,530 --> 00:13:54,500 Aku berjanji. 233 00:13:54,500 --> 00:13:57,330 aku akan berusaha sekuat tenaga membantumu serah terima. 234 00:13:58,470 --> 00:13:59,400 Mengenai Wen Hui, 235 00:13:59,400 --> 00:14:02,100 sumber kesejahteraannya di sekolah, 236 00:14:02,800 --> 00:14:05,170 aku pasti akan berusaha membantunya mendapatkan yang terbaik. 237 00:14:05,540 --> 00:14:06,510 Baiklah. 238 00:14:07,640 --> 00:14:09,110 Aku sudah meyakinkan suamiku 239 00:14:09,110 --> 00:14:11,310 Setelah rapat balai kota berakhir, 240 00:14:12,010 --> 00:14:13,110 dia akan mencari kesempatan 241 00:14:13,110 --> 00:14:15,750 untuk secara resmi merekomendasikan Kepala Sekolah Zhang kepada setiap biro. 242 00:14:17,790 --> 00:14:19,350 Nyonya Feng. 243 00:14:19,350 --> 00:14:21,960 Kau pandai dalam melakukan sesuatu. 244 00:14:23,460 --> 00:14:26,030 Itu karena aku percaya kamu tidak akan mengecewakanku. 245 00:14:26,160 --> 00:14:27,190 Jangan khawatir. 246 00:14:27,730 --> 00:14:29,700 Aku tidak akan mengecewakanmu. 247 00:14:37,270 --> 00:14:38,870 Terima kasih. Sampai jumpa. 248 00:14:38,870 --> 00:14:40,410 Terima kasih, Pak. 249 00:14:40,410 --> 00:14:41,480 Tidak. 250 00:14:42,640 --> 00:14:43,680 Hal kecil. 251 00:14:43,680 --> 00:14:45,310 Sampai jumpa. 252 00:14:45,310 --> 00:14:46,580 Terima kasih atas makanannya. 253 00:14:46,580 --> 00:14:47,310 Semangat. 254 00:14:47,310 --> 00:14:48,020 Aku mengandalkanmu. 255 00:14:50,150 --> 00:14:50,950 Sampai jumpa. 256 00:15:09,500 --> 00:15:10,470 Kenapa kemarin kamu membohongiku? 257 00:15:10,470 --> 00:15:12,170 Zhang Yixiang tidur di rumah nenek. 258 00:15:12,540 --> 00:15:13,940 Kamu tidak percaya padaku? 259 00:15:14,170 --> 00:15:15,510 Benar, tidak percaya. 260 00:15:21,880 --> 00:15:23,080 Sato. 261 00:15:23,080 --> 00:15:24,750 Zhang Yixiang butuh perlindunganmu. 262 00:15:26,150 --> 00:15:28,360 Katakan saja dia tidur di rumahmu malam ini. 263 00:15:28,860 --> 00:15:30,720 Aku akan mengirimimu pesan nanti. 264 00:15:30,720 --> 00:15:32,290 Ya, dia tertidur pulas. 265 00:15:33,190 --> 00:15:34,530 Aku mau screenshot untuk dilihat ibunya. 266 00:15:39,470 --> 00:15:41,770 Zhang Yixiang ada di rumahku, dia tertidur pulas. 267 00:15:41,770 --> 00:15:42,900 Ada apa? 268 00:15:50,880 --> 00:15:51,850 Halo. 269 00:15:52,780 --> 00:15:53,710 Nyonya Xu. 270 00:16:00,960 --> 00:16:02,690 Apa yang ingin kau tunjukkan kepadaku? 271 00:16:06,690 --> 00:16:09,030 Aku ingin bertanya kepada Pimpinan. 272 00:16:09,030 --> 00:16:11,300 Ibu dan istrinya... 273 00:16:11,300 --> 00:16:13,100 identitas mana yang lebih penting 274 00:16:13,100 --> 00:16:14,100 bagi seorang wanita? 275 00:16:15,000 --> 00:16:15,870 Apa maksudmu? 276 00:16:16,470 --> 00:16:18,140 Kalau begitu, biar kuperjelas. 277 00:16:18,370 --> 00:16:20,170 Ibu ini adalah selingkuhan orang lain. 278 00:16:20,170 --> 00:16:22,210 dan istrinya adalah selingkuhan orang lain. 279 00:16:22,210 --> 00:16:24,610 Menurutmu judul mana yang lebih menarik? 280 00:16:27,150 --> 00:16:28,720 Aku tidak mengerti maksudmu. 281 00:16:31,420 --> 00:16:33,590 Tidak heran Pimpinan mengincar Bu Jin. 282 00:16:33,590 --> 00:16:35,690 Ternyata karena merasa bersalah. 283 00:16:45,700 --> 00:16:48,040 Ayah Guru Chen adalah profesorku di universitas. 284 00:16:48,800 --> 00:16:49,940 Aku mengakuinya. 285 00:16:50,900 --> 00:16:52,140 Jadi, ada apa? 286 00:16:52,570 --> 00:16:53,810 Bukan apa-apa. 287 00:16:53,810 --> 00:16:55,340 Aku hanya ingin mengingatkan Ketua. 288 00:16:55,340 --> 00:16:56,810 Bekerja di lingkaran ini, 289 00:16:56,810 --> 00:16:59,010 pandangan pribadi sangat penting. 290 00:16:59,010 --> 00:17:00,680 Seseorang yang pernah menjadi selingkuhan. 291 00:17:00,680 --> 00:17:02,280 Tidak tahu apa yang dipikirkan orang tua lainnya. 292 00:17:02,280 --> 00:17:03,980 Seluruh sekolah tahu. 293 00:17:03,980 --> 00:17:06,920 Aku bekerja keras untuk sekolah selama dua tahun terakhir. 294 00:17:08,190 --> 00:17:09,819 Kau hanya Wakil Pimpinan. 295 00:17:10,490 --> 00:17:12,790 Kau bahkan tak tahu margamu. 296 00:17:14,630 --> 00:17:16,060 Mari kita bicara. 