All language subtitles for Lesson in Love 2022 01.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,710 --> 00:00:14,940 Pengorbanan di sekolah. 2 00:00:14,940 --> 00:00:16,740 Siswa laki-laki menolak cinta. 3 00:00:16,740 --> 00:00:18,510 Guru wanita ditikam dengan pisau. 4 00:00:18,510 --> 00:00:19,710 [SMA swasta terkenal] 5 00:00:19,710 --> 00:00:21,510 menjadi TKP pembunuhan. 6 00:00:21,510 --> 00:00:24,110 Kami menerima video dari seorang siswa. 7 00:00:24,110 --> 00:00:26,450 Sebelum menonton, perkenalkan dulu tamu hari ini. 8 00:00:26,450 --> 00:00:28,520 Kepala Sekolah SMA, Chen Zhi Xuan. 9 00:00:28,520 --> 00:00:30,220 Halo semuanya, pembawa acara. 10 00:00:30,220 --> 00:00:32,320 Penasihat psikologis, Jung Dang Hwa. 11 00:00:32,320 --> 00:00:33,490 Halo pembawa acara, halo semuanya. 12 00:00:33,490 --> 00:00:35,960 Selanjutnya adalah jurnalis senior, Liao Xiuhua. 13 00:00:36,490 --> 00:00:37,960 Halo, pembawa acara. Halo semuanya. 14 00:00:37,960 --> 00:00:40,000 Kak Soo Hwa, dengar-dengar putrimu adalah... 15 00:00:40,000 --> 00:00:41,790 siswa SMA Nam Il yang terjadi. 16 00:00:42,500 --> 00:00:42,970 Benar. 17 00:00:42,970 --> 00:00:45,100 Hari ini ulang tahun sekolah kita yang ke-70. 18 00:00:45,100 --> 00:00:46,670 Tentu saja banyak tamu VIP yang datang. 19 00:00:47,000 --> 00:00:48,470 Kami awalnya di auditorium 20 00:00:48,470 --> 00:00:49,380 di aula. 21 00:00:49,380 --> 00:00:50,680 Karena kemudian mendengar ada murid 22 00:00:50,680 --> 00:00:51,840 teriakan dan keributan, 23 00:00:51,840 --> 00:00:53,240 Kami baru tiba di lokasi. 24 00:00:53,240 --> 00:00:54,250 Ada yang melaporkan 25 00:00:54,250 --> 00:00:55,280 guru wanita ini 26 00:00:55,280 --> 00:00:57,390 dan siswa laki-laki yang diduga membunuhnya, 27 00:00:57,390 --> 00:00:59,150 ada rasa suka antara guru dan murid. 28 00:00:59,150 --> 00:01:00,480 Setelah pulang sekolah sering ada 29 00:01:00,480 --> 00:01:03,390 Kelas kesembilan mereka berdua berselingkuh. 30 00:01:03,390 --> 00:01:04,120 Soo-hwa. 31 00:01:04,120 --> 00:01:05,489 Apa ini benar? 32 00:01:05,690 --> 00:01:07,290 Mengenai hal ini, 33 00:01:07,290 --> 00:01:08,890 Ada banyak rumor sebelumnya. 34 00:01:08,890 --> 00:01:11,560 Tentu saja sekolah terus mengklarifikasi. 35 00:01:11,560 --> 00:01:13,260 Tapi mereka juga menyangkalnya. 36 00:01:13,260 --> 00:01:15,039 Jadi, sulit bagiku untuk mengetahui kebenarannya. 37 00:01:15,500 --> 00:01:17,800 Kudengar murid itu 38 00:01:17,800 --> 00:01:19,300 siswa unggulan matematika, fisika dan matematika. 39 00:01:19,300 --> 00:01:21,190 Sebenarnya bagaimana terjadinya kecelakaan? 40 00:01:21,370 --> 00:01:23,140 Antara siswa pria dan guru wanita, 41 00:01:23,140 --> 00:01:25,350 sungguh ada hubungan yang tidak bisa diberitahukan? 42 00:01:25,350 --> 00:01:27,710 Segera saksikan video kejadian itu. 43 00:01:52,970 --> 00:01:57,340 Apa arti diriku bagimu? 44 00:01:58,110 --> 00:01:59,840 Kau sungguh mencintaiku? 45 00:03:03,740 --> 00:03:04,840 Kembalikan. 46 00:03:05,610 --> 00:03:06,940 Semuanya sudah masuk? 47 00:03:06,940 --> 00:03:10,680 Sekarang pukul 22.35. 48 00:03:10,680 --> 00:03:13,010 Senang datang hari ini. 49 00:03:15,720 --> 00:03:17,390 Dua orang bodoh. 50 00:03:17,790 --> 00:03:18,620 Abaikan mereka. 51 00:03:18,620 --> 00:03:20,960 Mari kita lihat pesta kolam renang kita. 52 00:03:20,960 --> 00:03:22,260 Siapa lagi hari ini? 53 00:03:22,490 --> 00:03:25,730 Astaga, seseorang terlalu tenang. 54 00:03:26,829 --> 00:03:27,700 Ha Yu-shim. 55 00:03:28,640 --> 00:03:29,700 Apa yang kau lakukan? 56 00:03:29,700 --> 00:03:30,740 Kenapa kau tidak memotretku? 57 00:04:11,870 --> 00:04:12,750 Sayang. 58 00:04:14,940 --> 00:04:15,840 Kau baik-baik saja? 59 00:04:15,840 --> 00:04:16,980 Siaran langsung. 60 00:04:18,649 --> 00:04:20,519 Nilai penuh. 61 00:04:20,519 --> 00:04:23,090 Semuanya, keren sekali. 62 00:04:24,220 --> 00:04:26,400 Semua ini harus berterima kasih padanya. 63 00:04:26,860 --> 00:04:29,460 Saudaraku, Zhang Yixiang. 64 00:04:30,030 --> 00:04:31,130 Keren sekali. 65 00:04:31,460 --> 00:04:33,030 Internet sekolah pun bisa diedit. 66 00:04:36,940 --> 00:04:38,070 Ada apa? 67 00:04:38,070 --> 00:04:39,330 Kembalikan. 68 00:04:40,510 --> 00:04:41,810 Aneh. 69 00:04:45,510 --> 00:04:46,740 Senior Tai sangat bingung. 70 00:04:46,740 --> 00:04:48,920 Kirimkan kepadaku. 71 00:04:49,440 --> 00:04:50,620 [Langsung ditransfer ke jaringan sekolah.] 72 00:04:50,620 --> 00:04:51,580 Benarkah? 73 00:04:53,210 --> 00:04:54,680 Hei, lebih keras, aku dengar apa yang dia katakan. 74 00:05:02,800 --> 00:05:04,590 Aku bilang pergi es setengah gula. 75 00:05:04,990 --> 00:05:06,690 Kata mana yang tidak kamu mengerti? 76 00:05:07,130 --> 00:05:08,870 Tapi tadi kamu bilang panas. 77 00:05:10,230 --> 00:05:12,300 Tidak apa-apa. Aku akan menggantinya. 78 00:05:19,550 --> 00:05:20,610 Gawat. 79 00:05:20,610 --> 00:05:22,440 Aku menabrak Senior Penjahat. 80 00:05:22,440 --> 00:05:23,950 Pelankan suaramu. 81 00:05:23,950 --> 00:05:25,750 Gawat, akan mati. 82 00:05:25,750 --> 00:05:27,480 Kita akan segera pergi setelah makan. 83 00:05:30,520 --> 00:05:31,530 Maaf. 84 00:05:35,590 --> 00:05:37,360 Tidak apa-apa. 85 00:05:40,290 --> 00:05:41,670 Kelas mana? Siapa namamu? 86 00:05:42,730 --> 00:05:44,370 Kelas 2-2, Liu You. 87 00:05:44,700 --> 00:05:46,400 Kau tahu berapa harga sepasang ini? 88 00:05:47,170 --> 00:05:48,980 Kalian tidak tahu tempat duduk siapa ini? 89 00:05:50,310 --> 00:05:51,310 Nyonya Bos. 90 00:05:51,980 --> 00:05:53,810 Tiga paket spesial. 91 00:05:53,810 --> 00:05:56,440 Senior, tisu basah akan kubersihkan sepatumu. 92 00:05:58,720 --> 00:06:00,790 Aku Karen Xu dari kelas 2-2. 93 00:06:00,790 --> 00:06:02,520 Ibu senior adalah ketua OSIS. 94 00:06:02,520 --> 00:06:03,960 Ibuku adalah Wakil Pimpinan. 95 00:06:03,960 --> 00:06:05,590 Kita bertemu di rumahmu tempo hari. 96 00:06:06,630 --> 00:06:09,400 Itu pacarmu? 97 00:06:09,400 --> 00:06:10,600 Bagaimana mungkin? 98 00:06:11,820 --> 00:06:12,630 Liu You. 99 00:06:12,970 --> 00:06:13,970 Kemari. 100 00:06:15,100 --> 00:06:16,460 Teh susu setengah gula menghilangkan es. 101 00:06:18,560 --> 00:06:19,500 Kenapa? 102 00:06:19,500 --> 00:06:21,900 Berlutut dan bersihkan sepatumu. 