Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:08,670
Apakah pernah mencintai orang yang tidak seharusnya dicintai?
2
00:00:14,480 --> 00:00:16,540
Sudah kubilang putus dengannya.
3
00:00:18,980 --> 00:00:20,680
Astaga.
4
00:00:20,920 --> 00:00:24,590
Jatuh cinta pada adik sendiri sangat jahat.
5
00:00:24,590 --> 00:00:25,850
Sangat jahat.
6
00:00:25,850 --> 00:00:27,160
Jangan-jangan mereka canggung? Aku tidak bisa.
7
00:00:27,160 --> 00:00:28,390
Mungkin saja. Adikku sangat jelek.
8
00:01:39,630 --> 00:01:40,759
Aku tanya padamu.
9
00:01:42,500 --> 00:01:44,270
Terakhir kali kau di rumahku,
10
00:01:44,270 --> 00:01:46,530
kau bilang ulang tahunmu 25 November.
11
00:01:47,500 --> 00:01:49,370
Apa tanggal lahirmu benar?
12
00:01:50,570 --> 00:01:51,710
Tentu saja.
13
00:01:53,270 --> 00:01:57,110
Siapa yang akan melupakan hal seperti ini?
14
00:01:58,080 --> 00:02:00,150
Kenapa kau menanyakan hal aneh seperti itu?
15
00:02:04,590 --> 00:02:05,420
Halo?
16
00:02:06,820 --> 00:02:07,790
Halo?
17
00:02:43,660 --> 00:02:44,560
Halo?
18
00:02:46,900 --> 00:02:48,460
Telepon tiba-tiba terputus.
19
00:02:52,130 --> 00:02:53,500
Baik.
20
00:02:53,500 --> 00:02:54,740
Kau juga tidur lebih awal.
21
00:02:55,040 --> 00:02:55,940
Selamat malam.
22
00:03:57,270 --> 00:03:58,170
Bu Jin.
23
00:04:00,940 --> 00:04:02,140
Aku sudah lama mencarinya.
24
00:04:02,140 --> 00:04:03,910
Kukira aku meninggalkannya di rumah nenekku.
25
00:04:03,910 --> 00:04:05,010
Kau meninggalkannya di mobil.
26
00:04:11,480 --> 00:04:12,250
Terima kasih.
27
00:04:14,220 --> 00:04:15,750
Istirahatlah lebih awal.
28
00:04:16,350 --> 00:04:17,390
Omong-omong,
29
00:04:17,390 --> 00:04:19,320
Jarang-jarang bisa pulang ke rumah nenek.
30
00:04:20,019 --> 00:04:22,390
Aku harus bergegas pulang. Nenek pasti sangat merindukanmu.
31
00:04:22,920 --> 00:04:24,590
Dia sebenarnya menyukai dirinya sendiri.
32
00:04:24,590 --> 00:04:25,690
Bagaimana mungkin?
33
00:04:26,160 --> 00:04:27,960
Saat dia memasak denganmu,
34
00:04:27,960 --> 00:04:30,000
dia sangat senang. Dan kotak pembicaraan.
35
00:04:30,670 --> 00:04:31,770
Zhang Yixiang.
36
00:04:33,200 --> 00:04:34,440
Aku menunggumu di atap.
37
00:04:35,100 --> 00:04:36,140
Sampai jumpa.
38
00:05:08,670 --> 00:05:11,570
Aku membeli roti panggang telur bakbon kesukaanmu.
39
00:05:11,570 --> 00:05:13,710
dan susu kedelai dingin tanpa gula.
40
00:05:15,240 --> 00:05:17,950
Atau kamu ingin makan mie jamur aku juga boleh?
41
00:05:18,910 --> 00:05:20,080
Jangan lakukan itu lagi.
42
00:05:22,750 --> 00:05:23,990
Apa?
43
00:05:23,990 --> 00:05:25,520
Haruskah aku terus membelikanmu sarapan?
44
00:05:26,350 --> 00:05:27,420
atau jangan berbicara seperti itu
45
00:05:27,420 --> 00:05:28,660
di depan Li Dawei.
46
00:05:29,060 --> 00:05:30,060
Jangan.
47
00:05:32,490 --> 00:05:33,460
Kau sangat peduli padanya.
48
00:05:34,760 --> 00:05:36,300
Kami di sekolah.
49
00:05:36,300 --> 00:05:37,330
Jadi, bukan karena dia.
50
00:05:42,770 --> 00:05:44,540
Aku melihatnya mengantarmu pulang kemarin.
51
00:05:46,770 --> 00:05:48,640
Kalian pulang bersama?
52
00:05:50,880 --> 00:05:51,780
Tidak.
53
00:05:52,310 --> 00:05:53,650
Kami bertemu di stasiun.
54
00:05:54,120 --> 00:05:55,450
Dia sedang berlibur.
55
00:05:56,020 --> 00:05:57,290
Nenekku mengajaknya makan.
56
00:05:58,290 --> 00:06:00,050
Lalu, aku cuti untuk bekerja.
57
00:06:00,050 --> 00:06:01,160
naik mobil tumpangannya.
58
00:06:01,720 --> 00:06:03,160
Jadi, dia makan denganmu.
59
00:06:03,790 --> 00:06:05,230
Jadi, saat aku meminta foto nenekmu,
60
00:06:05,230 --> 00:06:06,460
dia ada di sampingku.
61
00:06:06,860 --> 00:06:08,230
Kenapa kau membohongiku?
62
00:06:08,230 --> 00:06:09,460
Aku tidak membohongimu.
63
00:06:09,460 --> 00:06:10,470
Namun, kau tak memberitahuku.
64
00:06:10,470 --> 00:06:11,570
Kau tidak bertanya.
65
00:06:13,840 --> 00:06:16,570
Apa itu perlu ditanyakan?
66
00:06:16,570 --> 00:06:18,040
Aku pacarmu.
67
00:06:24,250 --> 00:06:25,850
Bukankah kita berpacaran?
68
00:06:31,490 --> 00:06:33,050
Bicaralah, bukankah begitu?
69
00:06:43,600 --> 00:06:45,830
Jika tidak pernah tidur bersama, berarti pacaran.
70
00:07:05,790 --> 00:07:06,820
Guru Chen.
71
00:07:07,220 --> 00:07:07,920
Guru Tsai.
72
00:07:07,920 --> 00:07:09,220
Apa kau senggang hari Kamis ini?
73
00:07:10,160 --> 00:07:11,060
Ada apa?
74
00:07:11,260 --> 00:07:11,990
Tidak.
75
00:07:11,990 --> 00:07:13,860
SMA 3 harus pergi ke Universitas Huaqing untuk melihat-lihat.
76
00:07:13,860 --> 00:07:15,430
Awalnya Guru Yan yang mau pergi,
77
00:07:15,430 --> 00:07:17,600
tapi dia tiba-tiba ada urusan dan ingin izin.
78
00:07:18,030 --> 00:07:20,100
Aku ingat kau tak ada kelas Kamis pagi.
79
00:07:20,100 --> 00:07:21,500
Bisa bantu bawakan?
80
00:07:22,300 --> 00:07:23,600
Universitas Huaqing.
81
00:07:31,450 --> 00:07:32,650
Bagian mana yang sakit?
82
00:07:33,010 --> 00:07:34,750
Ada yang ingin kutanyakan.
83
00:07:45,030 --> 00:07:46,530
Bukankah sudah kubilang?
84
00:07:46,530 --> 00:07:48,430
dia selalu dikejar oleh banyak orang.
