All language subtitles for Les.Crues.S01E03.Stressees.a.mort.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,108 --> 00:00:00,650
(Crave theme music)
2
00:00:00,650 --> 00:00:02,486
{\an8}CRAVE ORIGINAL SERIES
3
00:00:02,611 --> 00:00:04,071
(birds chirping)
4
00:00:05,155 --> 00:00:07,532
You think Nico dumped me
'cause of my vulva?
5
00:00:07,532 --> 00:00:09,868
- Not this again.
- I'm being serious.
6
00:00:09,993 --> 00:00:13,622
Pornstars all
have tidy pussies, and
mine's really unkempt.
7
00:00:13,622 --> 00:00:15,707
So yeah, it's
fucking with my head.
8
00:00:15,707 --> 00:00:17,250
Yours might be kinda untidy,
9
00:00:17,793 --> 00:00:21,338
but the doctors keep
telling you you don't
qualify for vaginoplasty.
10
00:00:21,630 --> 00:00:23,215
- Right.
- Embrace your uniqueness.
11
00:00:23,215 --> 00:00:26,677
- And let her see daylight too.
- I'm sure you're right.
12
00:00:26,677 --> 00:00:29,805
I'm sure his dick wasn't
all that either. -So?
13
00:00:29,805 --> 00:00:32,683
- That cigarette?
- Sorry. We got sidetracked.
14
00:00:32,683 --> 00:00:35,185
- Hold on.
- Here, take the whole thing.
15
00:00:35,185 --> 00:00:36,770
Gotta quit anyway.
16
00:00:38,146 --> 00:00:39,773
(upbeat theme music)
17
00:00:50,200 --> 00:00:52,285
"2011 Wine Industry
Person of the Year"!
18
00:00:52,285 --> 00:00:56,873
Look! She even played
pro basketball! -MBA
is a master's degree.
19
00:00:57,708 --> 00:00:59,334
Sorry, I was on the phone
20
00:00:59,334 --> 00:01:02,045
with my buddy LeBron James.
21
00:01:02,170 --> 00:01:05,215
We got up to all kinds of
mischief together. Have a seat.
22
00:01:05,215 --> 00:01:06,383
Great news,
23
00:01:06,842 --> 00:01:11,054
my team found an amazing
vineyard that's even cheaper
24
00:01:11,179 --> 00:01:15,267
- than the one you visited.
- Way to go, new mentor!
25
00:01:15,392 --> 00:01:17,352
- I love you.
- The owner
26
00:01:17,644 --> 00:01:19,062
is a big fan of yours.
27
00:01:19,187 --> 00:01:20,605
That's great for us!
28
00:01:20,731 --> 00:01:21,815
Yes!
29
00:01:21,815 --> 00:01:23,734
- There's a slight hitch.
- Yeah, a hitch!
30
00:01:23,859 --> 00:01:25,610
Wait, a hitch?
31
00:01:25,736 --> 00:01:28,822
Actually, a couple of hitches.
It's on ÃOle d'Orléans.
32
00:01:28,822 --> 00:01:30,574
- Nice spot!
- Sure. What else?
33
00:01:30,699 --> 00:01:32,326
The owner is dying.
34
00:01:32,617 --> 00:01:33,910
Yeah...
35
00:01:34,036 --> 00:01:36,872
- And wants to meet you today.
- OK! Let's do it.
36
00:01:36,872 --> 00:01:39,207
I can't. Martin and I
are having a spa day.
37
00:01:39,207 --> 00:01:42,961
Your varicose veins
can wait. -I've postponed
five times already
38
00:01:43,086 --> 00:01:46,131
- and now he keep reminding me.
- How about we go right now?
39
00:01:46,256 --> 00:01:49,301
You really should. -We're
meeting Stéphane in 30 minutes.
40
00:01:49,843 --> 00:01:53,221
First we meet with
him, then you go to your
stuffy spa with Martin
41
00:01:53,221 --> 00:01:57,142
while NadÃ.ge and I
meet with the half-dead
old lady who loves us.
42
00:01:57,267 --> 00:01:59,436
- Great idea.
- Thanks, NadÃ.ge!
43
00:01:59,770 --> 00:02:02,773
- Alright. See you soon.
- Yeah, see you...
44
00:02:03,190 --> 00:02:04,566
(crashing)
45
00:02:04,566 --> 00:02:06,068
C'mon!
46
00:02:06,651 --> 00:02:07,819
She broke a thing.
47
00:02:07,944 --> 00:02:09,279
(quirky upbeat music)
48
00:02:09,279 --> 00:02:11,365
I... Sorry.
49
00:02:12,115 --> 00:02:14,493
Aw... Don't worry about it.
I've got four more.
50
00:02:14,659 --> 00:02:16,036
♪
51
00:02:17,454 --> 00:02:21,750
I wanna schedule you
some media interviews to
promote your new show,
52
00:02:21,750 --> 00:02:25,170
since the rumour
is spreading online
53
00:02:25,295 --> 00:02:29,007
that you two got back
together. So, we better
it announce it pronto.