103 00:06:34,850 --> 00:06:35,750 Astaga. 104 00:06:37,760 --> 00:06:38,760 Ini tidak menyenangkan. 105 00:06:39,659 --> 00:06:42,720 Main yang besar saja. 106 00:06:45,500 --> 00:06:46,370 Senior. 107 00:06:47,700 --> 00:06:48,730 Jangan bergerak. 108 00:06:50,540 --> 00:06:51,670 Jangan bergerak. 109 00:06:55,900 --> 00:06:57,280 Senior ingin bertaruh apa? 110 00:06:58,670 --> 00:07:00,040 Mari kita bandingkan. 111 00:07:00,040 --> 00:07:02,380 Lihat bola siapa yang menendangnya terlebih dahulu. 112 00:07:02,380 --> 00:07:03,450 Jika aku menang, 113 00:07:04,310 --> 00:07:06,750 kelak dia milikku. 114 00:07:09,720 --> 00:07:11,250 Jangan bergerak. 115 00:07:20,290 --> 00:07:21,600 Bagaimana jika aku menang? 116 00:07:23,910 --> 00:07:25,100 Apa yang kau inginkan? 117 00:07:29,180 --> 00:07:29,840 Kau... 118 00:07:36,610 --> 00:07:37,740 Senior mungkin tidak tahu, 119 00:07:37,740 --> 00:07:39,780 Aku pernah ikut tim sepak bola wanita. 120 00:07:55,600 --> 00:07:57,870 Hei, hampir saja. 121 00:07:57,870 --> 00:07:59,170 Tidak kena. 122 00:08:30,540 --> 00:08:31,670 Belajar... 123 00:08:54,360 --> 00:08:56,570 Mereka mengikatmu di sini. 124 00:09:06,140 --> 00:09:07,110 Lepaskan dia! 125 00:09:07,970 --> 00:09:09,240 Kalian dari kelas mana? 126 00:09:27,420 --> 00:09:28,190 Siapa wanita itu? 127 00:09:28,190 --> 00:09:29,330 Dia mau memindahkan itu. Guru baru? 128 00:09:41,030 --> 00:09:42,970 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan? 129 00:09:42,970 --> 00:09:44,310 Turunkan aku. 130 00:09:44,510 --> 00:09:46,110 Zhang Yixiang sangat konyol. 131 00:09:46,110 --> 00:09:47,050 Turunkan aku. 132 00:09:47,050 --> 00:09:48,080 Anak baru? Aku belum pernah melihatmu. 133 00:09:48,080 --> 00:09:48,920 Lepaskan. 134 00:09:51,110 --> 00:09:52,650 Aku bertanya kepadamu. 135 00:09:53,090 --> 00:09:54,220 Lepaskan dia! 136 00:10:06,490 --> 00:10:07,760 Apa yang kau lakukan? 137 00:10:08,100 --> 00:10:09,570 Bukankah jam belajar pagi sudah berbunyi? 138 00:10:09,570 --> 00:10:10,370 Kembali ke kelas. 139 00:10:10,370 --> 00:10:11,530 Jangan lihat lagi, kembali. 140 00:10:11,530 --> 00:10:12,500 Kembali ke kelas. 141 00:10:17,140 --> 00:10:17,970 Zhang Yixiang. 142 00:10:19,010 --> 00:10:20,110 Kalian lagi. 143 00:10:20,970 --> 00:10:22,670 Kenapa kau mengikatnya seperti ini? 144 00:10:23,240 --> 00:10:24,880 Salahkan dia sendiri. 145 00:10:24,880 --> 00:10:26,450 Siapa suruh dia mengotori sepatu Zhang Yixiang? 146 00:10:28,080 --> 00:10:28,980 Apa? 147 00:10:30,520 --> 00:10:32,090 Apa yang kau lihat? Cepat bantu aku. 148 00:10:32,520 --> 00:10:33,490 Jangan rekam lagi. 149 00:10:38,360 --> 00:10:39,530 Kau baik-baik saja? Terima kasih. 150 00:10:41,160 --> 00:10:42,130 Terima kasih, Pak. 151 00:10:47,140 --> 00:10:48,610 Kau baik-baik saja? Bertahanlah. 152 00:10:50,010 --> 00:10:51,140 Terima kasih Mentor. 153 00:10:53,180 --> 00:10:53,880 Zhang Yixiang. 154 00:10:54,810 --> 00:10:55,410 Zhang Yixiang. 155 00:11:03,620 --> 00:11:04,850 Ponsel, serahkan ponsel. 156 00:11:04,850 --> 00:11:05,950 Mulai. 157 00:11:06,630 --> 00:11:07,890 Anak pintar. 158 00:11:08,130 --> 00:11:10,290 Berikan ponselmu. Baiklah. 159 00:11:11,190 --> 00:11:13,400 Yu-shim, serahkan ponselmu. 160 00:11:15,700 --> 00:11:16,740 Terima kasih. 161 00:11:16,740 --> 00:11:18,100 Berikan ponselmu. 162 00:11:19,300 --> 00:11:21,140 Berikan ponselmu. 163 00:11:22,040 --> 00:11:23,440 Ya, yang patuh. 164 00:11:24,000 --> 00:11:25,140 Berikan ponselmu. 165 00:11:25,950 --> 00:11:26,940 Ponsel. 166 00:11:28,480 --> 00:11:29,350 Apa? 167 00:11:29,350 --> 00:11:31,140 Kalian mau ke mana? Kenapa lama sekali? 168 00:11:31,480 --> 00:11:32,520 Ada apa dengannya? 169 00:11:32,950 --> 00:11:34,620 Yixiang, sudah menyerahkan ponsel? 170 00:11:42,990 --> 00:11:43,760 Lepaskan. 171 00:11:43,760 --> 00:11:45,390 Anak baru? Aku belum pernah melihatmu. 172 00:11:46,690 --> 00:11:48,130 Siapa wanita ini? 173 00:11:49,270 --> 00:11:50,600 Apa yang terjadi tadi? 174 00:11:50,600 --> 00:11:52,300 Apa kau terluka? 175 00:11:52,670 --> 00:11:53,910 Tidak. 176 00:11:54,940 --> 00:11:55,810 Maaf. 177 00:11:56,610 --> 00:11:57,480 Sebenarnya murid Nanyi 178 00:11:57,480 --> 00:11:58,580 sebagian besar masih sangat patuh. 179 00:11:58,580 --> 00:11:59,040 Hanya murid. 180 00:11:59,040 --> 00:12:00,410 Tidak apa-apa, Pak. 181 00:12:00,410 --> 00:12:02,240 Setiap sekolah ada murid yang sulit dihadapi. 182 00:12:02,550 --> 00:12:04,450 Bukan sulit dihadapi, tapi lebih ceria. 183 00:12:04,450 --> 00:12:06,320 Direktur Kang, maaf. 184 00:12:06,920 --> 00:12:07,790 Permisi. 185 00:12:08,220 --> 00:12:08,950 Direktur Kang, maafkan aku. 186 00:12:08,950 --> 00:12:10,820 Tadi ada murid yang merespons. 187 00:12:19,030 --> 00:12:20,230 Astaga. 188 00:12:20,430 --> 00:12:21,360 Kau mau ke mana? 189 00:12:21,790 --> 00:12:23,710 Tadi Direktur membawaku melihat-lihat sekolah. 190 00:12:24,170 --> 00:12:25,900 Bagus sekali, saat aku datang sebelumnya, 191 00:12:25,900 --> 00:12:27,870 dia tidak mengajakku melihat-lihat. 192 00:12:28,140 --> 00:12:29,540 Apakah dia tertarik padamu? 193 00:12:30,280 --> 00:12:31,680 Kau terlalu banyak berpikir. 194 00:12:32,070 --> 00:12:35,080 Dia pria lajang terbaik di sekolah ini. 195 00:12:35,240 --> 00:12:37,080 Dia pria yang jujur dan hangat. 196 00:12:37,080 --> 00:12:38,780 Jika bukan karena aku sudah menikah, 197 00:12:39,050 --> 00:12:40,450 aku akan melompat sendiri. 198 00:12:40,450 --> 00:12:40,990 Benarkah? 199 00:12:40,990 --> 00:12:41,360 Ya. 200 00:12:41,360 --> 00:12:42,890 Kau mau bercerai? 201 00:12:46,430 --> 00:12:48,190 Kau sudah menyelesaikan masalah di sekolah? 202 00:12:49,060 --> 00:12:49,800 Ya. 203 00:12:51,030 --> 00:12:52,760 Jangan keras kepala. 204 00:12:52,760 --> 00:12:54,370 Hampir saja ke pengadilan. 205 00:12:54,900 --> 00:12:57,140 Orang tua dinosaurus di sini tidak kalah. 206 00:12:57,140 --> 00:12:58,370 Hubungan interpersonal sekolah juga. 207 00:12:58,370 --> 00:13:00,830 Seratus kali lebih rumit daripada sekolahmu sebelumnya. 