Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,710 --> 00:00:14,940
Pengorbanan di sekolah.
2
00:00:14,940 --> 00:00:16,740
Siswa laki-laki menolak cinta.
3
00:00:16,740 --> 00:00:18,510
Guru wanita ditikam dengan pisau.
4
00:00:18,510 --> 00:00:19,710
[SMA swasta terkenal]
5
00:00:19,710 --> 00:00:21,510
menjadi TKP pembunuhan.
6
00:00:21,510 --> 00:00:24,110
Kami menerima video dari seorang siswa.
7
00:00:24,110 --> 00:00:26,450
Sebelum menonton, perkenalkan dulu tamu hari ini.
8
00:00:26,450 --> 00:00:28,520
Kepala Sekolah SMA, Chen Zhi Xuan.
9
00:00:28,520 --> 00:00:30,220
Halo semuanya, pembawa acara.
10
00:00:30,220 --> 00:00:32,320
Penasihat psikologis, Jung Dang Hwa.
11
00:00:32,320 --> 00:00:33,490
Halo pembawa acara, halo semuanya.
12
00:00:33,490 --> 00:00:35,960
Selanjutnya adalah jurnalis senior, Liao Xiuhua.
13
00:00:36,490 --> 00:00:37,960
Halo, pembawa acara. Halo semuanya.
14
00:00:37,960 --> 00:00:40,000
Kak Soo Hwa, dengar-dengar putrimu adalah...
15
00:00:40,000 --> 00:00:41,790
siswa SMA Nam Il yang terjadi.
16
00:00:42,500 --> 00:00:42,970
Benar.
17
00:00:42,970 --> 00:00:45,100
Hari ini ulang tahun sekolah kita yang ke-70.
18
00:00:45,100 --> 00:00:46,670
Tentu saja banyak tamu VIP yang datang.
19
00:00:47,000 --> 00:00:48,470
Kami awalnya di auditorium
20
00:00:48,470 --> 00:00:49,380
di aula.
21
00:00:49,380 --> 00:00:50,680
Karena kemudian mendengar ada murid
22
00:00:50,680 --> 00:00:51,840
teriakan dan keributan,
23
00:00:51,840 --> 00:00:53,240
Kami baru tiba di lokasi.
24
00:00:53,240 --> 00:00:54,250
Ada yang melaporkan
25
00:00:54,250 --> 00:00:55,280
guru wanita ini
26
00:00:55,280 --> 00:00:57,390
dan siswa laki-laki yang diduga membunuhnya,
27
00:00:57,390 --> 00:00:59,150
ada rasa suka antara guru dan murid.
28
00:00:59,150 --> 00:01:00,480
Setelah pulang sekolah sering ada
29
00:01:00,480 --> 00:01:03,390
Kelas kesembilan mereka berdua berselingkuh.
30
00:01:03,390 --> 00:01:04,120
Soo-hwa.
31
00:01:04,120 --> 00:01:05,489
Apa ini benar?
32
00:01:05,690 --> 00:01:07,290
Mengenai hal ini,
33
00:01:07,290 --> 00:01:08,890
Ada banyak rumor sebelumnya.
34
00:01:08,890 --> 00:01:11,560
Tentu saja sekolah terus mengklarifikasi.
35
00:01:11,560 --> 00:01:13,260
Tapi mereka juga menyangkalnya.
36
00:01:13,260 --> 00:01:15,039
Jadi, sulit bagiku untuk mengetahui kebenarannya.
37
00:01:15,500 --> 00:01:17,800
Kudengar murid itu
38
00:01:17,800 --> 00:01:19,300
siswa unggulan matematika, fisika dan matematika.
39
00:01:19,300 --> 00:01:21,190
Sebenarnya bagaimana terjadinya kecelakaan?
40
00:01:21,370 --> 00:01:23,140
Antara siswa pria dan guru wanita,
41
00:01:23,140 --> 00:01:25,350
sungguh ada hubungan yang tidak bisa diberitahukan?
42
00:01:25,350 --> 00:01:27,710
Segera saksikan video kejadian itu.
43
00:01:52,970 --> 00:01:57,340
Apa arti diriku bagimu?
44
00:01:58,110 --> 00:01:59,840
Kau sungguh mencintaiku?
45
00:03:03,740 --> 00:03:04,840
Kembalikan.
46
00:03:05,610 --> 00:03:06,940
Semuanya sudah masuk?
47
00:03:06,940 --> 00:03:10,680
Sekarang pukul 22.35.
48
00:03:10,680 --> 00:03:13,010
Senang datang hari ini.
49
00:03:15,720 --> 00:03:17,390
Dua orang bodoh.
50
00:03:17,790 --> 00:03:18,620
Abaikan mereka.
51
00:03:18,620 --> 00:03:20,960
Mari kita lihat pesta kolam renang kita.
52
00:03:20,960 --> 00:03:22,260
Siapa lagi hari ini?
53
00:03:22,490 --> 00:03:25,730
Astaga, seseorang terlalu tenang.
54
00:03:26,829 --> 00:03:27,700
Ha Yu-shim.
55
00:03:28,640 --> 00:03:29,700
Apa yang kau lakukan?
56
00:03:29,700 --> 00:03:30,740
Kenapa kau tidak memotretku?
57
00:04:11,870 --> 00:04:12,750
Sayang.
58
00:04:14,940 --> 00:04:15,840
Kau baik-baik saja?
59
00:04:15,840 --> 00:04:16,980
Siaran langsung.
60
00:04:18,649 --> 00:04:20,519
Nilai penuh.
61
00:04:20,519 --> 00:04:23,090
Semuanya, keren sekali.
62
00:04:24,220 --> 00:04:26,400
Semua ini harus berterima kasih padanya.
63
00:04:26,860 --> 00:04:29,460
Saudaraku, Zhang Yixiang.
64
00:04:30,030 --> 00:04:31,130
Keren sekali.
65
00:04:31,460 --> 00:04:33,030
Internet sekolah pun bisa diedit.
66
00:04:36,940 --> 00:04:38,070
Ada apa?
67
00:04:38,070 --> 00:04:39,330
Kembalikan.
68
00:04:40,510 --> 00:04:41,810
Aneh.
69
00:04:45,510 --> 00:04:46,740
Senior Tai sangat bingung.
70
00:04:46,740 --> 00:04:48,920
Kirimkan kepadaku.
71
00:04:49,440 --> 00:04:50,620
[Langsung ditransfer ke jaringan sekolah.]
72
00:04:50,620 --> 00:04:51,580
Benarkah?
73
00:04:53,210 --> 00:04:54,680
Hei, lebih keras, aku dengar apa yang dia katakan.
74
00:05:02,800 --> 00:05:04,590
Aku bilang pergi es setengah gula.
75
00:05:04,990 --> 00:05:06,690
Kata mana yang tidak kamu mengerti?
76
00:05:07,130 --> 00:05:08,870
Tapi tadi kamu bilang panas.
77
00:05:10,230 --> 00:05:12,300
Tidak apa-apa. Aku akan menggantinya.
78
00:05:19,550 --> 00:05:20,610
Gawat.
79
00:05:20,610 --> 00:05:22,440
Aku menabrak Senior Penjahat.
80
00:05:22,440 --> 00:05:23,950
Pelankan suaramu.
81
00:05:23,950 --> 00:05:25,750
Gawat, akan mati.
82
00:05:25,750 --> 00:05:27,480
Kita akan segera pergi setelah makan.
83
00:05:30,520 --> 00:05:31,530
Maaf.
84
00:05:35,590 --> 00:05:37,360
Tidak apa-apa.
85
00:05:40,290 --> 00:05:41,670
Kelas mana? Siapa namamu?
86
00:05:42,730 --> 00:05:44,370
Kelas 2-2, Liu You.
87
00:05:44,700 --> 00:05:46,400
Kau tahu berapa harga sepasang ini?
88
00:05:47,170 --> 00:05:48,980
Kalian tidak tahu tempat duduk siapa ini?
89
00:05:50,310 --> 00:05:51,310
Nyonya Bos.
90
00:05:51,980 --> 00:05:53,810
Tiga paket spesial.
91
00:05:53,810 --> 00:05:56,440
Senior, tisu basah akan kubersihkan sepatumu.
92
00:05:58,720 --> 00:06:00,790
Aku Karen Xu dari kelas 2-2.
93
00:06:00,790 --> 00:06:02,520
Ibu senior adalah ketua OSIS.
94
00:06:02,520 --> 00:06:03,960
Ibuku adalah Wakil Pimpinan.
95
00:06:03,960 --> 00:06:05,590
Kita bertemu di rumahmu tempo hari.
96
00:06:06,630 --> 00:06:09,400
Itu pacarmu?
97
00:06:09,400 --> 00:06:10,600
Bagaimana mungkin?
98
00:06:11,820 --> 00:06:12,630
Liu You.
99
00:06:12,970 --> 00:06:13,970
Kemari.
100
00:06:15,100 --> 00:06:16,460
Teh susu setengah gula menghilangkan es.
101
00:06:18,560 --> 00:06:19,500
Kenapa?