54
00:02:29,007 --> 00:02:31,385
No. We didn't get back together
55
00:02:31,385 --> 00:02:33,011
to do another show, but...
56
00:02:33,011 --> 00:02:37,641
we're officially -and this
time it's true- getting
into the wine business!
57
00:02:37,766 --> 00:02:39,518
Yep!
58
00:02:39,643 --> 00:02:42,896
We've been approached
by a filthy rich babe
who knows all about wine,
59
00:02:42,896 --> 00:02:46,149
NadÃ.ge Smith. -I'm sure you
heard of her, she's great!
60
00:02:46,274 --> 00:02:49,820
She gets shit done!
Marie-Lyne is about to
go and see a vineyard.
61
00:02:49,820 --> 00:02:51,154
I even dressed up.
62
00:02:51,279 --> 00:02:52,990
(mumbling)
63
00:02:53,740 --> 00:02:55,158
(finger snapping)
64
00:02:55,283 --> 00:02:56,159
What the hell?
65
00:02:57,994 --> 00:02:59,121
(cheeky music)
66
00:03:00,664 --> 00:03:01,998
Girls,
67
00:03:02,999 --> 00:03:04,710
that wine project of yours
68
00:03:04,710 --> 00:03:06,795
- is a terrible idea.
- On the contrary,
69
00:03:06,920 --> 00:03:09,005
- it's a great idea.
- Yeah, it's like
70
00:03:09,005 --> 00:03:12,009
- the opposite of terrible.
- Wanna hear a terrible idea?
71
00:03:12,009 --> 00:03:14,386
Letting a shitfaced Marie-Lyne
do your makeup.
72
00:03:14,511 --> 00:03:16,763
Sure you can do it?
73
00:03:16,888 --> 00:03:18,348
Terrible idea.
74
00:03:19,433 --> 00:03:21,685
Wanna hear another?
75
00:03:21,810 --> 00:03:24,187
A man your age
wearing a thumb ring.
76
00:03:24,313 --> 00:03:28,358
So, is that N-N-NadÃ.ge your
new manager or is it still me?
77
00:03:28,358 --> 00:03:32,362
If you keep stuttering
like that, she might
just get her shot.
78
00:03:32,487 --> 00:03:36,283
She's got an MBA.
I'm sure she can handle
two Quebec sex symbols.
79
00:03:37,117 --> 00:03:39,077
- Do you mean us?
- Look at you, girl.
80
00:03:39,077 --> 00:03:41,288
Look who's talking.
Well, we're off.
81
00:03:42,247 --> 00:03:44,207
Are you bringing
your own flip-flops?
82
00:03:44,332 --> 00:03:46,835
No need, you're
bringing three pairs.
83
00:03:46,835 --> 00:03:51,214
Well, I packed some for the
pool, for outside, and...
84
00:03:51,214 --> 00:03:52,924
comfy indoor ones.
85
00:03:54,051 --> 00:03:57,387
- We'll only be gone 24 hours.
- Right, I need to pack slippers.
86
00:03:58,597 --> 00:04:01,558
That businesslady Marie-Lyne's
toxic ex referred us to
87
00:04:01,892 --> 00:04:04,144
- already scheduled us a visit--
- Hey, babe,
88
00:04:04,144 --> 00:04:06,938
could we not talk about ML
for 24 hours?
89
00:04:07,064 --> 00:04:09,608
Sorry for talking about
something I'm excited about.
90
00:04:10,025 --> 00:04:13,195
What excites me is spending
the day together at the spa.
91
00:04:13,195 --> 00:04:14,279
Hm-hm.
92
00:04:14,404 --> 00:04:15,405
By the way,
93
00:04:16,156 --> 00:04:18,742
should we micro-dose shrooms
or take some molly?
94
00:04:18,742 --> 00:04:20,535
No, no. I...
95
00:04:20,827 --> 00:04:22,329
- I'll stick to CBD oil.
- Really?
96
00:04:22,329 --> 00:04:25,082
Marie-Lyne's molly I
pretty dope, I hear.
97
00:04:28,210 --> 00:04:29,836
Right, can't mention ML.
98
00:04:29,836 --> 00:04:31,922
(upbeat music)
99
00:04:43,100 --> 00:04:44,726
- My God!
- Gorgeous, eh?
100
00:04:44,851 --> 00:04:47,562
Best three-hour drive ever!
101
00:04:47,562 --> 00:04:48,438
(laughing)
102
00:04:50,983 --> 00:04:52,526
She'll be so pleased
to see you.
103
00:04:53,568 --> 00:04:54,361
That's Marc, 43, nice guy.
104
00:04:54,361 --> 00:04:56,279
{\an8}MARC
THE DYING WOMAN'S ADOPTED SON
105
00:04:56,405 --> 00:04:58,407
He's looking after
his dying mother.