208 00:13:01,270 --> 00:13:02,540 Kau harus berhati-hati. 209 00:13:04,050 --> 00:13:04,770 Ya. 210 00:13:05,310 --> 00:13:06,240 Kamu mengajar kelas mana? 211 00:13:06,510 --> 00:13:07,570 Kelas 3-A. 212 00:13:08,750 --> 00:13:09,980 Kamu jangan berekspresi seperti itu. 213 00:13:09,980 --> 00:13:10,880 Aku tidak takut. 214 00:13:29,700 --> 00:13:30,540 Berdiri. 215 00:13:35,980 --> 00:13:36,770 Berdiri. 216 00:13:37,880 --> 00:13:38,370 Bersulang. 217 00:13:38,370 --> 00:13:39,310 Ketua. 218 00:13:40,080 --> 00:13:41,170 Kalian semua duduk. 219 00:13:43,610 --> 00:13:45,420 Mulai sekarang, aku tidak perlu meneriakkan kata sandi di kelas. 220 00:13:46,150 --> 00:13:47,320 Langsung mulai saja. 221 00:13:49,750 --> 00:13:52,090 Aku adalah guru bahasa baru semester ini. 222 00:13:52,090 --> 00:13:53,230 Namaku Chen Mengjun. 223 00:13:56,400 --> 00:13:57,360 Guru, apakah kamu sudah menikah? 224 00:13:57,360 --> 00:13:58,420 Guru, apakah kamu punya pacar? 225 00:13:58,420 --> 00:13:59,190 Guru, berapa umurmu? 226 00:13:59,190 --> 00:14:00,340 Guru, kamu suka tipe seperti apa? 227 00:14:00,340 --> 00:14:01,160 Apa aku boleh? 228 00:14:13,850 --> 00:14:15,440 Tidak boleh menggunakan ponsel di kelas. 229 00:14:18,750 --> 00:14:19,890 Aku tidak menggunakannya. 230 00:14:28,790 --> 00:14:30,120 Tadi kalian tidak ada 231 00:14:30,120 --> 00:14:31,760 yang berhubungan dengan bahasa Korea. 232 00:14:32,270 --> 00:14:34,730 Apa ada bahasa Korea lain? 233 00:14:37,110 --> 00:14:38,000 Tidak ada? 234 00:14:41,200 --> 00:14:42,410 Aku punya nilai simulasi 235 00:14:42,410 --> 00:14:43,940 ujian simulasi kalian minggu lalu. 236 00:14:48,140 --> 00:14:49,210 Lihat soal kedelapan. 237 00:14:50,350 --> 00:14:52,720 Hanya dua orang yang menjawab pertanyaan ini dengan benar. 238 00:14:52,920 --> 00:14:54,220 Satu adalah Xia Yuxin. 239 00:14:54,220 --> 00:14:55,850 Satu Sato Hiroshi. 240 00:14:57,090 --> 00:14:58,220 Sato. 241 00:15:02,390 --> 00:15:03,400 Bisakah kau memberitahuku 242 00:15:03,400 --> 00:15:05,130 kenapa jawabannya D? 243 00:15:12,530 --> 00:15:13,570 Menurut Cond, 244 00:15:13,570 --> 00:15:16,270 [motivasi yang patut dihormati adalah kewajiban.] 245 00:15:16,770 --> 00:15:18,080 bukanlah kebahagiaan. 246 00:15:18,080 --> 00:15:19,750 tapi orang yang penuh belas kasihan 247 00:15:19,750 --> 00:15:21,140 bisa mendapatkan kebahagiaan, 248 00:15:21,140 --> 00:15:22,810 tapi tidak layak dihormati. 249 00:15:22,810 --> 00:15:23,680 Kenapa? 250 00:15:38,870 --> 00:15:40,430 Jangan melihat orang lain. 251 00:15:40,430 --> 00:15:42,190 dan katakan apa yang kau pahami? 252 00:15:44,300 --> 00:15:45,760 Mengerti apa? 253 00:15:45,760 --> 00:15:46,910 Kau bahkan tidak mengerti pertanyaannya. 254 00:15:46,910 --> 00:15:48,270 Xia Yuxin juga tidak benar. 255 00:15:48,270 --> 00:15:49,410 Kenapa kau tidak bertanya kepadanya? 256 00:15:51,080 --> 00:15:52,210 Jika kau tidak mengerti pertanyaannya, 257 00:15:52,210 --> 00:15:53,440 kenapa bisa menjawab dengan benar? 258 00:15:58,620 --> 00:16:00,090 Apakah kamu sengaja? 259 00:16:11,730 --> 00:16:13,000 Bukankah kau ingin tahu 260 00:16:13,230 --> 00:16:14,930 kenapa Sato menjawab dengan benar? 261 00:16:24,770 --> 00:16:26,480 Semua ini harus berterima kasih padanya. 262 00:16:26,480 --> 00:16:28,950 Saudaraku, Zhang Yixiang. 263 00:16:31,250 --> 00:16:33,850 Internet sekolah saja bisa diedit. 264 00:16:34,910 --> 00:16:37,720 Hei, kenapa kau mengembalikannya? 265 00:16:49,360 --> 00:16:50,170 Sampai jumpa, Guru. 266 00:16:50,830 --> 00:16:52,010 Sampai jumpa, Guru. 267 00:17:04,420 --> 00:17:06,319 Hei, ada apa? 268 00:17:06,579 --> 00:17:07,790 Kenapa kau menunjukkannya? 269 00:17:08,619 --> 00:17:09,780 Seluruh dunia tahu. 270 00:17:10,420 --> 00:17:11,119 Apa bedanya? 271 00:17:12,119 --> 00:17:13,430 Tidak ada bedanya. 272 00:17:14,089 --> 00:17:15,420 Bukankah kau sudah menghapusnya? 273 00:17:15,829 --> 00:17:16,829 Bagaimana menurutmu? 274 00:17:18,220 --> 00:17:19,460 Aku selebriti internet. 275 00:17:19,599 --> 00:17:21,400 Pasti banyak orang yang mengunduh video itu. 276 00:17:21,400 --> 00:17:23,829 Tapi dia tidak takut. Apa yang kau takutkan? 277 00:17:24,099 --> 00:17:24,930 Siapa takut? 278 00:17:25,500 --> 00:17:26,440 Siapa takut? 279 00:17:27,740 --> 00:17:29,540 Lagi pula, Ketua ada di sini. 280 00:17:29,540 --> 00:17:30,740 Tidak ada yang perlu ditakutkan. 281 00:17:43,990 --> 00:17:47,620 Itu sepadan untuk menyontek. 282 00:17:49,130 --> 00:17:50,690 Minum. 283 00:17:53,660 --> 00:17:54,460 Pimpinan. 284 00:17:55,870 --> 00:17:56,730 Guru Chen. 285 00:17:57,340 --> 00:17:59,370 Aku curiga ada orang yang curang di kelas tiga tahun pertama. 286 00:18:00,710 --> 00:18:01,840 Ujian simulasi minggu lalu, 287 00:18:01,840 --> 00:18:03,570 Zhang Yixiang memasuki sistem sekolah. 288 00:18:03,570 --> 00:18:05,410 membantu teman-teman menyontek soal ujian. 289 00:18:05,840 --> 00:18:07,880 Aku tidak tahu sekarang masih ada berapa orang yang terlibat. 290 00:18:07,880 --> 00:18:09,010 Tapi... Tunggu. 291 00:18:10,050 --> 00:18:10,940 Bu Jin. 292 00:18:11,420 --> 00:18:11,980 Kau... 293 00:18:11,980 --> 00:18:14,390 Aku tahu ini tuduhan serius. 294 00:18:14,390 --> 00:18:15,390 Aku juga tidak ingin 295 00:18:15,390 --> 00:18:16,620 tanpa penyelidikan. 296 00:18:16,620 --> 00:18:18,420 Itu sebabnya aku ingin memberitahumu. 297 00:18:19,890 --> 00:18:21,450 Ini video siaran langsung tadi pagi. 298 00:18:21,730 --> 00:18:22,690 Kau melihatnya? 299 00:18:24,460 --> 00:18:26,330 Semua orang menyebarkan rumor 300 00:18:27,860 --> 00:18:29,430 Zhang Yixiang dan yang lainnya memang seperti ini. 301 00:18:30,870 --> 00:18:32,570 Meskipun lebih aktif dan suka bermain, 302 00:18:32,900 --> 00:18:34,370 tapi tidak sampai melakukan hal seperti ini. 303 00:18:34,640 --> 00:18:37,240 Sistem sekolah sebenarnya sangat stabil. 304 00:18:37,240 --> 00:18:38,910 Tidak semudah itu. 305 00:18:39,380 --> 00:18:40,450 Jadi, jangan khawatir. 306 00:18:40,710 --> 00:18:43,150 Tapi aku baru saja bertanya kepada Guru Huang yang bertanggung jawab atas internet. 307 00:18:43,450 --> 00:18:45,650 Dia bilang dua hari sebelum ujian simulasi benar-benar diejek. 308 00:18:46,380 --> 00:18:47,910 Aku juga bertanya langsung kepada Zhang Yixiang. 309 00:18:49,090 --> 00:18:50,150 Apa yang dia katakan? 310 00:18:51,530 --> 00:18:52,820 Tentu saja tidak. 