102
00:06:19,500 --> 00:06:21,900
Berlutut dan bersihkan sepatumu.
103
00:06:34,850 --> 00:06:35,750
Astaga.
104
00:06:37,760 --> 00:06:38,760
Ini tidak menyenangkan.
105
00:06:39,659 --> 00:06:42,720
Main yang besar saja.
106
00:06:45,500 --> 00:06:46,370
Senior.
107
00:06:47,700 --> 00:06:48,730
Jangan bergerak.
108
00:06:50,540 --> 00:06:51,670
Jangan bergerak.
109
00:06:55,900 --> 00:06:57,280
Senior ingin bertaruh apa?
110
00:06:58,670 --> 00:07:00,040
Mari kita bandingkan.
111
00:07:00,040 --> 00:07:02,380
Lihat bola siapa yang menendangnya terlebih dahulu.
112
00:07:02,380 --> 00:07:03,450
Jika aku menang,
113
00:07:04,310 --> 00:07:06,750
kelak dia milikku.
114
00:07:09,720 --> 00:07:11,250
Jangan bergerak.
115
00:07:20,290 --> 00:07:21,600
Bagaimana jika aku menang?
116
00:07:23,910 --> 00:07:25,100
Apa yang kau inginkan?
117
00:07:29,180 --> 00:07:29,840
Kau...
118
00:07:36,610 --> 00:07:37,740
Senior mungkin tidak tahu,
119
00:07:37,740 --> 00:07:39,780
Aku pernah ikut tim sepak bola wanita.
120
00:07:55,600 --> 00:07:57,870
Hei, hampir saja.
121
00:07:57,870 --> 00:07:59,170
Tidak kena.
122
00:08:30,540 --> 00:08:31,670
Belajar...
123
00:08:54,360 --> 00:08:56,570
Mereka mengikatmu di sini.
124
00:09:06,140 --> 00:09:07,110
Lepaskan dia!
125
00:09:07,970 --> 00:09:09,240
Kalian dari kelas mana?
126
00:09:27,420 --> 00:09:28,190
Siapa wanita itu?
127
00:09:28,190 --> 00:09:29,330
Dia mau memindahkan itu.
Guru baru?
128
00:09:41,030 --> 00:09:42,970
Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
129
00:09:42,970 --> 00:09:44,310
Turunkan aku.
130
00:09:44,510 --> 00:09:46,110
Zhang Yixiang sangat konyol.
131
00:09:46,110 --> 00:09:47,050
Turunkan aku.
132
00:09:47,050 --> 00:09:48,080
Anak baru? Aku belum pernah melihatmu.
133
00:09:48,080 --> 00:09:48,920
Lepaskan.
134
00:09:51,110 --> 00:09:52,650
Aku bertanya kepadamu.
135
00:09:53,090 --> 00:09:54,220
Lepaskan dia!
136
00:10:06,490 --> 00:10:07,760
Apa yang kau lakukan?
137
00:10:08,100 --> 00:10:09,570
Bukankah jam belajar pagi sudah berbunyi?
138
00:10:09,570 --> 00:10:10,370
Kembali ke kelas.
139
00:10:10,370 --> 00:10:11,530
Jangan lihat lagi, kembali.
140
00:10:11,530 --> 00:10:12,500
Kembali ke kelas.
141
00:10:17,140 --> 00:10:17,970
Zhang Yixiang.
142
00:10:19,010 --> 00:10:20,110
Kalian lagi.
143
00:10:20,970 --> 00:10:22,670
Kenapa kau mengikatnya seperti ini?
144
00:10:23,240 --> 00:10:24,880
Salahkan dia sendiri.
145
00:10:24,880 --> 00:10:26,450
Siapa suruh dia mengotori sepatu Zhang Yixiang?
146
00:10:28,080 --> 00:10:28,980
Apa?
147
00:10:30,520 --> 00:10:32,090
Apa yang kau lihat? Cepat bantu aku.
148
00:10:32,520 --> 00:10:33,490
Jangan rekam lagi.
149
00:10:38,360 --> 00:10:39,530
Kau baik-baik saja?
Terima kasih.
150
00:10:41,160 --> 00:10:42,130
Terima kasih, Pak.
151
00:10:47,140 --> 00:10:48,610
Kau baik-baik saja? Bertahanlah.
152
00:10:50,010 --> 00:10:51,140
Terima kasih Mentor.
153
00:10:53,180 --> 00:10:53,880
Zhang Yixiang.
154
00:10:54,810 --> 00:10:55,410
Zhang Yixiang.
155
00:11:03,620 --> 00:11:04,850
Ponsel, serahkan ponsel.
156
00:11:04,850 --> 00:11:05,950
Mulai.
157
00:11:06,630 --> 00:11:07,890
Anak pintar.
158
00:11:08,130 --> 00:11:10,290
Berikan ponselmu. Baiklah.
159
00:11:11,190 --> 00:11:13,400
Yu-shim, serahkan ponselmu.
160
00:11:15,700 --> 00:11:16,740
Terima kasih.
161
00:11:16,740 --> 00:11:18,100
Berikan ponselmu.
162
00:11:19,300 --> 00:11:21,140
Berikan ponselmu.
163
00:11:22,040 --> 00:11:23,440
Ya, yang patuh.
164
00:11:24,000 --> 00:11:25,140
Berikan ponselmu.
165
00:11:25,950 --> 00:11:26,940
Ponsel.
166
00:11:28,480 --> 00:11:29,350
Apa?
167
00:11:29,350 --> 00:11:31,140
Kalian mau ke mana? Kenapa lama sekali?
168
00:11:31,480 --> 00:11:32,520
Ada apa dengannya?
169
00:11:32,950 --> 00:11:34,620
Yixiang, sudah menyerahkan ponsel?
170
00:11:42,990 --> 00:11:43,760
Lepaskan.
171
00:11:43,760 --> 00:11:45,390
Anak baru? Aku belum pernah melihatmu.
172
00:11:46,690 --> 00:11:48,130
Siapa wanita ini?
173
00:11:49,270 --> 00:11:50,600
Apa yang terjadi tadi?
174
00:11:50,600 --> 00:11:52,300
Apa kau terluka?
175
00:11:52,670 --> 00:11:53,910
Tidak.
176
00:11:54,940 --> 00:11:55,810
Maaf.
177
00:11:56,610 --> 00:11:57,480
Sebenarnya murid Nanyi
178
00:11:57,480 --> 00:11:58,580
sebagian besar masih sangat patuh.
179
00:11:58,580 --> 00:11:59,040
Hanya murid.
180
00:11:59,040 --> 00:12:00,410
Tidak apa-apa, Pak.
181
00:12:00,410 --> 00:12:02,240
Setiap sekolah ada murid yang sulit dihadapi.
182
00:12:02,550 --> 00:12:04,450
Bukan sulit dihadapi, tapi lebih ceria.
183
00:12:04,450 --> 00:12:06,320
Direktur Kang, maaf.
184
00:12:06,920 --> 00:12:07,790
Permisi.
185
00:12:08,220 --> 00:12:08,950
Direktur Kang, maafkan aku.
186
00:12:08,950 --> 00:12:10,820
Tadi ada murid yang merespons.
187
00:12:19,030 --> 00:12:20,230
Astaga.
188
00:12:20,430 --> 00:12:21,360
Kau mau ke mana?
189
00:12:21,790 --> 00:12:23,710
Tadi Direktur membawaku melihat-lihat sekolah.
190
00:12:24,170 --> 00:12:25,900
Bagus sekali, saat aku datang sebelumnya,
191
00:12:25,900 --> 00:12:27,870
dia tidak mengajakku melihat-lihat.
192
00:12:28,140 --> 00:12:29,540
Apakah dia tertarik padamu?
193
00:12:30,280 --> 00:12:31,680
Kau terlalu banyak berpikir.
194
00:12:32,070 --> 00:12:35,080
Dia pria lajang terbaik di sekolah ini.
195
00:12:35,240 --> 00:12:37,080
Dia pria yang jujur dan hangat.
196
00:12:37,080 --> 00:12:38,780
Jika bukan karena aku sudah menikah,
197
00:12:39,050 --> 00:12:40,450
aku akan melompat sendiri.
198
00:12:40,450 --> 00:12:40,990
Benarkah?
199
00:12:40,990 --> 00:12:41,360
Ya.
200
00:12:41,360 --> 00:12:42,890
Kau mau bercerai?
201
00:12:46,430 --> 00:12:48,190
Kau sudah menyelesaikan masalah di sekolah?
202
00:12:49,060 --> 00:12:49,800
Ya.
203
00:12:51,030 --> 00:12:52,760
Jangan keras kepala.
204
00:12:52,760 --> 00:12:54,370
Hampir saja ke pengadilan.
205
00:12:54,900 --> 00:12:57,140
Orang tua dinosaurus di sini tidak kalah.
206
00:12:57,140 --> 00:12:58,370
Hubungan interpersonal sekolah juga.
207
00:12:58,370 --> 00:13:00,830
Seratus kali lebih rumit daripada sekolahmu sebelumnya.
208
00:13:01,270 --> 00:13:02,540
Kau harus berhati-hati.
