All language subtitles for Lesson in Love 2022 10.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,550 --> 00:02:05,650 Baik, aku akan melihat perkembangan kalian. 2 00:02:07,160 --> 00:02:08,889 Ya, ini lanjutkan. Sangat bagus. 3 00:02:09,820 --> 00:02:11,490 Nanti saat tongkat. 4 00:02:11,490 --> 00:02:12,830 Perhatikan ketebalannya. 5 00:02:12,830 --> 00:02:15,300 Kira-kira di antara 14 dan 17 cm. 6 00:02:17,730 --> 00:02:18,800 Rasanya hampir selesai. 7 00:02:18,800 --> 00:02:20,540 Lakukan yang terbaik. Hampir selesai. 8 00:02:22,870 --> 00:02:24,040 Sebentar lagi setelah tongkat ini selesai, 9 00:02:24,040 --> 00:02:25,240 kau bisa mulai menyajikan saus daging. 10 00:02:25,240 --> 00:02:25,570 Baik. 11 00:02:25,570 --> 00:02:27,510 Lalu oleskan secara merata ke permukaan. 12 00:02:27,510 --> 00:02:28,310 Lalu menggulungnya. 13 00:02:28,310 --> 00:02:29,010 Baik. 14 00:02:40,050 --> 00:02:41,590 Aku akan memanaskan oven. 15 00:02:41,590 --> 00:02:43,320 Sekitar 160 derajat. 16 00:02:43,590 --> 00:02:44,390 Orang yang kalian selesaikan nanti, 17 00:02:44,390 --> 00:02:45,560 bisa mulai masuk ke oven. 18 00:02:45,560 --> 00:02:46,829 Baik. 19 00:02:47,960 --> 00:02:48,860 Harum sekali. 20 00:02:49,130 --> 00:02:50,370 Harum sekali. 21 00:02:57,170 --> 00:02:58,410 Sampai jumpa, Guru. 22 00:02:58,410 --> 00:03:00,070 Terima kasih, Guru. 23 00:03:00,070 --> 00:03:01,180 Sampai jumpa. 24 00:03:01,180 --> 00:03:02,280 Wangi sekali. 25 00:03:02,940 --> 00:03:04,010 Wangi, bukan? 26 00:03:04,010 --> 00:03:05,410 Berikan kepadaku. 27 00:03:16,320 --> 00:03:18,230 Ini untukmu sebagai camilan malam. 28 00:03:18,829 --> 00:03:21,230 Atau sarapan atau teh sore besok terserah padamu. 29 00:03:32,640 --> 00:03:33,579 Aku tidak tahu kenapa 30 00:03:33,579 --> 00:03:34,980 kau tiba-tiba ingin putus. 31 00:03:37,350 --> 00:03:39,480 Tapi aku tidak akan percaya alasanmu. 32 00:03:41,720 --> 00:03:43,079 Aku tidak akan menyerah. 33 00:04:50,590 --> 00:04:51,320 Pak. 34 00:04:51,320 --> 00:04:53,150 Maaf membuatmu menunggu. 35 00:04:54,520 --> 00:04:56,820 Bukankah semuanya sudah beres? 36 00:04:58,760 --> 00:04:59,990 Aku akui. 37 00:04:59,990 --> 00:05:01,160 belakangan ini emosi Yixiang 38 00:05:01,160 --> 00:05:02,330 sedikit emosional. 39 00:05:03,000 --> 00:05:04,600 Tapi bukankah sudah minta maaf? 40 00:05:05,000 --> 00:05:06,330 Kau sudah membayar tagihan rumah sakit. 41 00:05:06,900 --> 00:05:08,440 Apa yang kalian ributkan? 42 00:05:08,440 --> 00:05:09,800 Aku harus kembali. 43 00:05:09,800 --> 00:05:11,340 Kenapa kau kesal? 44 00:05:11,640 --> 00:05:12,910 Kau salah paham. 45 00:05:12,910 --> 00:05:14,310 Hari ini mengundangmu bukan untuk 46 00:05:14,310 --> 00:05:16,340 kesalahpahaman antara Zhang Yixiang dan Direktur Li. 47 00:05:16,340 --> 00:05:17,410 Lalu kenapa? 48 00:05:17,810 --> 00:05:20,150 Aku menerima surel pagi ini. 49 00:05:24,690 --> 00:05:25,690 Pak. 50 00:05:35,330 --> 00:05:37,270 Apa yang kamu tulis? 51 00:05:37,870 --> 00:05:40,540 Katanya Yixiang menyontek dan melecehkan guru. 52 00:05:40,540 --> 00:05:42,270 Masih bilang aku sebagai orang tua, 53 00:05:42,270 --> 00:05:43,440 memimpin menindas guru. 54 00:05:43,440 --> 00:05:45,040 Siapa yang mengirim ini? 55 00:05:45,970 --> 00:05:47,340 Karena kami tidak tahu, 56 00:05:47,340 --> 00:05:48,640 karena kami tidak tahu. 57 00:05:49,940 --> 00:05:52,080 Kau tahu siapa yang bisa melakukannya? 58 00:06:05,490 --> 00:06:06,560 Semuanya lihat 59 00:06:06,560 --> 00:06:07,960 di tangan kalian. 60 00:06:08,330 --> 00:06:10,230 Karya Zhang Ailing, Cinta. 61 00:06:10,230 --> 00:06:13,170 bertemu dengan orang yang kamu temui di antara jutaan orang. 62 00:06:13,170 --> 00:06:15,840 [Di antara jutaan orang,] 63 00:06:18,410 --> 00:06:19,310 Direktur Li. 64 00:06:20,880 --> 00:06:22,810 Ada yang ingin kubicarakan dengan Guru Chen. 65 00:06:24,850 --> 00:06:26,180 Tolong gantikan kelas. 66 00:06:33,620 --> 00:06:34,960 Murid belajar sendiri dulu. 67 00:06:38,990 --> 00:06:40,130 Direktur, tolong bantu aku. 68 00:06:56,780 --> 00:06:58,310 Kenapa kau melakukan ini? 69 00:06:59,810 --> 00:07:00,950 Apa yang kulakukan? 70 00:07:01,350 --> 00:07:02,820 Aku tidak mengerti maksudmu. 71 00:07:05,290 --> 00:07:06,920 Beraninya kau melaporkanku. 72 00:07:07,560 --> 00:07:10,090 Kau mengancam kepala sekolah 73 00:07:11,530 --> 00:07:12,630 Apa yang kau pikirkan? 74 00:07:14,060 --> 00:07:16,160 Kau bilang jika kau menjatuhkanku, 75 00:07:16,160 --> 00:07:17,370 dan menyingkirkanku, 76 00:07:17,370 --> 00:07:18,600 aku tidak bisa mengatur kalian. 77 00:07:19,170 --> 00:07:20,700 Jika Yixiang tidak ada di Nanyi, 78 00:07:20,700 --> 00:07:22,340 kalian bukan guru dan murid, 79 00:07:22,340 --> 00:07:23,740 sudah bisa berpacaran. 80 00:07:24,170 --> 00:07:25,210 Chen Mengjun. 81 00:07:26,010 --> 00:07:27,280 Apa kau gila? 82 00:07:30,810 --> 00:07:31,980 Kalian saudara kandung. 83 00:07:35,580 --> 00:07:37,120 Ini surat keluhannya? 84 00:07:38,650 --> 00:07:39,890 Boleh kulihat? 85 00:07:45,090 --> 00:07:46,330 Jangan bilang itu bukan kau. 86 00:07:46,930 --> 00:07:48,230 Aku tidak akan percaya. 87 00:07:50,159 --> 00:07:51,630 Surat itu dikirim ke kepala sekolah. 