311 00:18:53,380 --> 00:18:55,930 Aku tidak meretas sistem jaringan sekolah. 312 00:18:56,400 --> 00:18:58,670 Untuk apa aku membantu Sato Yuntai menyontek? 313 00:18:58,670 --> 00:19:00,770 Apa hubungannya dengan ujiannya? 314 00:19:00,770 --> 00:19:02,240 Kenapa aku melakukan itu? 315 00:19:03,000 --> 00:19:05,040 Lalu kenapa Sato mengatakan itu di siaran langsung? 316 00:19:06,640 --> 00:19:08,570 Kenapa? Benar. 317 00:19:10,170 --> 00:19:11,410 Dia mabuk. 318 00:19:11,410 --> 00:19:13,150 Aku akan membantumu menjaganya. 319 00:19:13,610 --> 00:19:14,610 Kalau begitu, 320 00:19:14,940 --> 00:19:16,180 kenapa kau memberi tahu Guru Chen 321 00:19:16,180 --> 00:19:17,880 bahwa kau membantu Sato menyontek? 322 00:19:19,080 --> 00:19:19,890 Benarkah? 323 00:19:20,580 --> 00:19:22,150 Aduh, Guru. 324 00:19:22,780 --> 00:19:25,660 Aku bercanda denganmu, bercanda denganmu. 325 00:19:26,580 --> 00:19:27,520 Tidak. 326 00:19:27,520 --> 00:19:29,190 Kami hanya bercanda. 327 00:19:30,400 --> 00:19:32,190 Jika Sato hanya bercanda, 328 00:19:32,500 --> 00:19:34,090 kenapa kau terburu-buru memotong siaran langsung? 329 00:19:35,070 --> 00:19:36,500 dan menghapus videonya? 330 00:19:37,900 --> 00:19:39,040 Xia Yuxin. 331 00:19:39,040 --> 00:19:40,800 Aku tahu Zhang Yixiang adalah teman baikmu. 332 00:19:41,200 --> 00:19:41,940 Tapi kamu melindunginya seperti ini, 333 00:19:41,940 --> 00:19:43,640 kau menyakitinya, bukan membantunya. 334 00:19:45,750 --> 00:19:46,680 Hore! 335 00:19:46,680 --> 00:19:49,080 Kalau begitu aku minum dan bicara sembarangan. 336 00:19:49,080 --> 00:19:51,340 Aku tidak pernah mendapat nilai tinggi seperti itu. 337 00:19:53,050 --> 00:19:54,450 Haruskah kau melakukan ini kepadaku? 338 00:19:54,850 --> 00:19:56,750 Baiklah, aku mengakuinya. 339 00:19:56,750 --> 00:19:57,990 Soal Cond... 340 00:19:59,190 --> 00:20:00,320 Tebak. 341 00:20:00,920 --> 00:20:02,260 Tebak termasuk curang? 342 00:20:02,260 --> 00:20:04,290 Benar, termasuk curang? 343 00:20:15,930 --> 00:20:16,440 Halo? 344 00:20:16,970 --> 00:20:17,840 Kepala Sekolah. 345 00:20:19,270 --> 00:20:19,980 Ya. 346 00:20:20,510 --> 00:20:22,810 Ya, kami sedang mengurusnya. 347 00:20:25,350 --> 00:20:27,180 Baiklah. 348 00:20:27,450 --> 00:20:28,310 Baiklah. 349 00:20:30,450 --> 00:20:31,650 Kau boleh pergi. 350 00:20:39,230 --> 00:20:40,630 Ada yang menelepon Kepala Sekolah? 351 00:20:43,800 --> 00:20:44,870 Ya, Pak. 352 00:20:57,910 --> 00:20:58,810 Keren! 353 00:20:59,380 --> 00:21:01,050 Ketua sangat cepat hari ini. 354 00:21:01,650 --> 00:21:03,520 Apa kau menelepon ibumu untuk meminta bantuan? 355 00:21:08,220 --> 00:21:09,290 Apa dia galak? 356 00:21:09,560 --> 00:21:10,460 Luar biasa. 357 00:21:13,770 --> 00:21:14,670 Direktur. 358 00:21:15,240 --> 00:21:16,200 Guru Chen. 359 00:21:17,540 --> 00:21:18,530 Pernah sekali. 360 00:21:19,840 --> 00:21:22,210 Ini perintah Pimpinan atau Kepala Sekolah? 361 00:21:26,350 --> 00:21:27,570 Terakhir kali aku dengar kamu bilang 362 00:21:27,570 --> 00:21:29,520 ketua OSIS adalah ibunya Zhang Yixiang. 363 00:21:30,310 --> 00:21:31,650 Sepertinya sangat berkuasa. 364 00:21:32,380 --> 00:21:34,250 Jadi, dia yang memutuskan hukuman ini? 365 00:21:35,980 --> 00:21:37,220 Jika dia yang memutuskan, 366 00:21:37,220 --> 00:21:38,280 dia tidak akan dihukum. 367 00:21:39,520 --> 00:21:40,390 Itu kepala sekolah. 368 00:21:45,930 --> 00:21:47,490 Jika kau melawan Pimpinan, 369 00:21:47,490 --> 00:21:49,430 kau akan ditelepon kepala sekolah lagi? 370 00:21:51,170 --> 00:21:53,670 Tetap saja, kita tidak bisa diam saja. 371 00:21:53,670 --> 00:21:56,040 Jika itu kau, itu akan terjadi. 372 00:21:59,940 --> 00:22:01,940 Aku pernah dengar dari penjaga sekolah Fang, 373 00:22:02,350 --> 00:22:03,810 tentang kamu di sekolah sebelumnya. 374 00:22:06,320 --> 00:22:07,990 Kondisi setiap orang berbeda. 375 00:22:07,990 --> 00:22:09,860 Kau punya kekhawatiran dan pertimbanganmu. 376 00:22:15,190 --> 00:22:16,430 Kepala sekolah, 377 00:22:18,260 --> 00:22:20,370 Awalnya berharap tenang. 378 00:22:21,230 --> 00:22:22,900 Tapi videonya sudah tersebar seperti itu. 379 00:22:23,940 --> 00:22:25,640 Tidak ada bukti mereka curang, 380 00:22:26,100 --> 00:22:28,200 tapi tidak ada waktu untuk terbuka di kolam renang. 381 00:22:28,200 --> 00:22:29,670 Siswa masuk ke kolam renang tanpa izin. 382 00:22:29,670 --> 00:22:30,910 Aku harus melakukan sesuatu. 383 00:22:33,010 --> 00:22:33,910 Aku hanya berharap 384 00:22:33,910 --> 00:22:35,710 tidak keberatan dengan hal ini. 385 00:22:37,150 --> 00:22:38,020 Terima kasih. 386 00:22:39,610 --> 00:22:40,280 Tidak. 387 00:22:40,620 --> 00:22:41,390 Aku akan kembali bekerja. 388 00:22:41,390 --> 00:22:42,120 Ya. 389 00:22:45,920 --> 00:22:47,390 Masih membuat kesalahan kecil. 390 00:22:47,930 --> 00:22:49,130 Juga tidak terlalu kalah. 391 00:22:50,630 --> 00:22:52,530 Aku tidak bermaksud untuk menghukummu. 392 00:22:53,890 --> 00:22:55,590 Kenapa kau menyontek Sato? 393 00:22:59,100 --> 00:23:00,570 Kau tak bisa menyentuhku. 394 00:23:20,430 --> 00:23:21,450 Halo semuanya. 395 00:23:21,450 --> 00:23:23,120 Ini Chi-Chi setelah kelas selesai. 396 00:23:23,120 --> 00:23:24,560 Kalian sudah masuk ke ruang obrolan? 397 00:23:24,900 --> 00:23:25,660 Coba kulihat. 398 00:23:26,200 --> 00:23:27,690 Terlalu kecil sangat tidak menyenangkan. 399 00:23:27,690 --> 00:23:28,840 Noda dalam hidup. 400 00:23:29,830 --> 00:23:31,330 Teman-teman, apakah kalian memanfaatkan 401 00:23:31,330 --> 00:23:33,200 liburan paling berharga di SMA? 402 00:23:33,200 --> 00:23:35,470 Pergi bersenang-senang. 403 00:23:35,840 --> 00:23:38,870 Sebelum naik kelas 3 harus lancang sekali. Ayo. 404 00:23:39,580 --> 00:23:40,010 Ayo. 405 00:23:40,010 --> 00:23:41,480 Senior, senior, maaf. 406 00:23:41,480 --> 00:23:42,840 Aku sungguh tidak sengaja. 407 00:23:43,980 --> 00:23:44,820 Masuk. 408 00:23:45,020 --> 00:23:47,220 Senior, pagi ini aku sungguh tidak sengaja. 409 00:23:49,080 --> 00:23:49,860 Nyonya. 410 00:23:50,990 --> 00:23:51,960 Kau sudah datang. 411 00:23:51,960 --> 00:23:52,860 Senior. 412 00:24:00,860 --> 00:24:03,540 menindas guru dan menindas teman sekelas. 