106
00:04:58,407 --> 00:05:01,118
He's so nice
it'd be a shame to mock him...
107
00:05:01,243 --> 00:05:04,162
though that might be
easier said than done.
108
00:05:04,287 --> 00:05:08,375
Fhe wants her baby to
be in good hands, and
loves you fery much.
109
00:05:08,500 --> 00:05:11,128
My mother was quite
a formidable woman.
110
00:05:11,128 --> 00:05:13,338
Ftrong, felf-reliant.
111
00:05:13,338 --> 00:05:16,174
Fhe plowed fhrough life
without anyone's helf.
112
00:05:16,299 --> 00:05:19,845
After your call, Mom
put you girfs at the top
of fer list of buyers.
113
00:05:19,970 --> 00:05:21,221
Indeed.
114
00:05:21,221 --> 00:05:23,473
Two ftrong, bold women
like yourfelves is efactly
115
00:05:23,473 --> 00:05:27,185
what fhe was hoping for. -That
was so beautiful and moving.
116
00:05:27,311 --> 00:05:29,980
But as I told Ms.
Smith yefterday,
117
00:05:30,856 --> 00:05:33,316
Mom is tired of fuffering.
118
00:05:33,316 --> 00:05:35,861
- Sure.
- Fhe's ready to go.
119
00:05:35,986 --> 00:05:38,155
Going through all this
120
00:05:38,155 --> 00:05:40,323
takes so much strength.
121
00:05:40,323 --> 00:05:43,493
Period cramps are enough to
make me scream for amputation.
122
00:05:44,453 --> 00:05:45,412
Hm.
123
00:05:46,538 --> 00:05:50,292
I found a notary who could
take care of the paperwork
124
00:05:50,292 --> 00:05:51,501
today.
125
00:05:51,501 --> 00:05:54,129
- Today?
- Right now.
126
00:05:54,129 --> 00:05:57,007
Mom's doftor is coming by
at the end of fhe day to...
127
00:05:57,132 --> 00:05:59,301
ease her fuffering.
128
00:05:59,301 --> 00:06:00,594
I see.
129
00:06:00,844 --> 00:06:02,429
But don't worry,
130
00:06:02,429 --> 00:06:06,350
fhe's at peafe with
her decision. -I wish
we had more time.
131
00:06:06,475 --> 00:06:08,310
We're already here.
132
00:06:08,310 --> 00:06:11,438
- No preffure but--
- Can't you just...
133
00:06:11,438 --> 00:06:15,192
do it tomorrow? Couldn't Gladys
hold on for another 24 hours?
134
00:06:15,317 --> 00:06:18,403
Liften, fhis isn't a yoga claff
135
00:06:18,528 --> 00:06:21,948
but medical affifance in dying.
You can't just refchedule that.
136
00:06:22,074 --> 00:06:25,035
I met with you today
because my mofher's a big fan,
137
00:06:25,160 --> 00:06:27,371
but all I want
is to ease her fuffering.
138
00:06:27,371 --> 00:06:30,374
So, no, we can't 'hold on'
for another 24 hours!
139
00:06:31,833 --> 00:06:32,542
♪
140
00:06:34,920 --> 00:06:36,380
So, yeah, um,
141
00:06:36,380 --> 00:06:39,549
as you can see,
it's a rather delicate situation
142
00:06:39,675 --> 00:06:41,385
but also a great opportunity.
143
00:06:41,385 --> 00:06:44,721
- I know.
- I mean, it's a great deal,
144
00:06:45,222 --> 00:06:47,724
and if you don't jump on it,
to be honest, I will.
145
00:06:48,100 --> 00:06:51,937
Don't. We'll take it!
Look, lemme just call Eve
146
00:06:51,937 --> 00:06:53,063
and we'll take it.
147
00:06:53,188 --> 00:06:55,315
(calm spa music)
148
00:06:57,943 --> 00:06:59,111
No Wi-Fi connection.
149
00:06:59,111 --> 00:07:02,155
So you can reconnect
with yourself.
150
00:07:03,532 --> 00:07:06,076
- We got a reservation for---
- Eve CÃ'té!
151
00:07:06,076 --> 00:07:08,370
- This is so exciting!
- Hi.
152
00:07:08,370 --> 00:07:10,122
Oh my!
153
00:07:10,122 --> 00:07:13,291
Don't tell me Marie-Lyne
is also comin-- -She's not.
154
00:07:13,291 --> 00:07:15,502
- She's not?
- No Marie-Lyne today.
155
00:07:16,086 --> 00:07:19,965
Well, too bad.
156
00:07:20,090 --> 00:07:22,509
We're here to relax,
and fly under the radar.
157
00:07:22,509 --> 00:07:26,138
You understand? -Don't
worry. We're very discreet
158
00:07:26,138 --> 00:07:27,514
and professional.
159
00:07:31,101 --> 00:07:32,227
Oh boy.
160
00:07:34,062 --> 00:07:37,441
OK, so...