209
00:13:04,050 --> 00:13:04,770
Ya.
210
00:13:05,310 --> 00:13:06,240
Kamu mengajar kelas mana?
211
00:13:06,510 --> 00:13:07,570
Kelas 3-A.
212
00:13:08,750 --> 00:13:09,980
Kamu jangan berekspresi seperti itu.
213
00:13:09,980 --> 00:13:10,880
Aku tidak takut.
214
00:13:29,700 --> 00:13:30,540
Berdiri.
215
00:13:35,980 --> 00:13:36,770
Berdiri.
216
00:13:37,880 --> 00:13:38,370
Bersulang.
217
00:13:38,370 --> 00:13:39,310
Ketua.
218
00:13:40,080 --> 00:13:41,170
Kalian semua duduk.
219
00:13:43,610 --> 00:13:45,420
Mulai sekarang, aku tidak perlu meneriakkan kata sandi di kelas.
220
00:13:46,150 --> 00:13:47,320
Langsung mulai saja.
221
00:13:49,750 --> 00:13:52,090
Aku adalah guru bahasa baru semester ini.
222
00:13:52,090 --> 00:13:53,230
Namaku Chen Mengjun.
223
00:13:56,400 --> 00:13:57,360
Guru, apakah kamu sudah menikah?
224
00:13:57,360 --> 00:13:58,420
Guru, apakah kamu punya pacar?
225
00:13:58,420 --> 00:13:59,190
Guru, berapa umurmu?
226
00:13:59,190 --> 00:14:00,340
Guru, kamu suka tipe seperti apa?
227
00:14:00,340 --> 00:14:01,160
Apa aku boleh?
228
00:14:13,850 --> 00:14:15,440
Tidak boleh menggunakan ponsel di kelas.
229
00:14:18,750 --> 00:14:19,890
Aku tidak menggunakannya.
230
00:14:28,790 --> 00:14:30,120
Tadi kalian tidak ada
231
00:14:30,120 --> 00:14:31,760
yang berhubungan dengan bahasa Korea.
232
00:14:32,270 --> 00:14:34,730
Apa ada bahasa Korea lain?
233
00:14:37,110 --> 00:14:38,000
Tidak ada?
234
00:14:41,200 --> 00:14:42,410
Aku punya nilai simulasi
235
00:14:42,410 --> 00:14:43,940
ujian simulasi kalian minggu lalu.
236
00:14:48,140 --> 00:14:49,210
Lihat soal kedelapan.
237
00:14:50,350 --> 00:14:52,720
Hanya dua orang yang menjawab pertanyaan ini dengan benar.
238
00:14:52,920 --> 00:14:54,220
Satu adalah Xia Yuxin.
239
00:14:54,220 --> 00:14:55,850
Satu Sato Hiroshi.
240
00:14:57,090 --> 00:14:58,220
Sato.
241
00:15:02,390 --> 00:15:03,400
Bisakah kau memberitahuku
242
00:15:03,400 --> 00:15:05,130
kenapa jawabannya D?
243
00:15:12,530 --> 00:15:13,570
Menurut Cond,
244
00:15:13,570 --> 00:15:16,270
[motivasi yang patut dihormati adalah kewajiban.]
245
00:15:16,770 --> 00:15:18,080
bukanlah kebahagiaan.
246
00:15:18,080 --> 00:15:19,750
tapi orang yang penuh belas kasihan
247
00:15:19,750 --> 00:15:21,140
bisa mendapatkan kebahagiaan,
248
00:15:21,140 --> 00:15:22,810
tapi tidak layak dihormati.
249
00:15:22,810 --> 00:15:23,680
Kenapa?
250
00:15:38,870 --> 00:15:40,430
Jangan melihat orang lain.
251
00:15:40,430 --> 00:15:42,190
dan katakan apa yang kau pahami?
252
00:15:44,300 --> 00:15:45,760
Mengerti apa?
253
00:15:45,760 --> 00:15:46,910
Kau bahkan tidak mengerti pertanyaannya.
254
00:15:46,910 --> 00:15:48,270
Xia Yuxin juga tidak benar.
255
00:15:48,270 --> 00:15:49,410
Kenapa kau tidak bertanya kepadanya?
256
00:15:51,080 --> 00:15:52,210
Jika kau tidak mengerti pertanyaannya,
257
00:15:52,210 --> 00:15:53,440
kenapa bisa menjawab dengan benar?
258
00:15:58,620 --> 00:16:00,090
Apakah kamu sengaja?
259
00:16:11,730 --> 00:16:13,000
Bukankah kau ingin tahu
260
00:16:13,230 --> 00:16:14,930
kenapa Sato menjawab dengan benar?
261
00:16:24,770 --> 00:16:26,480
Semua ini harus berterima kasih padanya.
262
00:16:26,480 --> 00:16:28,950
Saudaraku, Zhang Yixiang.
263
00:16:31,250 --> 00:16:33,850
Internet sekolah saja bisa diedit.
264
00:16:34,910 --> 00:16:37,720
Hei, kenapa kau mengembalikannya?
265
00:16:49,360 --> 00:16:50,170
Sampai jumpa, Guru.
266
00:16:50,830 --> 00:16:52,010
Sampai jumpa, Guru.
267
00:17:04,420 --> 00:17:06,319
Hei, ada apa?
268
00:17:06,579 --> 00:17:07,790
Kenapa kau menunjukkannya?
269
00:17:08,619 --> 00:17:09,780
Seluruh dunia tahu.
270
00:17:10,420 --> 00:17:11,119
Apa bedanya?
271
00:17:12,119 --> 00:17:13,430
Tidak ada bedanya.
272
00:17:14,089 --> 00:17:15,420
Bukankah kau sudah menghapusnya?
273
00:17:15,829 --> 00:17:16,829
Bagaimana menurutmu?
274
00:17:18,220 --> 00:17:19,460
Aku selebriti internet.
275
00:17:19,599 --> 00:17:21,400
Pasti banyak orang yang mengunduh video itu.
276
00:17:21,400 --> 00:17:23,829
Tapi dia tidak takut. Apa yang kau takutkan?
277
00:17:24,099 --> 00:17:24,930
Siapa takut?
278
00:17:25,500 --> 00:17:26,440
Siapa takut?
279
00:17:27,740 --> 00:17:29,540
Lagi pula, Ketua ada di sini.
280
00:17:29,540 --> 00:17:30,740
Tidak ada yang perlu ditakutkan.
281
00:17:43,990 --> 00:17:47,620
Itu sepadan untuk menyontek.
282
00:17:49,130 --> 00:17:50,690
Minum.
283
00:17:53,660 --> 00:17:54,460
Pimpinan.
284
00:17:55,870 --> 00:17:56,730
Guru Chen.
285
00:17:57,340 --> 00:17:59,370
Aku curiga ada orang yang curang di kelas tiga tahun pertama.
286
00:18:00,710 --> 00:18:01,840
Ujian simulasi minggu lalu,
287
00:18:01,840 --> 00:18:03,570
Zhang Yixiang memasuki sistem sekolah.
288
00:18:03,570 --> 00:18:05,410
membantu teman-teman menyontek soal ujian.
289
00:18:05,840 --> 00:18:07,880
Aku tidak tahu sekarang masih ada berapa orang yang terlibat.
290
00:18:07,880 --> 00:18:09,010
Tapi...
Tunggu.
291
00:18:10,050 --> 00:18:10,940
Bu Jin.
292
00:18:11,420 --> 00:18:11,980
Kau...
293
00:18:11,980 --> 00:18:14,390
Aku tahu ini tuduhan serius.
294
00:18:14,390 --> 00:18:15,390
Aku juga tidak ingin
295
00:18:15,390 --> 00:18:16,620
tanpa penyelidikan.
296
00:18:16,620 --> 00:18:18,420
Itu sebabnya aku ingin memberitahumu.
297
00:18:19,890 --> 00:18:21,450
Ini video siaran langsung tadi pagi.
298
00:18:21,730 --> 00:18:22,690
Kau melihatnya?
299
00:18:24,460 --> 00:18:26,330
Semua orang menyebarkan rumor
300
00:18:27,860 --> 00:18:29,430
Zhang Yixiang dan yang lainnya memang seperti ini.
301
00:18:30,870 --> 00:18:32,570
Meskipun lebih aktif dan suka bermain,
302
00:18:32,900 --> 00:18:34,370
tapi tidak sampai melakukan hal seperti ini.
303
00:18:34,640 --> 00:18:37,240
Sistem sekolah sebenarnya sangat stabil.
304
00:18:37,240 --> 00:18:38,910
Tidak semudah itu.
305
00:18:39,380 --> 00:18:40,450
Jadi, jangan khawatir.
306
00:18:40,710 --> 00:18:43,150
Tapi aku baru saja bertanya kepada Guru Huang yang bertanggung jawab atas internet.
307
00:18:43,450 --> 00:18:45,650
Dia bilang dua hari sebelum ujian simulasi benar-benar diejek.
308
00:18:46,380 --> 00:18:47,910
Aku juga bertanya langsung kepada Zhang Yixiang.