85
00:07:49,100 --> 00:07:51,230
Tapi dia sangat cantik.
86
00:07:51,530 --> 00:07:53,770
Dia tidak tertarik dengan pria-pria itu.
87
00:07:54,940 --> 00:07:58,310
Apa kau kenal semua mantan pacarnya?
88
00:07:59,140 --> 00:08:00,410
Apa yang ingin kamu lakukan?
89
00:08:00,410 --> 00:08:01,510
Bertanya begitu banyak.
90
00:08:03,910 --> 00:08:06,910
Aku beritahu kamu, cinta bukanlah tempat berlindung.
91
00:08:06,910 --> 00:08:09,220
Jika ingin berlindung, kau akan diusir.
92
00:08:09,920 --> 00:08:11,250
Semua orang sama.
93
00:08:11,250 --> 00:08:12,420
Dia tahu itu.
94
00:08:18,790 --> 00:08:21,130
Aku baru saja menyiapkan tempat tidur.
95
00:08:21,130 --> 00:08:22,330
Kau sudah bangun?
96
00:08:22,330 --> 00:08:23,700
Ranjangmu akan berkerut.
97
00:08:26,400 --> 00:08:27,300
Apa?
98
00:08:27,770 --> 00:08:29,240
Kepala Sekolah menyuruhnya kembali bekerja.
99
00:08:29,600 --> 00:08:30,710
Kau tahu kenapa?
100
00:08:31,410 --> 00:08:32,870
Kenapa kamu tidak bertanya sendiri padanya?
101
00:08:33,470 --> 00:08:34,710
Bertengkar?
102
00:08:34,710 --> 00:08:35,640
Bagaimana mungkin?
103
00:08:37,580 --> 00:08:39,380
Selain kau,
104
00:08:39,380 --> 00:08:40,950
hanya Li Dawei yang mendukungnya.
105
00:08:41,450 --> 00:08:43,620
Apa dia memohon kepada kepala sekolah?
106
00:08:44,550 --> 00:08:46,850
dan memanggil namanya?
107
00:08:46,850 --> 00:08:48,620
Apa yang terjadi?
108
00:08:48,620 --> 00:08:49,960
Saingan cinta.
109
00:08:56,000 --> 00:08:56,900
Apa?
110
00:08:56,900 --> 00:08:57,500
Kakak Xinyi.
111
00:08:57,500 --> 00:08:59,270
Artikel terbaru sudah keluar.
112
00:08:59,270 --> 00:09:00,070
Mau lihat bersama?
113
00:09:00,070 --> 00:09:02,000
Cari orang lain. Aku sedang sibuk.
114
00:09:08,140 --> 00:09:09,140
Direktur.
115
00:09:09,740 --> 00:09:12,610
Bahkan jika Li Dawei membela Meng Jun,
116
00:09:12,610 --> 00:09:14,520
sampai bisa meyakinkan kepala sekolah.
117
00:09:15,420 --> 00:09:16,450
Kurasa
118
00:09:16,850 --> 00:09:18,650
kembali bekerja adalah keputusan dewan direksi.
119
00:09:21,820 --> 00:09:23,360
Kenapa kamu bertanya seperti itu tadi?
120
00:09:24,130 --> 00:09:25,690
Li Dawei dan Meng Jun.
121
00:09:25,690 --> 00:09:26,630
Ada apa dengan mereka?
122
00:09:27,830 --> 00:09:28,760
Tidak.
123
00:09:29,330 --> 00:09:30,530
Kau yakin?
124
00:09:36,100 --> 00:09:37,640
Tenang saja.
125
00:09:37,970 --> 00:09:40,040
Li Dawei bukan tipenya.
126
00:09:41,080 --> 00:09:42,280
Apakah aku?
127
00:09:43,740 --> 00:09:44,750
Kamu.
128
00:09:45,780 --> 00:09:46,880
Aku akan memikirkannya.
129
00:09:47,180 --> 00:09:48,450
Aku akan memberitahumu nanti.
130
00:09:58,190 --> 00:09:58,990
Halo?
131
00:09:59,590 --> 00:10:01,100
Ada apa denganmu?
132
00:10:01,560 --> 00:10:02,560
Senior.
133
00:10:03,200 --> 00:10:04,230
Senior.
134
00:10:04,530 --> 00:10:06,370
Senior, aku putus cinta.
135
00:10:06,800 --> 00:10:09,000
Kenapa kau memelukku saat putus cinta?
136
00:10:09,000 --> 00:10:09,900
Pergilah.
137
00:10:12,240 --> 00:10:14,540
Tunggu. Kapan kau akan berkencan?
138
00:10:15,040 --> 00:10:16,480
Oh.
139
00:10:19,280 --> 00:10:20,310
Halo semuanya.
140
00:10:20,310 --> 00:10:21,320
Selamat menonton adegan putus cinta
141
00:10:21,320 --> 00:10:23,950
Sekarang adalah tempat putus cinta.
142
00:10:23,950 --> 00:10:25,250
Liu You dari kelas B.
143
00:10:25,250 --> 00:10:27,390
Apakah kamu ingin mengatakan kepada semua orang betapa sedihnya kamu?
144
00:10:27,390 --> 00:10:28,490
Bicaralah dengan pacarmu.
145
00:10:28,490 --> 00:10:30,460
Mungkin dia akan kembali denganmu.
146
00:10:31,730 --> 00:10:32,760
Benarkah?
147
00:10:33,190 --> 00:10:35,760
Apa dia akan kembali denganku jika aku memberitahunya?
148
00:10:35,760 --> 00:10:37,300
Entah apa yang kau bicarakan, tapi... Ya.
149
00:10:38,530 --> 00:10:39,700
Tunggu.
150
00:10:40,500 --> 00:10:42,070
Siapa pacarmu?
151
00:10:42,600 --> 00:10:44,170
Benar, siapa?
152
00:10:49,580 --> 00:10:51,410
Baik, sekarang pelan-pelan bisa menuangkan susu
153
00:10:51,410 --> 00:10:53,050
ke dalam telur.
154
00:10:55,920 --> 00:10:57,590
Telur bisa terus bertelur.
155
00:10:57,790 --> 00:10:58,250
Pelan-pelan.
156
00:10:58,250 --> 00:11:00,090
Nanti tuangkan susu dengan pelan.
157
00:11:02,960 --> 00:11:04,490
Lalu nanti orang yang selesai terlebih dahulu,
158
00:11:04,490 --> 00:11:05,730
bisa disaring dulu.
159
00:11:18,340 --> 00:11:19,670
Jangan marah padaku.
160
00:11:20,510 --> 00:11:21,380
Bereskan sendiri.
161
00:11:25,310 --> 00:11:26,650
Baik, sekarang kita
162
00:11:26,650 --> 00:11:28,720
bisa memasukkan air panas ke dalam pemanggang.
163
00:11:32,990 --> 00:11:33,620
Lalu kita bisa
164
00:11:33,620 --> 00:11:36,460
bakar 16 menit dengan suhu 120 derajat.
165
00:11:36,860 --> 00:11:37,660
Baik.
166
00:11:39,660 --> 00:11:42,030
Terima kasih Mentor.
167
00:11:49,600 --> 00:11:50,770
Aku akan melakukan ini sendiri.
168
00:11:51,840 --> 00:11:52,970
Kau boleh pergi dulu.
169
00:11:53,570 --> 00:11:54,580
Aku ingin menemanimu.
170
00:11:57,510 --> 00:11:59,650
Aku sudah bilang kita sekarang di sekolah.