297 00:17:17,700 --> 00:17:19,700 Pak. 298 00:17:19,700 --> 00:17:21,140 Siapa yang tidak tahu kontribusimu 299 00:17:21,140 --> 00:17:23,670 untuk membuat Zhang Yixiang menguasai sumber daya. 300 00:17:23,670 --> 00:17:24,910 Siapa yang tidak tahu 301 00:17:24,910 --> 00:17:25,740 kamu begitu berusaha 302 00:17:25,740 --> 00:17:28,040 mencalonkan Nyonya Feng sebagai ketua OSIS, 303 00:17:28,040 --> 00:17:29,410 untuk membuka jalan untuk suamimu. 304 00:17:29,980 --> 00:17:31,850 Ini hanya foto lama. 305 00:17:31,850 --> 00:17:33,410 Tidak bisa membuktikan apa pun. 306 00:17:34,450 --> 00:17:36,380 Tidak ada yang akan percaya padamu. 307 00:17:37,220 --> 00:17:38,920 Jika tidak ada lagi yang ingin kau katakan, 308 00:17:39,420 --> 00:17:40,520 Maafkan aku. 309 00:17:42,890 --> 00:17:44,160 Aku sibuk. 310 00:17:49,000 --> 00:17:50,030 Guru Chen. 311 00:17:53,670 --> 00:17:55,040 Seratus lebih data IP. 312 00:17:55,300 --> 00:17:56,600 Aku sudah menemukan semuanya. 313 00:17:58,470 --> 00:17:59,970 Selanjutnya masih perlu beberapa penyaring. 314 00:17:59,970 --> 00:18:02,310 Tapi seharusnya dua hari ini aku ada kesempatan 315 00:18:02,310 --> 00:18:03,540 untuk menyaring semuanya. 316 00:18:03,540 --> 00:18:05,310 Aku punya waktu setelah pulang kerja dua hari ini. 317 00:18:06,780 --> 00:18:08,620 Data ini mirip dengan yang kuselidiki. 318 00:18:08,620 --> 00:18:09,750 Kau selidiki. 319 00:18:20,030 --> 00:18:21,760 Sebenarnya kamu meminta bantuan Zhang Yixiang, 320 00:18:21,760 --> 00:18:22,830 bukan? 321 00:18:31,370 --> 00:18:33,270 Zhang Yixiang agak sembrono. 322 00:18:35,380 --> 00:18:36,380 Aku sarankan, 323 00:18:38,180 --> 00:18:40,080 jangan biarkan dia terlibat lagi. 324 00:18:41,550 --> 00:18:43,620 Dia juga dilaporkan oleh surat hitam. 325 00:18:43,620 --> 00:18:45,520 Tidakkah menurutmu dia berhak mengetahui kebenarannya? 326 00:18:45,720 --> 00:18:47,890 Kau lupa apa yang dia laporkan? 327 00:18:48,090 --> 00:18:49,520 Dia melecehkanmu secara seksual. 328 00:18:49,990 --> 00:18:51,660 Kau pikir kalian berdua masih seperti ini? 329 00:18:52,290 --> 00:18:53,830 begitu dekat? 330 00:18:54,030 --> 00:18:55,200 Apakah ini benar-benar cocok? 331 00:18:56,230 --> 00:18:57,560 Itu tidak benar. 332 00:18:57,560 --> 00:18:58,700 [Jadi, Pimpinan] 333 00:18:58,700 --> 00:19:00,070 juga tidak benar. 334 00:19:03,340 --> 00:19:04,440 Guru Chen. 335 00:19:06,970 --> 00:19:08,010 Maaf. 336 00:19:10,740 --> 00:19:11,680 Aku mengerti. 337 00:19:13,210 --> 00:19:15,250 Aku tahu kamu memikirkan perasaan Zhang Yixiang. 338 00:19:17,520 --> 00:19:18,350 Tapi masalah hari ini 339 00:19:18,350 --> 00:19:19,890 melibatkan reputasi sekolah. 340 00:19:19,890 --> 00:19:21,590 bahkan keselamatanmu. 341 00:19:22,090 --> 00:19:23,120 Tidakkah menurutmu... 342 00:19:25,090 --> 00:19:26,590 Bukankah sudah waktunya 343 00:19:26,590 --> 00:19:27,900 untuk menjelaskannya? 344 00:19:29,760 --> 00:19:31,000 Jelaskan apa? 345 00:19:31,330 --> 00:19:32,800 Katakan dengan jelas bahwa kalian tidak bersama. 346 00:19:32,800 --> 00:19:34,330 Kalian tidak boleh bersama. 347 00:19:35,940 --> 00:19:37,240 Jika dia terus mengganggumu, 348 00:19:37,240 --> 00:19:38,310 beri tahu dia. 349 00:19:39,210 --> 00:19:40,640 Katakan padanya aku sedang mengejarmu. 350 00:19:43,880 --> 00:19:45,450 Dia bukan hanya muridku. 351 00:19:47,550 --> 00:19:49,550 Kami bukan hanya guru dan murid. 352 00:19:53,490 --> 00:19:54,560 Kau tahu? 353 00:19:57,990 --> 00:19:59,030 Kau tahu apa yang baru saja kau katakan? 354 00:19:59,030 --> 00:20:01,030 apa yang baru saja kau katakan? 355 00:20:12,140 --> 00:20:14,510 Direktur Kang memberitahuku 356 00:20:16,110 --> 00:20:17,280 Untuk apa memberitahumu? 357 00:20:17,880 --> 00:20:19,210 Kau bukan korban. 358 00:20:20,210 --> 00:20:22,280 Baiklah. 359 00:20:22,280 --> 00:20:24,120 Dia ingin menunjukkan keberadaannya. 360 00:20:29,460 --> 00:20:30,420 Guru Chen. 361 00:20:31,230 --> 00:20:33,030 Gaunmu sangat bagus. 362 00:20:33,330 --> 00:20:34,260 Cocok untukmu. 363 00:20:34,760 --> 00:20:36,360 Terima kasih untuk biskuit buatanmu. 364 00:20:36,360 --> 00:20:38,130 Kau sangat kekanak-kanakan. 365 00:20:39,570 --> 00:20:40,770 Kau suka yang dewasa. 366 00:20:41,170 --> 00:20:42,270 Boleh. 367 00:20:45,740 --> 00:20:46,710 Guru Chen. 368 00:20:47,510 --> 00:20:49,210 Gaunmu sangat cocok denganmu. 369 00:20:49,910 --> 00:20:50,980 Tidak lucu. 370 00:21:01,390 --> 00:21:02,720 Saat aku menyiapkan bekalmu hari ini, 371 00:21:02,720 --> 00:21:04,020 aku seperti ibumu. 