309
00:18:49,090 --> 00:18:50,150
Apa yang dia katakan?
310
00:18:51,530 --> 00:18:52,820
Tentu saja tidak.
311
00:18:53,380 --> 00:18:55,930
Aku tidak meretas sistem jaringan sekolah.
312
00:18:56,400 --> 00:18:58,670
Untuk apa aku membantu Sato Yuntai menyontek?
313
00:18:58,670 --> 00:19:00,770
Apa hubungannya dengan ujiannya?
314
00:19:00,770 --> 00:19:02,240
Kenapa aku melakukan itu?
315
00:19:03,000 --> 00:19:05,040
Lalu kenapa Sato mengatakan itu di siaran langsung?
316
00:19:06,640 --> 00:19:08,570
Kenapa? Benar.
317
00:19:10,170 --> 00:19:11,410
Dia mabuk.
318
00:19:11,410 --> 00:19:13,150
Aku akan membantumu menjaganya.
319
00:19:13,610 --> 00:19:14,610
Kalau begitu,
320
00:19:14,940 --> 00:19:16,180
kenapa kau memberi tahu Guru Chen
321
00:19:16,180 --> 00:19:17,880
bahwa kau membantu Sato menyontek?
322
00:19:19,080 --> 00:19:19,890
Benarkah?
323
00:19:20,580 --> 00:19:22,150
Aduh, Guru.
324
00:19:22,780 --> 00:19:25,660
Aku bercanda denganmu, bercanda denganmu.
325
00:19:26,580 --> 00:19:27,520
Tidak.
326
00:19:27,520 --> 00:19:29,190
Kami hanya bercanda.
327
00:19:30,400 --> 00:19:32,190
Jika Sato hanya bercanda,
328
00:19:32,500 --> 00:19:34,090
kenapa kau terburu-buru memotong siaran langsung?
329
00:19:35,070 --> 00:19:36,500
dan menghapus videonya?
330
00:19:37,900 --> 00:19:39,040
Xia Yuxin.
331
00:19:39,040 --> 00:19:40,800
Aku tahu Zhang Yixiang adalah teman baikmu.
332
00:19:41,200 --> 00:19:41,940
Tapi kamu melindunginya seperti ini,
333
00:19:41,940 --> 00:19:43,640
kau menyakitinya, bukan membantunya.
334
00:19:45,750 --> 00:19:46,680
Hore!
335
00:19:46,680 --> 00:19:49,080
Kalau begitu aku minum dan bicara sembarangan.
336
00:19:49,080 --> 00:19:51,340
Aku tidak pernah mendapat nilai tinggi seperti itu.
337
00:19:53,050 --> 00:19:54,450
Haruskah kau melakukan ini kepadaku?
338
00:19:54,850 --> 00:19:56,750
Baiklah, aku mengakuinya.
339
00:19:56,750 --> 00:19:57,990
Soal Cond...
340
00:19:59,190 --> 00:20:00,320
Tebak.
341
00:20:00,920 --> 00:20:02,260
Tebak termasuk curang?
342
00:20:02,260 --> 00:20:04,290
Benar, termasuk curang?
343
00:20:15,930 --> 00:20:16,440
Halo?
344
00:20:16,970 --> 00:20:17,840
Kepala Sekolah.
345
00:20:19,270 --> 00:20:19,980
Ya.
346
00:20:20,510 --> 00:20:22,810
Ya, kami sedang mengurusnya.
347
00:20:25,350 --> 00:20:27,180
Baiklah.
348
00:20:27,450 --> 00:20:28,310
Baiklah.
349
00:20:30,450 --> 00:20:31,650
Kau boleh pergi.
350
00:20:39,230 --> 00:20:40,630
Ada yang menelepon Kepala Sekolah?
351
00:20:43,800 --> 00:20:44,870
Ya, Pak.
352
00:20:57,910 --> 00:20:58,810
Keren!
353
00:20:59,380 --> 00:21:01,050
Ketua sangat cepat hari ini.
354
00:21:01,650 --> 00:21:03,520
Apa kau menelepon ibumu untuk meminta bantuan?
355
00:21:08,220 --> 00:21:09,290
Apa dia galak?
356
00:21:09,560 --> 00:21:10,460
Luar biasa.
357
00:21:13,770 --> 00:21:14,670
Direktur.
358
00:21:15,240 --> 00:21:16,200
Guru Chen.
359
00:21:17,540 --> 00:21:18,530
Pernah sekali.
360
00:21:19,840 --> 00:21:22,210
Ini perintah Pimpinan atau Kepala Sekolah?
361
00:21:26,350 --> 00:21:27,570
Terakhir kali aku dengar kamu bilang
362
00:21:27,570 --> 00:21:29,520
ketua OSIS adalah ibunya Zhang Yixiang.
363
00:21:30,310 --> 00:21:31,650
Sepertinya sangat berkuasa.
364
00:21:32,380 --> 00:21:34,250
Jadi, dia yang memutuskan hukuman ini?
365
00:21:35,980 --> 00:21:37,220
Jika dia yang memutuskan,
366
00:21:37,220 --> 00:21:38,280
dia tidak akan dihukum.
367
00:21:39,520 --> 00:21:40,390
Itu kepala sekolah.
368
00:21:45,930 --> 00:21:47,490
Jika kau melawan Pimpinan,
369
00:21:47,490 --> 00:21:49,430
kau akan ditelepon kepala sekolah lagi?
370
00:21:51,170 --> 00:21:53,670
Tetap saja, kita tidak bisa diam saja.
371
00:21:53,670 --> 00:21:56,040
Jika itu kau, itu akan terjadi.
372
00:21:59,940 --> 00:22:01,940
Aku pernah dengar dari penjaga sekolah Fang,
373
00:22:02,350 --> 00:22:03,810
tentang kamu di sekolah sebelumnya.
374
00:22:06,320 --> 00:22:07,990
Kondisi setiap orang berbeda.
375
00:22:07,990 --> 00:22:09,860
Kau punya kekhawatiran dan pertimbanganmu.
376
00:22:15,190 --> 00:22:16,430
Kepala sekolah,
377
00:22:18,260 --> 00:22:20,370
Awalnya berharap tenang.
378
00:22:21,230 --> 00:22:22,900
Tapi videonya sudah tersebar seperti itu.
379
00:22:23,940 --> 00:22:25,640
Tidak ada bukti mereka curang,
380
00:22:26,100 --> 00:22:28,200
tapi tidak ada waktu untuk terbuka di kolam renang.
381
00:22:28,200 --> 00:22:29,670
Siswa masuk ke kolam renang tanpa izin.
382
00:22:29,670 --> 00:22:30,910
Aku harus melakukan sesuatu.
383
00:22:33,010 --> 00:22:33,910
Aku hanya berharap
384
00:22:33,910 --> 00:22:35,710
tidak keberatan dengan hal ini.
385
00:22:37,150 --> 00:22:38,020
Terima kasih.
386
00:22:39,610 --> 00:22:40,280
Tidak.
387
00:22:40,620 --> 00:22:41,390
Aku akan kembali bekerja.
388
00:22:41,390 --> 00:22:42,120
Ya.
389
00:22:45,920 --> 00:22:47,390
Masih membuat kesalahan kecil.
390
00:22:47,930 --> 00:22:49,130
Juga tidak terlalu kalah.
391
00:22:50,630 --> 00:22:52,530
Aku tidak bermaksud untuk menghukummu.
392
00:22:53,890 --> 00:22:55,590
Kenapa kau menyontek Sato?
393
00:22:59,100 --> 00:23:00,570
Kau tak bisa menyentuhku.
394
00:23:20,430 --> 00:23:21,450
Halo semuanya.
395
00:23:21,450 --> 00:23:23,120
Ini Chi-Chi setelah kelas selesai.
396
00:23:23,120 --> 00:23:24,560
Kalian sudah masuk ke ruang obrolan?
397
00:23:24,900 --> 00:23:25,660
Coba kulihat.
398
00:23:26,200 --> 00:23:27,690
Terlalu kecil sangat tidak menyenangkan.
399
00:23:27,690 --> 00:23:28,840
Noda dalam hidup.
400
00:23:29,830 --> 00:23:31,330
Teman-teman, apakah kalian memanfaatkan
401
00:23:31,330 --> 00:23:33,200
liburan paling berharga di SMA?
402
00:23:33,200 --> 00:23:35,470
Pergi bersenang-senang.
403
00:23:35,840 --> 00:23:38,870
Sebelum naik kelas 3 harus lancang sekali.
Ayo.
404
00:23:39,580 --> 00:23:40,010
Ayo.
405
00:23:40,010 --> 00:23:41,480
Senior, senior, maaf.
406
00:23:41,480 --> 00:23:42,840
Aku sungguh tidak sengaja.
407
00:23:43,980 --> 00:23:44,820
Masuk.
408
00:23:45,020 --> 00:23:47,220
Senior, pagi ini aku sungguh tidak sengaja.
409
00:23:49,080 --> 00:23:49,860
Nyonya.
410
00:23:50,990 --> 00:23:51,960
Kau sudah datang.