171
00:12:04,090 --> 00:12:05,590
Setelah kelas selesai,
172
00:12:06,320 --> 00:12:08,290
sudah seharusnya membantu guru membereskan barang.
173
00:12:10,090 --> 00:12:11,830
Apakah aku harus seperti murid lain,
174
00:12:12,060 --> 00:12:14,560
dan pergi setelah makan puding?
175
00:12:15,700 --> 00:12:17,530
Bukankah itu lebih buruk?
176
00:12:32,810 --> 00:12:34,010
Aku bisa menunggu.
177
00:12:37,180 --> 00:12:39,620
Tunggu suatu hari kamu menganggapku sebagai pacarmu.
178
00:12:40,550 --> 00:12:42,290
selama kamu tidak mencintai orang lain,
179
00:12:42,820 --> 00:12:44,560
tidak peduli berapa lama, aku bisa menunggu.
180
00:12:45,630 --> 00:12:47,130
Asalkan kamu tidak mendorongku pergi.
181
00:13:09,280 --> 00:13:10,250
Zhang Yixiang.
182
00:13:10,920 --> 00:13:11,950
Kau bukan anggota Klub West.
183
00:13:11,950 --> 00:13:13,120
Kenapa kau selalu kemari?
184
00:13:14,360 --> 00:13:15,320
Kau juga bukan.
185
00:13:15,890 --> 00:13:16,760
Kenapa kau kemari?
186
00:13:18,460 --> 00:13:20,260
Ada hal penting yang harus kubicarakan dengan Guru Chen.
187
00:13:20,260 --> 00:13:22,260
Aku juga ada hal penting yang ingin kubicarakan dengan Guru Chen.
188
00:13:28,570 --> 00:13:30,910
Kau harus kembali ke kelas.
189
00:13:59,770 --> 00:14:01,600
[Pimpinan sudah berhenti mengusikmu.]
190
00:14:01,940 --> 00:14:03,600
Kepala Sekolah menyuruhmu kembali lebih awal.
191
00:14:05,610 --> 00:14:07,710
Tapi ini sekolah.
192
00:14:08,240 --> 00:14:10,310
Jika guru lain melihatnya lagi,
193
00:14:10,310 --> 00:14:11,750
kita akan mengadakan evaluasi.
194
00:14:13,180 --> 00:14:14,720
mungkin aku juga tidak bisa membantumu.
195
00:14:35,640 --> 00:14:36,700
Guru Chen.
196
00:14:37,340 --> 00:14:38,040
Halo.
197
00:14:38,040 --> 00:14:39,570
Aku Guru Wu yang menghubungimu.
198
00:14:39,570 --> 00:14:40,310
Halo, Guru Wu.
199
00:14:40,840 --> 00:14:42,180
Hari ini kami akan membawa kalian
200
00:14:42,180 --> 00:14:43,440
mengunjungi ruang sejarah sekolah.
201
00:14:43,710 --> 00:14:45,710
Lalu nanti akan pergi ke berbagai jurusan
202
00:14:45,710 --> 00:14:46,350
Pergi lihat dulu.
203
00:14:46,350 --> 00:14:47,450
Baik, terima kasih. Guru Wu.
204
00:14:47,850 --> 00:14:48,920
Kepala sekolah.
205
00:14:49,150 --> 00:14:50,950
Ini adalah guru Chen
206
00:14:50,950 --> 00:14:52,990
untuk mengunjungi sekolah hari ini.
207
00:14:52,990 --> 00:14:53,920
Halo, Kepala Sekolah.
208
00:14:53,920 --> 00:14:54,990
Aku Chen Mengjun.
209
00:14:56,490 --> 00:14:57,660
Kamu adalah Chen Mengjun?
210
00:14:57,990 --> 00:14:58,860
Halo.
211
00:14:59,090 --> 00:15:00,190
Kalian saling kenal?
212
00:15:01,100 --> 00:15:02,500
Dia adalah guru bahasa anakku.
213
00:15:06,130 --> 00:15:08,200
Mau mengundang Zhang Yixiang kemari?
214
00:15:09,170 --> 00:15:10,470
Tidak apa-apa, tidak perlu, tidak perlu.
215
00:15:11,740 --> 00:15:13,710
Guru Wu, kamu pergi sibuk dulu.
216
00:15:13,710 --> 00:15:15,040
Aku akan membawa mereka berkeliling.
217
00:15:15,440 --> 00:15:16,840
Baik, merepotkan kepala sekolah.
218
00:15:20,950 --> 00:15:22,780
Sebenarnya aku selalu ingin mencari kesempatan
219
00:15:22,780 --> 00:15:24,080
untuk bertemu dengan Guru Chen.
220
00:15:26,890 --> 00:15:28,890
Kudengar Zhang Yixiang
221
00:15:28,890 --> 00:15:30,020
di sekolah.
222
00:15:30,990 --> 00:15:32,760
Tidak, Kepala Sekolah. Jangan bilang begitu.
223
00:15:32,760 --> 00:15:34,400
Usia ini masa pemberontakan sangat normal.
224
00:15:34,800 --> 00:15:36,600
Aku lebih mengkhawatirkan siswa yang terlalu patuh.
225
00:15:37,970 --> 00:15:40,070
Ya, aku juga berpikir begitu.
226
00:15:41,440 --> 00:15:43,170
Alangkah baiknya jika istriku juga berpikir begitu.
227
00:15:45,170 --> 00:15:46,740
Aku dengar dari Zhang Yixiang,
228
00:15:46,740 --> 00:15:48,710
kepala sekolah dan ketua adalah lulusan Huaqing.
229
00:15:48,940 --> 00:15:50,540
Iya, dia adalah adik kelasku.
230
00:15:50,540 --> 00:15:51,480
Hanya beda jurusan.
231
00:15:52,550 --> 00:15:54,380
Jadi, kalian berpacaran sejak kuliah?
232
00:15:56,050 --> 00:15:58,190
Ya, aku lebih tua.
233
00:16:01,920 --> 00:16:03,220
Maaf, aku angkat telepon dulu.
234
00:16:03,220 --> 00:16:04,060
Pergilah.
235
00:16:05,390 --> 00:16:06,590
Halo, istriku.
236
00:16:07,460 --> 00:16:09,400
Ada, tentu saja anakku datang.
237
00:16:10,330 --> 00:16:11,070
Tidak.
238
00:16:11,070 --> 00:16:13,000
Dia bersama teman sekelas, untuk apa aku ke sana?
239
00:16:15,000 --> 00:16:15,770
Tebak siapa guru
240
00:16:15,770 --> 00:16:17,670
siapa guru yang membawa mereka untuk melihat-lihat?
241
00:16:18,670 --> 00:16:19,740
Chen Mengjun.
242
00:16:25,310 --> 00:16:26,180
Suamiku.
243
00:16:26,450 --> 00:16:27,310
Ya.
244
00:16:28,350 --> 00:16:29,250
Hari ini Guru Chen
245
00:16:29,250 --> 00:16:31,320
membawa Yixiang pergi melihat-lihat sekolah.
246
00:16:31,720 --> 00:16:33,050
Apa yang kalian bicarakan?
247
00:16:34,760 --> 00:16:36,590
Tidak banyak.
248
00:16:36,590 --> 00:16:39,460
Mari bicara tentang sekolah putraku.
249
00:16:39,890 --> 00:16:40,630
Oh.
250
00:16:42,630 --> 00:16:44,160
Kami membicarakan ayahnya.
251
00:16:44,630 --> 00:16:45,970
Ayah Guru Chen.