88 00:07:55,700 --> 00:07:56,770 Boleh kupinjam fotokopi? 89 00:07:57,210 --> 00:07:58,640 Kau masih berpura-pura? 90 00:07:58,970 --> 00:08:00,440 Aku juga ingin tahu siapa dia. 91 00:08:03,480 --> 00:08:05,550 Aku tidak akan jatuh oleh surat. 92 00:08:05,980 --> 00:08:07,350 Apa yang kau rencanakan? 93 00:08:09,550 --> 00:08:11,090 Jika aku benar-benar ingin bersama dengan Zhang Yixiang, 94 00:08:11,090 --> 00:08:12,620 tidak perlu peduli apa yang kamu katakan. 95 00:08:13,090 --> 00:08:14,620 Hanya kau yang tahu hubunganku dengannya. 96 00:08:14,620 --> 00:08:16,720 Aku tahu, tidak ada orang lain yang tahu. 97 00:08:17,630 --> 00:08:19,230 Mengenai pelanggaran moral guru, 98 00:08:20,130 --> 00:08:21,200 aku bisa berhenti menjadi guru. 99 00:08:24,030 --> 00:08:25,900 Pokoknya, bukan aku yang mengirim surat itu. 100 00:08:27,540 --> 00:08:29,200 Jangan sampai aku tahu. 101 00:08:29,870 --> 00:08:31,040 Itu kau. 102 00:09:17,020 --> 00:09:18,090 Kau baik-baik saja? 103 00:09:20,560 --> 00:09:21,660 Tidak apa-apa. 104 00:09:25,160 --> 00:09:26,590 Sepertinya dia baik-baik saja. 105 00:09:30,160 --> 00:09:32,930 Kau sudah dengar surat laporan itu? 106 00:09:36,340 --> 00:09:37,340 Sudah kuduga. 107 00:09:37,340 --> 00:09:38,740 untuk itu. 108 00:09:39,840 --> 00:09:41,840 Wajar jika dia mencurigaiku. 109 00:09:41,840 --> 00:09:44,310 Hanya aku dan dia yang punya masalah di sekolah. 110 00:09:45,350 --> 00:09:46,710 Tapi kau tidak tahu 111 00:09:47,320 --> 00:09:49,180 ada banyak orang di sekolah yang tidak menyukainya. 112 00:09:50,120 --> 00:09:53,720 Murid, guru, administrasi, 113 00:09:54,290 --> 00:09:56,390 bahkan orang-orang di pertemuan orang tua mereka sendiri. 114 00:09:58,660 --> 00:10:00,230 Kopi di sini sangat enak. 115 00:10:01,960 --> 00:10:03,300 Bungkus baru? 116 00:10:03,830 --> 00:10:05,200 Perayaan ulang tahun. 117 00:10:07,470 --> 00:10:09,640 Semuanya, aku akan memperkenalkan 118 00:10:09,640 --> 00:10:11,540 tamu penting hari ini. 119 00:10:11,540 --> 00:10:13,870 Xia Yuxin, kelas tiga tahun pertama. 120 00:10:15,540 --> 00:10:16,810 Xia Yuxin. 121 00:10:19,280 --> 00:10:20,210 Itu aslinya. 122 00:10:21,080 --> 00:10:23,180 Apakah itu? 123 00:10:23,480 --> 00:10:24,920 Benar. 124 00:10:24,920 --> 00:10:26,850 Sebenarnya hari ini aku mengajak kalian ke sini 125 00:10:26,850 --> 00:10:27,590 terutama karena aku ingin 126 00:10:27,590 --> 00:10:28,820 mendirikan sebuah klub buku. 127 00:10:28,990 --> 00:10:30,090 Kalau begitu, acara membaca ini 128 00:10:30,090 --> 00:10:32,630 aku berharap Xia Yuxin yang akan memimpin. 129 00:10:32,630 --> 00:10:33,260 Biarkan dia 130 00:10:33,260 --> 00:10:35,530 untuk memimpin anak-anak kalian untuk belajar bersama. 131 00:10:37,330 --> 00:10:40,230 Tapi bisa belajar bukan berarti bisa mengajari orang. 132 00:10:41,070 --> 00:10:43,300 Nyonya Liu, aku mengerti kekhawatiranmu. 133 00:10:45,070 --> 00:10:46,010 Bagaimana dengan ini? 134 00:10:46,310 --> 00:10:47,110 Ayo. 135 00:10:47,110 --> 00:10:48,640 Silakan lihat. 136 00:10:49,610 --> 00:10:50,240 Kemarilah. 137 00:10:50,240 --> 00:10:51,450 Apa itu? 138 00:10:52,050 --> 00:10:54,380 Selanjutnya yang kalian pegang 139 00:10:54,380 --> 00:10:55,980 adalah gambar garis pertumbuhan 140 00:10:55,980 --> 00:10:57,450 selama sebulan ini. 141 00:10:57,750 --> 00:11:00,150 sebulan yang lalu, demi ingin tahu 142 00:11:00,150 --> 00:11:01,490 apakah Xia Yuxin adalah kandidat terbaik 143 00:11:01,490 --> 00:11:03,160 kandidat terbaik untuk acara membaca ini? 144 00:11:03,520 --> 00:11:04,430 Jadi aku memintanya 145 00:11:04,430 --> 00:11:06,060 untuk membantu Karen mengajar. 146 00:11:07,800 --> 00:11:09,160 Astaga. 147 00:11:09,830 --> 00:11:12,330 Ini baru sebulan. 148 00:11:12,900 --> 00:11:15,340 [bisa berkembang begitu cepat.] 149 00:11:16,900 --> 00:11:18,610 Xia Yuxin. 150 00:11:18,610 --> 00:11:19,940 Apakah kau ada waktu 151 00:11:19,940 --> 00:11:22,280 datang ke rumah kami untuk membantu anakku mengajar. 152 00:11:25,050 --> 00:11:28,180 Kudengar Xia Yuxin tidak pernah les. 153 00:11:28,180 --> 00:11:29,950 Dia membacanya sendiri. 154 00:11:29,950 --> 00:11:31,490 Luar biasa. 155 00:11:33,090 --> 00:11:34,160 Xia Yuxin. 156 00:11:34,560 --> 00:11:35,360 Halo. 157 00:11:35,760 --> 00:11:36,620 Jika bisa, 158 00:11:36,620 --> 00:11:38,530 aku ingin mengundangmu menjadi guru les Karen. 159 00:11:40,360 --> 00:11:41,300 Kenapa aku? 160 00:11:41,830 --> 00:11:44,130 Karena kau yang terbaik di sekolah. 161 00:11:44,130 --> 00:11:45,300 Dan kamu juga satu-satunya 162 00:11:45,300 --> 00:11:47,370 yang tidak pernah dikalahkan oleh Zhang Yixiang. 163 00:11:47,370 --> 00:11:48,570 Siapa lagi jika aku tidak mencarimu? 164 00:11:49,570 --> 00:11:50,810 Aku pernah kalah sekali. 165 00:11:51,640 --> 00:11:52,810 Itu hanya kecelakaan. 166 00:11:52,810 --> 00:11:54,840 Lagi pula, kau akan segera menang. 167 00:11:56,040 --> 00:11:58,850 Kamu bilang kamu adalah wakil ketua. 168 00:11:58,850 --> 00:12:01,020 Jadi kamu ingin aku membantumu mengalahkan Zhang Yixiang 169 00:12:01,680 --> 00:12:02,820 atau Xie Shufen? 170 00:12:06,050 --> 00:12:08,160 Kamu memang anak yang sangat pintar. 