Eve... CÃ'té.
161
00:07:39,568 --> 00:07:43,572
It's funny 'cause I
read about your boyfriend
in
Gossip Magazine
162
00:07:43,572 --> 00:07:47,325
and... I'm thrilled to see
that he does exist and he's--
163
00:07:47,451 --> 00:07:51,330
Sorry, can we get our robes and
those swirly wrist key chains?
164
00:07:51,455 --> 00:07:53,373
Swirly!
165
00:07:53,832 --> 00:07:56,001
Do you know which spa she's at?
166
00:07:56,126 --> 00:07:57,836
Easy peasy. I'll find out.
167
00:07:58,253 --> 00:08:01,214
I can start filling out the
paperwork if you want me to.
168
00:08:01,214 --> 00:08:04,009
- Yeah.
- So, it's a go?
169
00:08:04,134 --> 00:08:05,552
Sure, it is. Go.
170
00:08:06,970 --> 00:08:09,306
OK, great.
Now bring Eve over here.
171
00:08:09,431 --> 00:08:12,309
Sure. I'll find Eve,
grab her and bring her here.
172
00:08:15,395 --> 00:08:18,315
- Another appetizer?
- No, that's the main course.
173
00:08:18,315 --> 00:08:21,151
Like Dad said the only time
he went to the Ritz,
174
00:08:21,151 --> 00:08:23,403
"I got the main,
now where's the course?"
175
00:08:26,031 --> 00:08:29,534
I've a suitcase full
of chips, chocolate,
and jerky in the room.
176
00:08:29,659 --> 00:08:33,497
So, we're only pretending
to be fancy before
pigging out on junk food?
177
00:08:33,622 --> 00:08:34,873
Yup.
178
00:08:34,998 --> 00:08:38,752
Guess today can be my cheat day
since it's a special occasion...
179
00:08:39,586 --> 00:08:42,339
- Another big gesture.
- I love you.
180
00:08:44,424 --> 00:08:46,009
What the hell is this?
181
00:08:46,009 --> 00:08:48,095
That's... fennel.
182
00:08:48,095 --> 00:08:50,263
No, it's veal.
183
00:08:51,473 --> 00:08:55,811
While you sort that out,
I need to make a pit stop. I
can feel diarrhea bubbling up.
184
00:08:56,853 --> 00:09:01,149
Try to get 'em to add
some bubbly to these green
juice. I need the strength.
185
00:09:02,067 --> 00:09:02,943
(kiss)
186
00:09:02,943 --> 00:09:04,194
On it.
187
00:09:05,070 --> 00:09:06,530
(flushing)
188
00:09:21,253 --> 00:09:24,297
(Mendelssohn's
Wedding March )
189
00:09:28,552 --> 00:09:30,137
Jesus Christ!
190
00:09:30,679 --> 00:09:31,722
(door closing)
191
00:09:31,722 --> 00:09:33,724
That 'meal' cost $250!
192
00:09:33,849 --> 00:09:37,019
$125's already down the pipe.
193
00:09:37,019 --> 00:09:38,729
Nope, straight up for me.
194
00:09:42,482 --> 00:09:45,277
Don't forget to put
the key back. -Sure.
195
00:09:46,528 --> 00:09:49,364
Are you sure it's
OK to break in?
196
00:09:50,282 --> 00:09:52,701
When it's your buddy,
and you're getting her
197
00:09:52,701 --> 00:09:55,495
the deal of a lifetime, it is.
Go to the kitch--
198
00:09:55,495 --> 00:09:58,206
Jesus fucking Christ!
There's a kid here!
199
00:09:59,291 --> 00:10:02,377
No, it's just her Shy Kid doll.
200
00:10:06,923 --> 00:10:08,467
You asshole.
201
00:10:08,467 --> 00:10:10,010
(laughter)
202
00:10:10,010 --> 00:10:13,180
A Shy Kid doll!-Her
name's Stéphanie Couillard.
203
00:10:13,305 --> 00:10:14,431
Hi, Stéphanie.
204
00:10:15,432 --> 00:10:16,767
I'm gonna love you.
205
00:10:16,892 --> 00:10:18,560
Those should be illegal.
206
00:10:18,560 --> 00:10:19,436
OK,
207
00:10:19,436 --> 00:10:20,771
go to the kitchen.
208
00:10:20,896 --> 00:10:22,439
What am I looking for?
209
00:10:22,439 --> 00:10:24,733
I dunno... a clue, Columbo!
210
00:10:24,733 --> 00:10:29,237
Go on, look around... -I need
something to calm my nerves.
211
00:10:30,364 --> 00:10:34,117
C'mon, there's no
time for that, Ravi! -I
need to calm my nerves!
212
00:10:34,785 --> 00:10:37,120
Wait, there's a
calendar on the fridge!
213
00:10:37,245 --> 00:10:38,830
Show me the 18th!
214
00:10:39,623 --> 00:10:40,832
Hm...