413 00:24:03,970 --> 00:24:05,560 Apakah Zhang Yixiang selalu seperti ini? 414 00:24:06,570 --> 00:24:08,540 Mereka adalah anak dari keluarga kaya. 415 00:24:08,540 --> 00:24:09,810 Mereka pasti sudah dimanjakan. 416 00:24:12,010 --> 00:24:14,280 Selain ibunya Zhang Yixiang adalah ketua, 417 00:24:14,650 --> 00:24:16,580 apakah masih ada latar belakang lain? 418 00:24:17,310 --> 00:24:18,910 Jika bukan orang kaya biasa, 419 00:24:18,910 --> 00:24:20,050 seharusnya tidak akan begitu sombong. 420 00:24:20,050 --> 00:24:21,360 Aku bisa memerintahkan kepala sekolah. 421 00:24:21,920 --> 00:24:23,490 Perintah kepala sekolah bukan apa-apa. 422 00:24:24,150 --> 00:24:25,160 Demi membantu putranya, 423 00:24:25,160 --> 00:24:26,630 untuk membantu putranya. 424 00:24:26,630 --> 00:24:28,360 Apapun bisa dilakukan, aku beritahu kamu. 425 00:24:28,360 --> 00:24:30,000 Kamu tidak tahu memaksa beberapa guru pergi. 426 00:24:31,930 --> 00:24:33,090 Kenapa kau banyak bertanya? 427 00:24:35,000 --> 00:24:36,770 Lupakan saja. 428 00:24:36,770 --> 00:24:38,600 Biarkan saja dia. 429 00:24:39,010 --> 00:24:40,910 Kau akhirnya pindah ke sekolah ini. 430 00:24:40,910 --> 00:24:41,970 Kau tidak akan diusir 431 00:24:41,970 --> 00:24:42,940 lalu diusir? 432 00:24:43,240 --> 00:24:44,770 Aku tidak berniat melakukan apa pun. 433 00:24:45,010 --> 00:24:46,880 Hanya ingin memahami kondisi murid. 434 00:24:47,280 --> 00:24:48,280 Hentikan. 435 00:24:48,510 --> 00:24:49,750 Ketika aku pertama kali mengenalmu, 436 00:24:55,280 --> 00:24:56,490 Selamat pagi, semuanya. 437 00:24:57,190 --> 00:25:01,120 Sekarang akan mengumumkan ujian percobaan pertama 438 00:25:01,120 --> 00:25:02,660 Ujian simulasi pertama. 439 00:25:02,960 --> 00:25:05,360 Penghargaan lima murid teratas. 440 00:25:06,260 --> 00:25:07,460 Peringkat kelima adalah... 441 00:25:07,900 --> 00:25:10,600 Sato Hiroshi, kelas tiga tahun pertama. 442 00:25:10,600 --> 00:25:11,900 Silakan maju. 443 00:25:13,270 --> 00:25:14,200 Terima kasih Mentor. 444 00:25:18,640 --> 00:25:20,210 Apa yang ada di otaknya? 445 00:25:20,440 --> 00:25:21,940 Kau sudah membantunya mencuri soal. 446 00:25:21,940 --> 00:25:23,610 setidaknya harus masuk tiga besar. 447 00:25:24,080 --> 00:25:26,350 Kau pikir semua orang sepertimu? 448 00:25:27,020 --> 00:25:28,550 Lalu kenapa kau membantunya menyontek? 449 00:25:30,690 --> 00:25:31,760 Lakukan saja. 450 00:25:33,290 --> 00:25:36,190 Tidak ada alasan di dunia ini. 451 00:25:37,490 --> 00:25:39,100 Bukankah itu menyenangkan? 452 00:25:44,800 --> 00:25:45,840 Juara kedua. 453 00:25:46,570 --> 00:25:49,300 Kita berikan kepada kelas 3-A. 454 00:25:49,970 --> 00:25:51,310 Zhang Yixiang. 455 00:25:51,610 --> 00:25:53,240 Tolong beri dia tepuk tangan meriah. 456 00:26:06,690 --> 00:26:07,990 Peringkat pertama adalah... 457 00:26:07,990 --> 00:26:10,990 Xia Yuxin, kelas tiga tahun pertama. 458 00:26:23,070 --> 00:26:24,000 Baik, di atas, 459 00:26:24,000 --> 00:26:25,840 Kita berikan tepuk tangan meriah 460 00:26:25,840 --> 00:26:27,410 tepuk tangan yang meriah untuk mereka, oke? 461 00:26:28,450 --> 00:26:29,810 Semuanya harus belajar dari mereka. 462 00:26:29,810 --> 00:26:31,080 Baik, silakan masuk. 463 00:26:33,180 --> 00:26:35,980 Selanjutnya, kita persilakan Direktur Li 464 00:26:35,980 --> 00:26:38,160 untuk mengumumkan beberapa hal. 465 00:26:41,590 --> 00:26:42,730 Halo semuanya. 466 00:26:43,090 --> 00:26:45,700 Ada beberapa hal yang ingin aku ingatkan kepada kalian. 467 00:26:46,600 --> 00:26:48,060 Pertama-tama, 468 00:26:48,060 --> 00:26:49,930 kau tak bisa menyentuhku. 469 00:26:51,050 --> 00:26:52,650 Saat kau bisa menggunakan ponsel di sekolah, 470 00:26:52,670 --> 00:26:55,210 Kau tidak bisa bergerak atau ibumu? 471 00:26:55,450 --> 00:26:57,440 Pertama, sebelum belajar mandiri sampai kelas pertama, 472 00:26:57,920 --> 00:26:59,310 Yang kedua adalah siang. 473 00:26:59,690 --> 00:27:01,990 Setelah makan siang, sebelum istirahat siang. 474 00:27:02,840 --> 00:27:04,540 Yang ketiga adalah waktu klub. 475 00:27:05,280 --> 00:27:08,020 Selain 3 periode yang diucapkan, 476 00:27:08,020 --> 00:27:10,990 semua ponsel diberikan kepada Ketua ponsel. 477 00:27:10,990 --> 00:27:13,150 Kemudian kami akan menyimpannya di ruang manajemen. 478 00:27:13,320 --> 00:27:14,960 Semoga kalian bisa bekerja sama. 479 00:27:14,960 --> 00:27:16,830 Belakangan ini masih menemukan kondisi yang lain adalah... 480 00:27:16,830 --> 00:27:17,830 Ada beberapa murid 481 00:27:17,830 --> 00:27:20,530 dia sendiri memiliki lebih dari satu ponsel 482 00:27:20,530 --> 00:27:22,300 juga akan dibawa ke sekolah. 483 00:27:26,770 --> 00:27:27,630 Guru Chen. 484 00:27:28,040 --> 00:27:28,900 Pimpinan. 485 00:27:31,410 --> 00:27:32,780 Tidak tahu apakah kamu ada waktu sepulang sekolah hari ini? 486 00:27:33,110 --> 00:27:34,250 Ingin mentraktirmu makan. 487 00:27:34,710 --> 00:27:35,610 Traktir aku makan. 488 00:27:36,350 --> 00:27:36,950 Ya. 489 00:27:38,420 --> 00:27:41,150 Aku tidak menyelesaikan masalah Zhang Yixiang dengan baik. 490 00:27:41,560 --> 00:27:43,580 Membuatmu sedikit konflik dengan teman sekelasmu. 491 00:27:44,150 --> 00:27:45,020 Maaf. 492 00:27:45,250 --> 00:27:46,660 Aku ingin mentraktirmu makan. 493 00:27:46,660 --> 00:27:48,220 Dengan begitu, aku akan lebih banyak waktu untuk memperkenalkanmu. 494 00:27:48,220 --> 00:27:50,860 Lingkungan dan situasi sekolah. 495 00:27:50,860 --> 00:27:51,730 Aku baik-baik saja. 496 00:27:51,960 --> 00:27:53,330 Jangan khawatir. 497 00:27:56,830 --> 00:27:57,940 Pagi hari... 498 00:27:59,240 --> 00:28:00,970 Tadi pagi aku melihat Zhang Yixiang 499 00:28:00,970 --> 00:28:02,300 sepertinya tidak terlalu ramah. 500 00:28:03,770 --> 00:28:05,040 Dia pernah ramah dengan guru mana? 501 00:28:06,980 --> 00:28:07,650 Tidak. 502 00:28:09,670 --> 00:28:10,850 Aku baik-baik saja. 503 00:28:11,280 --> 00:28:12,320 Sebaliknya kamu, 504 00:28:12,320 --> 00:28:13,320 jika ada masalah, 505 00:28:13,320 --> 00:28:14,620 kau bisa berdiskusi denganku. 506 00:28:16,580 --> 00:28:17,760 Lain kali, Pimpinan dan Kepala Sekolah 507 00:28:17,760 --> 00:28:19,190 Ada perintah apa lagi? 508 00:28:19,190 --> 00:28:20,430 Kamu tidak tahu harus bagaimana. 