171 00:12:08,460 --> 00:12:10,090 Aku sangat menyukaimu. 172 00:12:21,540 --> 00:12:23,500 Sepertinya kau tak mau aku membantumu. 173 00:12:27,010 --> 00:12:29,210 Kepala Sekolah memintamu menyelidiki ini. 174 00:12:31,210 --> 00:12:33,150 Surat itu dikirim dari sekolah. 175 00:12:33,780 --> 00:12:34,550 Jadi... 176 00:12:35,380 --> 00:12:36,950 Dia dari sekolah. 177 00:12:37,350 --> 00:12:38,150 Mungkin. 178 00:12:38,720 --> 00:12:40,220 Tapi mungkin saja orang luar. 179 00:12:40,590 --> 00:12:41,990 Meskipun sekolah biasa 180 00:12:42,560 --> 00:12:44,360 sulit bagi orang luar untuk masuk, 181 00:12:44,730 --> 00:12:45,660 Tapi... 182 00:12:46,590 --> 00:12:49,360 alamat IP surat adalah komputer internal sekolah. 183 00:12:52,500 --> 00:12:53,430 Jangan khawatir. 184 00:12:53,430 --> 00:12:55,070 Aku tidak akan membiarkanmu difitnah. 185 00:13:08,680 --> 00:13:10,350 Kenapa ibuku mencarimu di kelas? 186 00:13:11,550 --> 00:13:13,050 Liu You yang memberitahumu? 187 00:13:15,390 --> 00:13:16,960 Dia mengancammu lagi? 188 00:13:17,660 --> 00:13:19,160 Kubilang jangan bersamaku. 189 00:13:19,590 --> 00:13:21,000 Aku tahu kau mengabaikanku 190 00:13:21,000 --> 00:13:21,900 makanya mengabaikanku. 191 00:13:21,900 --> 00:13:23,060 Kamu sudah selesai belum? 192 00:13:24,060 --> 00:13:25,630 Tidak ada yang bisa mengancamku. 193 00:13:26,530 --> 00:13:27,570 Jika aku begitu takut pada ibumu, 194 00:13:27,570 --> 00:13:29,200 aku akan mengabaikanmu sejak awal. 195 00:13:29,200 --> 00:13:30,470 Tidak perlu menunggu sampai sekarang. 196 00:13:31,840 --> 00:13:32,470 Lalu kenapa kau... 197 00:13:32,470 --> 00:13:34,580 Kubilang tidak ada hubungannya dengan siapa pun. 198 00:13:34,580 --> 00:13:35,740 Aku sendiri. 199 00:13:36,180 --> 00:13:37,710 Aku sendiri yang menyesal. 200 00:13:37,710 --> 00:13:39,350 Aku tidak ingin membuang waktu untukmu. 201 00:13:39,880 --> 00:13:41,480 Kalimat mana yang tidak dimengerti? 202 00:13:42,750 --> 00:13:44,550 Apa sulit ditolak? 203 00:14:10,740 --> 00:14:11,810 Terima kasih untuk hari ini, Pak Lee. 204 00:14:11,810 --> 00:14:12,250 Sama-sama. 205 00:14:12,250 --> 00:14:13,210 Pergi dulu. 206 00:14:16,120 --> 00:14:17,120 Baik. 207 00:14:19,120 --> 00:14:20,090 Aku sudah menyiapkan tempatnya. 208 00:14:20,090 --> 00:14:21,620 Klub buku akan dimulai minggu depan. 209 00:14:22,920 --> 00:14:24,690 Kamu tenang saja. 210 00:14:25,160 --> 00:14:26,430 Dengar. 211 00:14:26,430 --> 00:14:28,700 Aku tidak peduli 212 00:14:28,700 --> 00:14:30,500 siapa yang akan diutus. 213 00:14:30,500 --> 00:14:33,070 Aku pasti akan memilihmu. 214 00:14:34,130 --> 00:14:35,870 Jangan bicara seperti itu. 215 00:14:35,870 --> 00:14:37,200 Seolah-olah aku melakukan ini 216 00:14:37,200 --> 00:14:38,440 untuk mendapatkan dukungan. 217 00:14:38,970 --> 00:14:39,840 Aku bukan. 218 00:14:39,840 --> 00:14:41,710 Jangan salah paham. 219 00:14:42,610 --> 00:14:44,650 Aku tidak bisa menahan diri. 220 00:14:45,050 --> 00:14:47,010 Lihat, atas dasar apa dia mengambil posisi pertemuan orang tua kita 221 00:14:47,010 --> 00:14:48,280 untuk menyenangkan Nyonya Feng? 222 00:14:48,280 --> 00:14:49,680 dan membantu suaminya. 223 00:14:50,320 --> 00:14:51,720 Dia anggap Nam-il kita apa? 224 00:14:51,720 --> 00:14:53,290 Atau mengira kita tidak mengerti? 225 00:14:56,620 --> 00:14:58,190 Pantas saja ibu Zhang Yixiang curiga 226 00:14:58,190 --> 00:14:59,530 kamu yang mengirim surat. 227 00:15:00,560 --> 00:15:02,460 Motif yang paling cukup adalah kamu. 228 00:15:03,800 --> 00:15:04,770 Aku tidak tahu kapan kamu 229 00:15:04,770 --> 00:15:06,200 menjadi Sherlock Holmes. 230 00:15:06,570 --> 00:15:08,300 Hanya ada satu kebenaran. 231 00:15:08,300 --> 00:15:09,840 Itu Conan. 232 00:15:09,840 --> 00:15:12,070 Aku tahu. Putraku sangat menyukainya. 233 00:15:17,210 --> 00:15:18,810 Selain server, 234 00:15:18,810 --> 00:15:20,410 apakah Li Dawei menemukan sesuatu? 235 00:15:21,250 --> 00:15:22,820 Seharusnya tidak secepat itu. 236 00:15:23,250 --> 00:15:24,250 Suruh dia lapor polisi. 237 00:15:24,250 --> 00:15:25,520 Melaporkan polisi lebih cepat. Polisi jaringan seharusnya... 238 00:15:25,520 --> 00:15:27,050 Kita akan segera menemukan sesuatu. 239 00:15:28,020 --> 00:15:29,090 Menurutmu 240 00:15:29,090 --> 00:15:31,130 ingin memperburuk keadaan? 241 00:15:32,760 --> 00:15:33,790 Benar juga. 242 00:15:36,300 --> 00:15:37,160 Tidak apa-apa. 243 00:15:37,500 --> 00:15:38,400 Tenang saja. 244 00:15:38,400 --> 00:15:40,000 Tidak peduli apa pun yang terjadi padamu, 245 00:15:40,830 --> 00:15:42,270 Li Dawei pasti akan 246 00:15:42,270 --> 00:15:45,570 menegakkan keadilan dan membersihkan namamu. 247 00:15:49,310 --> 00:15:51,350 Jangan bilang kau tidak bisa merasakannya. 248 00:15:51,350 --> 00:15:53,150 Li Dawei menyukaimu. 249 00:15:59,490 --> 00:16:01,390 Menghindari tatapan. 250 00:16:01,820 --> 00:16:03,390 Ada hantu. 251 00:16:04,830 --> 00:16:06,290 Jangan-jangan kamu putus dengan Zhang Yixiang 252 00:16:06,290 --> 00:16:07,530 karena Li Dawei? 253 00:16:10,400 --> 00:16:12,300 Kita tidak termasuk bersama. 