411
00:23:51,960 --> 00:23:52,860
Senior.
412
00:24:00,860 --> 00:24:03,540
menindas guru dan menindas teman sekelas.
413
00:24:03,970 --> 00:24:05,560
Apakah Zhang Yixiang selalu seperti ini?
414
00:24:06,570 --> 00:24:08,540
Mereka adalah anak dari keluarga kaya.
415
00:24:08,540 --> 00:24:09,810
Mereka pasti sudah dimanjakan.
416
00:24:12,010 --> 00:24:14,280
Selain ibunya Zhang Yixiang adalah ketua,
417
00:24:14,650 --> 00:24:16,580
apakah masih ada latar belakang lain?
418
00:24:17,310 --> 00:24:18,910
Jika bukan orang kaya biasa,
419
00:24:18,910 --> 00:24:20,050
seharusnya tidak akan begitu sombong.
420
00:24:20,050 --> 00:24:21,360
Aku bisa memerintahkan kepala sekolah.
421
00:24:21,920 --> 00:24:23,490
Perintah kepala sekolah bukan apa-apa.
422
00:24:24,150 --> 00:24:25,160
Demi membantu putranya,
423
00:24:25,160 --> 00:24:26,630
untuk membantu putranya.
424
00:24:26,630 --> 00:24:28,360
Apapun bisa dilakukan, aku beritahu kamu.
425
00:24:28,360 --> 00:24:30,000
Kamu tidak tahu memaksa beberapa guru pergi.
426
00:24:31,930 --> 00:24:33,090
Kenapa kau banyak bertanya?
427
00:24:35,000 --> 00:24:36,770
Lupakan saja.
428
00:24:36,770 --> 00:24:38,600
Biarkan saja dia.
429
00:24:39,010 --> 00:24:40,910
Kau akhirnya pindah ke sekolah ini.
430
00:24:40,910 --> 00:24:41,970
Kau tidak akan diusir
431
00:24:41,970 --> 00:24:42,940
lalu diusir?
432
00:24:43,240 --> 00:24:44,770
Aku tidak berniat melakukan apa pun.
433
00:24:45,010 --> 00:24:46,880
Hanya ingin memahami kondisi murid.
434
00:24:47,280 --> 00:24:48,280
Hentikan.
435
00:24:48,510 --> 00:24:49,750
Ketika aku pertama kali mengenalmu,
436
00:24:55,280 --> 00:24:56,490
Selamat pagi, semuanya.
437
00:24:57,190 --> 00:25:01,120
Sekarang akan mengumumkan ujian percobaan pertama
438
00:25:01,120 --> 00:25:02,660
Ujian simulasi pertama.
439
00:25:02,960 --> 00:25:05,360
Penghargaan lima murid teratas.
440
00:25:06,260 --> 00:25:07,460
Peringkat kelima adalah...
441
00:25:07,900 --> 00:25:10,600
Sato Hiroshi, kelas tiga tahun pertama.
442
00:25:10,600 --> 00:25:11,900
Silakan maju.
443
00:25:13,270 --> 00:25:14,200
Terima kasih Mentor.
444
00:25:18,640 --> 00:25:20,210
Apa yang ada di otaknya?
445
00:25:20,440 --> 00:25:21,940
Kau sudah membantunya mencuri soal.
446
00:25:21,940 --> 00:25:23,610
setidaknya harus masuk tiga besar.
447
00:25:24,080 --> 00:25:26,350
Kau pikir semua orang sepertimu?
448
00:25:27,020 --> 00:25:28,550
Lalu kenapa kau membantunya menyontek?
449
00:25:30,690 --> 00:25:31,760
Lakukan saja.
450
00:25:33,290 --> 00:25:36,190
Tidak ada alasan di dunia ini.
451
00:25:37,490 --> 00:25:39,100
Bukankah itu menyenangkan?
452
00:25:44,800 --> 00:25:45,840
Juara kedua.
453
00:25:46,570 --> 00:25:49,300
Kita berikan kepada kelas 3-A.
454
00:25:49,970 --> 00:25:51,310
Zhang Yixiang.
455
00:25:51,610 --> 00:25:53,240
Tolong beri dia tepuk tangan meriah.
456
00:26:06,690 --> 00:26:07,990
Peringkat pertama adalah...
457
00:26:07,990 --> 00:26:10,990
Xia Yuxin, kelas tiga tahun pertama.
458
00:26:23,070 --> 00:26:24,000
Baik, di atas,
459
00:26:24,000 --> 00:26:25,840
Kita berikan tepuk tangan meriah
460
00:26:25,840 --> 00:26:27,410
tepuk tangan yang meriah untuk mereka, oke?
461
00:26:28,450 --> 00:26:29,810
Semuanya harus belajar dari mereka.
462
00:26:29,810 --> 00:26:31,080
Baik, silakan masuk.
463
00:26:33,180 --> 00:26:35,980
Selanjutnya, kita persilakan Direktur Li
464
00:26:35,980 --> 00:26:38,160
untuk mengumumkan beberapa hal.
465
00:26:41,590 --> 00:26:42,730
Halo semuanya.
466
00:26:43,090 --> 00:26:45,700
Ada beberapa hal yang ingin aku ingatkan kepada kalian.
467
00:26:46,600 --> 00:26:48,060
Pertama-tama,
468
00:26:48,060 --> 00:26:49,930
kau tak bisa menyentuhku.
469
00:26:51,050 --> 00:26:52,650
Saat kau bisa menggunakan ponsel di sekolah,
470
00:26:52,670 --> 00:26:55,210
Kau tidak bisa bergerak atau ibumu?
471
00:26:55,450 --> 00:26:57,440
Pertama, sebelum belajar mandiri sampai kelas pertama,
472
00:26:57,920 --> 00:26:59,310
Yang kedua adalah siang.
473
00:26:59,690 --> 00:27:01,990
Setelah makan siang, sebelum istirahat siang.
474
00:27:02,840 --> 00:27:04,540
Yang ketiga adalah waktu klub.
475
00:27:05,280 --> 00:27:08,020
Selain 3 periode yang diucapkan,
476
00:27:08,020 --> 00:27:10,990
semua ponsel diberikan kepada Ketua ponsel.
477
00:27:10,990 --> 00:27:13,150
Kemudian kami akan menyimpannya di ruang manajemen.
478
00:27:13,320 --> 00:27:14,960
Semoga kalian bisa bekerja sama.
479
00:27:14,960 --> 00:27:16,830
Belakangan ini masih menemukan kondisi yang lain adalah...
480
00:27:16,830 --> 00:27:17,830
Ada beberapa murid
481
00:27:17,830 --> 00:27:20,530
dia sendiri memiliki lebih dari satu ponsel
482
00:27:20,530 --> 00:27:22,300
juga akan dibawa ke sekolah.
483
00:27:26,770 --> 00:27:27,630
Guru Chen.
484
00:27:28,040 --> 00:27:28,900
Pimpinan.
485
00:27:31,410 --> 00:27:32,780
Tidak tahu apakah kamu ada waktu sepulang sekolah hari ini?
486
00:27:33,110 --> 00:27:34,250
Ingin mentraktirmu makan.
487
00:27:34,710 --> 00:27:35,610
Traktir aku makan.
488
00:27:36,350 --> 00:27:36,950
Ya.
489
00:27:38,420 --> 00:27:41,150
Aku tidak menyelesaikan masalah Zhang Yixiang dengan baik.
490
00:27:41,560 --> 00:27:43,580
Membuatmu sedikit konflik dengan teman sekelasmu.
491
00:27:44,150 --> 00:27:45,020
Maaf.
492
00:27:45,250 --> 00:27:46,660
Aku ingin mentraktirmu makan.
493
00:27:46,660 --> 00:27:48,220
Dengan begitu, aku akan lebih banyak waktu untuk memperkenalkanmu.
494
00:27:48,220 --> 00:27:50,860
Lingkungan dan situasi sekolah.
495
00:27:50,860 --> 00:27:51,730
Aku baik-baik saja.
496
00:27:51,960 --> 00:27:53,330
Jangan khawatir.
497
00:27:56,830 --> 00:27:57,940
Pagi hari...
498
00:27:59,240 --> 00:28:00,970
Tadi pagi aku melihat Zhang Yixiang
499
00:28:00,970 --> 00:28:02,300
sepertinya tidak terlalu ramah.
500
00:28:03,770 --> 00:28:05,040
Dia pernah ramah dengan guru mana?
501
00:28:06,980 --> 00:28:07,650
Tidak.
502
00:28:09,670 --> 00:28:10,850
Aku baik-baik saja.
503
00:28:11,280 --> 00:28:12,320
Sebaliknya kamu,
504
00:28:12,320 --> 00:28:13,320
jika ada masalah,
505
00:28:13,320 --> 00:28:14,620
kau bisa berdiskusi denganku.
506
00:28:16,580 --> 00:28:17,760
Lain kali, Pimpinan dan Kepala Sekolah
507
00:28:17,760 --> 00:28:19,190
Ada perintah apa lagi?
508
00:28:19,190 --> 00:28:20,430
Kamu tidak tahu harus bagaimana.