509 00:28:20,430 --> 00:28:22,050 Beri tahu aku jika sedikit sulit. 510 00:28:22,050 --> 00:28:22,890 Kita pikirkan cara bersama. 511 00:28:24,260 --> 00:28:25,020 Baik. 512 00:28:25,020 --> 00:28:25,530 Terima kasih. 513 00:28:25,530 --> 00:28:26,260 Aku masuk kelas dulu. 514 00:28:26,260 --> 00:28:27,060 Baik. 515 00:28:35,840 --> 00:28:36,810 Tambah lagi. 516 00:28:36,810 --> 00:28:37,940 Lebih banyak. 517 00:28:37,940 --> 00:28:40,310 Menurutku kamu terlalu jahat. 518 00:28:43,040 --> 00:28:44,620 Semuanya turun... 519 00:28:50,750 --> 00:28:51,820 Guru sudah datang. 520 00:28:52,990 --> 00:28:53,790 Cepat. 521 00:28:57,360 --> 00:28:58,060 Halo, Guru. 522 00:28:58,330 --> 00:28:59,930 Halo, Guru. 523 00:29:00,730 --> 00:29:01,670 Kalian sedang apa? 524 00:29:02,730 --> 00:29:04,260 Kelas kimia sebelumnya sedang melakukan eksperimen. 525 00:29:04,260 --> 00:29:05,200 Kami sedang beres-beres. 526 00:29:05,470 --> 00:29:06,670 Aku bantu guru beres-beres. 527 00:29:07,910 --> 00:29:09,270 Kembali ke tempat duduk dulu, setelah kelas selesai. 528 00:29:09,740 --> 00:29:10,510 Baiklah. 529 00:29:49,980 --> 00:29:52,380 Tolong bagikan kertas ujiannya. 530 00:29:58,920 --> 00:29:59,750 Terima kasih. 531 00:30:00,460 --> 00:30:01,560 Zhang Yixiang. 532 00:30:01,560 --> 00:30:02,660 Silakan kembali ke tempat duduk. 533 00:30:08,200 --> 00:30:09,300 Kau juga, Sato. 534 00:30:18,940 --> 00:30:20,340 Ujian sementara kali ini 535 00:30:20,340 --> 00:30:22,210 adalah isi yang diajarkan oleh kalian kelas satu dan dua. 536 00:30:22,480 --> 00:30:24,010 Ini juga termasuk ujian ulangku untuk kalian. 537 00:30:24,710 --> 00:30:26,610 Saat kelas 1 dan 2, aku tidak pernah membawa kalian. 538 00:30:27,050 --> 00:30:28,680 Jadi hasil kali ini 539 00:30:28,680 --> 00:30:29,750 bisa membuatku lebih jelas 540 00:30:29,750 --> 00:30:30,750 level kalian. 541 00:30:33,720 --> 00:30:34,560 dan 542 00:30:36,090 --> 00:30:37,120 nilai ini 543 00:30:37,830 --> 00:30:40,290 akan menempati 40% dari nilai total bahasa Korea kalian. 544 00:30:41,670 --> 00:30:43,370 Terlalu berlebihan mempermainkan kami. 545 00:30:43,370 --> 00:30:43,740 Benar. 546 00:30:43,740 --> 00:30:45,970 Mana ada orang yang memiliki 40% persentase ujian kecil? 547 00:30:45,970 --> 00:30:48,300 Itu berlebihan. 548 00:30:48,300 --> 00:30:49,330 Kalian cepat jawab. 549 00:30:49,330 --> 00:30:50,640 Masih tersisa 40 menit. 550 00:31:13,890 --> 00:31:14,860 Kau tidak menjawab? 551 00:32:20,200 --> 00:32:23,170 Aku tidak bisa menyentuhmu atau ibumu? 552 00:32:42,350 --> 00:32:43,150 Kamu kenapa? 553 00:32:43,550 --> 00:32:44,390 Kenapa kau... 554 00:32:45,560 --> 00:32:46,190 Kamu kenapa? 555 00:32:46,190 --> 00:32:47,230 Pengawal sekolah Fang. 556 00:32:49,260 --> 00:32:50,290 Kita akan rapat nanti. 557 00:32:50,760 --> 00:32:51,530 Baik. 558 00:33:53,860 --> 00:33:54,560 Ayo. 559 00:33:56,190 --> 00:33:56,830 Sudah. 560 00:33:58,260 --> 00:33:58,930 Terima kasih, Bibi. 561 00:33:58,930 --> 00:33:59,660 Bibi apa? 562 00:33:59,660 --> 00:34:00,430 Kakak. 563 00:34:05,500 --> 00:34:06,330 Keuntungan saat SMA, 564 00:34:06,330 --> 00:34:08,340 Ada banyak anak muda yang bisa dilihat. 565 00:34:08,840 --> 00:34:10,040 Kelemahannya adalah 566 00:34:10,400 --> 00:34:13,210 Kenapa rumah sakit orang lain adalah kakak perawat? 567 00:34:14,110 --> 00:34:15,980 Kalau begitu, aku adalah bibi di UKS. 568 00:34:16,949 --> 00:34:18,480 Tidak seperti bibi. 569 00:34:20,210 --> 00:34:21,989 Untung saja biasanya aku menyiapkan lebih banyak baju. 570 00:34:21,989 --> 00:34:22,920 Letakkan di sini. 571 00:34:31,760 --> 00:34:32,460 Ayo. 572 00:34:34,560 --> 00:34:35,270 Terima kasih. 573 00:34:35,790 --> 00:34:36,699 Kau baik-baik saja? 574 00:34:39,270 --> 00:34:41,739 Tiba-tiba merasa murid dalam ceritaku lebih imut. 575 00:34:43,300 --> 00:34:44,710 Apa masih sempat jika pulang sekarang? 576 00:34:46,440 --> 00:34:48,679 Mau kutemani pulang dan berlutut pada kepala sekolah? 577 00:34:49,639 --> 00:34:51,179 Aku serius. 578 00:34:51,179 --> 00:34:52,949 Jika kau benar-benar melawan Zhang Yixiang, 579 00:34:52,949 --> 00:34:54,250 jangankan satu semester, 580 00:34:54,250 --> 00:34:55,719 sebulan pun aku takut kamu tidak bisa tinggal. 581 00:34:57,020 --> 00:34:58,650 Siapa yang melawan siapa masih tidak tahu. 582 00:34:59,350 --> 00:35:00,380 Tidak mungkin. 583 00:35:11,170 --> 00:35:12,160 Guru Yan. 584 00:35:14,060 --> 00:35:16,840 Ini adalah kertas ujian Zhang Yixiang, dia menyerahkan kertas kosong. 585 00:35:18,610 --> 00:35:19,610 Aku bisa melihatnya. 586 00:35:20,340 --> 00:35:22,580 Aku ingin mengajukan Zhang Yixiang untuk mengikuti kelas bimbingan. 587 00:35:24,980 --> 00:35:26,920 Guru pembimbing cuti sebulan. 588 00:35:28,080 --> 00:35:29,720 Sekolah seharusnya tidak hanya ada satu. 589 00:35:29,720 --> 00:35:30,820 guru les. 590 00:35:32,250 --> 00:35:33,290 Orang lain 591 00:35:33,290 --> 00:35:35,050 juga ada kelas mereka sendiri yang harus bertanggung jawab. 592 00:35:35,360 --> 00:35:36,830 Pekerjaan semua orang cukup berat. 593 00:35:37,030 --> 00:35:38,080 Siapa yang punya waktu? 594 00:35:40,030 --> 00:35:41,500 Sekolah kekurangan guru les. 595 00:35:42,030 --> 00:35:42,830 Hmm. 596 00:36:00,850 --> 00:36:02,580 Chu Ci terpengaruh oleh puisi. 597 00:36:02,580 --> 00:36:05,130 dia berbeda dengan tulisan sosial sastra utara. 598 00:36:05,520 --> 00:36:07,030 Jadi karena sifat klasik, 599 00:36:07,030 --> 00:36:08,590 mengekspresikan lebih antusias dan romantis. 600 00:36:08,590 --> 00:36:10,460 Juga biasanya memiliki warna agama. 601 00:36:10,960 --> 00:36:11,760 Zhang Yixiang. 602 00:36:12,960 --> 00:36:14,560 Temui aku di kantor saat istirahat siang. 603 00:38:08,840 --> 00:38:10,150 Sangat menegangkan. 604 00:38:18,620 --> 00:38:20,430 Selama Guru Sun cuti, 605 00:38:20,430 --> 00:38:21,790 aku akan menggantikan posisinya. 606 00:38:22,220 --> 00:38:23,160 Mulai sekarang, setiap siang, 607 00:38:23,160 --> 00:38:24,630 kau harus datang ke sini mencariku untuk melapor. 608 00:38:27,570 --> 00:38:28,990 Guru mau mengajariku apa? 609 00:38:30,060 --> 00:38:31,060 Nilai tidak bagus. 610 00:38:31,830 --> 00:38:34,670 Atau sikapnya buruk? 