254 00:16:14,070 --> 00:16:16,670 Jika karena Li Dawei baru menolak Zhang Yixiang, 255 00:16:16,870 --> 00:16:18,110 itu juga oke. 256 00:16:20,040 --> 00:16:21,740 Meskipun aku sangat menyukai Zhang Yixiang, 257 00:16:22,080 --> 00:16:23,740 tapi siapa yang punya waktu menunggunya dewasa, 258 00:16:24,140 --> 00:16:26,010 Berpacaran dengan santai juga boleh. 259 00:16:26,010 --> 00:16:27,480 Tapi kalau serius, 260 00:16:29,280 --> 00:16:31,590 kamu bisa membayangkan Xie Shufen menjadi mertuamu? 261 00:16:34,190 --> 00:16:35,090 Menakutkan sekali. 262 00:16:35,090 --> 00:16:36,260 Benar. 263 00:16:36,260 --> 00:16:37,890 Jadi tidak ada kerugian. 264 00:16:43,530 --> 00:16:44,400 Tapi sejujurnya, 265 00:16:45,470 --> 00:16:46,830 belakangan ini melihat Zhang Yixiang 266 00:16:46,830 --> 00:16:48,500 dia terlihat putus asa. 267 00:16:48,900 --> 00:16:50,400 terus bertanya padaku, 268 00:16:50,400 --> 00:16:52,240 Kau tahu kenapa kau putus dengannya? 269 00:16:53,040 --> 00:16:54,740 Aku merasa kasihan kepadanya. 270 00:17:01,220 --> 00:17:02,350 Minum, minum. 271 00:17:02,350 --> 00:17:03,180 Ayo. 272 00:17:49,500 --> 00:17:51,530 Aku tidak ingin membuang-buang waktu lagi. 273 00:17:51,530 --> 00:17:52,470 Kita putus. 274 00:17:53,430 --> 00:17:54,440 Putus? 275 00:17:55,470 --> 00:17:57,670 Kau tidak pernah mengakui bahwa kita pernah bersama. 276 00:17:57,910 --> 00:17:59,910 Kau hanya menganggapku sebagai mainan. 277 00:18:00,910 --> 00:18:02,010 Di matamu, 278 00:18:02,240 --> 00:18:03,740 aku ini apa? 279 00:18:04,340 --> 00:18:06,110 Kau sungguh mencintaiku? 280 00:18:44,220 --> 00:18:45,820 Tutup setelah tiga menit. 281 00:18:51,160 --> 00:18:52,830 Setengah jam kemudian baru pulang kerja. 282 00:18:54,290 --> 00:18:55,400 Bagaimana? 283 00:18:55,630 --> 00:18:57,330 Kau mengejarku? 284 00:19:00,830 --> 00:19:02,100 Kalau begitu, pergilah. 285 00:19:03,500 --> 00:19:04,510 Aku tidak mau pulang. 286 00:19:05,540 --> 00:19:06,670 Apa urusannya denganku? 287 00:19:08,180 --> 00:19:09,440 Aku tinggal di rumahmu hari ini. 288 00:19:13,150 --> 00:19:14,250 Apa yang kau lakukan? 289 00:19:14,250 --> 00:19:15,520 Telepon ibumu. 290 00:19:15,520 --> 00:19:17,350 Aku sengaja melapor, kamu lupa? 291 00:19:17,950 --> 00:19:18,990 Baiklah. 292 00:19:21,120 --> 00:19:23,560 Tidak tinggal ya tidak tinggal, siapa yang mau? 293 00:20:52,010 --> 00:20:53,250 Kau sudah sampai rumah? 294 00:20:53,880 --> 00:20:54,550 Ya. 295 00:20:55,220 --> 00:20:56,050 Bagaimana denganmu? 296 00:21:26,250 --> 00:21:27,550 Apa itu? 297 00:21:27,950 --> 00:21:29,120 Itu... 298 00:21:29,650 --> 00:21:30,780 Dia datang. 299 00:21:43,000 --> 00:21:44,100 Ini mawar. 300 00:21:44,100 --> 00:21:44,830 Warna biru. 301 00:21:59,580 --> 00:22:01,350 Ada toko bunga baru di dekat rumahku. 302 00:22:02,250 --> 00:22:03,620 Aku tidak tahu apa yang kau suka. 303 00:22:03,620 --> 00:22:05,390 Jadi, aku mengobrol dengan pegawai toko. 304 00:22:05,390 --> 00:22:06,320 Kebetulan mengobrol 305 00:22:06,920 --> 00:22:08,960 11 bunga mawar biru. 306 00:22:09,420 --> 00:22:10,390 Kurasa itu cocok. 307 00:22:11,460 --> 00:22:12,390 Jadi, aku memintanya memasangkannya untukku. 308 00:22:15,700 --> 00:22:17,760 Ini bukan ulang tahunku, kenapa harus kasih bunga? 309 00:22:19,300 --> 00:22:21,100 Siapa bilang hanya boleh menerima bunga saat ulang tahun? 310 00:22:23,000 --> 00:22:23,900 Kau menyukainya? 311 00:22:26,910 --> 00:22:27,910 Terima kasih. 312 00:22:28,940 --> 00:22:29,880 Sama-sama. 313 00:22:30,480 --> 00:22:31,550 Aku pergi patroli dulu. 314 00:22:34,510 --> 00:22:36,550 Ini hadiah dari Bu Jin. 315 00:22:39,390 --> 00:22:40,650 Romantis sekali. 316 00:22:42,120 --> 00:22:43,360 [Jumlah Wanita Biru mewakili bunga] 317 00:22:46,960 --> 00:22:49,130 [Sebelas batang, sepenuh hati] 318 00:22:49,630 --> 00:22:50,760 Kau hebat. 319 00:22:51,370 --> 00:22:52,370 Sungguh. 320 00:22:53,470 --> 00:22:54,430 Itu mahal. 321 00:22:55,400 --> 00:22:56,470 Pak. 322 00:22:58,540 --> 00:22:59,410 Guru Chen. 323 00:23:01,340 --> 00:23:02,210 Ada apa? 324 00:23:05,310 --> 00:23:07,150 Jangan memberiku apa pun mulai sekarang. 325 00:23:08,920 --> 00:23:09,480 Kenapa? 326 00:23:15,590 --> 00:23:16,690 Karena 327 00:23:17,520 --> 00:23:18,990 Kau sudah cukup sibuk belakangan ini. 328 00:23:19,790 --> 00:23:20,690 Aku tidak ingin ada kesalahpahaman lagi. 329 00:23:25,570 --> 00:23:26,330 Tapi aku lihat kamu 330 00:23:26,330 --> 00:23:27,800 bersama Zhang Yixiang, 331 00:23:28,100 --> 00:23:29,300 tidak takut disalahpahami? 332 00:23:31,200 --> 00:23:33,210 Aku terlalu banyak bergosip. 333 00:23:34,270 --> 00:23:35,880 Kau tidak perlu terlibat. 334 00:23:42,620 --> 00:23:44,250 Kau tahu perasaanku kepadamu. 335 00:23:46,120 --> 00:23:47,320 Aku akan membuktikannya kepadamu. 336 00:23:48,020 --> 00:23:49,220 Aku tidak hanya bicara. 337 00:23:51,120 --> 00:23:54,090 Masalah surat hitam belakangan ini, 338 00:23:55,200 --> 00:23:57,300 Melihatmu menderita tanpa alasan, 339 00:23:57,600 --> 00:23:59,100 aku merasa sangat sedih. 340 00:24:00,270 --> 00:24:01,870 Sangat ingin melindungimu. 341 00:24:02,770 --> 00:24:03,900 menjagamu. 342 00:24:08,940 --> 00:24:10,140 Kamu boleh menolakku. 343 00:24:11,550 --> 00:24:12,810 Tentu saja kau berhak. 344 00:24:14,410 --> 00:24:16,380 Tapi aku juga punya hak untuk terus mengejarmu. 