509
00:28:20,430 --> 00:28:22,050
Beri tahu aku jika sedikit sulit.
510
00:28:22,050 --> 00:28:22,890
Kita pikirkan cara bersama.
511
00:28:24,260 --> 00:28:25,020
Baik.
512
00:28:25,020 --> 00:28:25,530
Terima kasih.
513
00:28:25,530 --> 00:28:26,260
Aku masuk kelas dulu.
514
00:28:26,260 --> 00:28:27,060
Baik.
515
00:28:35,840 --> 00:28:36,810
Tambah lagi.
516
00:28:36,810 --> 00:28:37,940
Lebih banyak.
517
00:28:37,940 --> 00:28:40,310
Menurutku kamu terlalu jahat.
518
00:28:43,040 --> 00:28:44,620
Semuanya turun...
519
00:28:50,750 --> 00:28:51,820
Guru sudah datang.
520
00:28:52,990 --> 00:28:53,790
Cepat.
521
00:28:57,360 --> 00:28:58,060
Halo, Guru.
522
00:28:58,330 --> 00:28:59,930
Halo, Guru.
523
00:29:00,730 --> 00:29:01,670
Kalian sedang apa?
524
00:29:02,730 --> 00:29:04,260
Kelas kimia sebelumnya sedang melakukan eksperimen.
525
00:29:04,260 --> 00:29:05,200
Kami sedang beres-beres.
526
00:29:05,470 --> 00:29:06,670
Aku bantu guru beres-beres.
527
00:29:07,910 --> 00:29:09,270
Kembali ke tempat duduk dulu, setelah kelas selesai.
528
00:29:09,740 --> 00:29:10,510
Baiklah.
529
00:29:49,980 --> 00:29:52,380
Tolong bagikan kertas ujiannya.
530
00:29:58,920 --> 00:29:59,750
Terima kasih.
531
00:30:00,460 --> 00:30:01,560
Zhang Yixiang.
532
00:30:01,560 --> 00:30:02,660
Silakan kembali ke tempat duduk.
533
00:30:08,200 --> 00:30:09,300
Kau juga, Sato.
534
00:30:18,940 --> 00:30:20,340
Ujian sementara kali ini
535
00:30:20,340 --> 00:30:22,210
adalah isi yang diajarkan oleh kalian kelas satu dan dua.
536
00:30:22,480 --> 00:30:24,010
Ini juga termasuk ujian ulangku untuk kalian.
537
00:30:24,710 --> 00:30:26,610
Saat kelas 1 dan 2, aku tidak pernah membawa kalian.
538
00:30:27,050 --> 00:30:28,680
Jadi hasil kali ini
539
00:30:28,680 --> 00:30:29,750
bisa membuatku lebih jelas
540
00:30:29,750 --> 00:30:30,750
level kalian.
541
00:30:33,720 --> 00:30:34,560
dan
542
00:30:36,090 --> 00:30:37,120
nilai ini
543
00:30:37,830 --> 00:30:40,290
akan menempati 40% dari nilai total bahasa Korea kalian.
544
00:30:41,670 --> 00:30:43,370
Terlalu berlebihan mempermainkan kami.
545
00:30:43,370 --> 00:30:43,740
Benar.
546
00:30:43,740 --> 00:30:45,970
Mana ada orang yang memiliki 40% persentase ujian kecil?
547
00:30:45,970 --> 00:30:48,300
Itu berlebihan.
548
00:30:48,300 --> 00:30:49,330
Kalian cepat jawab.
549
00:30:49,330 --> 00:30:50,640
Masih tersisa 40 menit.
550
00:31:13,890 --> 00:31:14,860
Kau tidak menjawab?
551
00:32:20,200 --> 00:32:23,170
Aku tidak bisa menyentuhmu atau ibumu?
552
00:32:42,350 --> 00:32:43,150
Kamu kenapa?
553
00:32:43,550 --> 00:32:44,390
Kenapa kau...
554
00:32:45,560 --> 00:32:46,190
Kamu kenapa?
555
00:32:46,190 --> 00:32:47,230
Pengawal sekolah Fang.
556
00:32:49,260 --> 00:32:50,290
Kita akan rapat nanti.
557
00:32:50,760 --> 00:32:51,530
Baik.
558
00:33:53,860 --> 00:33:54,560
Ayo.
559
00:33:56,190 --> 00:33:56,830
Sudah.
560
00:33:58,260 --> 00:33:58,930
Terima kasih, Bibi.
561
00:33:58,930 --> 00:33:59,660
Bibi apa?
562
00:33:59,660 --> 00:34:00,430
Kakak.
563
00:34:05,500 --> 00:34:06,330
Keuntungan saat SMA,
564
00:34:06,330 --> 00:34:08,340
Ada banyak anak muda yang bisa dilihat.
565
00:34:08,840 --> 00:34:10,040
Kelemahannya adalah
566
00:34:10,400 --> 00:34:13,210
Kenapa rumah sakit orang lain adalah kakak perawat?
567
00:34:14,110 --> 00:34:15,980
Kalau begitu, aku adalah bibi di UKS.
568
00:34:16,949 --> 00:34:18,480
Tidak seperti bibi.
569
00:34:20,210 --> 00:34:21,989
Untung saja biasanya aku menyiapkan lebih banyak baju.
570
00:34:21,989 --> 00:34:22,920
Letakkan di sini.
571
00:34:31,760 --> 00:34:32,460
Ayo.
572
00:34:34,560 --> 00:34:35,270
Terima kasih.
573
00:34:35,790 --> 00:34:36,699
Kau baik-baik saja?
574
00:34:39,270 --> 00:34:41,739
Tiba-tiba merasa murid dalam ceritaku lebih imut.
575
00:34:43,300 --> 00:34:44,710
Apa masih sempat jika pulang sekarang?
576
00:34:46,440 --> 00:34:48,679
Mau kutemani pulang dan berlutut pada kepala sekolah?
577
00:34:49,639 --> 00:34:51,179
Aku serius.
578
00:34:51,179 --> 00:34:52,949
Jika kau benar-benar melawan Zhang Yixiang,
579
00:34:52,949 --> 00:34:54,250
jangankan satu semester,
580
00:34:54,250 --> 00:34:55,719
sebulan pun aku takut kamu tidak bisa tinggal.
581
00:34:57,020 --> 00:34:58,650
Siapa yang melawan siapa masih tidak tahu.
582
00:34:59,350 --> 00:35:00,380
Tidak mungkin.
583
00:35:11,170 --> 00:35:12,160
Guru Yan.
584
00:35:14,060 --> 00:35:16,840
Ini adalah kertas ujian Zhang Yixiang, dia menyerahkan kertas kosong.
585
00:35:18,610 --> 00:35:19,610
Aku bisa melihatnya.
586
00:35:20,340 --> 00:35:22,580
Aku ingin mengajukan Zhang Yixiang untuk mengikuti kelas bimbingan.
587
00:35:24,980 --> 00:35:26,920
Guru pembimbing cuti sebulan.
588
00:35:28,080 --> 00:35:29,720
Sekolah seharusnya tidak hanya ada satu.
589
00:35:29,720 --> 00:35:30,820
guru les.
590
00:35:32,250 --> 00:35:33,290
Orang lain
591
00:35:33,290 --> 00:35:35,050
juga ada kelas mereka sendiri yang harus bertanggung jawab.
592
00:35:35,360 --> 00:35:36,830
Pekerjaan semua orang cukup berat.
593
00:35:37,030 --> 00:35:38,080
Siapa yang punya waktu?
594
00:35:40,030 --> 00:35:41,500
Sekolah kekurangan guru les.
595
00:35:42,030 --> 00:35:42,830
Hmm.
596
00:36:00,850 --> 00:36:02,580
Chu Ci terpengaruh oleh puisi.
597
00:36:02,580 --> 00:36:05,130
dia berbeda dengan tulisan sosial sastra utara.
598
00:36:05,520 --> 00:36:07,030
Jadi karena sifat klasik,
599
00:36:07,030 --> 00:36:08,590
mengekspresikan lebih antusias dan romantis.
600
00:36:08,590 --> 00:36:10,460
Juga biasanya memiliki warna agama.
601
00:36:10,960 --> 00:36:11,760
Zhang Yixiang.
602
00:36:12,960 --> 00:36:14,560
Temui aku di kantor saat istirahat siang.
603
00:38:08,840 --> 00:38:10,150
Sangat menegangkan.
604
00:38:18,620 --> 00:38:20,430
Selama Guru Sun cuti,
605
00:38:20,430 --> 00:38:21,790
aku akan menggantikan posisinya.
606
00:38:22,220 --> 00:38:23,160
Mulai sekarang, setiap siang,
607
00:38:23,160 --> 00:38:24,630
kau harus datang ke sini mencariku untuk melapor.
608
00:38:27,570 --> 00:38:28,990
Guru mau mengajariku apa?
609
00:38:30,060 --> 00:38:31,060
Nilai tidak bagus.
610
00:38:31,830 --> 00:38:34,670
Atau sikapnya buruk?