372 00:21:04,760 --> 00:21:05,630 Aku tidak bisa makan jika seperti ini. 373 00:21:08,360 --> 00:21:09,400 Selamat makan. 374 00:21:20,510 --> 00:21:21,540 Enak. 375 00:21:21,540 --> 00:21:22,780 Pelankan suaramu. 376 00:21:23,110 --> 00:21:23,880 Kenapa? 377 00:21:23,880 --> 00:21:25,610 Kamu takut Li Dawei datang merebut bekalku? 378 00:21:25,610 --> 00:21:26,710 Zhang Yixiang. 379 00:21:41,600 --> 00:21:42,630 Kenapa? 380 00:21:44,530 --> 00:21:46,230 Aku merasa kamu sangat lucu. 381 00:21:53,740 --> 00:21:55,240 Li Dawei menemukan sesuatu? 382 00:21:55,240 --> 00:21:56,480 Apakah aku tidak menyadarinya? 383 00:21:58,080 --> 00:21:58,850 Sudahlah. 384 00:21:59,110 --> 00:22:00,350 Sudah jelas tidak ada. 385 00:22:00,350 --> 00:22:02,350 Jika aku tidak bisa membuka kata sandi itu, 386 00:22:02,350 --> 00:22:03,980 bagaimana dia bisa membukanya? 387 00:22:18,870 --> 00:22:19,830 Halo? 388 00:22:20,500 --> 00:22:21,800 Di mana kau? 389 00:22:37,680 --> 00:22:39,650 Aku harus bicara dengan Bu Jin. 390 00:22:41,920 --> 00:22:43,260 Pak. 391 00:22:43,260 --> 00:22:44,360 Masalah surat hitam, 392 00:22:44,360 --> 00:22:45,530 tidak ada hubungannya dengan Guru Chen. 393 00:22:45,530 --> 00:22:47,260 Ada yang ingin kubicarakan dengannya. 394 00:23:12,190 --> 00:23:13,750 Apa untungnya bagimu 395 00:23:13,750 --> 00:23:14,990 apa untungnya bagimu? 396 00:23:15,790 --> 00:23:17,190 Kenapa kau membantunya? 397 00:23:18,830 --> 00:23:20,030 Liao Xiuhua. 398 00:23:21,630 --> 00:23:23,300 Maksudmu ibu Karen Xu? 399 00:23:25,100 --> 00:23:26,500 Kau pandai berpura-pura. 400 00:23:27,830 --> 00:23:29,770 Kau mempermainkan putraku 401 00:23:30,070 --> 00:23:32,470 untuk mempermainkan putraku. 402 00:23:32,470 --> 00:23:33,540 Benarkah? 403 00:23:35,680 --> 00:23:36,680 Chen Mengjun. 404 00:23:37,540 --> 00:23:39,780 Kamu jelas-jelas tahu Yixiang adalah adikmu. 405 00:23:39,780 --> 00:23:40,680 Kau... 406 00:23:42,120 --> 00:23:43,780 Apakah kamu tidak merasa jijik? 407 00:23:44,520 --> 00:23:46,420 Kenapa kau tak bisa menjauh darinya? 408 00:23:48,120 --> 00:23:49,020 Adik. 409 00:23:49,920 --> 00:23:51,120 Ketua salah. 410 00:23:51,790 --> 00:23:54,090 Zhang Yixiang adalah putramu dan Kepala Sekolah Zhang. 411 00:23:54,090 --> 00:23:55,830 Sejak kapan menjadi adikku? 412 00:23:58,870 --> 00:23:59,770 Yixiang beberapa hari yang lalu 413 00:23:59,770 --> 00:24:01,640 dua malam berturut-turut tidak pulang. 414 00:24:02,940 --> 00:24:04,400 Apa dia tidur di tempatmu? 415 00:24:08,780 --> 00:24:09,610 Kau... 416 00:24:10,040 --> 00:24:12,850 Apakah kamu tahu bagaimana menulis kata "malu"? 417 00:24:13,280 --> 00:24:14,550 Tahu. 418 00:24:14,550 --> 00:24:15,750 Aku mengajar bahasa Korea. 419 00:24:17,080 --> 00:24:18,120 Tapi terima kasih 420 00:24:18,120 --> 00:24:19,850 yang mengajariku cara menggunakan dua kata ini. 421 00:24:20,990 --> 00:24:22,060 Bukan. 422 00:24:22,060 --> 00:24:23,220 Empat kata. 423 00:24:23,820 --> 00:24:25,060 Tidak tahu malu. 424 00:24:29,030 --> 00:24:31,030 Aku belajar ini darimu. 425 00:24:31,730 --> 00:24:33,170 Tidak ada yang tahu. 426 00:24:33,170 --> 00:24:34,770 tidak pernah terjadi. 427 00:24:35,500 --> 00:24:37,040 Jadi, masalahmu dengan ayahku 428 00:24:37,040 --> 00:24:38,570 tidak ada. 429 00:24:39,510 --> 00:24:40,840 Aku juga memberi tahu Pimpinan. 430 00:24:41,170 --> 00:24:42,910 Selama kau tidak memberitahuku, 431 00:24:42,910 --> 00:24:43,980 Jika aku tidak mengatakannya, 432 00:24:43,980 --> 00:24:45,380 tidak akan ada yang tahu. 433 00:24:46,450 --> 00:24:48,550 Apakah kamu tidak takut aku memberi tahu Yixiang? 434 00:24:49,350 --> 00:24:51,150 Kamu begitu yakin Zhang Yixiang tidak tahu? 435 00:24:54,650 --> 00:24:56,320 Dua hari ini, 436 00:24:56,320 --> 00:24:57,520 dia ada di rumahku. 437 00:24:58,190 --> 00:25:00,560 Kami mengobrol di ranjang yang sama. 438 00:25:01,800 --> 00:25:04,400 Dia bilang dia punya masalah dengan hubunganmu. 439 00:25:05,470 --> 00:25:07,300 Terkadang, dia tidak mirip denganmu. 440 00:25:07,300 --> 00:25:09,440 bahkan curiga apakah dia anak kandungmu. 441 00:25:10,240 --> 00:25:11,810 Jadi, aku memberitahunya 442 00:25:11,810 --> 00:25:13,240 kau pasti keluar dari perut ibumu. 443 00:25:13,240 --> 00:25:14,410 Jangan ragu. 444 00:25:14,740 --> 00:25:16,240 Tapi siapa ayahmu? 