345 00:24:20,250 --> 00:24:21,290 Aku akan terus menunggu. 346 00:24:24,060 --> 00:24:25,460 menunggumu berubah pikiran. 347 00:24:33,570 --> 00:24:34,430 Begini dulu. 348 00:24:34,430 --> 00:24:35,540 Aku akan berpatroli. 349 00:24:37,170 --> 00:24:38,370 Tunggu. 350 00:24:39,010 --> 00:24:40,010 Di sini. 351 00:24:41,270 --> 00:24:42,110 Di sini. 352 00:25:27,490 --> 00:25:30,260 Biarkan dia jatuh cinta padamu dulu, lalu mencampakkannya. 353 00:25:32,130 --> 00:25:34,490 Cara terbaik untuk membalas Xie Shufen 354 00:25:36,660 --> 00:25:38,500 adalah menyiksa Zhang Yixiang. 355 00:25:40,500 --> 00:25:42,100 Dalam hal ini, 356 00:25:42,100 --> 00:25:43,640 kurasa kau melakukannya dengan baik. 357 00:25:45,410 --> 00:25:47,510 Aku tahu kau memanfaatkannya. 358 00:25:47,510 --> 00:25:49,240 dia masih sangat menyukaimu. 359 00:25:50,440 --> 00:25:52,580 Jika tahu Zhang Yixiang begitu polos dan mudah ditipu, 360 00:25:52,580 --> 00:25:54,510 aku seharusnya bertindak duluan. 361 00:25:55,820 --> 00:25:57,520 Aku ingin balas dendam pada Xie Shufen. 362 00:25:58,320 --> 00:25:59,920 Apakah dia yang memberitahumu? 363 00:26:07,430 --> 00:26:09,160 Internet adalah barang bagus. 364 00:26:09,730 --> 00:26:10,860 Semuanya ada. 365 00:26:13,170 --> 00:26:15,570 Ayahmu adalah guru Xie Shufen. 366 00:26:15,570 --> 00:26:18,140 Kamu begitu membencinya, dia juga begitu takut padamu. 367 00:26:18,770 --> 00:26:21,110 Aku pikir selain berhubungan dengan Zhang Yixiang, 368 00:26:22,410 --> 00:26:24,180 seharusnya ada hubungannya dengan ayahmu. 369 00:26:26,250 --> 00:26:28,350 Kau sudah membaca pesan yang kukirim? 370 00:26:29,450 --> 00:26:31,790 Kau akan ikut kompetisi informasi internasional tahun ini? 371 00:26:33,120 --> 00:26:35,720 Kurasa aku benar. 372 00:26:37,990 --> 00:26:39,790 Jadi, apa hubungan mereka? 373 00:26:41,530 --> 00:26:43,030 Aku sangat menantikan penampilanmu. 374 00:26:46,030 --> 00:26:48,270 Jika kau tak memberitahuku, aku juga bisa menyelidikinya. 375 00:26:48,670 --> 00:26:50,200 Jika aku ingin menyelidikinya, 376 00:27:09,460 --> 00:27:11,790 sekarang akan diadakan pemilihan wali murid berikutnya. 377 00:27:11,790 --> 00:27:13,390 untuk pemilihan wali murid berikutnya. 378 00:27:14,730 --> 00:27:15,960 Ada yang mau daftar? 379 00:27:22,170 --> 00:27:23,670 Jika tidak ada, 380 00:27:23,670 --> 00:27:25,440 aku akan menamai Nyonya Feng. 381 00:27:26,870 --> 00:27:28,540 Selanjutnya kita akan melakukan pemilihan. 382 00:27:28,540 --> 00:27:29,610 Yang setuju dengan Nyonya Feng 383 00:27:29,610 --> 00:27:32,950 untuk mengambil alih jabatan wali murid berikutnya, silakan angkat tangan. 384 00:27:33,580 --> 00:27:34,780 Tunggu. 385 00:27:35,220 --> 00:27:36,220 Aku ingin daftar. 386 00:27:36,220 --> 00:27:38,320 Aku akan mencalonkan Wakil Pimpinan. 387 00:27:38,320 --> 00:27:39,590 adalah ibunya Karen. 388 00:27:41,120 --> 00:27:42,790 Sebagai Wakil Pimpinan saat ini, 389 00:27:42,790 --> 00:27:44,820 aku sangat senang 390 00:27:44,820 --> 00:27:46,190 sebagai ketua 391 00:27:46,190 --> 00:27:47,830 sebagai ketua. 392 00:27:55,300 --> 00:27:56,070 Baik. 393 00:27:56,800 --> 00:27:58,370 Masih ada yang mau daftar? 394 00:28:01,340 --> 00:28:03,340 Selanjutnya kita akan melakukan pemilihan. 395 00:28:03,680 --> 00:28:04,680 Yang setuju dengan Nyonya Feng 396 00:28:04,680 --> 00:28:08,280 silakan angkat tangan untuk mengambil alih wali murid berikutnya. 397 00:28:17,560 --> 00:28:20,230 Yang setuju ibu Karen mengambil alih, 398 00:28:22,660 --> 00:28:23,630 Silakan angkat tangan. 399 00:28:47,820 --> 00:28:49,720 Melakukan sesuatu di belakangku. 400 00:28:50,660 --> 00:28:51,790 Kau hebat. 401 00:28:52,630 --> 00:28:55,230 Kenapa kau bicara seperti itu? 402 00:28:55,230 --> 00:28:56,800 Kau yang biasanya tidak bermoral, 403 00:28:56,800 --> 00:28:59,130 membuat orang-orang marah dan mengkhianati orang-orang. 404 00:28:59,130 --> 00:29:00,570 Apa ini salahku? 405 00:29:00,570 --> 00:29:02,270 Kudengar putramu sengaja mendapat nilai nol 406 00:29:02,270 --> 00:29:03,570 untuk membuatmu marah. 407 00:29:04,000 --> 00:29:05,740 Apa kau mau sekalian menyalahkanku? 408 00:29:06,570 --> 00:29:09,310 Yixiang setidaknya punya kemampuan untuk mendapatkan nilai nol. 409 00:29:09,310 --> 00:29:11,480 Setiap jawaban sudah tahu dan sengaja salah menjawab. 410 00:29:12,080 --> 00:29:13,910 Tidak semua orang bisa melakukannya. 411 00:29:14,550 --> 00:29:15,520 Aku masih takut. 412 00:29:15,520 --> 00:29:17,320 Karen kalian ingin mendapat nilai nol, 413 00:29:17,550 --> 00:29:19,490 masih bisa salah beberapa soal. 414 00:29:19,490 --> 00:29:20,390 Benar. 415 00:29:20,390 --> 00:29:22,590 Putra Pimpinan memang luar biasa. 416 00:29:22,590 --> 00:29:24,920 Luar biasa sampai membuat hubungan guru dan murid. 417 00:29:24,920 --> 00:29:26,660 Membuat seluruh dewan direksi menjadi kacau. 418 00:29:26,660 --> 00:29:27,990 sangat kacau. 419 00:29:27,990 --> 00:29:29,160 Lalu aku juga mendengar 420 00:29:29,160 --> 00:29:30,700 ada orang yang ingin memecat guru 421 00:29:30,700 --> 00:29:32,270 ingin memecat guru. 422 00:29:33,400 --> 00:29:34,200 Sayang sekali. 