611
00:38:35,470 --> 00:38:36,980
Tapi bukankah guru sudah tahu
612
00:38:36,980 --> 00:38:38,200
siapa ibuku?
613
00:38:38,830 --> 00:38:39,630
Tahu.
614
00:38:40,050 --> 00:38:41,600
Ibumu adalah Xie Shufen.
615
00:38:41,600 --> 00:38:43,030
adalah ketua OSIS.
616
00:38:43,700 --> 00:38:44,840
Ayahmu Zhang Guoyang.
617
00:38:44,840 --> 00:38:46,100
Kepala Sekolah Universitas Huaqing.
618
00:38:46,640 --> 00:38:48,530
Kakekmu adalah Direktur Konstruksi Yuantai,
619
00:38:48,530 --> 00:38:49,540
dan juga direktur sekolah.
620
00:38:50,130 --> 00:38:50,840
Jadi?
621
00:38:56,050 --> 00:38:56,890
Saat SMA 1,
622
00:38:56,890 --> 00:38:59,410
Tiga guru bahasa Inggris dalam satu napas.
623
00:38:59,870 --> 00:39:02,230
Saat SMA kelas 2, dia akan dikeluarkan dari kelas.
624
00:39:02,940 --> 00:39:03,610
Bagaimana dengan SMA 3?
625
00:39:04,160 --> 00:39:04,960
Giliranku.
626
00:39:05,670 --> 00:39:07,010
Aku adalah target pelampiasanmu selanjutnya.
627
00:39:07,600 --> 00:39:08,360
Takut?
628
00:39:10,330 --> 00:39:12,220
Kenapa aku harus takut jika kau begitu baik?
629
00:39:16,720 --> 00:39:19,440
Aku membuat guru bahasa Inggris marah dan memecat wali kelas,
630
00:39:19,740 --> 00:39:21,540
dan menyirammu soda.
631
00:39:21,840 --> 00:39:23,010
Dia juga baik.
632
00:39:24,650 --> 00:39:26,920
[Menurut Cond, kebajikan itu]
633
00:39:26,920 --> 00:39:28,730
tidak memiliki nilai moral
634
00:39:28,730 --> 00:39:30,200
dan tidak layak dihormati.
635
00:39:30,950 --> 00:39:32,800
Tapi aku tidak berpikir begitu.
636
00:39:34,520 --> 00:39:35,450
Kau tahu?
637
00:39:35,820 --> 00:39:38,510
Aku menunjukkan rapor kepada kakekku.
638
00:39:40,610 --> 00:39:42,920
Meskipun dia sudah tidak bisa berbicara,
639
00:39:43,130 --> 00:39:44,060
Tapi...
640
00:39:45,060 --> 00:39:49,390
dia menggenggam tanganku dengan kuat.
641
00:39:49,810 --> 00:39:53,380
Aku belum pernah melihatnya sesenang itu.
642
00:39:55,270 --> 00:39:56,450
Saat itu aku merasa
643
00:39:58,290 --> 00:40:01,530
curang itu sepadan.
644
00:40:03,380 --> 00:40:04,090
Ayo.
645
00:40:05,850 --> 00:40:06,530
Masuk.
646
00:40:06,990 --> 00:40:09,050
Senior, pagi ini aku sungguh tidak sengaja.
647
00:40:10,390 --> 00:40:11,190
Nyonya.
648
00:40:16,230 --> 00:40:17,190
Takut apa?
649
00:40:17,570 --> 00:40:19,590
Zhang Yixiang sengaja membawamu kemari, oke?
650
00:40:19,970 --> 00:40:22,740
Bukankah kamu selalu ditindas oleh Karen Xu?
651
00:40:22,740 --> 00:40:23,960
Dia sudah lama tidak tahan melihatnya.
652
00:40:23,960 --> 00:40:25,550
Jadi, bertaruh kali ini,
653
00:40:25,550 --> 00:40:27,570
Jika menang, kau akan menjadi miliknya.
654
00:40:28,200 --> 00:40:29,040
Senior.
655
00:40:29,040 --> 00:40:29,880
Baiklah.
656
00:40:29,880 --> 00:40:32,100
Kelak kamu adalah pelindung kami.
657
00:40:32,100 --> 00:40:33,910
Karen Xu tidak berani menyentuhmu lagi.
658
00:40:38,320 --> 00:40:39,030
Meskipun ini adalah
659
00:40:39,030 --> 00:40:40,800
yang tidak banyak orang yang datang,
660
00:40:41,430 --> 00:40:43,280
Tapi setidaknya mereka tidak akan menindasmu.
661
00:40:46,850 --> 00:40:47,730
Terima kasih.
662
00:40:52,140 --> 00:40:53,230
Kukira
663
00:40:53,230 --> 00:40:55,330
kau adalah murid SMA yang sombong.
664
00:40:56,510 --> 00:40:58,190
Tapi di balik semua itu,
665
00:40:59,110 --> 00:41:00,240
untuk membantu temanmu.
666
00:41:01,210 --> 00:41:02,800
Jadi, kurasa kau sangat baik.
667
00:41:04,480 --> 00:41:06,370
Aku tidak setuju dengan itu,
668
00:41:06,960 --> 00:41:08,520
tapi motifmu tidak salah.
669
00:41:10,320 --> 00:41:11,410
Kau lucu sekali.
670
00:41:11,880 --> 00:41:13,640
Apa aku bilang aku butuh persetujuanmu?
671
00:41:15,660 --> 00:41:17,130
Hari ini sudah waktunya.
672
00:41:17,130 --> 00:41:19,230
Sampai jumpa di sini di waktu yang sama besok.
673
00:41:31,280 --> 00:41:32,080
Guru.
674
00:41:34,770 --> 00:41:35,480
Kau tahu kenapa
675
00:41:35,480 --> 00:41:37,290
aku harus terus mengganggumu?
676
00:41:46,440 --> 00:41:48,500
Karena aku sudah menyukaimu.
677
00:41:53,330 --> 00:41:54,720
Kau juga menginginkanku, 'kan?
678
00:42:05,260 --> 00:42:06,980
Kau terus menatapku.
679
00:42:08,200 --> 00:42:09,710
Apakah kau tidak puas dengan keinginanmu?
680
00:42:14,830 --> 00:42:16,850
Kau ingin aku melakukan sesuatu kepadamu, bukan?
681
00:42:43,350 --> 00:42:44,440
Kenapa kau tertawa?
682
00:42:51,790 --> 00:42:53,680
Kau belum pernah berkencan, bukan?
683
00:42:57,080 --> 00:42:58,340
Besok waktu yang sama.
684
00:43:35,560 --> 00:43:38,410
Selamat bergabung dengan keluarga besar Nanyi.
685
00:43:38,410 --> 00:43:41,140
Ketua OSIS, Xie Shufen.
686
00:43:44,120 --> 00:43:44,800
Direktur.
687
00:43:45,170 --> 00:43:45,970
Bu Jin.
688
00:43:53,780 --> 00:43:55,970
Ketua seharusnya berharap kamu membatalkan bimbingan.
689
00:43:59,790 --> 00:44:00,670
Zhang Yixiang.
690
00:44:02,810 --> 00:44:03,570
Zhang Yixiang.
691
00:44:06,130 --> 00:44:07,520
Tolong kembalikan ini kepada Ketua.
692
00:44:08,320 --> 00:44:10,120
Aku menghargai kebaikanmu.
693
00:44:29,820 --> 00:44:31,580
Nona Xie Shufen tercinta,
694
00:44:32,420 --> 00:44:34,690
Apakah tidak ada cara lain selain menyuap hadiah?
695
00:44:35,320 --> 00:44:36,750
Sayang sekali.
696
00:44:36,750 --> 00:44:38,760
Trik ini sepertinya tidak berguna bagi Guru Jin.
697
00:44:38,760 --> 00:44:40,650
Ada hal lain yang ingin kau katakan?
698
00:45:03,800 --> 00:45:05,810
Sofa, meja dan kursi.
699
00:45:06,190 --> 00:45:07,620
dan lemari buku.
700
00:45:07,620 --> 00:45:08,790
Pindahkan semuanya.
701
00:45:09,090 --> 00:45:09,800
Pak.
702
00:45:10,180 --> 00:45:12,360
Ini benar-benar karena videonya sudah tersebar.
703
00:45:12,360 --> 00:45:13,960
Banyak orang tua yang protes.
704
00:45:13,960 --> 00:45:15,470
Sekolah tidak punya pilihan.
705
00:45:17,190 --> 00:45:18,200
lemari minuman ini.
706
00:45:18,200 --> 00:45:18,830
Apa?
707
00:45:18,830 --> 00:45:21,690
Aku ingat saat Yixiang masuk SMA 1,
708
00:45:21,690 --> 00:45:23,030
aku meminta orang untuk mengantarkannya.
709
00:45:23,410 --> 00:45:24,880
Apa yang kalian lakukan?
710
00:45:24,880 --> 00:45:26,980
Kenapa repot sekali?
711
00:45:27,610 --> 00:45:29,880
Semuanya harus dibuang, langsung dibuang.
712
00:45:30,380 --> 00:45:31,180
Ya.