445 00:25:16,240 --> 00:25:17,410 itu sulit dikatakan. 446 00:25:17,410 --> 00:25:18,380 Chen Mengjun. 447 00:25:18,380 --> 00:25:19,410 Maaf. 448 00:25:19,680 --> 00:25:20,980 Aku harus masuk kelas. 449 00:25:30,020 --> 00:25:31,560 Bagaimana bisa mengatakan semuanya? 450 00:25:31,560 --> 00:25:33,430 Semuanya tunggu dia di sini. 451 00:25:38,600 --> 00:25:39,870 Aneh. 452 00:25:40,500 --> 00:25:42,670 Berapa lama lagi kita harus menunggu? 453 00:25:42,900 --> 00:25:44,400 Kau di mana? 454 00:25:46,540 --> 00:25:47,840 Kenapa begini? 455 00:25:47,840 --> 00:25:49,110 Kalau begitu, kalian tidak akan datang lagi. 456 00:25:49,110 --> 00:25:50,280 Pimpinan datang. 457 00:26:03,560 --> 00:26:04,420 Maaf. 458 00:26:05,030 --> 00:26:05,960 Aku terlambat. 459 00:26:07,630 --> 00:26:09,100 Maaf mengganggu waktu kalian. 460 00:26:15,870 --> 00:26:17,200 Sama seperti sebelumnya. 461 00:26:17,540 --> 00:26:20,570 Selanjutnya yang akan mencalonkan diri menjadi ketua OSIS berikutnya adalah... 462 00:26:23,240 --> 00:26:24,240 Nyonya Feng. 463 00:26:31,720 --> 00:26:32,820 Nyonya Xu. 464 00:26:41,390 --> 00:26:42,730 Apakah kalian keberatan? 465 00:26:44,200 --> 00:26:45,470 Jika tidak, 466 00:26:45,670 --> 00:26:47,930 selanjutnya kita mulai voting. 467 00:26:48,940 --> 00:26:50,700 Yang memilih Nyonya Feng, silakan angkat tangan. 468 00:26:52,870 --> 00:26:56,180 1 2 3 4 5 6 7 8 469 00:26:56,180 --> 00:26:56,840 Delapan suara. 470 00:27:03,250 --> 00:27:05,590 Yang memilih Nyonya Xu, silakan angkat tangan. 471 00:27:08,860 --> 00:27:13,290 1 2 3 4 5 6 7 8 9. 472 00:27:13,590 --> 00:27:14,560 10. 473 00:27:20,130 --> 00:27:21,370 Selamat, Nyonya Xu. 474 00:27:28,540 --> 00:27:29,580 Terima kasih semuanya. 475 00:27:30,340 --> 00:27:32,350 Ini hanya foto lama. 476 00:27:32,350 --> 00:27:33,450 Tidak bisa membuktikan apa pun. 477 00:27:34,880 --> 00:27:36,580 Tidak ada yang akan percaya padamu. 478 00:27:37,580 --> 00:27:39,320 Jika tidak ada lagi yang ingin kau katakan, 479 00:27:39,790 --> 00:27:40,720 Maaf. 480 00:27:43,690 --> 00:27:44,820 Aku sibuk. 481 00:27:46,360 --> 00:27:47,330 Baiklah. 482 00:27:47,990 --> 00:27:49,060 Bagaimana kalau kita bertaruh? 483 00:27:49,060 --> 00:27:50,530 Lihat apakah semua orang akan percaya. 484 00:27:51,100 --> 00:27:52,670 Aku akan mencari grup. 485 00:27:54,470 --> 00:27:55,740 Ada. 486 00:28:00,670 --> 00:28:02,110 Apa yang kau inginkan? 487 00:28:06,280 --> 00:28:08,180 Aku ini memang sedikit baik. 488 00:28:08,180 --> 00:28:09,650 Tidak serakah. 489 00:28:09,650 --> 00:28:11,050 Begini saja, 490 00:28:11,050 --> 00:28:13,350 Anda berikan aku 5 suara lagi. 491 00:28:13,350 --> 00:28:15,360 Nanti 13:5. 492 00:28:15,360 --> 00:28:17,260 Angka ini bagus. 493 00:28:17,260 --> 00:28:18,860 Aku tidak akan membuatmu terlihat buruk. 494 00:28:19,360 --> 00:28:20,660 Bagaimana menurutmu? 495 00:28:22,900 --> 00:28:23,760 Terima kasih semuanya. 496 00:28:23,760 --> 00:28:24,630 Selamat, selamat. 497 00:28:24,630 --> 00:28:26,570 Tidak, tidak, semuanya mengandalkan dukungan kalian. 498 00:28:27,770 --> 00:28:28,770 Nyonya Feng. 499 00:28:28,770 --> 00:28:31,170 Maaf, dengarkan aku. 500 00:28:31,170 --> 00:28:32,670 Jangan katakan apa pun lagi. 501 00:28:33,540 --> 00:28:35,040 Tahun depan kamu masih ada kesempatan. 502 00:28:35,040 --> 00:28:36,540 Meskipun Yixiang sudah lulus tahun depan, 503 00:28:36,540 --> 00:28:38,280 tapi aku berjanji. 504 00:28:38,280 --> 00:28:39,350 Apa yang kau janjikan? 505 00:28:40,080 --> 00:28:42,520 Kau akan menjadi simpanan tahun depan. 506 00:28:51,790 --> 00:28:52,990 Bukan Nyonya Xu. 507 00:28:53,960 --> 00:28:55,160 Lalu kenapa kau... 508 00:29:02,700 --> 00:29:04,200 Siapa yang mengirim ini? 509 00:29:04,740 --> 00:29:05,940 Apa itu penting? 510 00:29:05,940 --> 00:29:07,310 Aku sama sekali tidak peduli. 511 00:29:08,980 --> 00:29:10,240 Siapa yang tidak punya masa lalu? 512 00:29:10,240 --> 00:29:11,950 Hal seperti ini tidak bisa menakutiku. 513 00:29:12,750 --> 00:29:13,810 Hari ini saat aku datang, 514 00:29:13,810 --> 00:29:15,280 aku berkata pada diriku sendiri, 515 00:29:16,020 --> 00:29:17,780 tidak peduli foto itu asli atau palsu, 516 00:29:17,780 --> 00:29:18,990 asalkan kamu berdiri di sisiku, 517 00:29:18,990 --> 00:29:20,550 aku akan berdiri di pihakmu. 