423 00:29:34,200 --> 00:29:35,900 dunia ini tidak berputar mengelilingimu. 424 00:29:35,900 --> 00:29:37,100 Pak. 425 00:29:42,940 --> 00:29:43,910 Ternyata kau. 426 00:29:47,410 --> 00:29:48,480 Ada apa denganku? 427 00:29:49,420 --> 00:29:52,020 Kau mengirim surat hitam ke sekolah dan mengancamku. 428 00:29:53,720 --> 00:29:55,260 Trik rendahan seperti ini, 429 00:29:55,260 --> 00:29:56,790 kau juga bisa melakukannya. 430 00:29:56,790 --> 00:29:58,760 Surat hitam apa? Aku tidak mengerti maksudmu. 431 00:29:59,030 --> 00:30:00,460 Aku akan mencari bukti. 432 00:30:01,690 --> 00:30:03,160 Jangan terlalu sombong. 433 00:30:03,660 --> 00:30:04,500 Selain itu, 434 00:30:05,030 --> 00:30:06,170 kau tidak menang. 435 00:30:08,430 --> 00:30:09,540 Aku juga tidak kalah. 436 00:30:10,140 --> 00:30:12,540 Kita akan tahu hasilnya lain kali. 437 00:30:34,560 --> 00:30:37,200 Menyebalkan sekali, apa ini? 438 00:30:37,200 --> 00:30:38,830 Mengatakan aku melakukan sesuatu di belakang. 439 00:30:38,830 --> 00:30:40,600 Sebenarnya siapa yang menindas orang? 440 00:30:41,430 --> 00:30:43,100 Apa yang Ibu Zhang Yixiang lakukan? 441 00:30:47,540 --> 00:30:48,810 Xia Yuxin. 442 00:30:53,050 --> 00:30:54,850 Pemilihan wali murid hari ini. 443 00:30:55,220 --> 00:30:56,280 Kamu kalah. 444 00:30:56,980 --> 00:30:58,990 Cih... Kalah apanya? 445 00:30:59,650 --> 00:31:02,420 9:9 seri, lain kali bertanding lagi. 446 00:31:02,790 --> 00:31:04,620 Kenapa marah jika bukan kalah? 447 00:31:05,430 --> 00:31:06,760 Tentu saja aku marah. 448 00:31:07,130 --> 00:31:08,860 Kau tahu betapa anehnya dia? 449 00:31:08,860 --> 00:31:11,260 Dia bilang aku melakukan sesuatu di belakangnya. 450 00:31:11,260 --> 00:31:13,000 Menulis surat hitam untuk mengancamnya di kantor kepala sekolah. 451 00:31:13,000 --> 00:31:14,200 Kamu mengirim surat hitam? 452 00:31:14,200 --> 00:31:15,470 Surat hitam tulis apa? 453 00:31:16,270 --> 00:31:17,440 Bagaimana aku tahu? 454 00:31:18,300 --> 00:31:20,310 Ibumu di industri media, 455 00:31:20,310 --> 00:31:21,980 setidaknya juga memiliki sedikit reputasi dan kedudukan. 456 00:31:21,980 --> 00:31:22,540 Bagaimana? 457 00:31:22,540 --> 00:31:24,580 Apa aku harus melakukan hal mesum seperti itu? 458 00:31:31,480 --> 00:31:32,720 Komputermu bagus, bukan? 459 00:31:35,260 --> 00:31:37,320 Jika seseorang mengirimiku surat anonim, 460 00:31:37,320 --> 00:31:39,030 aku bisa tahu siapa pengirimnya 461 00:31:39,030 --> 00:31:40,930 aku bisa tahu siapa pengirimnya, 'kan? 462 00:31:41,460 --> 00:31:42,660 Kenapa kau bertanya? 463 00:31:43,460 --> 00:31:44,560 Benar, 'kan? 464 00:31:46,700 --> 00:31:48,470 Pada dasarnya memang begitu. 465 00:31:49,470 --> 00:31:50,700 Tapi belum tentu. 466 00:31:52,210 --> 00:31:55,040 Posisi IP bisa melayang, juga bisa memutar jalan. 467 00:31:56,540 --> 00:31:57,240 Apa yang harus kulakukan 468 00:31:57,240 --> 00:31:59,110 untuk menemukan pengirimnya? 469 00:32:14,260 --> 00:32:16,160 Guru Chen, data yang kamu mau sudah siap. 470 00:32:16,160 --> 00:32:17,200 Terima kasih, Jiang. 471 00:32:20,870 --> 00:32:21,730 Meng Jun. 472 00:32:23,240 --> 00:32:24,470 Sedang apa kau di sini? 473 00:32:25,770 --> 00:32:27,810 Aku bertanya kepada murid dengan komputer yang bagus. 474 00:32:28,210 --> 00:32:29,780 Dia bilang server komputer sekolah 475 00:32:29,780 --> 00:32:30,940 semuanya sama, 476 00:32:30,940 --> 00:32:32,550 Tapi posisi IP akan berubah. 477 00:32:32,550 --> 00:32:33,950 Selama tidak menyembunyikan identitas, 478 00:32:33,950 --> 00:32:35,380 kau bisa menemukan pengirimnya. 479 00:32:38,420 --> 00:32:40,190 Kamu mengatakan hal ini kepada murid? 480 00:32:42,490 --> 00:32:43,760 Apakah dengan Zhang Yixiang? 481 00:32:43,760 --> 00:32:44,590 Bukan. 482 00:32:45,190 --> 00:32:47,160 Aku bilang aku menerima surat. 483 00:32:47,160 --> 00:32:48,630 Aku hanya tidak tahu siapa yang mengirimnya. 484 00:32:53,800 --> 00:32:55,200 Kalau begitu, kau datang ke sini... 485 00:32:55,200 --> 00:32:57,000 Aku tidak bisa mencari alamat IP. 486 00:32:57,000 --> 00:32:58,200 Jadi, aku ingin melihat rekaman CCTV 487 00:32:58,200 --> 00:33:00,470 Ada CCTV, jadi, aku datang untuk melihat rekaman. 488 00:33:03,180 --> 00:33:05,650 Tapi tetap saja, 489 00:33:05,650 --> 00:33:07,550 kau harus tahu waktunya. 490 00:33:08,350 --> 00:33:09,380 24 jam sehari. 491 00:33:09,380 --> 00:33:11,420 Sangat sulit untuk menemukannya. 492 00:33:11,780 --> 00:33:14,150 Ada banyak komputer di sekolah. 493 00:33:14,150 --> 00:33:18,460 Ruang informasi, kantor kepala sekolah, kelas klub. 494 00:33:18,660 --> 00:33:19,960 Banyak guru juga akan membawa laptopnya sendiri. 495 00:33:19,960 --> 00:33:21,330 Datang ke sekolah bahkan Wi-Fi. 496 00:33:21,330 --> 00:33:22,560 Benar juga. 497 00:33:24,330 --> 00:33:25,670 Lalu kenapa kau kemari? 498 00:33:28,370 --> 00:33:29,100 Arsip? 499 00:33:30,770 --> 00:33:33,010 Aku juga memikirkan hal yang kau pikirkan. 500 00:33:33,010 --> 00:33:35,040 Jadi, kemarin aku datang untuk menyesuaikan adegan dengan Jiang. 501 00:33:38,910 --> 00:33:40,580 Waktu pengiriman dan alamat IP, 502 00:33:40,580 --> 00:33:42,050 Sebenarnya aku juga menemukannya. 503 00:33:42,950 --> 00:33:44,120 Tapi masalahnya... 