252
00:16:45,970 --> 00:16:49,040
Dulu adalah profesor jurusan kalian, Chen Shize.
253
00:16:49,900 --> 00:16:50,970
Apakah kamu ingat
254
00:16:50,970 --> 00:16:52,110
kita masih menghadiri
255
00:16:52,110 --> 00:16:54,740
upacara pembukaan pameran kenang-kenangan dia.
256
00:16:55,710 --> 00:16:56,940
Kebetulan sekali.
257
00:16:58,410 --> 00:16:59,310
Ya.
258
00:16:59,310 --> 00:17:00,710
Kau tahu semua ini?
259
00:17:03,050 --> 00:17:04,319
Ya.
260
00:17:05,220 --> 00:17:05,990
Oh.
261
00:17:07,520 --> 00:17:09,390
Apa lagi yang kalian bicarakan?
262
00:17:10,319 --> 00:17:11,829
Tidak ada.
263
00:17:14,430 --> 00:17:16,099
Kapan kita mulai pacaran?
264
00:17:16,900 --> 00:17:17,660
Ya.
265
00:17:18,829 --> 00:17:20,369
Bu Jin bertanya kepadaku
266
00:17:20,369 --> 00:17:22,300
kapan kita mulai pacaran?
267
00:17:22,800 --> 00:17:25,609
Dia juga bertanya saat putranya lahir.
268
00:17:25,609 --> 00:17:27,839
bayinya lahir prematur.
269
00:17:30,810 --> 00:17:32,210
Kenapa dia bertanya?
270
00:17:34,480 --> 00:17:35,320
Entahlah.
271
00:17:35,650 --> 00:17:37,920
Mungkin mengobrol sampai tidak ada topik pembicaraan.
272
00:17:37,920 --> 00:17:39,350
jadi, aku harus bicara dengannya.
273
00:17:46,990 --> 00:17:48,060
Aku tidur dulu.
274
00:17:49,230 --> 00:17:50,030
Ya.
275
00:18:45,620 --> 00:18:46,550
Halo?
276
00:18:50,290 --> 00:18:52,730
Baiklah. Sampai nanti.
277
00:19:29,730 --> 00:19:31,870
Jika ada masalah, katakan saja di sini.
278
00:19:32,900 --> 00:19:34,670
Aku sudah memesan restoran.
279
00:19:35,940 --> 00:19:37,200
Aku masih ada urusan.
280
00:19:38,140 --> 00:19:39,710
Jika tidak ada yang ingin kau katakan,
281
00:19:47,080 --> 00:19:48,680
Rekaman berakhir.
282
00:19:51,890 --> 00:19:54,050
Apa yang ingin kau tanyakan kepada suamiku kemarin?
283
00:19:55,190 --> 00:19:57,020
Kau bisa bertanya langsung kepadaku sekarang.
284
00:20:01,600 --> 00:20:02,560
Kenapa?
285
00:20:03,260 --> 00:20:05,770
Kau bahkan tidak berani menanyaiku?
286
00:20:10,770 --> 00:20:12,840
Kau bertanya tentang suamiku.
287
00:20:14,070 --> 00:20:15,280
Sebenarnya kau ingin memastikan
288
00:20:15,280 --> 00:20:16,880
kapan aku hamil.
289
00:20:17,410 --> 00:20:18,450
Benarkah?
290
00:20:21,750 --> 00:20:23,320
Sebelum ayahku meninggal,
291
00:20:24,320 --> 00:20:25,550
kau hamil.
292
00:20:28,290 --> 00:20:29,120
Ya.
293
00:20:34,060 --> 00:20:35,900
Anak itu...
294
00:20:35,900 --> 00:20:37,230
Kamu tidak salah tebak.
295
00:20:40,100 --> 00:20:41,670
Anak itu adalah Yixiang.
296
00:20:45,310 --> 00:20:47,440
Dia adalah adik tirimu.
297
00:21:25,780 --> 00:21:27,250
Bagaimana kau bisa yakin
298
00:21:29,220 --> 00:21:30,720
kau dan ayahku dan Kepala Sekolah Zhang
299
00:21:30,720 --> 00:21:32,650
dan Kepala Sekolah Jang.
300
00:21:32,950 --> 00:21:34,820
Bagaimana kau yakin anak itu milik ayahku?
301
00:21:35,690 --> 00:21:37,060
Kau sudah melakukan tes DNA?
302
00:21:39,030 --> 00:21:40,290
Aku seorang wanita.
303
00:21:41,930 --> 00:21:42,930
Tidak perlu identifikasi.
304
00:21:44,400 --> 00:21:46,530
Aku tahu kebenarannya.
305
00:21:50,170 --> 00:21:52,970
Kau tahu jawabannya.
306
00:21:55,380 --> 00:21:56,710
Kau hanya menginginkanku
307
00:21:58,350 --> 00:22:00,680
memberitahumu jawaban yang berbeda.
308
00:22:06,090 --> 00:22:07,920
Kenapa kau tidak memberitahuku lebih awal?
309
00:22:09,060 --> 00:22:10,560
Aku sudah memperingatkanmu.
310
00:22:12,290 --> 00:22:14,660
Menjauhlah darinya.
311
00:22:15,230 --> 00:22:16,360
Kukira itu salahmu.
312
00:22:16,360 --> 00:22:17,300
Karena...
313
00:22:18,700 --> 00:22:20,470
Karena kau putri guru.
314
00:22:21,840 --> 00:22:23,440
Karena aku membencimu.
315
00:22:24,440 --> 00:22:27,040
Aku takut kau akan membocorkan rahasiaku.
316
00:22:27,810 --> 00:22:29,840
karena takut kau membocorkan rahasiaku.
317
00:22:33,380 --> 00:22:35,320
Kau selalu menatapku seperti itu.
318
00:22:36,450 --> 00:22:37,550
Bukankah begitu?
319
00:22:42,760 --> 00:22:44,520
Seharusnya kau memberitahuku lebih awal.
320
00:22:48,760 --> 00:22:50,030
Jika aku memberitahumu,
321
00:22:51,430 --> 00:22:53,330
apakah kamu akan percaya padaku?
322
00:22:54,630 --> 00:22:57,540
Kau berusaha keras untuk membalasku.
323
00:22:57,540 --> 00:22:58,910
dan mengatakan yang sebenarnya.
324
00:22:59,370 --> 00:23:01,140
Suruh kamu beritahu suamiku.
325
00:23:01,940 --> 00:23:03,340
kepada Yixiang.
326
00:23:04,610 --> 00:23:06,780
sebenarnya aku benar-benar tidak bisa membayangkan
327
00:23:06,780 --> 00:23:08,220
kau melakukan ini
328
00:23:08,220 --> 00:23:09,920
demi membalas dendam.
329
00:23:11,620 --> 00:23:15,820
Seluruh hatimu sudah dibutakan oleh balas dendam.
330
00:24:21,150 --> 00:24:23,120
Yixiang, kamu pagi sekali hari ini.
331
00:24:26,030 --> 00:24:28,200
Aku kira kamu belajar malam di sekolah.
332
00:24:28,630 --> 00:24:30,500
Jadi, aku tidak menyiapkan makan malam.
333
00:24:31,730 --> 00:24:33,830
Beri tahu aku jika kau mau makan sesuatu.
334
00:24:35,670 --> 00:24:36,740
Yixiang.
335
00:24:53,990 --> 00:24:56,060
Aku memesan sushi kesukaanmu.
336
00:25:01,460 --> 00:25:02,960
Aku akan membaca buku nanti.