518 00:29:23,190 --> 00:29:24,460 Tapi tidak disangka, 519 00:29:24,920 --> 00:29:26,990 Kupikir kau peduli dengan Kepala Sekolah Zhang. 520 00:29:27,590 --> 00:29:28,760 Ternyata dibandingkan dengan masa depannya, 521 00:29:28,760 --> 00:29:30,530 daripada masa depannya. 522 00:29:31,260 --> 00:29:33,200 Kenapa aku harus membantumu? 523 00:29:44,640 --> 00:29:47,380 Berkencan dengan murid bermarga Zhang. 524 00:29:48,150 --> 00:29:51,580 Mereka masih saudara tiri. 525 00:29:51,990 --> 00:29:53,020 Kau juga melihatnya, 'kan? 526 00:29:55,890 --> 00:29:57,090 Ambil ponsel. 527 00:30:02,760 --> 00:30:03,660 Wah. 528 00:30:03,660 --> 00:30:04,900 Berita mengejutkan. 529 00:30:04,900 --> 00:30:07,030 Guru Chen dari SMA Nanyi dan 530 00:30:07,300 --> 00:30:10,900 Siswa bermarga Zhang mengembangkan hubungan guru dan murid. 531 00:30:10,900 --> 00:30:13,540 Keduanya adalah saudara tiri. 532 00:30:13,840 --> 00:30:14,940 Senior baru saja... 533 00:30:18,510 --> 00:30:19,950 Jangan mencari Guru Jin. 534 00:30:19,950 --> 00:30:21,880 Ini bukan saatnya memperburuk keadaan. 535 00:30:21,880 --> 00:30:23,580 Aku tidak akan menemui Bu Jin. 536 00:30:23,920 --> 00:30:25,120 Kau benar. 537 00:30:25,520 --> 00:30:27,390 Kita tidak boleh egois untuk menemukan pembunuhnya. 538 00:30:34,190 --> 00:30:35,900 Sudah kuduga. 539 00:30:36,160 --> 00:30:38,930 Hal seperti ini akan meledak suatu hari nanti. 540 00:30:39,630 --> 00:30:42,340 Apa yang kau lakukan? 541 00:30:43,270 --> 00:30:45,070 Melakukan hubungan guru dan murid adalah hal yang sama. 542 00:30:45,070 --> 00:30:48,610 Tapi kakak beradik kandung terlalu konyol. 543 00:30:48,610 --> 00:30:50,180 Jangan asal bicara. 544 00:30:50,180 --> 00:30:51,640 Pelankan suaramu. 545 00:30:56,550 --> 00:30:57,450 Guru Chen. 546 00:31:08,660 --> 00:31:09,530 Guru Chen. 547 00:31:13,800 --> 00:31:14,470 Guru Chen. 548 00:31:14,800 --> 00:31:15,500 Guru Chen. 549 00:31:15,500 --> 00:31:16,570 Meng Jun. 550 00:31:40,130 --> 00:31:40,960 Sudah pulang? 551 00:31:43,500 --> 00:31:44,360 Ya. 552 00:31:47,730 --> 00:31:49,170 Kau pagi sekali hari ini. 553 00:31:49,940 --> 00:31:51,700 Aku menerima telepon dari Tuan Feng. 554 00:31:52,040 --> 00:31:54,440 Dia bilang semua pengaturan dihentikan. 555 00:31:54,440 --> 00:31:56,110 Menyuruhku jangan memikirkan masalah menikah. 556 00:31:57,010 --> 00:31:58,580 Tuan Feng sendiri? 557 00:31:58,850 --> 00:32:00,310 meneleponku secara langsung. 558 00:32:03,920 --> 00:32:05,720 Jadi aku cukup senang. 559 00:32:06,120 --> 00:32:07,890 Liburan setengah hari untuk diri sendiri. 560 00:32:07,890 --> 00:32:09,220 Pulang lebih awal untuk merayakannya. 561 00:32:10,090 --> 00:32:11,090 Merayakan? 562 00:32:16,130 --> 00:32:17,860 Karier harus sukses. 563 00:32:18,400 --> 00:32:19,800 Keluarga harus harmonis. 564 00:32:20,370 --> 00:32:23,000 Bukankah ini yang selalu kamu tekankan 565 00:32:23,000 --> 00:32:24,200 sejak kita menikah? 566 00:32:25,000 --> 00:32:25,940 Akhirnya, 567 00:32:26,370 --> 00:32:29,440 Hari ini bisa melepaskan dua beban ini sekaligus. 568 00:32:30,410 --> 00:32:31,640 Untung ada kamu. 569 00:32:35,580 --> 00:32:38,220 Aku akan berusaha keras untuk menikah. 570 00:32:38,850 --> 00:32:40,120 Jangan menyerah begitu cepat. 571 00:32:40,120 --> 00:32:41,490 Menyerah? 572 00:32:41,490 --> 00:32:42,820 Menyerah apa? 573 00:32:43,590 --> 00:32:45,960 Menyerah karena pengorbanan yang kamu anggap benar. 574 00:32:45,960 --> 00:32:47,430 hingga tidak bisa bernafas. 575 00:32:47,860 --> 00:32:49,800 atau menyerah untuk terus percaya. 576 00:32:49,800 --> 00:32:51,200 Zhang Yixiang adalah anakku. 577 00:32:52,970 --> 00:32:54,530 Apa yang sedang kamu katakan? 578 00:32:55,500 --> 00:32:57,440 Yixiang memang putramu. 579 00:32:57,800 --> 00:32:58,740 Benarkah? 580 00:33:14,690 --> 00:33:15,720 Apa ini? 581 00:33:26,200 --> 00:33:27,270 Ini... 582 00:33:28,200 --> 00:33:31,670 Sekolah memang banyak orang yang suka menyebarkan rumor. 583 00:33:31,670 --> 00:33:32,710 Ini... 584 00:33:35,440 --> 00:33:36,880 Kau juga percaya ini? 585 00:33:37,680 --> 00:33:38,810 Yixiang begitu imut. 586 00:33:38,810 --> 00:33:40,880 Ada banyak orang yang iri padanya. 587 00:33:40,880 --> 00:33:42,450 Apa maksudmu? 588 00:33:43,150 --> 00:33:44,580 Cinta guru dan murid? 