504 00:33:45,350 --> 00:33:46,450 Lihat. 505 00:33:48,590 --> 00:33:49,890 Ini adalah waktu siang. 506 00:33:50,820 --> 00:33:51,760 Ruang informasi saat ini 507 00:33:51,760 --> 00:33:53,630 terbuka untuk kalian semua. 508 00:33:53,630 --> 00:33:54,930 Tidak perlu mendaftar sama sekali. 509 00:33:55,260 --> 00:33:57,430 Mereka pasti tahu kita akan mengatur layar. 510 00:33:57,430 --> 00:33:59,030 Jadi khusus memilih saat ini. 511 00:34:00,370 --> 00:34:02,400 Waktu siang hanya setengah jam. 512 00:34:02,400 --> 00:34:03,540 Tidak banyak orang. 513 00:34:03,800 --> 00:34:05,610 Tidak sulit memeriksa satu per satu, bukan? 514 00:34:08,940 --> 00:34:10,139 Itu terlalu tidak efisien. 515 00:34:12,380 --> 00:34:13,610 Mengenai IP, 516 00:34:14,280 --> 00:34:15,719 Dia sangat perhatian. 517 00:34:17,020 --> 00:34:18,280 Bahkan jika kita menemukan sumbernya, 518 00:34:18,920 --> 00:34:20,150 belum tentu bagian dalam. 519 00:34:20,719 --> 00:34:23,060 Kemungkinan besar VPN. 520 00:34:23,690 --> 00:34:25,120 atau suatu papan lompat di luar negeri. 521 00:34:25,929 --> 00:34:27,659 Tapi kita tetap harus mencobanya. 522 00:34:28,159 --> 00:34:29,000 Selain itu, kau bilang... 523 00:34:29,000 --> 00:34:29,929 Jangan khawatir. 524 00:34:30,659 --> 00:34:31,730 Masalah ini, 525 00:34:32,500 --> 00:34:33,600 aku akan mengurusnya. 526 00:34:34,400 --> 00:34:35,840 Aku tidak akan membiarkanmu difitnah. 527 00:34:38,199 --> 00:34:39,670 Aku tidak merasa difitnah. 528 00:34:40,010 --> 00:34:40,610 Hanya saja... 529 00:34:40,610 --> 00:34:41,739 Lalu kenapa? 530 00:34:49,750 --> 00:34:51,750 Karena di dalam surat laporan, 531 00:34:51,750 --> 00:34:55,719 selain Ketua, masih ada Zhang Yixiang. 532 00:34:56,219 --> 00:34:58,390 Perbuatan tidak pantas yang dia lakukan padamu, 533 00:35:00,430 --> 00:35:01,590 Kau mengkhawatirkannya? 534 00:35:02,660 --> 00:35:04,930 Dia tidak melakukan hal yang tidak benar kepadaku. 535 00:35:16,280 --> 00:35:17,810 Laporan dari Kementerian Sekolah. 536 00:35:18,240 --> 00:35:20,710 Semuanya, silakan berkumpul di aula. 537 00:36:49,300 --> 00:36:51,070 Xia Yuxin. 538 00:36:53,040 --> 00:36:54,440 Bagaimana kau tahu aku di sini? 539 00:36:55,170 --> 00:36:56,310 Sedang apa kau di sini? 540 00:36:56,310 --> 00:36:57,480 Aku bertanya lebih dahulu. 541 00:36:59,080 --> 00:37:00,850 Aku melihatmu tiba-tiba meninggalkan tim. 542 00:37:02,080 --> 00:37:03,380 Jadi, aku mengikutimu. 543 00:37:06,890 --> 00:37:07,890 Jadi, apa yang kau lakukan di sini? 544 00:37:08,990 --> 00:37:10,390 Kata sandinya hanya tersisa satu kali. 545 00:37:10,390 --> 00:37:12,690 Jika tidak bisa menebak lagi, aku akan menghindar. 546 00:37:13,530 --> 00:37:15,490 Beri tahu aku apa yang kau cari. 547 00:37:29,580 --> 00:37:31,540 Aku sangat dekat dengan kepala sekolah. 548 00:37:31,540 --> 00:37:32,980 Ini dapurku. 549 00:37:33,780 --> 00:37:35,110 Apa yang kau cari? 550 00:37:46,830 --> 00:37:47,890 Apa ini? 551 00:37:54,170 --> 00:37:55,300 Zhang Yixiang. 552 00:38:34,810 --> 00:38:38,210 Tahun ini adalah tahun ke-70 pendirian sekolah Nanyi. 553 00:38:38,540 --> 00:38:41,710 Dulu kita pernah ada kompetisi tradisional, 554 00:38:41,710 --> 00:38:43,220 dan juga pengumuman hasil kami. 555 00:38:43,220 --> 00:38:46,120 Kalau begitu, tahun ini ada acara khusus. 556 00:38:46,120 --> 00:38:48,720 Maraton klub. 557 00:38:48,720 --> 00:38:51,690 Kalian bisa menunjukkan kreativitas kalian. Kenapa dia tidak ada di sini? 558 00:38:51,690 --> 00:38:53,530 Kalau ada siswa yang tertarik, boleh... Ha Yu-shim. 559 00:38:53,530 --> 00:38:56,100 Kirim perwakilan klub kalian. Dia datang. Perutku sakit. 560 00:38:56,100 --> 00:38:57,730 Sebelum Jumat depan. Bagaimana dengan Zhang Yixiang? 561 00:38:57,730 --> 00:38:59,100 Tuliskan 562 00:38:59,100 --> 00:39:02,770 menuliskan nama dan isi acara kalian, 563 00:39:02,770 --> 00:39:04,570 maka bisa menyelesaikan pendaftaran ini. 564 00:39:05,070 --> 00:39:06,870 Karena kesempatan ini sangat langka. 565 00:39:06,870 --> 00:39:08,410 Semuanya silakan mendaftar, oke? 566 00:39:08,410 --> 00:39:09,680 Pergi ke mana? 567 00:39:29,800 --> 00:39:32,300 Kelas ke-9 menunggumu di kelas titik barat. 568 00:39:32,430 --> 00:39:33,730 Sampai jumpa. 569 00:40:48,310 --> 00:40:49,280 Maaf. 570 00:40:49,280 --> 00:40:50,510 Biar kulihat apa ada masalah. 571 00:40:51,380 --> 00:40:52,110 Coba kulihat. 572 00:40:52,110 --> 00:40:53,510 Apakah masuk ke mata? 573 00:40:53,710 --> 00:40:54,680 Coba kulihat. 574 00:40:58,420 --> 00:40:59,520 Aku membohongimu. 575 00:41:02,120 --> 00:41:03,760 Masih begitu lain di mulut lain di hati. 576 00:41:04,260 --> 00:41:05,720 Jelas-jelas sangat peduli padaku. 577 00:41:05,720 --> 00:41:07,060 dan berpura-pura tidak peduli. 578 00:41:09,730 --> 00:41:11,030 Ternyata semuanya bohong. 579 00:41:11,900 --> 00:41:12,500 Apa? 580 00:41:13,230 --> 00:41:15,400 Kamu mengajakku bertemu di kelas titik barat. 581 00:41:17,240 --> 00:41:18,840 Jadi sengaja membuatku mencampakkanmu 582 00:41:19,440 --> 00:41:20,470 karena aku mencampakkanmu? 583 00:41:22,510 --> 00:41:24,680 Kau tidak pergi, untuk apa aku pergi? 584 00:41:27,150 --> 00:41:28,450 Kau mengikutiku di sekolah. 