215
00:10:40,832 --> 00:10:42,376
OK, yeah.
216
00:10:42,501 --> 00:10:44,836
Hold on. "Hotel
Spa Yourself", yeah!
217
00:10:45,754 --> 00:10:46,755
You got it?
218
00:10:46,755 --> 00:10:48,256
- Wow!
- Alright!
219
00:10:48,382 --> 00:10:49,508
- Thanks!
- Yeah!
220
00:10:49,633 --> 00:10:51,885
Can I keep the bottle?
C'mon...
221
00:10:52,010 --> 00:10:53,971
- Sure, why not.
- Cool, thanks.
222
00:10:54,221 --> 00:10:56,306
- K, bye!
- Bye!
223
00:11:02,813 --> 00:11:05,315
(Mendelssohn's
Wedding March starts)
224
00:11:08,443 --> 00:11:10,153
(It immediately stops.)
225
00:11:10,278 --> 00:11:11,613
(crunching)
226
00:11:11,613 --> 00:11:14,366
We could go outside.
I spotted some trails out back.
227
00:11:14,366 --> 00:11:16,118
And tons of wasps.
228
00:11:16,118 --> 00:11:17,661
How about the spa?
229
00:11:17,661 --> 00:11:20,664
And be exhausted
before our massages?
230
00:11:20,789 --> 00:11:22,582
Exhausted from the spa?
231
00:11:22,708 --> 00:11:26,712
Too relaxing. I like it
in here. I got chips, you,
232
00:11:26,712 --> 00:11:27,796
that's all I need.
233
00:11:28,380 --> 00:11:32,217
Anyway, we got our
massages in hour our.
I'll take that CBD now.
234
00:11:32,217 --> 00:11:33,635
Good idea.
235
00:11:35,679 --> 00:11:36,722
Cheers.
236
00:11:42,936 --> 00:11:44,313
(belching)
237
00:11:45,689 --> 00:11:46,815
Ew.
238
00:11:46,815 --> 00:11:48,317
Smells like weed.
239
00:11:48,317 --> 00:11:49,735
- ML?
- Yes?
240
00:11:50,652 --> 00:11:52,112
Marie-Lyne,
241
00:11:52,237 --> 00:11:55,449
have you found Eve
yet? -Her spa is just
45 minutes from here.
242
00:11:55,449 --> 00:11:57,492
I'm going to get here now.
243
00:11:57,617 --> 00:12:00,495
Hurry! -Yeah, before
she kicks the buck--
244
00:12:00,495 --> 00:12:03,498
I mean, before she
passes, I know. -No.
245
00:12:03,498 --> 00:12:06,877
What? -I mean, before
Marc changes his mind.
246
00:12:08,045 --> 00:12:11,173
He doesn't realize
how ridiculously low
his asking price is.
247
00:12:11,173 --> 00:12:12,758
Just between us,
248
00:12:12,758 --> 00:12:15,510
he's vulnerable,
his mother's dying...
249
00:12:16,428 --> 00:12:18,930
I'll break all
speeding records.
250
00:12:19,264 --> 00:12:19,890
(giggling)
251
00:12:21,725 --> 00:12:23,268
OK, now fly!
252
00:12:23,393 --> 00:12:24,686
(upbeat music)
253
00:12:26,521 --> 00:12:28,732
Sorry, sorry!
I need to...
254
00:12:28,732 --> 00:12:30,150
I don't believe it!
255
00:12:30,150 --> 00:12:31,735
The other half!
256
00:12:31,735 --> 00:12:35,822
Guess I'm at the right place.
Could I see my other half?
257
00:12:35,822 --> 00:12:39,785
Unfortunately I am not
authorized to disclose
the names of our clients.
258
00:12:39,910 --> 00:12:41,411
You just did.
259
00:12:41,411 --> 00:12:43,538
- Yeah...
- I really need to talk to her.
260
00:12:43,538 --> 00:12:47,459
When I did it with Annie
Brocoli, I was almost fired.
261
00:12:47,459 --> 00:12:49,586
It's a matter of life or wine.
262
00:12:49,711 --> 00:12:50,504
Thank you.
263
00:12:51,254 --> 00:12:54,424
Unfortunately, Eve CÃ'té is
having a massage at the moment.
264
00:12:54,549 --> 00:12:55,967
Could you go get her?
265
00:12:55,967 --> 00:12:57,803
Don't think I'm allowed to.
266
00:12:59,638 --> 00:13:01,431
What if I...
What's your name?
267
00:13:01,431 --> 00:13:03,308
- Justine.
- What if I were
268
00:13:03,433 --> 00:13:07,646
to invite you to a private
dinner with Eve CÃ'té on
the night of your choosing?
269
00:13:07,646 --> 00:13:10,440
My God, yes!
Will you also be there?
270
00:13:10,440 --> 00:13:12,359
I can't that night.
271
00:13:12,359 --> 00:13:15,404
- But we didn't set a date--
- Just get her. Thank you.