589 00:33:46,020 --> 00:33:47,550 Apakah hal seperti ini bisa dipercaya? 590 00:33:48,420 --> 00:33:49,760 Orang-orang ini, sungguh. 591 00:33:49,760 --> 00:33:52,590 Tentu saja aku tahu Zhang Yixiang adalah putra kandungku. 592 00:33:53,860 --> 00:33:55,360 Kamu masih marah padaku? 593 00:33:58,530 --> 00:34:00,970 Demi memisahkan putramu dan Chen Mengjun, 594 00:34:01,670 --> 00:34:03,440 kamu bahkan bisa berbohong seperti ini. 595 00:34:03,440 --> 00:34:05,040 Kenapa aku marah? 596 00:34:05,840 --> 00:34:06,910 Jadi, 597 00:34:08,469 --> 00:34:10,710 kamu setuju Yixiang dan Chen Mengjun 598 00:34:10,710 --> 00:34:12,110 berpacaran? 599 00:34:13,409 --> 00:34:14,780 Apakah seperti ini? 600 00:34:15,949 --> 00:34:18,150 Usia mereka berdua sangat berbeda. 601 00:34:18,650 --> 00:34:20,190 Selain itu, Chen Mengjun adalah gurunya. 602 00:34:20,190 --> 00:34:22,820 Chen Shize juga gurumu. 603 00:34:26,960 --> 00:34:28,159 Kau tahu? 604 00:34:28,429 --> 00:34:29,530 Tentu saja. 605 00:34:34,270 --> 00:34:35,600 Kapan? 606 00:34:36,840 --> 00:34:37,840 Apakah itu penting? 607 00:34:47,850 --> 00:34:48,780 Ya. 608 00:34:53,190 --> 00:34:55,020 Aku selingkuh saat itu. 609 00:34:56,690 --> 00:34:58,260 Jadi aku selalu merasa bersalah 610 00:34:59,860 --> 00:35:01,390 selalu merasa bersalah. 611 00:35:03,530 --> 00:35:04,900 Karena itu, 612 00:35:06,870 --> 00:35:10,070 aku berjanji pada ayahmu untuk membantumu sukses 613 00:35:11,440 --> 00:35:12,710 menjalankan sebuah 614 00:35:14,670 --> 00:35:18,710 keluarga teladan yang membuat semua orang iri. 615 00:35:21,050 --> 00:35:22,450 Aku sedang menebusnya. 616 00:35:23,880 --> 00:35:25,120 terus menebusnya. 617 00:35:28,320 --> 00:35:29,690 Menebus hingga kamu merasa 618 00:35:30,420 --> 00:35:33,660 Aku merasa diriku benar, membuatmu tidak bisa bernafas. 619 00:35:33,660 --> 00:35:34,630 Bagaimana denganmu? 620 00:35:39,670 --> 00:35:41,570 berpura-pura selama bertahun-tahun. 621 00:35:44,800 --> 00:35:46,610 Kau tidak berencana 622 00:35:46,610 --> 00:35:48,310 untuk memaafkanku? 623 00:35:53,510 --> 00:35:56,350 Aku tidak pernah memintamu menebus apa pun. 624 00:36:01,150 --> 00:36:03,160 Bilang tidak peduli, apakah kamu percaya? 625 00:36:06,160 --> 00:36:08,900 Rumah ini selalu seperti ini. 626 00:36:09,530 --> 00:36:11,360 Itulah yang kau yakini. 627 00:36:11,360 --> 00:36:14,030 Sudah diputuskan tidak ada orang yang bisa mengubahmu. 628 00:36:14,030 --> 00:36:15,270 Tidak ada yang bisa mengubahmu. 629 00:36:15,270 --> 00:36:17,300 Apakah aku tidak mengerti? 630 00:36:21,310 --> 00:36:23,140 Namun, aku tak menyangka kau bisa melakukan apa pun 631 00:36:23,140 --> 00:36:25,440 demi mencapai tujuanmu. 632 00:36:25,440 --> 00:36:27,380 Bahkan Zhang Yixiang bukan anakku, 633 00:36:27,380 --> 00:36:28,580 Kamu bahkan bisa mengatakan hal seperti ini. 634 00:36:28,580 --> 00:36:30,380 Bukankah Zhang Yixiang adalah anakku? 635 00:36:30,380 --> 00:36:31,350 Suamiku. 636 00:36:31,750 --> 00:36:33,450 Dengarkan penjelasanku. 637 00:36:54,470 --> 00:36:55,710 Aku ada janji makan dengan Ayah. 638 00:36:57,710 --> 00:36:59,180 Masalah menikah sudah selesai. 639 00:37:00,410 --> 00:37:02,250 Dia butuh penjelasan. 640 00:37:05,150 --> 00:37:06,450 Namun, jangan khawatir. 641 00:37:07,550 --> 00:37:09,560 Aku tidak akan menyalahkanmu. 642 00:37:11,260 --> 00:37:13,930 Lagi pula, dalam pernikahan yang panjang ini, 643 00:37:16,000 --> 00:37:17,600 aku masih bisa melihat 644 00:37:18,030 --> 00:37:19,370 seberapa keras usahamu. 645 00:37:22,440 --> 00:37:23,370 Sungguh. 646 00:37:25,570 --> 00:37:26,970 Kita semua sudah bekerja keras. 647 00:38:00,840 --> 00:38:02,940 [Surat Perceraian] 648 00:39:04,300 --> 00:39:06,540 Aku tidak percaya kau akan melakukan ini. 649 00:39:08,540 --> 00:39:10,910 Betapa egois dan kejam seseorang 650 00:39:10,910 --> 00:39:11,940 baru bisa menyakiti orang lain 651 00:39:11,940 --> 00:39:13,210 menyakiti orang lain. 652 00:39:14,380 --> 00:39:15,550 [Bukan aku] 653 00:39:17,050 --> 00:39:18,020 Bukan aku. 654 00:39:20,050 --> 00:39:20,920 Yixiang. 655 00:39:21,950 --> 00:39:23,820 Rahasia ini disimpan di dalam hatiku selama bertahun-tahun. 656 00:39:23,820 --> 00:39:25,520 aku tidak mungkin mempublikasikannya. 657 00:39:26,530 --> 00:39:27,930 Kau putraku. 658 00:39:27,930 --> 00:39:28,960 Aku bahkan tidak sempat melindungimu. 