337
00:25:03,200 --> 00:25:04,500
Makan dulu.
338
00:25:04,630 --> 00:25:07,000
Sushi tidak segar jika terlalu lama ditaruh.
339
00:25:07,570 --> 00:25:08,600
Aku tidak lapar.
340
00:25:13,410 --> 00:25:14,510
Ada apa?
341
00:25:15,110 --> 00:25:16,680
Jika tidak ada, aku harus belajar.
342
00:25:18,980 --> 00:25:20,680
Ada apa denganmu dan Bu Jin?
343
00:25:27,690 --> 00:25:29,290
Dia baru saja kembali bekerja,
344
00:25:30,160 --> 00:25:31,420
kalian sudah bertengkar?
345
00:25:37,730 --> 00:25:40,070
Jadi, kau menyuruh Bu Jin kembali bekerja?
346
00:25:43,440 --> 00:25:44,370
Benarkah?
347
00:25:45,210 --> 00:25:47,010
Kau mengancamku dengan nilai.
348
00:25:47,370 --> 00:25:48,310
Apa lagi yang bisa kulakukan?
349
00:25:50,940 --> 00:25:52,080
Jadi, bukan Lee.
350
00:25:54,250 --> 00:25:55,350
Lupakan saja.
351
00:26:27,650 --> 00:26:29,050
Kau melakukan ini
352
00:26:29,380 --> 00:26:31,020
demi membalas dendam.
353
00:26:31,720 --> 00:26:35,860
Seluruh hatimu telah dibutakan oleh balas dendam.
354
00:27:28,740 --> 00:27:30,080
Jika bisa,
355
00:27:30,710 --> 00:27:32,610
aku sangat berharap di dunia ini
356
00:27:32,610 --> 00:27:35,120
tidak ada yang tahu kebenaran ini.
357
00:27:37,980 --> 00:27:39,650
Kau tahu
358
00:27:40,150 --> 00:27:42,060
sebagai seorang ibu?
359
00:27:44,260 --> 00:27:45,160
Aku takut.
360
00:27:46,560 --> 00:27:48,060
Aku takut suamiku.
361
00:27:48,400 --> 00:27:49,560
Anakku.
362
00:27:51,630 --> 00:27:52,900
membenciku.
363
00:27:54,500 --> 00:27:55,570
Aku takut.
364
00:27:57,570 --> 00:27:59,810
Aku takut masa depan mereka malu karena aku.
365
00:28:02,640 --> 00:28:04,610
Sekeras apa pun aku berusaha mencintai mereka,
366
00:28:05,780 --> 00:28:07,380
aku tidak bisa menyembunyikan
367
00:28:07,880 --> 00:28:09,650
rasa bersalah di hatiku.
368
00:28:14,550 --> 00:28:16,760
Kau tahu apa yang lebih menakutkan?
369
00:28:18,560 --> 00:28:20,890
Perasaan ini akan mengikutiku seumur hidup.
370
00:28:28,230 --> 00:28:30,400
Nona Chen, sudah jam berapa?
371
00:28:30,940 --> 00:28:32,340
Sudah begitu malam masih pindah rumah.
372
00:28:32,910 --> 00:28:35,140
Maaf, Tuan Liang, Nyonya Liang.
373
00:28:35,640 --> 00:28:37,580
Sudah malam, besok baru pindah.
374
00:28:45,750 --> 00:28:46,790
Chen Mengjun.
375
00:28:52,730 --> 00:28:54,260
Kamu masih muda.
376
00:28:55,930 --> 00:28:57,660
Kamu punya banyak masa muda.
377
00:28:59,070 --> 00:29:01,740
masa depanmu, kehidupanmu,
378
00:29:03,070 --> 00:29:04,440
semuanya bebas.
379
00:29:06,610 --> 00:29:08,170
Bisakah kamu melepaskanku?
380
00:29:11,110 --> 00:29:12,250
Lepaskan Yixiang.
381
00:29:15,820 --> 00:29:17,220
Lepaskan adikmu.
382
00:29:55,020 --> 00:29:55,960
Hai.
383
00:29:57,260 --> 00:29:58,590
Kenapa kau di sini?
384
00:29:59,260 --> 00:30:00,490
Ini masih pagi.
385
00:30:00,490 --> 00:30:02,530
Ayo sarapan di taman dan pergi ke sekolah.
386
00:30:03,400 --> 00:30:04,400
Aku tidak lapar.
387
00:30:05,600 --> 00:30:07,500
Aku tahu kau akan naik bus. Ada banyak murid.
388
00:30:07,900 --> 00:30:08,900
Kau tidak ingin terlihat.
389
00:30:09,240 --> 00:30:10,540
Jadi aku tidak ingin pergi denganmu.
390
00:30:10,840 --> 00:30:12,140
Aku hanya ingin bilang...
391
00:30:15,840 --> 00:30:17,880
Baik, bagaimana kalau kita naik dan makan?
392
00:30:17,880 --> 00:30:19,480
Tidak akan ada orang di atas, 'kan?
393
00:30:20,150 --> 00:30:21,050
Hentikan.
394
00:30:21,280 --> 00:30:22,480
Aku akan terlambat bekerja.
395
00:30:22,920 --> 00:30:24,050
Kau tak perlu masuk kelas saat belajar pagi.
396
00:30:24,050 --> 00:30:25,450
Lagi pula, kau tak ada kelas di kelas pertama.
397
00:30:25,790 --> 00:30:26,950
Kau harus masuk kelas saat belajar pagi.
398
00:30:26,950 --> 00:30:28,150
Selain itu, kau ada kelas di kelas pertama.
399
00:30:28,420 --> 00:30:29,490
Kau tak perlu mengurus urusanku.
400
00:30:29,490 --> 00:30:30,660
Urusanku juga bukan urusanmu.
401
00:30:35,560 --> 00:30:36,160
Lakukan sesukamu.
402
00:30:37,330 --> 00:30:38,460
Katakan apa yang harus kulakukan.
403
00:30:39,270 --> 00:30:40,900
Apa yang harus kulakukan agar kau puas?
404
00:30:43,770 --> 00:30:44,900
Jangan lakukan apa pun.
405
00:31:05,690 --> 00:31:07,560
Maaf aku terlambat.
406
00:31:39,230 --> 00:31:40,690
Aku tidak akan membelikanmu sarapan.
407
00:31:41,060 --> 00:31:43,630
tapi bisakah kau menemaniku sarapan di atap?
408
00:32:01,780 --> 00:32:03,680
Mari buka halaman 120 buku pelajaran.
409
00:32:04,580 --> 00:32:06,220
Yang pertama, yang ke-71.
410
00:32:06,220 --> 00:32:07,050
Ayo, kamu dulu.
411
00:32:07,050 --> 00:32:08,490
Kapak tajam penggiling kayu.
412
00:32:08,490 --> 00:32:09,820
[Dia memohon kapak kepada pohon.]
413
00:32:09,820 --> 00:32:11,360
(Margaku Zhang, senang bertemu denganmu.)
414
00:32:13,430 --> 00:32:14,290
Selanjutnya.
415
00:32:14,290 --> 00:32:17,530
(Ingin menulis satu grup code.) Melepas kancing di hatimu.
416
00:32:19,630 --> 00:32:21,530
(Kamu shio apa? Aku milikmu)
417
00:33:03,880 --> 00:33:06,380
Pelajaran ke-9, sampai jumpa di tempat biasa.
418
00:34:18,949 --> 00:34:20,949
Melihat kalian berdua putus cinta,
419
00:34:20,949 --> 00:34:22,590
datang main bola saja.