272
00:13:15,404 --> 00:13:16,822
(relaxing music)
273
00:13:16,947 --> 00:13:17,906
(door opening)
274
00:13:23,662 --> 00:13:26,289
- Eve?
- What are you doing here?
275
00:13:26,289 --> 00:13:27,582
I'll explain later.
276
00:13:27,708 --> 00:13:29,626
Come with me,
it's an emergency.
277
00:13:29,751 --> 00:13:32,963
Turn around while I
get dressed. -It's not
like I haven't seen
278
00:13:33,088 --> 00:13:35,007
them things before.
279
00:13:35,007 --> 00:13:36,883
How did you know I was here?
280
00:13:36,883 --> 00:13:41,638
Listen, I'll spare you the
details, so let's just say
it included BE and Ravi.
281
00:13:41,763 --> 00:13:44,766
But I saw your sexless
shared calendar.
282
00:13:44,766 --> 00:13:46,018
We still do it.
283
00:13:46,018 --> 00:13:49,688
Right. Only on rainy Sunday
afternoons, after showering,
284
00:13:49,688 --> 00:13:52,691
under the blan-- -Did you
come here just to roast me?
285
00:13:52,691 --> 00:13:56,361
Gladys's minutes
are numbered. We need to
sign the deed, like, now.
286
00:13:56,361 --> 00:13:59,323
- Now-now?
- Yeah, now-now.
287
00:13:59,323 --> 00:14:03,452
Your partner's
fast asleep. Instead of
wasting a massage on him,
288
00:14:03,452 --> 00:14:05,746
I just made sure he
was still breathing.
289
00:14:05,871 --> 00:14:08,749
Wiping out on CBD?
What a lightweight.
290
00:14:08,749 --> 00:14:12,336
- You're dating a 75-lbs granny.
- You're pushing it.
291
00:14:12,461 --> 00:14:14,713
We'll be back by
the time he wakes up.
292
00:14:16,089 --> 00:14:17,007
C'mon, peeping tom!
293
00:14:18,550 --> 00:14:20,469
(instrumental folk music)
294
00:14:24,973 --> 00:14:27,851
Man oh man oh man!
295
00:14:29,019 --> 00:14:29,853
Wow!
296
00:14:30,729 --> 00:14:32,731
- Right.
- It's gorgeous!
297
00:14:32,731 --> 00:14:37,027
Try not to leave stains
all over the place
with your oily skin.
298
00:14:37,527 --> 00:14:41,490
You could have
let me change. -Don't be a
princess. We're in a hurry.
299
00:14:41,490 --> 00:14:44,618
I never thought I'd have
an oily butt crack for this.
300
00:14:44,743 --> 00:14:48,830
As long as you can hold a pen
and sign, we should be fine.
301
00:14:48,830 --> 00:14:53,460
Aren't we being
impulsive? -NadÃ.ge said
it's the deal of a lifetime.
302
00:14:53,460 --> 00:14:56,088
We can't miss out on that.
Just picture us
303
00:14:56,630 --> 00:14:59,925
among the vines, in
flowing skirts, with David
C-ass-idy on a leash.
304
00:15:00,050 --> 00:15:02,052
You got me at
"flowing skirts". -Eve,
305
00:15:03,053 --> 00:15:04,429
shit, I forgot.
306
00:15:04,429 --> 00:15:06,932
Gladys's son has
one hell of a lisp.
307
00:15:06,932 --> 00:15:10,060
No... -I had to bite
my tongue not to laugh.
308
00:15:10,977 --> 00:15:14,523
So, be strong. -Now it's
too late for me to pre-laugh!
309
00:15:14,648 --> 00:15:17,693
- Sorry.
- My tongue's already sore!
310
00:15:19,277 --> 00:15:20,112
Hi.
311
00:15:20,404 --> 00:15:21,613
Gladys.
312
00:15:22,614 --> 00:15:23,865
My butt crack itches.
313
00:15:23,991 --> 00:15:27,619
Nice to meet you.
Sorry for the way I look.
314
00:15:29,037 --> 00:15:29,621
Gladys Marcotte, 75. She's
known as agreat entrepreneur
on ÃOle d'Orléans.
315
00:15:29,621 --> 00:15:32,958
{\an8}GLADYS
"DYING WOMAN"
316
00:15:32,958 --> 00:15:35,961
She opened her own vineyard
in the 1970s.
317
00:15:35,961 --> 00:15:39,131
She adopted her beloved son
Marc, and gave him everything
318
00:15:39,256 --> 00:15:41,216
except speech therapy sessions.
319
00:15:41,633 --> 00:15:44,761
And she's a fan of ours.
Not bad, eh?
320
00:15:44,761 --> 00:15:46,763
Told you fhe'd come.
321
00:15:47,597 --> 00:15:49,975
Fanks for furrying up.
If was...
322
00:15:49,975 --> 00:15:51,560
fery nice of you.