659 00:39:28,960 --> 00:39:30,100 Bagaimana mungkin aku menyakitimu? 660 00:39:30,100 --> 00:39:32,130 Kau masih berbohong. 661 00:39:35,800 --> 00:39:37,640 Aku tahu hatimu sangat sedih. 662 00:39:37,640 --> 00:39:38,640 Yixiang. 663 00:39:38,640 --> 00:39:39,870 Cukup. Tapi... 664 00:39:40,240 --> 00:39:41,470 Jangan bicara lagi. 665 00:39:41,970 --> 00:39:42,840 Yixiang. 666 00:39:43,640 --> 00:39:44,340 Yixiang. 667 00:39:44,340 --> 00:39:46,050 Sudah kubilang hentikan. 668 00:39:47,180 --> 00:39:48,250 Meng Jun dan aku bukan saudara. 669 00:39:48,250 --> 00:39:49,680 Kami tidak punya hubungan darah. 670 00:39:49,680 --> 00:39:51,550 Aku sudah tahu. 671 00:39:58,660 --> 00:40:01,190 Aku menginap di rumah Ny. Chen hari ini. 672 00:40:14,470 --> 00:40:15,440 Tidak apa-apa. 673 00:40:20,750 --> 00:40:21,950 Aku akan menemui dokter. 674 00:40:22,680 --> 00:40:23,780 Tunggu. 675 00:40:26,920 --> 00:40:28,520 Kau serius? 676 00:40:30,090 --> 00:40:31,020 Apa? 677 00:40:33,860 --> 00:40:34,860 Katakan. 678 00:40:36,200 --> 00:40:37,700 meskipun kita adalah kakak beradik, 679 00:40:38,800 --> 00:40:40,770 kau tetap bersedia bersamaku. 680 00:40:41,300 --> 00:40:42,440 Benarkah? 681 00:40:43,800 --> 00:40:45,200 Aku... 682 00:40:45,970 --> 00:40:47,810 Tidak apa-apa. 683 00:40:48,210 --> 00:40:49,880 Aku sungguh menyukaimu. 684 00:40:50,340 --> 00:40:51,640 Aku tidak peduli dengan saudara. 685 00:40:51,640 --> 00:40:53,150 Aku hanya ingin kau bangun. 686 00:40:53,910 --> 00:40:54,580 Aku berjanji padamu. 687 00:40:54,580 --> 00:40:56,280 Aku akan menghargaimu saat kau bangun. 688 00:41:02,760 --> 00:41:04,320 Bukankah itu gila? 689 00:41:09,560 --> 00:41:10,660 Gila. 690 00:41:12,700 --> 00:41:14,370 Tapi kita bisa gila bersama. 691 00:41:24,040 --> 00:41:25,080 Tuan Zhang Yixiang. 692 00:41:25,480 --> 00:41:26,350 Halo. 693 00:41:27,910 --> 00:41:30,120 Setelah diperiksa secara detail, 694 00:41:30,120 --> 00:41:31,680 anggota tubuhmu tidak retak. 695 00:41:31,680 --> 00:41:34,090 Hasil pindai CT 696 00:41:34,090 --> 00:41:36,160 tidak ada pendarahan otak atau pendarahan. 697 00:41:36,420 --> 00:41:38,620 Pemeriksaan gegar otak juga normal. 698 00:41:38,620 --> 00:41:40,660 Saat ini yang lebih cenderung adalah penurunan anting-anting. 699 00:41:40,990 --> 00:41:43,060 Kalau begitu kita tinggal di rumah sakit untuk diamati selama 6-8 jam. 700 00:41:43,060 --> 00:41:43,900 Jika terjadi sesuatu, 701 00:41:43,900 --> 00:41:45,100 beri tahu perawat kami. 702 00:41:45,100 --> 00:41:45,760 Baik. 703 00:41:45,760 --> 00:41:46,600 Terima kasih. 704 00:41:46,600 --> 00:41:47,930 Terima kasih, Dokter. 705 00:42:05,020 --> 00:42:06,690 Golongan darahmu O. 706 00:42:07,820 --> 00:42:08,690 Benar. 707 00:42:09,260 --> 00:42:10,160 Ada apa? 708 00:42:20,630 --> 00:42:21,670 Kamu tahu? 709 00:42:24,700 --> 00:42:25,910 Golongan AB. 710 00:42:27,540 --> 00:42:29,540 Tidak ada cara untuk melahirkan. 711 00:42:29,540 --> 00:42:30,640 golongan darah O? 712 00:42:31,610 --> 00:42:32,680 Tahu. 713 00:42:36,250 --> 00:42:37,880 Ayahku golongan darahnya AB. 714 00:42:42,960 --> 00:42:44,990 Jadi kami bukan kakak beradik. 715 00:43:22,290 --> 00:43:23,430 Yixiang. 716 00:43:23,900 --> 00:43:24,930 Yixiang. 717 00:43:25,260 --> 00:43:27,030 Dengarkan penjelasanku, Yixiang. 718 00:43:27,770 --> 00:43:29,270 Aku membohongi Chen Mengjun. 719 00:43:29,270 --> 00:43:30,040 Yixiang. 720 00:43:30,040 --> 00:43:31,140 Jangan hentikan aku. 721 00:43:37,310 --> 00:43:38,710 Yixiang. 722 00:43:39,980 --> 00:43:42,680 Tidak apa-apa jika kamu tidak mendengarkan penjelasanku. 723 00:43:42,680 --> 00:43:44,750 Itu salahku. 724 00:43:45,450 --> 00:43:47,350 Tapi pernahkah kau berpikir, 725 00:43:47,990 --> 00:43:50,990 dia sudah tahu kalian bukan saudara kandung? 726 00:43:51,560 --> 00:43:53,290 Kenapa dia harus mengumumkan 727 00:43:55,930 --> 00:43:57,830 Dia ingin memukulku. 728 00:43:57,830 --> 00:44:01,570 Memanfaatkanmu untuk menyerangku. Dia tidak benar-benar mencintaimu. 729 00:44:06,140 --> 00:44:07,440 Kau memfitnahnya. 730 00:44:08,410 --> 00:44:10,480 Kau masih ingin memfitnahnya? 731 00:44:11,510 --> 00:44:13,410 Jika dia benar-benar mencintaimu, 732 00:44:14,110 --> 00:44:15,850 kenapa dia mau mengumumkannya? 