420
00:34:23,090 --> 00:34:24,389
Siapa yang patah hati?
421
00:34:26,159 --> 00:34:28,360
Liu You, bagaimana denganmu?
422
00:34:28,489 --> 00:34:30,699
Jangan bilang kau juga tidak putus cinta.
423
00:34:33,100 --> 00:34:34,530
Senior, aku tahu aku tidak mirip denganmu.
424
00:34:34,530 --> 00:34:35,800
Tampan dan berwibawa.
425
00:34:36,270 --> 00:34:38,600
Keluargaku juga tidak kaya seperti keluargamu.
426
00:34:39,010 --> 00:34:41,409
Ibuku tidak sekejam ibumu.
427
00:34:42,580 --> 00:34:44,679
Tapi aku tulus kepada Kakak Xinyi.
428
00:34:45,480 --> 00:34:46,550
Senior, bisakah kamu jangan mempermainkan
429
00:34:46,550 --> 00:34:47,949
perasaan Guru Xinyi?
430
00:34:49,120 --> 00:34:49,750
Ha?
431
00:34:49,750 --> 00:34:51,380
Apa yang kau bicarakan?
432
00:34:52,050 --> 00:34:53,650
Siapa yang mempermainkan Kakak Xin Yi?
433
00:34:53,650 --> 00:34:55,250
Kau selalu memanggilnya Bibi UKS.
434
00:34:55,250 --> 00:34:57,260
Kenapa kau memanggilnya "Kakak" sekarang?
435
00:34:58,220 --> 00:34:59,460
Omong kosong apa itu?
436
00:35:00,130 --> 00:35:00,990
Aku melihat semuanya.
437
00:35:01,730 --> 00:35:02,530
Melihat apa?
438
00:35:03,530 --> 00:35:04,700
Aku melihat dia dan dia...
439
00:35:05,200 --> 00:35:07,200
Dia bersama Kakak Xinyi di UKS.
440
00:35:07,570 --> 00:35:08,600
Apa yang dilakukan bibi di UKS?
441
00:35:09,470 --> 00:35:11,640
Di ranjang bersama Kakak Xinyi di ruang UKS.
442
00:35:12,000 --> 00:35:13,370
Kau bodoh.
443
00:35:14,210 --> 00:35:15,580
Ranjang di UKS bukan untuk berbaring.
444
00:35:15,580 --> 00:35:16,840
tapi untuk apa?
445
00:35:16,840 --> 00:35:17,810
Kamu tidak pernah berbaring.
446
00:35:17,810 --> 00:35:18,740
Tidak pernah berbaring.
447
00:35:19,510 --> 00:35:20,380
Kamu tidak pernah berbaring?
448
00:35:20,980 --> 00:35:22,010
Tidak.
449
00:35:22,550 --> 00:35:24,050
Ok, aku pernah berbaring.
450
00:35:25,590 --> 00:35:27,620
Tapi kami tidak ada apa-apa.
451
00:35:29,190 --> 00:35:30,720
Kenapa kau mencarinya?
452
00:35:35,960 --> 00:35:38,160
Aku mencarinya untuk membicarakan Guru Chen.
453
00:35:38,730 --> 00:35:39,670
Jadi, Senior,
454
00:35:40,030 --> 00:35:41,830
apakah kamu benar-benar tidak ada hubungan dengan Kakak Xinyi?
455
00:35:42,900 --> 00:35:45,910
Liu You, aku kira kamu sedang main mulut.
456
00:35:46,240 --> 00:35:48,110
Tidak disangka kamu begitu serius.
457
00:35:48,710 --> 00:35:50,910
Sekarang pria jelek seperti apa tidak punya hak asasi manusia?
458
00:35:50,910 --> 00:35:51,940
Dia bisa menyukai Guru Chen.
459
00:35:51,940 --> 00:35:53,280
Aku tidak bisa menyukai Kakak Xinyi.
460
00:35:53,280 --> 00:35:54,610
Mereka berbeda.
461
00:35:54,610 --> 00:35:55,880
Apa yang berbeda?
462
00:35:55,880 --> 00:35:57,580
Dia sudah punya suami dan anak.
463
00:35:57,980 --> 00:35:59,320
Apa kau menyerah
464
00:35:59,320 --> 00:36:00,620
kau menyerah begitu saja?
465
00:36:01,290 --> 00:36:02,360
Dia tidak punya pacar.
466
00:36:02,760 --> 00:36:04,020
Mungkin nanti ada.
467
00:36:04,460 --> 00:36:06,330
Guru Chen sudah umur berapa?
468
00:36:06,330 --> 00:36:07,960
Apakah dia akan terus tidak menikah?
469
00:36:07,960 --> 00:36:08,860
dan tidak berpacaran?
470
00:36:08,860 --> 00:36:10,500
dan menunggu sampai kau lulus kuliah?
471
00:36:10,500 --> 00:36:11,830
Tunggu sampai bunganya layu.
472
00:36:11,830 --> 00:36:12,430
Dengar.
473
00:36:12,430 --> 00:36:13,700
mereka tidak menyukai adik, oke?
474
00:36:13,700 --> 00:36:14,770
Baiklah.
475
00:36:15,130 --> 00:36:16,040
Kau akan mati jika tidak bicara.
476
00:36:18,570 --> 00:36:21,140
Sebenarnya Liu You benar.
477
00:36:21,640 --> 00:36:23,010
Kita baru kelas tiga SMA.
478
00:36:23,480 --> 00:36:26,050
Bisa menikah dengannya, dia sudah umur berapa?
479
00:36:27,310 --> 00:36:29,950
Aku merasa Guru Chen tidak mungkin terus menunggumu.
480
00:36:32,390 --> 00:36:36,260
Aku merasa dia lebih cocok dengan Direktur Li.
481
00:36:36,260 --> 00:36:37,490
Aku juga merasa begitu.
482
00:36:37,490 --> 00:36:38,490
Benar, bukan?
483
00:36:44,260 --> 00:36:45,300
Halo?
484
00:36:45,300 --> 00:36:45,870
Senior.
485
00:36:45,870 --> 00:36:46,900
Kau mau ke mana?
486
00:37:07,320 --> 00:37:08,720
Bagaimana kau tahu aku di sini?
487
00:37:09,120 --> 00:37:10,820
Apa aku bilang aku datang mencarimu?
488
00:37:13,530 --> 00:37:15,430
Ada apa denganmu dan Bu Jin?
489
00:37:15,860 --> 00:37:17,300
Kau tidak akan mengerti.
490
00:37:17,860 --> 00:37:18,600
Kau akan mengerti.
491
00:37:26,610 --> 00:37:28,640
Ibumu mengirimiku pesan aneh.
492
00:37:29,980 --> 00:37:31,080
Bagus.
493
00:37:31,610 --> 00:37:32,610
Apa yang kau lakukan?
494
00:37:34,980 --> 00:37:36,320
Tidak melakukan apa pun.
495
00:37:36,580 --> 00:37:37,980
Apa maksudnya?
496
00:37:37,980 --> 00:37:39,650
Aku bertanya karena tidak tahu.
497
00:37:41,650 --> 00:37:43,890
Sebelumnya aku sudah berjanji pada ibumu,
498
00:37:44,760 --> 00:37:46,760
untuk memisahkan kamu dan Guru Chen.
499
00:37:48,460 --> 00:37:49,730
Apa ini yang dia maksud?
500
00:37:53,930 --> 00:37:55,640
Ada apa antara kau dan Bu Jin?