323
00:15:51,560 --> 00:15:52,978
(laughing loudly)
324
00:15:53,603 --> 00:15:54,479
Sorry.
325
00:15:54,604 --> 00:15:55,564
(cry-laughing)
326
00:15:55,689 --> 00:15:57,482
She can be very emotional.
327
00:15:57,482 --> 00:15:58,900
Get a fucking grip.
328
00:16:00,152 --> 00:16:01,069
(clearing throat)
329
00:16:01,194 --> 00:16:02,779
Sorry, I think my massage
330
00:16:02,904 --> 00:16:06,074
opened up my third eye. -It's
all that heart chakra stuff.
331
00:16:06,199 --> 00:16:08,160
Yef, to let in the light.
332
00:16:08,452 --> 00:16:11,413
If's very underftandable.
333
00:16:11,413 --> 00:16:12,998
Yes, so, um...
334
00:16:12,998 --> 00:16:16,376
I went over the
paperwork with Marc
335
00:16:16,376 --> 00:16:18,128
and um,
336
00:16:18,253 --> 00:16:20,088
all we need is your signature.
337
00:16:21,506 --> 00:16:23,634
I really wanted to sell
338
00:16:23,759 --> 00:16:26,845
to someone who's really
passionate, and motivated,
339
00:16:26,845 --> 00:16:30,390
someone who had the
drive and vision.
340
00:16:30,515 --> 00:16:35,103
I used to be like you, at
your age, and now I found
two for the price of one.
341
00:16:35,103 --> 00:16:36,605
Yep.
342
00:16:36,605 --> 00:16:39,775
Two women I
respect, admire even.
343
00:16:40,275 --> 00:16:42,486
This is the greatest gift ever.
344
00:16:42,486 --> 00:16:44,696
- Yes...
- Now I'm ready to...
345
00:16:45,280 --> 00:16:47,616
leave. I'm really at peace.
346
00:16:47,616 --> 00:16:49,117
(cry-laughing)
347
00:16:49,117 --> 00:16:50,619
C'mon...
348
00:16:50,619 --> 00:16:51,828
This isn't funny.
349
00:16:51,828 --> 00:16:54,039
I'm really crying this time.
350
00:16:55,082 --> 00:16:57,959
I swear, we will do you proud.
351
00:16:59,503 --> 00:17:02,464
Ready, Mom? -Hold on! I
don't wanna see the injection!
352
00:17:02,589 --> 00:17:04,716
To sign!
353
00:17:04,716 --> 00:17:07,803
- Phew! I'm not good with death.
- Just sign and shut up.
354
00:17:07,803 --> 00:17:08,845
Yeah.
355
00:17:10,597 --> 00:17:12,724
- So, we're really doing this?
- We so are.
356
00:17:13,642 --> 00:17:14,685
Yep, we are.
357
00:17:14,685 --> 00:17:15,894
We're doing this.
358
00:17:17,896 --> 00:17:20,190
- Yep, on the bed.
- It's a bit hard.
359
00:17:21,024 --> 00:17:22,150
Done.
360
00:17:23,986 --> 00:17:25,070
(signing)
361
00:17:27,447 --> 00:17:28,699
Done.
362
00:17:28,699 --> 00:17:30,993
Fhe fineyard's
offifially yours, girfs.
363
00:17:32,202 --> 00:17:33,829
Congratulations.
364
00:17:35,205 --> 00:17:37,332
(cry-laughing)
365
00:17:37,624 --> 00:17:39,835
Sorry.
She's very emotive.
366
00:17:39,960 --> 00:17:42,879
- 'Emotional'.
- Sorry, emotional.
367
00:17:42,879 --> 00:17:45,215
- Sorry.
- You'll do great things here.
368
00:17:45,215 --> 00:17:46,967
Enjoy it.
369
00:17:46,967 --> 00:17:49,594
This vineyard is
a little slice of paradise.
370
00:17:49,594 --> 00:17:51,930
Thank you. See you 'up there'.
371
00:17:54,433 --> 00:17:57,436
ongratulations, girls.
Only a few more details to--
372
00:17:57,436 --> 00:17:59,813
No, I'm good...
I'll take care of it.
373
00:17:59,938 --> 00:18:00,772
(screaming)
374
00:18:00,772 --> 00:18:02,774
- Jesus! She's not dead yet.
- Sorry.
375
00:18:02,899 --> 00:18:05,736
I need to get back and get
that third eye sewn shut.
376
00:18:05,861 --> 00:18:07,362
I'm all over the place!
377
00:18:07,863 --> 00:18:10,032
Let's go over the
details tomorrow.
378
00:18:10,032 --> 00:18:12,743
Great, thanks!
Now bring me back to the spa.
379
00:18:12,743 --> 00:18:14,745
- It's Stéphane.
- We gotta hustle.
380
00:18:14,870 --> 00:18:17,664
- Hold on.
- Can I get a lift?