611 00:38:35,470 --> 00:38:36,980 Tapi bukankah guru sudah tahu 612 00:38:36,980 --> 00:38:38,200 siapa ibuku? 613 00:38:38,830 --> 00:38:39,630 Tahu. 614 00:38:40,050 --> 00:38:41,600 Ibumu adalah Xie Shufen. 615 00:38:41,600 --> 00:38:43,030 adalah ketua OSIS. 616 00:38:43,700 --> 00:38:44,840 Ayahmu Zhang Guoyang. 617 00:38:44,840 --> 00:38:46,100 Kepala Sekolah Universitas Huaqing. 618 00:38:46,640 --> 00:38:48,530 Kakekmu adalah Direktur Konstruksi Yuantai, 619 00:38:48,530 --> 00:38:49,540 dan juga direktur sekolah. 620 00:38:50,130 --> 00:38:50,840 Jadi? 621 00:38:56,050 --> 00:38:56,890 Saat SMA 1, 622 00:38:56,890 --> 00:38:59,410 Tiga guru bahasa Inggris dalam satu napas. 623 00:38:59,870 --> 00:39:02,230 Saat SMA kelas 2, dia akan dikeluarkan dari kelas. 624 00:39:02,940 --> 00:39:03,610 Bagaimana dengan SMA 3? 625 00:39:04,160 --> 00:39:04,960 Giliranku. 626 00:39:05,670 --> 00:39:07,010 Aku adalah target pelampiasanmu selanjutnya. 627 00:39:07,600 --> 00:39:08,360 Takut? 628 00:39:10,330 --> 00:39:12,220 Kenapa aku harus takut jika kau begitu baik? 629 00:39:16,720 --> 00:39:19,440 Aku membuat guru bahasa Inggris marah dan memecat wali kelas, 630 00:39:19,740 --> 00:39:21,540 dan menyirammu soda. 631 00:39:21,840 --> 00:39:23,010 Dia juga baik. 632 00:39:24,650 --> 00:39:26,920 [Menurut Cond, kebajikan itu] 633 00:39:26,920 --> 00:39:28,730 tidak memiliki nilai moral 634 00:39:28,730 --> 00:39:30,200 dan tidak layak dihormati. 635 00:39:30,950 --> 00:39:32,800 Tapi aku tidak berpikir begitu. 636 00:39:34,520 --> 00:39:35,450 Kau tahu? 637 00:39:35,820 --> 00:39:38,510 Aku menunjukkan rapor kepada kakekku. 638 00:39:40,610 --> 00:39:42,920 Meskipun dia sudah tidak bisa berbicara, 639 00:39:43,130 --> 00:39:44,060 Tapi... 640 00:39:45,060 --> 00:39:49,390 dia menggenggam tanganku dengan kuat. 641 00:39:49,810 --> 00:39:53,380 Aku belum pernah melihatnya sesenang itu. 642 00:39:55,270 --> 00:39:56,450 Saat itu aku merasa 643 00:39:58,290 --> 00:40:01,530 curang itu sepadan. 644 00:40:03,380 --> 00:40:04,090 Ayo. 645 00:40:05,850 --> 00:40:06,530 Masuk. 646 00:40:06,990 --> 00:40:09,050 Senior, pagi ini aku sungguh tidak sengaja. 647 00:40:10,390 --> 00:40:11,190 Nyonya. 648 00:40:16,230 --> 00:40:17,190 Takut apa? 649 00:40:17,570 --> 00:40:19,590 Zhang Yixiang sengaja membawamu kemari, oke? 650 00:40:19,970 --> 00:40:22,740 Bukankah kamu selalu ditindas oleh Karen Xu? 651 00:40:22,740 --> 00:40:23,960 Dia sudah lama tidak tahan melihatnya. 652 00:40:23,960 --> 00:40:25,550 Jadi, bertaruh kali ini, 653 00:40:25,550 --> 00:40:27,570 Jika menang, kau akan menjadi miliknya. 654 00:40:28,200 --> 00:40:29,040 Senior. 655 00:40:29,040 --> 00:40:29,880 Baiklah. 656 00:40:29,880 --> 00:40:32,100 Kelak kamu adalah pelindung kami. 657 00:40:32,100 --> 00:40:33,910 Karen Xu tidak berani menyentuhmu lagi. 658 00:40:38,320 --> 00:40:39,030 Meskipun ini adalah 659 00:40:39,030 --> 00:40:40,800 yang tidak banyak orang yang datang, 660 00:40:41,430 --> 00:40:43,280 Tapi setidaknya mereka tidak akan menindasmu. 661 00:40:46,850 --> 00:40:47,730 Terima kasih. 662 00:40:52,140 --> 00:40:53,230 Kukira 663 00:40:53,230 --> 00:40:55,330 kau adalah murid SMA yang sombong. 664 00:40:56,510 --> 00:40:58,190 Tapi di balik semua itu, 665 00:40:59,110 --> 00:41:00,240 untuk membantu temanmu. 666 00:41:01,210 --> 00:41:02,800 Jadi, kurasa kau sangat baik. 667 00:41:04,480 --> 00:41:06,370 Aku tidak setuju dengan itu, 668 00:41:06,960 --> 00:41:08,520 tapi motifmu tidak salah. 669 00:41:10,320 --> 00:41:11,410 Kau lucu sekali. 670 00:41:11,880 --> 00:41:13,640 Apa aku bilang aku butuh persetujuanmu? 671 00:41:15,660 --> 00:41:17,130 Hari ini sudah waktunya. 672 00:41:17,130 --> 00:41:19,230 Sampai jumpa di sini di waktu yang sama besok. 673 00:41:31,280 --> 00:41:32,080 Guru. 674 00:41:34,770 --> 00:41:35,480 Kau tahu kenapa 675 00:41:35,480 --> 00:41:37,290 aku harus terus mengganggumu? 676 00:41:46,440 --> 00:41:48,500 Karena aku sudah menyukaimu. 677 00:41:53,330 --> 00:41:54,720 Kau juga menginginkanku, 'kan? 678 00:42:05,260 --> 00:42:06,980 Kau terus menatapku. 679 00:42:08,200 --> 00:42:09,710 Apakah kau tidak puas dengan keinginanmu? 680 00:42:14,830 --> 00:42:16,850 Kau ingin aku melakukan sesuatu kepadamu, bukan? 681 00:42:43,350 --> 00:42:44,440 Kenapa kau tertawa? 682 00:42:51,790 --> 00:42:53,680 Kau belum pernah berkencan, bukan? 683 00:42:57,080 --> 00:42:58,340 Besok waktu yang sama. 684 00:43:35,560 --> 00:43:38,410 Selamat bergabung dengan keluarga besar Nanyi. 685 00:43:38,410 --> 00:43:41,140 Ketua OSIS, Xie Shufen. 686 00:43:44,120 --> 00:43:44,800 Direktur. 687 00:43:45,170 --> 00:43:45,970 Bu Jin. 688 00:43:53,780 --> 00:43:55,970 Ketua seharusnya berharap kamu membatalkan bimbingan. 689 00:43:59,790 --> 00:44:00,670 Zhang Yixiang. 690 00:44:02,810 --> 00:44:03,570 Zhang Yixiang. 691 00:44:06,130 --> 00:44:07,520 Tolong kembalikan ini kepada Ketua. 692 00:44:08,320 --> 00:44:10,120 Aku menghargai kebaikanmu. 693 00:44:29,820 --> 00:44:31,580 Nona Xie Shufen tercinta, 694 00:44:32,420 --> 00:44:34,690 Apakah tidak ada cara lain selain menyuap hadiah? 695 00:44:35,320 --> 00:44:36,750 Sayang sekali. 696 00:44:36,750 --> 00:44:38,760 Trik ini sepertinya tidak berguna bagi Guru Jin. 697 00:44:38,760 --> 00:44:40,650 Ada hal lain yang ingin kau katakan? 698 00:45:03,800 --> 00:45:05,810 Sofa, meja dan kursi. 699 00:45:06,190 --> 00:45:07,620 dan lemari buku. 700 00:45:07,620 --> 00:45:08,790 Pindahkan semuanya. 701 00:45:09,090 --> 00:45:09,800 Pak. 702 00:45:10,180 --> 00:45:12,360 Ini benar-benar karena videonya sudah tersebar. 703 00:45:12,360 --> 00:45:13,960 Banyak orang tua yang protes. 704 00:45:13,960 --> 00:45:15,470 Sekolah tidak punya pilihan. 705 00:45:17,190 --> 00:45:18,200 lemari minuman ini. 706 00:45:18,200 --> 00:45:18,830 Apa? 707 00:45:18,830 --> 00:45:21,690 Aku ingat saat Yixiang masuk SMA 1, 708 00:45:21,690 --> 00:45:23,030 aku meminta orang untuk mengantarkannya. 709 00:45:23,410 --> 00:45:24,880 Apa yang kalian lakukan? 710 00:45:24,880 --> 00:45:26,980 Kenapa repot sekali? 711 00:45:27,610 --> 00:45:29,880 Semuanya harus dibuang, langsung dibuang. 712 00:45:30,380 --> 00:45:31,180 Ya. 713 00:45:31,180 --> 00:45:32,940 Pak, bukan begitu. 