585 00:41:33,120 --> 00:41:34,220 Kau minum-minum? 586 00:41:36,290 --> 00:41:38,720 Kau minum sendirian dan pulang naik bus. 587 00:41:39,430 --> 00:41:41,330 Jika aku mengikutimu, 588 00:41:41,590 --> 00:41:43,000 aku bisa melindungimu. 589 00:41:45,930 --> 00:41:47,300 Kamu sangat ingin pergi, kan? 590 00:41:48,000 --> 00:41:49,070 Saat aku mengajakmu ke kelas titik barat, 591 00:41:49,070 --> 00:41:50,300 kau sangat ingin pergi, 'kan? 592 00:41:50,300 --> 00:41:51,440 Jangan ikuti aku. 593 00:41:51,840 --> 00:41:53,340 Kau sangat merindukanku. 594 00:41:53,340 --> 00:41:55,040 Kau sangat merindukanku. 595 00:41:55,040 --> 00:41:56,310 Apa yang kau inginkan? 596 00:41:56,880 --> 00:41:57,780 Kembali bersama. 597 00:41:58,040 --> 00:41:59,780 Kita sama sekali tidak pernah bersama, bagaimana berbaikan? 598 00:42:00,150 --> 00:42:01,180 Kalau begitu, kita sekarang bersama? 599 00:42:01,510 --> 00:42:02,250 Tidak mungkin. 600 00:42:02,250 --> 00:42:03,020 Mungkin. 601 00:42:03,180 --> 00:42:04,350 Zhang Yixiang. 602 00:42:04,350 --> 00:42:06,050 Aku tahu kenapa kamu menolakku. 603 00:42:07,790 --> 00:42:09,260 Apakah karena surat hitam? 604 00:42:10,390 --> 00:42:11,860 Seseorang menulis surat hitam untuk menyerangku. 605 00:42:12,390 --> 00:42:14,490 Jadi, kau menjauhiku untuk melindungiku. 606 00:42:14,730 --> 00:42:15,390 Kamu juga karena ini 607 00:42:15,390 --> 00:42:16,900 baru mendekati Li Dawei? 608 00:42:18,400 --> 00:42:20,700 Aku jelas-jelas tahu kamu sangat menyukaiku. 609 00:42:21,070 --> 00:42:21,970 Jika tidak, kenapa kau selalu membawanya? 610 00:42:21,970 --> 00:42:23,100 Ponsel anak-anak? 611 00:42:23,600 --> 00:42:24,400 Tidak. 612 00:42:24,400 --> 00:42:25,340 Kau punya. 613 00:42:25,340 --> 00:42:26,040 Kalau tidak, bagaimana kamu tahu 614 00:42:26,040 --> 00:42:27,810 aku mengajakmu bertemu di kelas titik barat? 615 00:42:32,510 --> 00:42:33,780 Aku merindukanmu. 616 00:42:33,780 --> 00:42:35,210 Aku sungguh sangat merindukanmu. 617 00:42:35,750 --> 00:42:37,780 Setiap hari, setiap menit, setiap detik. 618 00:42:40,320 --> 00:42:41,490 Kubilang tidak. 619 00:42:41,490 --> 00:42:42,690 Kalau begitu, katakan alasannya. 620 00:42:42,690 --> 00:42:44,120 Jangan beri tahu aku alasan 621 00:42:44,120 --> 00:42:45,420 Aku seorang murid. 622 00:42:45,420 --> 00:42:46,860 Kau juga jangan bilang padaku tentang menikah dan melahirkan anak. 623 00:42:46,860 --> 00:42:47,630 Itu omong kosong. 624 00:42:47,630 --> 00:42:49,130 Aku tidak memercayaimu. 625 00:42:49,130 --> 00:42:51,060 Karena kau adikku. 626 00:42:52,730 --> 00:42:54,200 Kau putra ayahku. 627 00:42:54,500 --> 00:42:56,670 Kita saudara tiri. 628 00:42:56,670 --> 00:42:58,270 Ini kebenaran yang kau inginkan. 629 00:43:12,250 --> 00:43:13,550 Apa maksudmu? 630 00:43:15,690 --> 00:43:16,990 Kau membohongiku. 631 00:43:18,490 --> 00:43:19,830 Aku juga berharap itu palsu. 632 00:43:20,790 --> 00:43:21,890 Aku sungguh berharap... 633 00:43:21,890 --> 00:43:23,030 Tapi Jang... Cukup. 634 00:43:25,360 --> 00:43:26,530 Tolong jangan katakan alasan buruk seperti itu. 635 00:43:26,530 --> 00:43:27,600 untuk membohongiku. 636 00:43:27,870 --> 00:43:28,930 Aku tidak membohongimu. 637 00:43:29,570 --> 00:43:31,200 Apakah kamu masih ingat hari itu aku meneleponmu? 638 00:43:31,200 --> 00:43:32,400 Aku menanyakan ulang tahunmu. 639 00:43:32,400 --> 00:43:33,610 Aku hanya ingin memastikan 640 00:43:33,610 --> 00:43:35,140 kapan ibumu hamil. 641 00:43:35,140 --> 00:43:35,840 Aku ingin memastikan 642 00:43:35,840 --> 00:43:37,410 bahwa kita benar-benar tidak ada hubungan. 643 00:43:37,410 --> 00:43:38,240 Baiklah. 644 00:43:40,210 --> 00:43:41,510 Aku tidak percaya. 645 00:43:57,160 --> 00:43:58,060 Zhang Yixiang. 646 00:44:00,670 --> 00:44:01,570 Zhang Yixiang. 647 00:44:01,900 --> 00:44:02,700 Zhang Yixiang. 648 00:44:06,110 --> 00:44:07,440 Lihat aku, jangan tertidur. 649 00:44:08,040 --> 00:44:08,970 Lihat aku. 650 00:44:09,880 --> 00:44:10,940 Lihat aku. 651 00:44:45,910 --> 00:44:48,980 Aku akan mengingat momen ini selamanya. 652 00:44:53,820 --> 00:44:54,920 Selamanya? 653 00:44:55,850 --> 00:44:56,460 Ya. 654 00:44:57,290 --> 00:44:58,260 Selamanya. 655 00:45:31,020 --> 00:45:31,990 Zhang Yixiang. 656 00:45:38,430 --> 00:45:39,570 Zhang Yixiang. 657 00:45:44,670 --> 00:45:45,440 Yixiang. 658 00:45:45,870 --> 00:45:47,140 Kamu jangan tidur. 659 00:45:48,640 --> 00:45:49,710 Lihat aku. 660 00:45:52,610 --> 00:45:53,550 Aku... 661 00:45:54,850 --> 00:45:57,050 Tidak apa-apa meski kita bersaudara. 662 00:45:57,050 --> 00:45:58,720 Aku sungguh menyukaimu. 663 00:46:00,720 --> 00:46:03,520 Saat kau bangun, 664 00:46:04,260 --> 00:46:05,560 aku tidak peduli dengan kakak beradik. 665 00:46:05,560 --> 00:46:06,990 Aku hanya ingin kau bangun. 666 00:46:07,690 --> 00:46:08,860 Asalkan kamu bangun, 667 00:46:10,200 --> 00:46:11,760 aku pasti akan menghargaimu. 668 00:46:11,760 --> 00:46:12,600 Zhang Yixiang. 669 00:46:13,270 --> 00:46:14,100 Zhang Yixiang. 670 00:46:15,370 --> 00:46:16,270 Zhang Yixiang. 671 00:46:17,400 --> 00:46:18,370 Kumohon. 672 00:46:20,740 --> 00:46:21,670 Zhang Yixiang. 42054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.