501
00:37:56,570 --> 00:37:58,540
Kami tidak ada apa-apa.
502
00:37:58,540 --> 00:37:59,540
Dia hanya...
503
00:38:02,110 --> 00:38:03,910
Kenapa berpacaran begitu merepotkan?
504
00:38:05,410 --> 00:38:06,810
Tentu saja.
505
00:38:07,180 --> 00:38:08,910
Pacarmu adalah gurumu.
506
00:38:11,680 --> 00:38:13,650
Kalian wanita sungguh sulit dihadapi.
507
00:38:16,860 --> 00:38:18,990
Kukira kau sangat teliti.
508
00:38:20,060 --> 00:38:22,600
Kau pria dewasa yang sombong.
509
00:38:23,160 --> 00:38:24,260
Ha Yu-shim.
510
00:38:24,930 --> 00:38:26,100
Lupakan saja jika kau tak mau membantuku.
511
00:38:26,100 --> 00:38:27,970
Tidak perlu mengatakan hal seperti ini untuk melukaiku.
512
00:38:30,200 --> 00:38:31,200
Zhang Yixiang.
513
00:38:31,970 --> 00:38:33,970
Hari ini dengan syarat Guru Chen, sembarang orang
514
00:38:33,970 --> 00:38:36,110
dia bisa lebih baik darimu.
515
00:38:37,280 --> 00:38:39,450
Lagi pula, dia sudah berkorban banyak untukmu.
516
00:38:40,050 --> 00:38:41,980
Kau tidak berhak mengeluh di sini.
517
00:38:50,120 --> 00:38:52,220
Jika kau adalah aku,
518
00:38:52,220 --> 00:38:53,590
apa yang akan kau lakukan?
519
00:39:49,380 --> 00:39:50,450
Apa ini?
520
00:40:01,860 --> 00:40:03,130
Zhang Yixiang.
521
00:40:20,810 --> 00:40:21,680
Meng Jun.
522
00:40:24,420 --> 00:40:25,480
Kau mau pulang?
523
00:40:25,680 --> 00:40:26,420
Ya.
524
00:40:26,620 --> 00:40:28,420
Aku akan mengantarmu ke arah yang sama.
525
00:40:43,470 --> 00:40:44,440
Baiklah.
526
00:42:24,870 --> 00:42:27,070
Apa tumpukan barang itu?
527
00:42:35,050 --> 00:42:36,350
Maaf, Pak.
528
00:42:36,350 --> 00:42:37,780
Aku ingin mengambil sesuatu di sekolah.
529
00:42:38,750 --> 00:42:40,150
Tolong turunkan aku di depan.
530
00:42:42,690 --> 00:42:43,960
Tidak bisa parkir di sini.
531
00:42:48,730 --> 00:42:49,700
Depan sedikit.
532
00:43:24,360 --> 00:43:25,500
Meng Jun.
533
00:43:26,030 --> 00:43:28,800
Aku tahu aku tidak punya apa-apa sekarang.
534
00:43:29,440 --> 00:43:31,070
Aku tidak bisa memberimu rasa aman.
535
00:43:31,900 --> 00:43:34,570
Tapi tolong percaya padaku.
536
00:43:35,270 --> 00:43:36,440
Beri aku setengah tahun.
537
00:43:37,010 --> 00:43:39,180
Aku akan menjadi pria yang kau butuhkan.
538
00:43:40,050 --> 00:43:42,510
Katakan dulu kenapa setengah tahun.
539
00:43:43,250 --> 00:43:45,450
Karena aku lulus SMA setelah setengah tahun.
540
00:43:46,550 --> 00:43:48,990
Sebelum masuk sekolah,
541
00:43:48,990 --> 00:43:50,760
aku akan bekerja di Australia untuk menabung.
542
00:43:51,160 --> 00:43:54,160
Aku akan bekerja paruh waktu setelah kembali.
543
00:43:54,690 --> 00:43:57,830
Aku tahu jika ingin lepas dari kendali ibuku,
544
00:43:58,260 --> 00:44:00,100
harus belajar mandiri ekonomi dulu.
545
00:44:01,070 --> 00:44:02,300
Jadi, jangan khawatir.
546
00:44:02,300 --> 00:44:03,470
Mulai hari ini,
547
00:44:04,070 --> 00:44:05,840
aku tidak akan mengambil sepeser pun dari ibuku.
548
00:44:06,370 --> 00:44:08,940
Aku akan menabung selama empat tahun di universitas.
549
00:44:09,640 --> 00:44:10,480
Setelah lulus,
550
00:44:11,010 --> 00:44:13,210
kita akan menikah.
551
00:44:13,910 --> 00:44:16,380
Aku akan bertanggung jawab atas semua biaya hidup kita.
552
00:44:16,650 --> 00:44:18,750
Kau hanya perlu melakukan apa yang kau inginkan.
553
00:44:19,180 --> 00:44:20,750
Jangan khawatir.
554
00:44:24,460 --> 00:44:26,660
Aku akan selalu berada di sisimu.
555
00:44:28,330 --> 00:44:31,630
Belakangan ini aku sering membayangkan masa depan kita.
556
00:44:32,260 --> 00:44:33,730
Di dalam cetak biruku,
557
00:44:34,070 --> 00:44:35,870
kita memiliki sebuah rumah kecil.
558
00:44:36,400 --> 00:44:39,470
Rumah ini ada kamu ada aku.
559
00:44:39,940 --> 00:44:41,440
Ada anak kita.
560
00:45:00,990 --> 00:45:02,060
Kamu tidak salah tebak.
561
00:45:02,760 --> 00:45:04,700
Anak itu adalah Yixiang.
562
00:45:06,730 --> 00:45:08,870
Dia adalah adik tirimu.
563
00:45:24,320 --> 00:45:25,050
Pukul.
564
00:45:26,520 --> 00:45:27,550
Tim siswa melanggar aturan.
565
00:45:27,550 --> 00:45:28,990
Tim Guru, servis.
566
00:45:28,990 --> 00:45:30,120
Aku tidak melanggar peraturan.
567
00:45:31,790 --> 00:45:32,730
Kau baik-baik saja?
568
00:45:33,060 --> 00:45:34,230
Kau terluka?
569
00:45:34,690 --> 00:45:35,690
Bisakah kau berdiri?
570
00:45:36,260 --> 00:45:36,860
Free throw.
571
00:45:36,860 --> 00:45:37,900
Apakah kamu terluka?
572
00:45:39,230 --> 00:45:40,400
Free throw, free throw.
573
00:45:42,400 --> 00:45:43,440
Sikap apa ini?
574
00:45:44,540 --> 00:45:45,640
Aku bilang aku tidak melanggar peraturan.
575
00:45:48,240 --> 00:45:49,510
Sudah kubilang aku tidak melanggar.
576
00:45:49,510 --> 00:45:50,710
Tidak mengerti bahasa manusia?
577
00:45:56,420 --> 00:45:57,050
Zhang Yixiang.
578
00:45:58,320 --> 00:45:59,250
Zhang Yixiang.
579
00:46:02,020 --> 00:46:03,460
Apa sikapmu berbicara dengan guru?
580
00:46:07,760 --> 00:46:09,660
Aku meremehkanmu.
581
00:46:09,660 --> 00:46:10,530
Kenapa?
582
00:46:15,870 --> 00:46:17,900
Bicara ya bicara, jangan pegang-pegang.
583
00:46:18,270 --> 00:46:19,570
Aku suka main tangan, bagaimana?