713
00:45:31,180 --> 00:45:32,940
Pak, bukan begitu.
714
00:45:32,940 --> 00:45:34,330
Apa yang kau lakukan?
715
00:45:34,750 --> 00:45:36,220
Apa yang kau lakukan?
716
00:45:36,560 --> 00:45:37,730
Kau membuat Pimpinan kesal.
717
00:45:37,730 --> 00:45:38,990
Apa yang kamu lakukan?
718
00:45:42,390 --> 00:45:43,570
Maaf, Kakak.
719
00:45:44,160 --> 00:45:45,080
Jangan pindah dulu.
720
00:45:45,250 --> 00:45:45,800
Jangan pindah dulu.
721
00:45:45,800 --> 00:45:47,220
Kalian istirahat dulu.
722
00:45:47,220 --> 00:45:48,690
Maaf, minum air dan istirahat sebentar.
723
00:45:48,690 --> 00:45:49,530
Mari kita diskusikan.
724
00:45:49,830 --> 00:45:50,630
Terima kasih.
725
00:45:53,730 --> 00:45:54,410
Pak.
726
00:45:55,370 --> 00:45:58,100
Aku pikir... seharusnya ada kesalahpahaman di dalam ini.
727
00:45:58,100 --> 00:45:58,560
Ichika...
728
00:45:58,560 --> 00:45:59,280
Salah paham.
729
00:46:02,470 --> 00:46:04,150
Masalah Yixiang curang, kita sekarang juga...
730
00:46:04,150 --> 00:46:05,910
Yixiang tidak menyontek.
731
00:46:10,240 --> 00:46:11,460
Saat ini tidak ada bukti yang menunjukkan seperti ini.
732
00:46:11,460 --> 00:46:13,930
Jadi, sekolah tidak akan mempermasalahkan hal ini lagi.
733
00:46:14,690 --> 00:46:17,420
Tapi dua hal lainnya masuk ke kolam renang tanpa izin,
734
00:46:17,420 --> 00:46:19,730
dan minum dengan anak di bawah umur.
735
00:46:19,730 --> 00:46:20,860
Jika sekolah juga dilepaskan,
736
00:46:20,860 --> 00:46:22,330
bagi siswa lain,
737
00:46:22,330 --> 00:46:23,340
mungkin tidak adil.
738
00:46:23,340 --> 00:46:23,930
Sekolah kami masih...
739
00:46:23,930 --> 00:46:24,770
adil.
740
00:46:26,530 --> 00:46:27,420
Direktur Li.
741
00:46:28,630 --> 00:46:31,910
Kau pikir aku berkontribusi untuk sekolah selama bertahun-tahun
742
00:46:32,540 --> 00:46:34,810
agar putraku
743
00:46:34,810 --> 00:46:37,330
diperlakukan adil seperti murid lain?
744
00:46:40,060 --> 00:46:42,960
Kalian bahkan menyuruhnya pergi ke konseling?
745
00:46:44,130 --> 00:46:44,970
Baiklah.
746
00:46:45,850 --> 00:46:47,740
Karena kalian begitu adil padanya,
747
00:46:49,970 --> 00:46:52,070
aku akan bersikap adil kepada kalian.
748
00:46:52,990 --> 00:46:54,460
Selain kursi jelek ini,
749
00:46:54,970 --> 00:46:57,240
pindahkan semua barang lainnya.
750
00:46:57,240 --> 00:46:58,120
Baik.
Pak.
751
00:46:58,120 --> 00:46:59,880
Kamu, cepat minta maaf pada Ketua.
752
00:46:59,880 --> 00:47:01,100
Cepat minta maaf.
753
00:47:01,940 --> 00:47:03,160
Aku tidak meminta maaf.
754
00:47:05,010 --> 00:47:06,060
Aku hanya ingin bertanya.
755
00:47:07,820 --> 00:47:09,750
Apa yang harus kita lakukan dengan ini?
756
00:47:10,930 --> 00:47:13,620
Lupakan saja. Singkirkan masa lalumu.
757
00:47:16,350 --> 00:47:17,820
Tapi setidaknya ingatlah peringatannya.
758
00:47:25,000 --> 00:47:27,980
Kalian pikir noda ini bisa dibersihkan?
759
00:47:28,570 --> 00:47:31,590
Jika ada noda dalam hidup, apa dia bisa membersihkannya?
760
00:47:32,980 --> 00:47:34,240
Di tubuh putraku,
761
00:47:34,740 --> 00:47:36,510
tidak boleh ada sedikit pun noda.
762
00:48:00,570 --> 00:48:01,490
Apa itu Pimpinan?
763
00:48:03,300 --> 00:48:04,060
Bu Jin.
764
00:48:05,740 --> 00:48:07,370
Toilet wanita ada di sebelah.
765
00:48:07,370 --> 00:48:08,090
Toilet wanita?
766
00:48:09,730 --> 00:48:11,150
Kudengar dia keterlaluan.
767
00:48:12,880 --> 00:48:14,470
Tapi ini keterlaluan.
768
00:48:16,450 --> 00:48:17,410
Tidak.
769
00:48:17,790 --> 00:48:18,250
Tidak apa-apa.
770
00:48:18,250 --> 00:48:19,720
Cuci saja.
771
00:48:19,890 --> 00:48:21,320
Kau tak akan bisa mencucinya.
772
00:48:21,700 --> 00:48:23,460
Haruskah aku membawanya ke penatu?
773
00:48:23,750 --> 00:48:24,720
Tidak perlu.
774
00:48:25,390 --> 00:48:27,700
Uang untuk cuci mungkin lebih mahal dari punyaku.
775
00:48:28,080 --> 00:48:29,510
Jika tidak bisa dibersihkan,
776
00:48:29,510 --> 00:48:30,560
buang saja.
777
00:48:30,980 --> 00:48:31,820
Tidak apa-apa.
778
00:48:36,310 --> 00:48:38,410
Itu sebabnya Pimpinan datang.
779
00:48:39,080 --> 00:48:40,600
Apa kau punya permintaan?
780
00:48:50,550 --> 00:48:52,150
Kau ingin melawan Pimpinan?
781
00:48:52,150 --> 00:48:54,120
Aku bertaruh kau tidak akan hidup sampai semester depan.
782
00:48:55,170 --> 00:48:56,890
Kau luar biasa, Pak.
783
00:48:57,480 --> 00:48:59,620
Untung orang tuaku belum menerima pemberitahuan.
784
00:49:02,270 --> 00:49:02,980
Astaga.
785
00:49:03,740 --> 00:49:05,040
Ada apa dengan kalian berdua?
786
00:49:05,330 --> 00:49:07,140
Bukankah itu menyenangkan?
787
00:49:07,390 --> 00:49:08,360
Aku tidak keberatan.
788
00:49:09,490 --> 00:49:12,310
Benar, lagipula kamu asal mengikuti kompetisi,
789
00:49:12,310 --> 00:49:14,950
Jasa dan kesalahan akan hilang jika ditanggung. Tentu saja tidak masalah.
790
00:49:15,330 --> 00:49:16,300
Ah, kamu.
791
00:49:16,720 --> 00:49:19,190
Kenapa wajahmu murung?
792
00:49:20,870 --> 00:49:21,710
Kenapa dia kesal?
793
00:49:23,010 --> 00:49:24,060
Kau tidak akan mengerti.
794
00:49:25,790 --> 00:49:26,750
Kau akan mengerti.
795
00:49:27,550 --> 00:49:28,600
Apa?
796
00:49:28,600 --> 00:49:29,900
Cepat, katakan.
797
00:50:01,360 --> 00:50:02,960
Xiao Guo sudah dijual.
798
00:50:02,960 --> 00:50:04,890
Jangan datang ke ruang les lagi.
799
00:50:05,140 --> 00:50:07,030
Kukira kau akan senang.
800
00:50:07,660 --> 00:50:09,260
Siapa bilang suasana hatiku buruk?
801
00:50:10,640 --> 00:50:12,570
Jadi ekspresimu sekarang adalah...
802
00:50:13,160 --> 00:50:14,510
Itu artinya kau senang.
803
00:50:24,540 --> 00:50:25,760
Aku penasaran.
804
00:50:26,480 --> 00:50:28,530
Kau bukan anak yang penurut.
805
00:50:29,080 --> 00:50:30,630
Kenapa kau mau dikendalikan ibumu?
806
00:50:30,630 --> 00:50:31,350
Tidak.
807
00:50:31,680 --> 00:50:34,710
Kau tidak patuh atau tidak puas?
808
00:50:34,710 --> 00:50:36,220
Apa urusannya denganmu?
809
00:50:36,600 --> 00:50:38,070
Bukankah kau banyak bicara?
810
00:50:38,240 --> 00:50:39,240
Kenapa kau tidak melawan?
811
00:50:41,260 --> 00:50:42,390
Apakah kamu ingin hidup seperti ini
812
00:50:42,390 --> 00:50:43,990
hidup di bawah bayangan ibumu?
813
00:50:43,990 --> 00:50:45,170
dan dikendalikan selamanya?
50351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.