381
00:18:17,664 --> 00:18:20,667
Sure, but I warn you,
I like to celebrate my successes
382
00:18:20,667 --> 00:18:23,545
by taking the top off
and cranking up the Vengaboys.
383
00:18:23,545 --> 00:18:24,963
Sounds good to me.
384
00:18:25,088 --> 00:18:26,506
Bye, co-owner!
385
00:18:26,631 --> 00:18:30,552
Bye! And you're
having dinner with the
receptionist next week, bye!
386
00:18:30,552 --> 00:18:31,720
What?
387
00:18:32,638 --> 00:18:34,181
Meh. Alright!
388
00:18:34,181 --> 00:18:36,600
(upbeat Europop)
389
00:18:36,725 --> 00:18:38,101
(inaudible)
390
00:18:40,020 --> 00:18:41,813
- Hello?
- ML?
391
00:18:41,938 --> 00:18:44,483
It's Stéphane, your manager.
How's it going?
392
00:18:44,483 --> 00:18:46,068
Thank you for clarifying that,
393
00:18:46,068 --> 00:18:49,196
given we've only been working
together for 12 years.
394
00:18:49,196 --> 00:18:50,280
(engine revving)
395
00:18:50,530 --> 00:18:52,199
(whooing)
396
00:18:52,199 --> 00:18:53,241
ML,
397
00:18:53,825 --> 00:18:54,993
we need to talk.
398
00:18:54,993 --> 00:18:56,953
It's about Mario.
399
00:18:56,953 --> 00:18:59,665
- He's dead?
- No. But...
400
00:19:00,248 --> 00:19:01,083
your show
401
00:19:01,083 --> 00:19:04,294
is dead.
He pulled the plug.
402
00:19:04,544 --> 00:19:06,088
There won't be a third season.
403
00:19:07,214 --> 00:19:08,173
Hello?
404
00:19:08,966 --> 00:19:10,842
- Hello?
- I'm still here.
405
00:19:11,927 --> 00:19:15,013
I'm sorry, ML.
We'll find you another project.
406
00:19:16,098 --> 00:19:18,976
It's OK. Anyway,
I just bought a vineyard, so...
407
00:19:19,101 --> 00:19:21,603
fuck the talk show
and long live wine!
408
00:19:21,603 --> 00:19:23,188
Glad you're taking it well.
409
00:19:25,857 --> 00:19:27,526
Did she just hang up?
410
00:19:27,651 --> 00:19:28,860
(birds chirping)
411
00:19:34,157 --> 00:19:37,911
Eve! Where were you? I've
been looking everywhere!
I was so worried!
412
00:19:38,036 --> 00:19:42,207
I went for a walk to wake up.
That massage knocked me out!
413
00:19:44,001 --> 00:19:48,255
Won't that set off the
sprinklers? -If I start a
fire, I'll just use the ice
414
00:19:48,255 --> 00:19:51,300
from the bucket. -That
massage sure lifted your mood.
415
00:19:51,300 --> 00:19:53,093
It did, yet...
416
00:19:53,218 --> 00:19:55,846
I kinda feel... weak.
417
00:19:57,806 --> 00:19:59,808
- Oh boy.
- Eve...
418
00:19:59,933 --> 00:20:01,810
You're the most beautiful,
419
00:20:01,810 --> 00:20:04,521
funny, interesting
girl I ever met.
420
00:20:04,521 --> 00:20:08,984
I finally found my
perfect match. With
you, I feel complete.
421
00:20:08,984 --> 00:20:12,237
I didn't come here
to find myself but...
422
00:20:14,072 --> 00:20:14,865
us.
423
00:20:14,990 --> 00:20:16,616
Isn't that from a song?
424
00:20:16,616 --> 00:20:17,826
Eve,
425
00:20:19,411 --> 00:20:21,204
will you marry me?
426
00:20:21,330 --> 00:20:24,332
Are you still high on CBD?
Maybe you should sober up first.
427
00:20:24,833 --> 00:20:28,754
All I know is that
I want to spend the rest
of my life by your side.
428
00:20:28,754 --> 00:20:32,799
Side by side, like your
surname, CÃ'té, implies.
429
00:20:32,924 --> 00:20:34,384
Aw... well...
430
00:20:34,384 --> 00:20:36,094
Yes! Yes, I will!
431
00:20:40,265 --> 00:20:42,017
(romantic French music)
432
00:20:49,274 --> 00:20:50,108
I love you!
433
00:20:51,068 --> 00:20:52,027
I know.
434
00:20:52,694 --> 00:20:54,112
(The music swells.)
435
00:20:55,781 --> 00:21:00,827
This party's a bore!
Where's my Ravi and his
laughter-inducing weed?
436
00:21:00,827 --> 00:21:03,372
Not now, Mom.
Gladys's funeral is today.
437
00:21:03,372 --> 00:21:05,415
But it's your housewarming!
438
00:21:05,749 --> 00:21:07,042
(French music)
32265