733 00:44:18,680 --> 00:44:20,720 Pernahkah kau berpikir, 734 00:44:23,490 --> 00:44:25,920 dia hanya ingin menghancurkanmu dan menghancurkanku? 735 00:44:25,920 --> 00:44:27,690 menghancurkan rumah kami. 736 00:44:29,230 --> 00:44:31,630 Yixiang tidak benar-benar mencintaimu. 737 00:44:31,630 --> 00:44:33,530 Setiap orang yang ada sedikit cinta di dalam hatinya, 738 00:44:33,530 --> 00:44:35,270 tidak akan menggunakan cara yang begitu kejam 739 00:44:35,270 --> 00:44:37,200 melakukan hal yang begitu konyol. 740 00:44:40,640 --> 00:44:41,770 Yixiang. 741 00:44:43,310 --> 00:44:45,380 Ada apa, Yixiang? 742 00:44:49,720 --> 00:44:50,680 Jadi, 743 00:44:53,720 --> 00:44:55,620 Katakan yang sebenarnya. 744 00:44:58,590 --> 00:44:59,890 [Kau bukan] 745 00:45:00,730 --> 00:45:02,360 Bukan kau yang menyebarkan berita itu. 746 00:45:02,360 --> 00:45:03,200 Benarkah? 747 00:45:03,960 --> 00:45:05,560 Tentu saja tidak. 748 00:45:10,400 --> 00:45:15,910 Aku hanya mencoba menakutinya. 749 00:45:17,240 --> 00:45:19,880 Aku berharap aku mengatakan ini kepadanya, 750 00:45:20,780 --> 00:45:23,080 dia bisa berinisiatif meninggalkanmu. 751 00:45:23,750 --> 00:45:25,080 dan putus denganmu. 752 00:45:26,990 --> 00:45:29,960 Ibumu adalah orang yang sangat gengsi. 753 00:45:30,290 --> 00:45:31,860 Hal yang begitu memalukan, 754 00:45:32,690 --> 00:45:33,960 Bagaimana mungkin aku mengunggahnya di internet? 755 00:45:33,960 --> 00:45:35,930 Agar seluruh dunia tahu. 756 00:46:23,110 --> 00:46:24,110 Halo? 757 00:46:25,480 --> 00:46:27,950 Maaf membangunkanmu pagi-pagi. 758 00:46:30,950 --> 00:46:31,880 Ada apa? 759 00:46:33,450 --> 00:46:35,490 Aku menemukan IP artikel itu. 760 00:46:37,190 --> 00:46:40,160 Kau tak pulang semalaman di sekolah, 'kan? 761 00:46:41,190 --> 00:46:43,160 [Pelakunya mengunggah artikel] 762 00:46:43,160 --> 00:46:44,300 untuk mengunggah artikel. 763 00:46:47,930 --> 00:46:49,370 Baik, terima kasih. 764 00:46:55,340 --> 00:46:56,510 CPU. 765 00:47:09,720 --> 00:47:10,760 Senior. 766 00:47:10,760 --> 00:47:12,190 Si Tua Jaringan Gelap sudah membalasku. 767 00:47:12,190 --> 00:47:13,460 Kalian mencari jaringan gelap? 768 00:47:13,460 --> 00:47:14,060 Benar. 769 00:47:14,060 --> 00:47:15,190 Berkas rahasia. 770 00:47:17,130 --> 00:47:18,400 Akun pengirim surat hitam. 771 00:47:18,400 --> 00:47:20,330 Terakhir kali kami sudah menemukannya. 772 00:47:20,330 --> 00:47:21,500 Hanya kurang kata sandinya, 773 00:47:21,500 --> 00:47:23,140 sudah bisa masuk ke kotak suratnya. 774 00:47:35,650 --> 00:47:37,550 Sudah datang, sudah datang, kata sandinya sudah datang. 775 00:47:45,820 --> 00:47:47,590 Sudah, sudah, ayo. 776 00:47:57,000 --> 00:47:58,570 Yes Yes. 777 00:47:59,670 --> 00:48:01,670 Waktu bocoran adalah pukul 17.15. 778 00:48:03,440 --> 00:48:05,580 Jadi jika mundur 10 menit ke depan, 779 00:48:09,310 --> 00:48:10,380 Ini... 780 00:48:25,030 --> 00:48:26,700 Xia Yuxin. 781 00:48:27,630 --> 00:48:29,170 Xia Yuxin. 782 00:48:31,140 --> 00:48:32,100 You Jeong. 783 00:48:35,710 --> 00:48:36,910 [Ha Yu-shim, bukan?] 784 00:48:38,740 --> 00:48:40,050 Ini tidak mungkin. 785 00:48:42,750 --> 00:48:44,820 Dia punya hubungan persaingan dengan Zhang Yixiang. 786 00:48:44,820 --> 00:48:47,720 Ditambah lagi, dia dan Ketua sepertinya ada sedikit perselisihan. 787 00:48:49,920 --> 00:48:51,060 Bagaimana kau tahu? 788 00:48:53,160 --> 00:48:55,130 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 789 00:48:55,430 --> 00:48:56,700 Tapi... 790 00:48:57,430 --> 00:48:58,200 aku sering mendengar 791 00:48:58,200 --> 00:49:00,370 bahwa dia tidak bicara di telepon dengan baik. 792 00:49:06,340 --> 00:49:07,870 Aku juga tidak ingin percaya itu dia. 793 00:49:08,470 --> 00:49:10,040 Tapi sekarang, rekaman bukti... 794 00:49:10,340 --> 00:49:11,380 Tidak mungkin. 795 00:49:16,280 --> 00:49:17,620 Bagaimana bisa? 796 00:49:21,150 --> 00:49:22,150 Halo? 797 00:49:24,820 --> 00:49:25,990 Apa? 798 00:49:29,360 --> 00:49:31,330 Baiklah. 799 00:49:35,870 --> 00:49:36,740 Hei. 800 00:49:37,040 --> 00:49:38,040 Ada apa? 801 00:49:38,800 --> 00:49:40,540 Mereka melihat Xia Yuxin 802 00:49:40,540 --> 00:49:41,940 [saat melihat Ha Yu-shim] 803 00:49:44,840 --> 00:49:46,140 Saat artikelnya diunggah, 804 00:49:46,510 --> 00:49:48,480 dia muncul di kelas ini. 49056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.