714 00:45:32,940 --> 00:45:34,330 Apa yang kau lakukan? 715 00:45:34,750 --> 00:45:36,220 Apa yang kau lakukan? 716 00:45:36,560 --> 00:45:37,730 Kau membuat Pimpinan kesal. 717 00:45:37,730 --> 00:45:38,990 Apa yang kamu lakukan? 718 00:45:42,390 --> 00:45:43,570 Maaf, Kakak. 719 00:45:44,160 --> 00:45:45,080 Jangan pindah dulu. 720 00:45:45,250 --> 00:45:45,800 Jangan pindah dulu. 721 00:45:45,800 --> 00:45:47,220 Kalian istirahat dulu. 722 00:45:47,220 --> 00:45:48,690 Maaf, minum air dan istirahat sebentar. 723 00:45:48,690 --> 00:45:49,530 Mari kita diskusikan. 724 00:45:49,830 --> 00:45:50,630 Terima kasih. 725 00:45:53,730 --> 00:45:54,410 Pak. 726 00:45:55,370 --> 00:45:58,100 Aku pikir... seharusnya ada kesalahpahaman di dalam ini. 727 00:45:58,100 --> 00:45:58,560 Ichika... 728 00:45:58,560 --> 00:45:59,280 Salah paham. 729 00:46:02,470 --> 00:46:04,150 Masalah Yixiang curang, kita sekarang juga... 730 00:46:04,150 --> 00:46:05,910 Yixiang tidak menyontek. 731 00:46:10,240 --> 00:46:11,460 Saat ini tidak ada bukti yang menunjukkan seperti ini. 732 00:46:11,460 --> 00:46:13,930 Jadi, sekolah tidak akan mempermasalahkan hal ini lagi. 733 00:46:14,690 --> 00:46:17,420 Tapi dua hal lainnya masuk ke kolam renang tanpa izin, 734 00:46:17,420 --> 00:46:19,730 dan minum dengan anak di bawah umur. 735 00:46:19,730 --> 00:46:20,860 Jika sekolah juga dilepaskan, 736 00:46:20,860 --> 00:46:22,330 bagi siswa lain, 737 00:46:22,330 --> 00:46:23,340 mungkin tidak adil. 738 00:46:23,340 --> 00:46:23,930 Sekolah kami masih... 739 00:46:23,930 --> 00:46:24,770 adil. 740 00:46:26,530 --> 00:46:27,420 Direktur Li. 741 00:46:28,630 --> 00:46:31,910 Kau pikir aku berkontribusi untuk sekolah selama bertahun-tahun 742 00:46:32,540 --> 00:46:34,810 agar putraku 743 00:46:34,810 --> 00:46:37,330 diperlakukan adil seperti murid lain? 744 00:46:40,060 --> 00:46:42,960 Kalian bahkan menyuruhnya pergi ke konseling? 745 00:46:44,130 --> 00:46:44,970 Baiklah. 746 00:46:45,850 --> 00:46:47,740 Karena kalian begitu adil padanya, 747 00:46:49,970 --> 00:46:52,070 aku akan bersikap adil kepada kalian. 748 00:46:52,990 --> 00:46:54,460 Selain kursi jelek ini, 749 00:46:54,970 --> 00:46:57,240 pindahkan semua barang lainnya. 750 00:46:57,240 --> 00:46:58,120 Baik. Pak. 751 00:46:58,120 --> 00:46:59,880 Kamu, cepat minta maaf pada Ketua. 752 00:46:59,880 --> 00:47:01,100 Cepat minta maaf. 753 00:47:01,940 --> 00:47:03,160 Aku tidak meminta maaf. 754 00:47:05,010 --> 00:47:06,060 Aku hanya ingin bertanya. 755 00:47:07,820 --> 00:47:09,750 Apa yang harus kita lakukan dengan ini? 756 00:47:10,930 --> 00:47:13,620 Lupakan saja. Singkirkan masa lalumu. 757 00:47:16,350 --> 00:47:17,820 Tapi setidaknya ingatlah peringatannya. 758 00:47:25,000 --> 00:47:27,980 Kalian pikir noda ini bisa dibersihkan? 759 00:47:28,570 --> 00:47:31,590 Jika ada noda dalam hidup, apa dia bisa membersihkannya? 760 00:47:32,980 --> 00:47:34,240 Di tubuh putraku, 761 00:47:34,740 --> 00:47:36,510 tidak boleh ada sedikit pun noda. 762 00:48:00,570 --> 00:48:01,490 Apa itu Pimpinan? 763 00:48:03,300 --> 00:48:04,060 Bu Jin. 764 00:48:05,740 --> 00:48:07,370 Toilet wanita ada di sebelah. 765 00:48:07,370 --> 00:48:08,090 Toilet wanita? 766 00:48:09,730 --> 00:48:11,150 Kudengar dia keterlaluan. 767 00:48:12,880 --> 00:48:14,470 Tapi ini keterlaluan. 768 00:48:16,450 --> 00:48:17,410 Tidak. 769 00:48:17,790 --> 00:48:18,250 Tidak apa-apa. 770 00:48:18,250 --> 00:48:19,720 Cuci saja. 771 00:48:19,890 --> 00:48:21,320 Kau tak akan bisa mencucinya. 772 00:48:21,700 --> 00:48:23,460 Haruskah aku membawanya ke penatu? 773 00:48:23,750 --> 00:48:24,720 Tidak perlu. 774 00:48:25,390 --> 00:48:27,700 Uang untuk cuci mungkin lebih mahal dari punyaku. 775 00:48:28,080 --> 00:48:29,510 Jika tidak bisa dibersihkan, 776 00:48:29,510 --> 00:48:30,560 buang saja. 777 00:48:30,980 --> 00:48:31,820 Tidak apa-apa. 778 00:48:36,310 --> 00:48:38,410 Itu sebabnya Pimpinan datang. 779 00:48:39,080 --> 00:48:40,600 Apa kau punya permintaan? 780 00:48:50,550 --> 00:48:52,150 Kau ingin melawan Pimpinan? 781 00:48:52,150 --> 00:48:54,120 Aku bertaruh kau tidak akan hidup sampai semester depan. 782 00:48:55,170 --> 00:48:56,890 Kau luar biasa, Pak. 783 00:48:57,480 --> 00:48:59,620 Untung orang tuaku belum menerima pemberitahuan. 784 00:49:02,270 --> 00:49:02,980 Astaga. 785 00:49:03,740 --> 00:49:05,040 Ada apa dengan kalian berdua? 786 00:49:05,330 --> 00:49:07,140 Bukankah itu menyenangkan? 787 00:49:07,390 --> 00:49:08,360 Aku tidak keberatan. 788 00:49:09,490 --> 00:49:12,310 Benar, lagipula kamu asal mengikuti kompetisi, 789 00:49:12,310 --> 00:49:14,950 Jasa dan kesalahan akan hilang jika ditanggung. Tentu saja tidak masalah. 790 00:49:15,330 --> 00:49:16,300 Ah, kamu. 791 00:49:16,720 --> 00:49:19,190 Kenapa wajahmu murung? 792 00:49:20,870 --> 00:49:21,710 Kenapa dia kesal? 793 00:49:23,010 --> 00:49:24,060 Kau tidak akan mengerti. 794 00:49:25,790 --> 00:49:26,750 Kau akan mengerti. 795 00:49:27,550 --> 00:49:28,600 Apa? 796 00:49:28,600 --> 00:49:29,900 Cepat, katakan. 797 00:50:01,360 --> 00:50:02,960 Xiao Guo sudah dijual. 798 00:50:02,960 --> 00:50:04,890 Jangan datang ke ruang les lagi. 799 00:50:05,140 --> 00:50:07,030 Kukira kau akan senang. 800 00:50:07,660 --> 00:50:09,260 Siapa bilang suasana hatiku buruk? 801 00:50:10,640 --> 00:50:12,570 Jadi ekspresimu sekarang adalah... 802 00:50:13,160 --> 00:50:14,510 Itu artinya kau senang. 803 00:50:24,540 --> 00:50:25,760 Aku penasaran. 804 00:50:26,480 --> 00:50:28,530 Kau bukan anak yang penurut. 805 00:50:29,080 --> 00:50:30,630 Kenapa kau mau dikendalikan ibumu? 806 00:50:30,630 --> 00:50:31,350 Tidak. 807 00:50:31,680 --> 00:50:34,710 Kau tidak patuh atau tidak puas? 808 00:50:34,710 --> 00:50:36,220 Apa urusannya denganmu? 809 00:50:36,600 --> 00:50:38,070 Bukankah kau banyak bicara? 810 00:50:38,240 --> 00:50:39,240 Kenapa kau tidak melawan? 811 00:50:41,260 --> 00:50:42,390 Apakah kamu ingin hidup seperti ini 812 00:50:42,390 --> 00:50:43,990 hidup di bawah bayangan ibumu? 813 00:50:43,990 --> 00:50:45,170 dan dikendalikan selamanya? 50351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.