584
00:46:20,110 --> 00:46:20,910
Gigit aku.
585
00:46:34,720 --> 00:46:36,290
Aku istirahat dulu, kalian pukul.
586
00:46:36,290 --> 00:46:37,420
Lanjutkan.
587
00:46:47,900 --> 00:46:48,730
Sial.
588
00:46:58,480 --> 00:46:59,380
Jangan tarik aku.
589
00:46:59,550 --> 00:47:00,210
Sudah, sudah.
590
00:47:00,210 --> 00:47:00,950
Kau baik-baik saja?
591
00:47:00,950 --> 00:47:02,750
Jangan bermain jika kamu tidak sanggup kalah.
592
00:47:02,750 --> 00:47:04,280
Tidak menang masih bilang aku curang.
593
00:47:04,850 --> 00:47:05,580
Zhang Yixiang.
594
00:47:05,580 --> 00:47:06,590
Jangan tarik aku.
595
00:47:07,620 --> 00:47:08,720
Zhang Yixiang.
596
00:47:08,720 --> 00:47:09,620
Apa yang kamu lakukan?
597
00:47:39,380 --> 00:47:40,320
Sebuah pertandingan.
598
00:47:40,320 --> 00:47:41,790
Kenapa jadi begini?
599
00:47:46,060 --> 00:47:46,890
Puas?
600
00:47:47,260 --> 00:47:49,390
Ini yang ingin kamu tunjukkan kepada Guru Chen?
601
00:47:52,460 --> 00:47:53,930
Apa ada yang sakit?
602
00:47:56,100 --> 00:47:57,400
Sepertinya masih sedikit terengah-engah.
603
00:47:58,240 --> 00:47:59,570
Bagian kiri tersangkut.
604
00:48:00,840 --> 00:48:02,240
Lebih baik foto di rumah sakit besar.
605
00:48:02,240 --> 00:48:03,610
Tidak, Pak Fang.
606
00:48:04,080 --> 00:48:05,380
Istirahat beberapa hari akan sembuh.
607
00:48:05,580 --> 00:48:06,680
Jangan memaksakan diri.
608
00:48:11,520 --> 00:48:12,450
Kau mau ke mana?
609
00:48:12,450 --> 00:48:13,550
Jangan mendekat.
610
00:48:16,720 --> 00:48:18,320
Hei, ini SMA Nanil.
611
00:48:18,790 --> 00:48:20,030
Murid berkelahi.
612
00:48:20,760 --> 00:48:22,430
Aku butuh ambulans. Terima kasih.
613
00:48:43,480 --> 00:48:44,450
Zhang Yixiang.
614
00:49:33,830 --> 00:49:34,930
Pegang.
615
00:49:43,310 --> 00:49:45,080
Kau bahkan tak bisa mengurus sekarang dengan baik.
616
00:49:45,810 --> 00:49:47,010
Kenapa kau memberiku masa depan?
617
00:49:47,910 --> 00:49:49,920
Aku akan giat belajar dan masuk ke pilihan pertama.
618
00:49:51,920 --> 00:49:53,090
Sebelum masuk sekolah,
619
00:49:53,390 --> 00:49:55,090
Aku akan bekerja di Australia untuk menabung.
620
00:49:55,850 --> 00:49:58,290
Lalu setelah masuk sekolah, aku akan kembali untuk bekerja paruh waktu.
621
00:49:59,260 --> 00:50:00,990
Empat tahun kuliah, aku bisa menyimpan 1 juta.
622
00:50:00,990 --> 00:50:02,430
Lalu kita menikah.
623
00:50:04,400 --> 00:50:06,370
Kau tidak perlu mengkhawatirkan semua biaya hidup.
624
00:50:07,600 --> 00:50:09,470
Lakukan saja apa yang ingin kau lakukan.
625
00:50:10,870 --> 00:50:12,740
Aku akan mengurus sisanya.
626
00:50:14,310 --> 00:50:15,640
Aku ingin selalu menemanimu.
627
00:50:33,730 --> 00:50:34,430
Kamu tidak perlu serius.
628
00:50:34,430 --> 00:50:36,290
kau bisa mengandalkan ibumu untuk masuk universitas.
629
00:50:37,500 --> 00:50:39,260
Aku akan meninggalkan tempat ini setelah kau lulus.
630
00:50:40,270 --> 00:50:41,600
Kau tidak perlu menabung untukku.
631
00:50:42,030 --> 00:50:43,570
Aku juga bukan ingin bergantung padamu.
632
00:50:43,570 --> 00:50:44,970
Aku juga tidak ingin terikat denganmu.
633
00:50:45,800 --> 00:50:47,070
Kita jalani jalan masing-masing.
634
00:50:47,610 --> 00:50:48,840
Jangan saling menyusahkan.
635
00:50:51,080 --> 00:50:52,310
Apa maksudmu?
636
00:50:53,750 --> 00:50:54,880
Kau mengerti maksudku.
637
00:50:56,680 --> 00:50:57,950
Apakah karena Li Dawei?
638
00:51:00,920 --> 00:51:02,850
Aku tanya, apakah karena Li Dawei?
639
00:51:04,890 --> 00:51:05,490
Bicaralah.
640
00:51:05,490 --> 00:51:07,260
Hari itu saat dia menemanimu makan bersama nenekmu,
641
00:51:07,260 --> 00:51:09,130
Kalian sungguh hanya makan?
642
00:51:09,130 --> 00:51:11,130
Kalian sungguh hanya makan? Bicaralah.
643
00:51:11,130 --> 00:51:12,300
Kau tahu apa yang dilakukan
644
00:51:12,300 --> 00:51:13,470
sedang melakukan apa?
645
00:51:13,870 --> 00:51:15,300
Menikah dan punya anak.
646
00:51:15,300 --> 00:51:16,470
Meskipun belum menikah dan melahirkan anak,
647
00:51:16,470 --> 00:51:18,170
aku berencana menikah dan punya anak.
648
00:51:19,040 --> 00:51:20,710
Aku tidak tahu apa yang aku lakukan denganmu di sini.
649
00:51:23,410 --> 00:51:25,080
Setelah kau lulus kuliah, berapa usiaku?
650
00:51:25,610 --> 00:51:26,880
Berapa banyak wanita yang bisa menunggu empat tahun?
651
00:51:26,880 --> 00:51:28,280
Kalau begitu, mari kita menikah sekarang.
652
00:51:28,580 --> 00:51:30,780
Lagi pula, aku sudah 18 tahun. Aku tidak perlu bertanya kepada siapa pun.
653
00:51:30,780 --> 00:51:31,720
Mari kita menikah sekarang.
654
00:51:32,420 --> 00:51:33,820
Kau bercanda?
655
00:51:36,590 --> 00:51:38,120
Aku tidak ingin membuang-buang waktu lagi.
656
00:51:38,560 --> 00:51:39,290
Kita putus.
657
00:51:40,590 --> 00:51:41,730
Putus?
658
00:51:42,830 --> 00:51:44,730
Kau bilang kita hanya tidur bersama.
659
00:51:46,230 --> 00:51:47,170
Guru.
660
00:51:47,770 --> 00:51:50,140
Kau tidak pernah mengakui bahwa kita pernah bersama.
661
00:51:50,140 --> 00:51:52,140
Kau hanya menganggapku sebagai mainan.
662
00:51:53,710 --> 00:51:54,910
Di matamu,
663
00:51:54,910 --> 00:51:56,170
aku ini apa?
664
00:51:57,210 --> 00:51:59,010
Kau sungguh mencintaiku?
41495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.